ある - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1 「何か壁に書いてあるな? “Wonder what that is on the wall over there.{EOL}
2 - Train and Sector 7 Night  (爆破した壱番魔晄炉が北のはずれにあるの)」 (The No. 1 Reactor we blew up
2 - Train and Sector 7 Night                ある日…… {Choice}Then, one day…
2 - Train and Sector 7 Night             戦争中はよくある風景だったね。 {Choice}You used to see that kind of thing
2 - Train and Sector 7 Night  きっとまずいことがあるよ」 -||- That mean something bad’s gonna happen.
2 - Train and Sector 7 Night 「せいぜいあるのは、毎日お店に通って “About all I got is the sake
2 - Train and Sector 7 Night  聞きたいことがあるんだ」 There's somethin' I wanna ask ya.”
2 - Train and Sector 7 Night  ……聞いたことはあるけど忘れたな」 -||- …I’ve heard, but I forget.
2 - Train and Sector 7 Night  話があるって」 talk to me about something?”
2 - Train and Sector 7 Night 「次のミッションはあるのか? “You got the next mission lined up?
2 - Train and Sector 7 Night  おまえさんに聞きたいことがある!」 I got somethin' I wanna ask you!”
2 - Train and Sector 7 Night 「あげたいものがあるからお店によって “He has something he wants to give you.
2 - Train and Sector 7 Night 「それにはひとつ条件があるぜ」 “There's just one condition.”
2 - Train and Sector 7 Night 指示があるまで、ディスクホルダーを開けたり “Until you get instructions,
2 - Train and Sector 7 Night 「ほんとは、もうひとつあるんだけど “Even if you are wiped out, if you've
2 - Train and Sector 7 Night  状態がある [fury] and [sadness].”
2 - Train and Sector 7 Night  俺も気分転換に見ることもある so even I use it once in a while.
2 - Train and Sector 7 Night  はねかえす回数に制限があるから But the number of times you can use it
3 - Train thru Mako # 5  上のプレートとの境界には検間がある but there's a security check point
3 - Train thru Mako # 5 あるかもしんねえな」 -||- Maybe.
3 - Train thru Mako # 5  あるっすか?」 -||- good food?
3 - Train thru Mako # 5 あるぞ~。 -||- You betcha.
3 - Train thru Mako # 5  高物すぎる花火ではあるが……」
3 - Train thru Mako # 5  その親玉であるキサマが make you King VERMIN!
3 - Train thru Mako # 5  あるものでな」
3 - Train thru Mako # 5  まだまだあるんだ!」
3 - Train thru Mako # 5  話したいことがたくさんあるの!」 There's still so much I want to tell you!”
4 - Sector 5 and Aeris     (会ったことがある……) {Choice}Yeah, I remember…
4 - Sector 5 and Aeris 「出口、奥にあるから」 “The exit is back there.”
4 - Sector 5 and Aeris 『タル』がある Here's a barrel.
4 - Sector 5 and Aeris  『タル』がある Here's a barrel.
4 - Sector 5 and Aeris  何かわけがあるんだろ?」 right?”
4 - Sector 5 and Aeris  あるのかも!」 takes to be in SOLDIER!”
4 - Sector 5 and Aeris  あるんじゃなかったか?」 out to be in SOLDIER.”
4 - Sector 5 and Aeris  店だけはあるから are a few stores so if there's
4 - Sector 5 and Aeris  ま、別のお楽しみもあるかもな。 good for you. Heh, heh, heh.”
4 - Sector 5 and Aeris 「6番街スラムにあるマーケットさ。 “It's a market in the slums of Sector 6.
4 - Sector 5 and Aeris  しょくんの幸福である!」 in obedience to the company!”
4 - Sector 5 and Aeris 「この奥に7番街へのゲートがあるの」 “The gate to Sector 7's in there.”
5 - Wall Market  この右手の奥にある店のことだよ」 It's the shop down on the right.”
5 - Wall Market 「きれいな部屋があるんだけど “We have a beautiful room,
5 - Wall Market  興味ある年ごろだもんね」 -||- You’re the right age to be interested in that stuff.
5 - Wall Market 「ここに女装に必要ななにかがある “Looks like I need to go inside PSX dialogue: "…...…Hmmmmmmm. So that's how you fooled them."
5 - Wall Market  見覚えあるんだけどなあ」 Looks kinda familiar…”
5 - Wall Market  相談があるんだけど I need to talk…man to man.”
5 - Wall Market  宿屋の中に自動販売機があるのは知っているか?」 Do you know that vending machine
5 - Wall Market  修理してあるから、大丈夫さ」 I repaired them,
5 - Wall Market  ちょっと出物があるんだが I got something good for you.
