あの - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
2 - Train and Sector 7 Night あの野郎が金ももらわねえで
2 - Train and Sector 7 Night あのくさったピザのせいで “It's 'cuz of that &^#$# 'pizza'
2 - Train and Sector 7 Night あのね、アバランチの規律があって According to AVALANCHE’s rules we have
2 - Train and Sector 7 Night  あのころは、つらい場面が多かったです…」 was a lot of painful scenes then.”
2 - Train and Sector 7 Night  俺は……あのときの決着を -||- I… have to settle things
2 - Train and Sector 7 Night あのとき?」 -||- “Settle things”?
2 - Train and Sector 7 Night ……あのときのこと -||- Cloud… you know
2 - Train and Sector 7 Night あのTIFAちゃんのお店のことよ。 “About that little girl named {Tifa}
2 - Train and Sector 7 Night あの酒場の名物BARRETと手下の3人。 “That {Barret} and
2 - Train and Sector 7 Night 「そいつをぶっこわしたのがあのBARRETさ」 “But that {Barret},
2 - Train and Sector 7 Night  あのていどの仕事、なんでもないさ」 That job wasn't even tough.”
2 - Train and Sector 7 Night あのさ、CLOUD! “You know, {Cloud}. Um, Cloud!
2 - Train and Sector 7 Night 「ああ……あの時か」 “Yeah…back then.”
2 - Train and Sector 7 Night あのころの俺は、ねてもさめても “I thought about Sephiroth all the time.
2 - Train and Sector 7 Night あのね、CLOUDが有名になって “Umm…if you get really famous and
2 - Train and Sector 7 Night 「ほう……あのニブルヘイム村ですか。 “Hmm…did you say Nibelheim?
2 - Train and Sector 7 Night あのときは、たしか…… “Something to do with a reactor accident…”
3 - Train thru Mako # 5  あのミッドガル名物のプレートピザ…」 That famous Midgar plate pizza…
3 - Train thru Mako # 5 あのミッドガル名物のプレートピザ…」
4 - Sector 5 and Aeris  『あの時は…… {!}{Gray}Back then…
4 - Sector 5 and Aeris 「……あの時?」 “…What do you mean by 'back then'?”
4 - Sector 5 and Aeris 「……あの時? “…What do you mean by 'back then'?
4 - Sector 5 and Aeris あのときは、お花、買ってくれて “Thanks for buying my flowers.”
4 - Sector 5 and Aeris  あのにいちゃんの目」 that guy's eyes?”
4 - Sector 5 and Aeris  あの人たちが来ないうちに Hurry before they come.”
4 - Sector 5 and Aeris  あ、いや、あの、ホントに Oh, uh, no, I uh…
4 - Sector 5 and Aeris  思ってたのに、まさかあの and then a big piece of scrap like
4 - Sector 5 and Aeris   「ん? あの後ろ………」) “Huh? Hey, back there…”
5 - Wall Market 「これって全部、あの、ほら…… “All this belongs to the owner
5 - Wall Market 「ああ、あのお店の中に戦車まで置いてる “Oh, you mean the owner who has
5 - Wall Market  あのご主人ね」 a tank in his shop.”
5 - Wall Market  あのご主人、最近怪しいらしいですよ」 He seems pretty suspicious
5 - Wall Market 「あ…あの…」 “Uh…ummm…”
5 - Wall Market あの~、服屋の親父さん、ですよね?」 “Excuse us, are you the father of
5 - Wall Market あのね、おじさん」 “You know, Mister.”
5 - Wall Market あの彼がね、一度でいいから “He always said that just once,
5 - Wall Market 「俺はあの自動販売機でなにを売っているのか “I'm itchin' to know
5 - Wall Market あのパイプを登り切れば “I bet you could climb all the way
5 - Wall Market  おねがいしますよ、あのバカ親父を Please help my crazy old dad.
5 - Wall Market     あのその…… -||-     Um, those…
5 - Wall Market あの……」 -||- Um…
5 - Wall Market あの……」 -||- Um…
5 - Wall Market あの……」 -||- Um…
5 - Wall Market あの……」 -||- Um…
5 - Wall Market あの……」 -||- Um…
5 - Wall Market あの子、待たしてるんでしょ?」 [Empty Entry] You’re keeping that girl waiting, right?
5 - Wall Market     あのその…… -||-     Um, those…
5 - Wall Market 「あ、あの……? “Uh….
5 - Wall Market  1人を選んで……あの……その」 chooses one of them, and then…
5 - Wall Market あの……聞こえちゃったんだけど」 “Sorry, but I overheard…”
5 - Wall Market 「ん? おお、あのコトか」 “Hm? Oh, you mean about THAT?”
5 - Wall Market あの、ちょっと小耳に -||- Um, I just happened
5 - Wall Market  ま、あの2人も悪くはないがな」 -||- But they weren’t bad either.
5 - Wall Market  あの7番街スラムの……」 In Sector 7, in the slums.”
5 - Wall Market 「じつはあのあと、神羅の “You know what? After you left, some
6 - Sewers thru The Plate Fall 「あ、あ、あの…… “Ah…eh…uhm.
6 - Sewers thru The Plate Fall 「あ、あの…… My partner's pretty mean,
6 - Sewers thru The Plate Fall 「あ、あの…… “L, look… This is my job, so
6 - Sewers thru The Plate Fall 「あ、あの…… “B, but…
6 - Sewers thru The Plate Fall あの子、だいじょうぶだから!」END} She's all right!”
6 - Sewers thru The Plate Fall  『あの子、だいじょうぶだから』 she said, 'Don't worry, she's all right.'
6 - Sewers thru The Plate Fall 「……あの3人は柱の中にいた」 “All three of them were in the pillar.”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「ああ、あの姉ちゃんか。 “Oh yeah, that girl.
7 - Elmyra to Shinra 60F  あの子の不思議な能力……」 I knew about her mysterious powers.”
7 - Elmyra to Shinra 60F あのね、あのね、AERITHがね “Guess what? Guess what?
7 - Elmyra to Shinra 60F あのプロペラが回りそうだな」 “The propeller might work.”
7 - Elmyra to Shinra 60F あの、商品を勝手に “You opened up all those
7 - Elmyra to Shinra 60F 「あ、あの、いいんです。 “No, uh, that's all right.
8 - Shinra 61F to World Map 「AERITHってあのコだろ。 “{Aeris},
8 - Shinra 61F to World Map  じつはオレもあの The receptionist? I was
8 - Shinra 61F to World Map あの人もヒマなんですよ。 “He's got way too much time on his hands.
8 - Shinra 61F to World Map あの会議室って、何か臭くないか? Conference Room smell?
8 - Shinra 61F to World Map あの娘はどうかね」 How's the girl?”
8 - Shinra 61F to World Map もちろんあのサンプルもな」 in our lifetime.
8 - Shinra 61F to World Map あの宝条ってやつ。 “That Hojo guy.
8 - Shinra 61F to World Map あの化け物は俺たちがかたづける」NewScreen} “We'll take care of that monster.”
8 - Shinra 61F to World Map 「セトラ……あの娘が “Cetra…that girl
8 - Shinra 61F to World Map あのね、AERITH。質問があるんだけど」} “You know, {Aeris}.
8 - Shinra 61F to World Map あの人たちがねらっているのは “It's not you they're after…
8 - Shinra 61F to World Map  俺は……あのときの決着を …I have to settle the score.”
9 - Kalm あの大砲は真北に向いてるけど…… “That big cannon's pointed due north…
9 - Kalm 「ミッドガルに行けば、あのメテオが落ちても “Even if Meteor falls,
9 - Kalm  あのメテオが落ちてくるなんて You really believe that big meteor
9 - Kalm  あの神羅カンパニーが They say that Shinra's gone under!!”