5 - Wall Market  次は、お金のある時にきてくださいね」 order things without any money.
5 - Wall Market 「しかたあるまい」 “All right then.”
5 - Wall Market  ジムがあるじゃろ? You'll find a lot of people
5 - Wall Market  まだなんかあるの? -||- Was there something else?
5 - Wall Market  まだなんかあるの?」 -||- Was there something else?
5 - Wall Market  合宿もあるんだけど」 out in the country.”
5 - Wall Market  あるのよ♥」 going on…”
5 - Wall Market  人を怒らせる才能あるかもよ」 how to make people mad.”
5 - Wall Market 「たのみがあるんだ。 “I have a favor to ask of you.
5 - Wall Market   ムードのある居酒屋! with a great atmosphere!
6 - Sewers thru The Plate Fall  まだ時間はあるわよね」 We still have time.”
6 - Sewers thru The Plate Fall  『セブンスヘブン』があるの」 this neighborhood.”
6 - Sewers thru The Plate Fall  確かめたいことがあるんだ」 there's something I want to know.”
7 - Elmyra to Shinra 60F ある日、休暇で帰ってくるって “One day, I went to the station because
7 - Elmyra to Shinra 60F 戦争中はよくある風景だったね。 {Choice} You used to see this sort of thing
7 - Elmyra to Shinra 60F  ところがある日……」
7 - Elmyra to Shinra 60F  聞こえることがあるだろ?」 when you're all alone?”
7 - Elmyra to Shinra 60F  何百メートルあると思ってるんだ?」 You know how far it goes up?”
7 - Elmyra to Shinra 60F  戦うことがあるんだな。 Guess I figured you wrong.”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「前にきいたことがあるぜ」 “I heard about this place before.”{NewScreen}
7 - Elmyra to Shinra 60F 「今なら警備にもスキがある “The security's pretty light now.
7 - Elmyra to Shinra 60F 「……前に来たことがある “…I been here before.
7 - Elmyra to Shinra 60F  まだ、両腕があるころにな」 Back when I still had both my hands.”
7 - Elmyra to Shinra 60F  戦うことがあるんだな。 fight for other people.
8 - Shinra 61F to World Map  横にあるこのドアの前で Hear that sound and
8 - Shinra 61F to World Map 「『4』と書いてある資料なら “If the file starts with a 4,
8 - Shinra 61F to World Map 部屋の前にあるプレートを each library to see which it is.
8 - Shinra 61F to World Map 「でもいろんな男の人との出会いがある “But I get to meet lots of guys.
8 - Shinra 61F to World Map 「……私にも選ぶ権利がある。二本足は好みじゃない」END} “I have a right to choose, too.
8 - Shinra 61F to World Map 「……いろいろ質問もあるだろうが とりあえずここから出ようか。道案内くらいなら付きあってやる」END} “…You must have many questions, but
8 - Shinra 61F to World Map  山ほどあるんだ!」
8 - Shinra 61F to World Map 「何かあるなら…… “If there's anything else…
8 - Shinra 61F to World Map 「でも、約束の地ってのは 言い伝えに出てくるだけで 本当にあるのかどうかはわからねえ」} “I only heard stories 'bout
8 - Shinra 61F to World Map 「約束の地には豊富な魔晄エネルギーがあると 神羅の連中は考えてる」} “The Shinra believe that the
8 - Shinra 61F to World Map 「あのね、AERITH。質問があるんだけど」} “You know, {Aeris}.
8 - Shinra 61F to World Map 「約束の地って本当にあるの?」} “Does the Promised Land really exist?”
8 - Shinra 61F to World Map 「血も涙もない、そう聞いたこと、あるけど」 “I've heard that no one's ever
8 - Shinra 61F to World Map 指示があるまで、ディスクホルダーを開けないで下さい Control the bike with the {!}{Green}[Directional buttons]{!}{White}
8 - Shinra 61F to World Map  ……知りたいこと、あるから」 There are things I need to know.”
8 - Shinra 61F to World Map  カームって町があるんだ」 called Kalm.”
8 - Shinra 61F to World Map  聞きたいこと、いろいろあるしね。 I've heard about that town before.
8 - Shinra 61F to World Map  ここから【北東にカームって町】あるんだ。 Go {!}{Cyan}Northeast to a town
9 - Kalm 「魔晄炉のある場所の土地は “I hear that the natural resources
9 - Kalm  近頃はあそこも色々あるようじゃな」 lots of troubles lately.”
9 - Kalm  ウワサがあるがホントかねえ?」 that Shinra makes monsters?”