9 - Kalm 「ルーファスは、あの大砲で “Rufus wants to use a mammoth cannon
10 - On That Day 5 Years Ago  あのときまでは……」 Until one day…”
10 - On That Day 5 Years Ago あのとき?」 “…One day?”
10 - On That Day 5 Years Ago あの……」 “Umm…”
10 - On That Day 5 Years Ago あのひねくれボウズがねぇ……」 “You used to be such a scrawny
10 - On That Day 5 Years Ago あの魔晄炉つくってるころが “It was all right when
10 - On That Day 5 Years Ago あの時は……本当に元気だった」 “But when I saw her, she looked fine.”
10 - On That Day 5 Years Ago あの……」 “Uh?”
10 - On That Day 5 Years Ago  あのオンボロ給水塔は Is that stupid old water tower still working?”
10 - On That Day 5 Years Ago 「……あの魔晄炉には “…Who would have ever
10 - On That Day 5 Years Ago  あの時、何があったのかを」 I want to know what happened.”
11 - Chocobo Farm あの、マテリアは “Each level it increases,
11 - Chocobo Farm  あの~、お金が足りませんが…」 Ummm, you don't have enough…”
11 - Chocobo Farm 「まあまあのチョコボだね」 “This Chocobo's so-so.”
13 - Yuffie 「CLOUD、あのコ知ってるの?」 “{Cloud}, do you know her?”
13 - Yuffie 「だ~れ?あのコ……」 “Who is that girl?”
13 - Yuffie  なんなの、あのコ……」 What's with her?”
13 - Yuffie  何なんだ、あのガキは!?」 What's with that kid!?”
14 - Junon 「そうね、あの子のことは “Yeah, better leave it
14 - Junon あの子について行かないのか?」 “Aren't you going to follow her?”
14 - Junon あのぅ……助けてくれて “Umm…thanks for helping…”
14 - Junon 「なんとか、あの子だけでも “Isn't there a way to protect
14 - Junon あの、でっかい飛行機が “Is that huge plane going to
14 - Junon あのウェポンは倒されたようだけど “I heard Weapon was beaten,
14 - Junon  あの、女の子だし……」 she's just a girl…”
14 - Junon あのとき……ニブル山へ行ったとき {!}{Gray}“When you went to Mt. Nibel,
14 - Junon  あの兵士は?」
14 - Junon あの兵士あてに “I want somebody to send that soldier
14 - Junon あの兵士あてに “Send that soldier something special.”
14 - Junon あの兵士には爆弾でも “Send that soldier
14 - Junon あの兵士あてに “Better send that soldier something.”
14 - Junon  あの英雄セフィロスだってウワサだぜ」 There's a rumor going around that
14 - Junon 「パレードに遅刻したあの日から “Ever since I was late to that parade,
15 - Cargo Ship 「なんだあのヤロ…… “How can he…
16 - Costa Del Sol 「BARRET、あのセーラー服 “{Barret}, why don't you use that
16 - Costa Del Sol  あのセーラー服 “{Barret}, why don't you use that
16 - Costa Del Sol  あの大きなイヌ、人の言葉話すの」 That big dog talks like a human.”
16 - Costa Del Sol あの大きな水兵さんの “Weren't you with
16 - Costa Del Sol  あの人、トイレ占拠しちまって」 That guy's taken over the john.”
16 - Costa Del Sol  悪いけど、あの人の分もたのむね」 would you please pay his bill, too?”
16 - Costa Del Sol あの男、宝条か?」 “Is that man over there, Hojo?”
16 - Costa Del Sol  あの二人組にするか?」
17 - Corel 「神羅は、あのヒュージマテリアを “I wonder what Shinra wants to do
17 - Corel  夫は、あの事故にまきこまれて…… my husband got into that accident…
17 - Corel 耳にする、あの時までは…… "Mako Reactor" mentioned since then…
18 - Gold Saucer &Corel Prison あの、まことに “Um, I'm very sorry, but
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ねぇ、あのオッズ表の “Hey, see that Chocobo
18 - Gold Saucer &Corel Prison あの奥の方のが…」 “Back there…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  あの人も、みなさんのお知り合い? your friends?
18 - Gold Saucer &Corel Prison  4年前、あの日から……」} grafted inta one of his arms.
18 - Gold Saucer &Corel Prison あの日…… I remember…
18 - Gold Saucer &Corel Prison あのあと、オレは村にもどった。 “I went back into town.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「そこであの子を…… “That's when I found her…
18 - Gold Saucer &Corel Prison  俺はあの日から命は Well my life's been
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「……俺はあの “…I didn't just lose an arm
18 - Gold Saucer &Corel Prison  あのときマリンはいくつだった……?」 How old was Marlene back then?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  あの子には……わかるはずもない……」
19 - Gongaga あのころは、そういうヤツが “There were a lot of guys
19 - Gongaga あのね……」 “You know…”
19 - Gongaga あのメテオをこわすために “Seems like the Shinra is planning
19 - Gongaga  あの古代種……」
19 - Gongaga  あの人たち、ホントに来ましたよ!」
19 - Gongaga 「ルード……あの娘がいても “Rude…don't go easy on them
19 - Gongaga 「見ただろう、あの村を。 “You saw that village.
19 - Gongaga  あのバカのハイデッカーに the perfect weapon, could that
20 - Cosmo Canyon  あの鉄の扉ですよ」 “What's that door there for anyhow?
20 - Cosmo Canyon 「ホントにあの It's been closed forever…”
20 - Cosmo Canyon  あの不吉な星の色……」 The color of that unlucky star…”
20 - Cosmo Canyon あの旅から帰られてからというもの “Bugenhagen seems rather down
20 - Cosmo Canyon  あの旅から帰られてからというもの Ever since Bugenhagen returned from that last
20 - Cosmo Canyon  あの子らだけでも I wonder if we can just
20 - Cosmo Canyon  あの星がぶつかったら Everything will be over,
20 - Cosmo Canyon あの2人……というか “Those two…uh,
20 - Cosmo Canyon  みんなであのトビラの向こうに All of us just need to go
20 - Cosmo Canyon 「べつにあのでっかい星が “It's not that I'm afraid of that
20 - Cosmo Canyon あのねえ、CLOUD。 “You know, {Cloud}.
20 - Cosmo Canyon  あの日も、やっぱり We were all around this flame…”
20 - Cosmo Canyon  2人はあの時、わしに頼んだんじゃ。 The two of them made me promise
21 - Nibelheim  あの炎の熱さを……」
21 - Nibelheim  あの街は好きではないが、私のケアルだけでは I didn't like that city,
21 - Nibelheim あのとき…… “But…I definitely remember
21 - Nibelheim  タークスのあの男も例外ではない』 Even that one from the Turks.”
23 - Rocket Town & Cid あのサビついたロケットは “That rusted out rocket is
23 - Rocket Town & Cid あのボロロケットを打ち上げるって that piece of crap rocket?
23 - Rocket Town & Cid  もうあのロケットがないことはな」 the rocket's still gone.”
23 - Rocket Town & Cid あの後、ルーファウスはカンカンで “I also heard that Rufus was so pissed off
23 - Rocket Town & Cid  あのボロっちいロケットが piece of crap rocket
23 - Rocket Town & Cid  あの日はロケットを見上げられなかったわい」 even watch the rocket lift off.”
23 - Rocket Town & Cid 「あとは、あのメテオをなんとかすれば “Now all we have to take care of
23 - Rocket Town & Cid あの…… “Excuse me…
23 - Rocket Town & Cid 「私があの人の夢を “I was the one
23 - Rocket Town & Cid あの人は、私を助けるために “He pushed
23 - Rocket Town & Cid 「私のせいで、あの人の夢が and the launch was canceled.”
23 - Rocket Town & Cid  艇長がどう思おうと、私はあの人に I don't care what the Captain says,
23 - Rocket Town & Cid 「あ、あの、あなたたち……」 “Uh, excuse me…”
23 - Rocket Town & Cid 「ところがあのノロマのシエラのせいで “But, because of that dumb-ass Shera,
23 - Rocket Town & Cid あの……何か?」 “Um…may I help you?”
23 - Rocket Town & Cid 「さあな。あのクソむすこは “Dunno. That numbskull kid was tellin' me
24 - Wutai 「い、いや、あの……」 “No, umm, uh…”
24 - Wutai 「最初からあの “She was probably eyeing our
24 - Wutai あのコ、北の方に逃げたみたい。 “It looks like she went North.
24 - Wutai  あのヤロー、とっつかまえてやる!!」 That $#@^% is history!!”
24 - Wutai  あの星が落ちようと落ちまいと no more than a fleeting glimmer.”
24 - Wutai 「YUFFIEのやつ、あの性格だからナ。 “That's just how she is.
24 - Wutai あの星がぶつかったら “When that big star bashes into us,
24 - Wutai あのコ、ここから “I don't think she came out from here…
24 - Wutai 「オイオイ、あのガキ “You lettin' that damn kid off the hook?
24 - Wutai  今度はあのでっかい星……」 then that large star…”
24 - Wutai  さすがにあの、不気味に燃える星の they'd stand up to the fire
24 - Wutai あのコがいないと “And without her,
24 - Wutai  あのヤロウに持ってかれちまったからな」 with {Yuffie} too!”
24 - Wutai あのガキがいねえと “And without that brat,
24 - Wutai 「にしてもよ、あのヤロウ “Anyhow, which direction did
24 - Wutai 「フン、あの性格だ。 “Hmm, nice attitude.
24 - Wutai  あの星がこのあたりに I hope Meteor doesn't
24 - Wutai  あの落とし穴……!」
24 - Wutai あの時は俺の可愛いアプスを “Why did you kill my little Aps?”
24 - Wutai  あの方と相まみえて best, but now you will have to
24 - Wutai あの連中の持っている “After their battle is over…”
24 - Wutai あの小娘はあいかわらずじゃろうて。 “She's always like this.
24 - Wutai あのガキ、ちっとは成長 “Did that kid mature at all?”
24 - Wutai 「そなたらも、あの小娘相手に “Managing that girl must be exceedingly
24 - Wutai 「ホント、あのコルネオっての “That Corneo guy's
24 - Wutai  あのタークスの連中 are pretty good, huh?”
25 - Gold Saucer Pre Date  ど~も、あの人のウムも言わさぬ “That guy had a way about him that made you feel
25 - Gold Saucer Pre Date 「……あのさ。 “…You know, of course,
25 - Gold Saucer Pre Date 「……あのね」 “You know…”
26 - Date Scene あのね、CLOUD」 “{Cloud}…?”
26 - Date Scene  ! あのね!」 {Tifa}! You know what!”
26 - Date Scene  ! あのね!」 {Tifa}! Help, I'm-”
28 - Temple of the Ancients 「そろそろあの娘にも…」 “We must stop that girl soon.”
28 - Temple of the Ancients あのね、CLOUD。 “You know, {Cloud}.
28 - Temple of the Ancients あのな、考えてみろよ。 “Just think about it…
28 - Temple of the Ancients あの人たち、えらく心配して “Those people were so worried
29 - City Of The Ancients あの女の子のことか? “Are you talking about that girl?
29 - City Of The Ancients あの『都』にAERITHは “{Aeris} is in that 'City'.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「どうせ、あの大氷河を “There's no way they can climb
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff あの、おじさんたちだ~れ?」 “Who is that man?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff あの子ったら、引っ越して “My boy got hurt
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「なんでも、あの広い大氷河を “I've heard that he knows every
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「オレは、あの坂をスキーで “I'm thinkin' 'bout
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「バカだよな、あの温泉にでも “What an idiot.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  あの人、登山家だったんだよ」 He used to be a mountain climber.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff あの人の話の相手 “I got bored
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  よくもあの汚い温泉にさわった手で You got a lot of nerve trying to
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff あの絶壁を登りきるには “To climb this cliff,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  あのけわしいカベに挑んだ」
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff あの絶壁には、すさまじい寒気が “That cliff has a biting cold wind
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「もし、あの絶壁を登るつもりなら “If you're going to climb the cliff,
31 - Whirlwind Maze, Weapons  あの大切なエネルギーを奪って is trying to use Meteor.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons あの場所は “That land is no one's.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  あの思い出があるじゃない?」 together, don’t we?
31 - Whirlwind Maze, Weapons  あの思い出があるじゃない?」 memories together?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「きっと、あの神羅屋敷から “It's probably not me that
32 - Escape from Junon  あの大きな光は覚えているか? Remember that huge light,
32 - Escape from Junon あの後、クレーターは光の大きな “Well now the crater's surrounded
32 - Escape from Junon  あの大穴で眠ってやがるって話だ」 protected by the barrier.”
32 - Escape from Junon あの人、社長にしかられると “Whenever he got yelled at
32 - Escape from Junon あの~、情報あるんですけど」 “Oh, I've got some news.”
33 - Mideel I あのドケチ女の、子チョコボが “Everybody goes sometime or another.
33 - Mideel I 「まあ、あの子チョコボから [Text Entry Further Down]
33 - Mideel I  あの、ツンツン頭の若いの……」 Poor pokey-headed young thing…”
33 - Mideel I  あの、ふしぎな青い目……」 thing was those weird blue eyes…”
33 - Mideel I 「きっとあの兄ちゃんには “That boy must have one powerful
33 - Mideel I  あの巨大なお月さんが gonna fall on us, huh?”
33 - Mideel I  いつ、あの月が降ってくるかも You never know when that moon's gonna
33 - Mideel I 「そうだ、あのボロボロのカギ…… “Oh yeah, shall I try
33 - Mideel I  あのボロカギをためしてみっか!」 Let's try that beat up old key!”
33 - Mideel I  あの巨大なお月さんが、 gonna fall on us, huh?”
33 - Mideel I  いつ、あの月が降ってくるかも You never know when that moon's gonna
33 - Mideel I  あの巨大なお月さんが、 gonna fall on us‚huh?”
33 - Mideel I  いつ、あの月が降ってくるかも You never know when that moon's gonna
33 - Mideel I 「ああ……! あの若者のことか!?」 “Oh…that young fellow!?”
33 - Mideel I あのよぅ」 “Hey…”
33 - Mideel I あの元気をず~と、忘れんように “Let's never forget that
33 - Mideel I あの人、どこにおるのやろなぁ? “I'm worried about him, too.”
33 - Mideel I 「あ、あの、話しかけられると “Whenever anyone talks to me,
34 - Corel and Condor Huge Mat. あのボウズが何か光るものを “I heard that kid found
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「実は、これがあの魔晄炉の中にあった “The truth is, this is the Materia
34 - Corel and Condor Huge Mat. あの魔晄炉を建設する時には “When that reactor was built,
35 - Mideel II and Lifestream  あの夜のふたりの約束も…… The promise we made then…
35 - Mideel II and Lifestream あの時のこと “If I had only remembered
35 - Mideel II and Lifestream  あの夜のふたりの約束も…… and our promises…What if
35 - Mideel II and Lifestream 「そう……たとえば、あの夜空の “Right…like the sky that night…
35 - Mideel II and Lifestream  あの時のこと?」 about those days?”
35 - Mideel II and Lifestream  TIFA、あの時は大変だったしね」 You were having a hard time back then.”
35 - Mideel II and Lifestream  あの時のおれのことなんか it's only natural
35 - Mideel II and Lifestream 「……あの時?」 “'Then'?”
35 - Mideel II and Lifestream あの時派遣されてきたのは “The two that were ordered here were
35 - Mideel II and Lifestream 「ああ……あの時か」 -||-
35 - Mideel II and Lifestream あのころの俺は、ねてもさめても -||-
35 - Mideel II and Lifestream あのね、CLOUDが有名になって -||-
35 - Mideel II and Lifestream あの山の向こう “…I wonder if there's anything
35 - Mideel II and Lifestream 『給水塔にTIFA呼び出したあの夜も “That night I asked {Tifa} to come
35 - Mideel II and Lifestream 「そう……あのときは突然だったね。 “…It was so sudden.
35 - Mideel II and Lifestream 「きっと、あの神羅屋敷から “It's probably not me that
35 - Mideel II and Lifestream  あの大地震のさいに消えちゃって He disappeared during the big
35 - Mideel II and Lifestream  まさか、ほんとにあのドアをぬけて “You don't think he got through that door
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves     あのチョコボは? {Choice}What about that Chocobo?
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「おお、あのチョコボか? “That Chocobo?
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  あのチョコボは……」 Well that one is…”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  あのチョコボはのぉ」 That's the one they call…”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  あのチョコボはのぉ」 That Chocobo…”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  あのチョコボはのぉ」 That Chocobo…”
37 - Underwater Reactor 「オレ、あの機体の水着の女の子の “I miss that bikini girl
37 - Underwater Reactor  あの……
37 - Underwater Reactor 「なあ! あの列車に乗ってからよ “Yo! We come a long ways
37 - Underwater Reactor 「でも、あの子が生まれてから “Ever since he was born
37 - Underwater Reactor  あの子は生きているの?」
37 - Underwater Reactor 「それに、あの子も私と同じ “And I know that physically, like myself,
37 - Underwater Reactor  あの子は……」 tell me…”
38 - Rocket Town II and Space 「く~っ、あのタークスが “Oh man…the Turks, being done in like that…
38 - Rocket Town II and Space  あの女に任せてた日にゃ What a buncha wizards you guys are!
38 - Rocket Town II and Space あのな、CLOUDさん」 “Listen, {Cloud}.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  あのネエちゃんは go off to that place?”
39 - Bugenhagen, Ancients II  あの場所にもう一度、だね?」 She returned there once again, correct?”
39 - Bugenhagen, Ancients II あの花売りのねえちゃんが置いてった “The flower girl gave us a big chance…
39 - Bugenhagen, Ancients II あの大砲はヒュージマテリアの力で “That cannon operates on Huge Materia.
39 - Bugenhagen, Ancients II 「もうあの大砲はあのままやと “So since the cannon's useless right now,
39 - Bugenhagen, Ancients II  あの祭壇……あの場所だけ」 altar…and only that.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  あの場所がどうなったか見に行こう」} “Let's go see what
40 - Return To Midgar, Disc 3  この飛空艇ごとあの中に行けるか?」 Can the Airship get inside?”
40 - Return To Midgar, Disc 3  あの、魔晄炉爆破だ……」 blew up that Mako reactor……”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ああ……。あのとき俺にも “Yeah…
40 - Return To Midgar, Disc 3  あの時、TIFAの声を……」 “Then,
40 - Return To Midgar, Disc 3 「うん……。あの…… “Umm…{!}{Pause:Timed}4
40 - Return To Midgar, Disc 3 あの~」 “Uh, excuse me but…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 あの~」 -||- Um...
40 - Return To Midgar, Disc 3  あの祭壇にいたのかしら……」 when she was on that altar…?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 あの大空洞の中、どうなってるんだろう。 “I wonder what the inside of that cave looks like?
40 - Return To Midgar, Disc 3 あの老人の中では科学と星が “Science and the Planet lived
40 - Return To Midgar, Disc 3 あのシバイはよ、オレ様がガキのころから “They've been doin' that play
40 - Return To Midgar, Disc 3 「だからオレ様はあのシバイの “So about all I really remember
42 - Sidequests and UltWeapons  あのフタ、見た目よりも頑丈なのよ。 it closes its mouth, trapping it.{EOL}
43 - North Cave and Ending  あの……」
43 - North Cave and Ending あの時に凍りついた “I was frozen in time…{EOL}