9 - Kalm 「オレはよぉ、この町の南にある鉱山 “Me? I used to work in a mine
9 - Kalm  役立つことがあるのだけれど……」 know that will come in handy
9 - Kalm 「他に何か、ききたいことがあるかい?」 “Anything else you'd like to know?”
9 - Kalm 「他に何か、ききたいことがあるかい?」 “Anything else you want to ask?”
9 - Kalm 「他に何か、ききたいことがあるかい?」 “Anything else you want to ask?”
9 - Kalm 「選べる視点は2種類あるから “There are 2 angles to choose from,
9 - Kalm 「地図には、大きいものと小さいものがあるから “There is a large and small map.
9 - Kalm  聞いたことあるよ」 “When I traveled to the {!}{Cyan}Southern islands{!}{White},
9 - Kalm  ある医者に世話になったんだけど I seem to recall him telling me something
9 - Kalm  聞いたような覚えがあるけど……」
9 - Kalm 「この町の南にある【ミスリルマイン】を抜けて “South of this town past the {!}{Cyan}Mythril Mine{!}{White}
9 - Kalm  神羅カンパニーの港があるの」 is a Shinra harbor called {!}{Cyan}Junon{!}{White}.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「だから、そういうチャンスがあるなら “That's why I always sign up
10 - On That Day 5 Years Ago 「でもよ、興味あるぜ」 “Yo wait, I wanna hear.”
10 - On That Day 5 Years Ago ある男がな、不思議な力なんて “A man once told me never to use unscientific
10 - On That Day 5 Years Ago  でも宝条はこの中にあるものを入れた。 But Hojo put something else in there.
10 - On That Day 5 Years Ago  じっくりと聞く必要があるな。 to {Cloud}.
10 - On That Day 5 Years Ago  関係があるんだ?」
11 - Chocobo Farm  チョコボになることがあるようです。 of Chocobo are born with special
11 - Chocobo Farm  あれがあるところには Wild Chocobo's will appear
11 - Chocobo Farm  モンスターを倒す必要があるんだ」 the monsters first
11 - Chocobo Farm  ある『野菜』を食べさせてると they eat. Certain 'Greens' will
11 - Chocobo Farm 「ゴールドソーサーにある -||- If you win in the Chocobo races
11 - Chocobo Farm  会ったことあるの!?」 You've actually met him!?”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  あるんじゃなかったかしら?」 this cavern?”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  ミッドガル寄りの位置にあるはずよ」
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「もしあんたらの旅に余裕があるならば “Could you spare some time,
12 - Mythril Mine &Fort Condor  急ぎの用があるのならそちらをすまして so if you're busy with something,
12 - Mythril Mine &Fort Condor     ジュノンの街はどこにある {Choice}Where is Junon?
12 - Mythril Mine &Fort Condor  急ぎの用があるのならそちらをすまして so if you're busy with something,
12 - Mythril Mine &Fort Condor  急ぎの用があるのならそちらをすまして so if you're busy with something,
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「あなたがたも、神羅とは何かあるらしいな。 “It appears you have a problem
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「確かに、山の上にあるのは “That's right, on that mountain is
12 - Mythril Mine &Fort Condor  すんごいマテリアでもあるんじゃない?」 state-of-the-art Materia
12 - Mythril Mine &Fort Condor  あるらしい」 in the reactor above us.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  時間があるのであれば your own money to hire these soldiers,
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「さて、何か聞きたいことはあるかい?」 “Now then, is there anything you wish to ask?”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  ある程度までならなんとかなる」 gets to the reactor,
12 - Mythril Mine &Fort Condor ある程度といったが、どれくらい耐えられるかは “But, it's only a slight chance,
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「時間があるとき来てくれると “It would be great if you could
12 - Mythril Mine &Fort Condor  爆弾投機、がある and Fire Catapult.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  設置するために使った費用があるので Even if you decide to move it later,
12 - Mythril Mine &Fort Condor  あるらしい」
13 - Yuffie  どこかで見た記憶がある I've seen her somewhere before…”
14 - Junon  神羅と何か関係があるのかもな?」 with the Shinra?”
14 - Junon 「家の中においてあるから “It's at my house, so come by
14 - Junon  つくっていたのを見たことがある!」 a long pipe underwater.”
14 - Junon 「この【大陸の南に3本ツメの島】あるの。 “There's a
14 - Junon  状態がある
14 - Junon  俺も気分転換に見ることもある Even I look at it, sometimes…
14 - Junon  オレにはあるよな」
14 - Junon 指示があるまで、ディスクホルダーを開けたり “Do not open the CD drive or
14 - Junon  ……など色々なしゅるいがある There are all different kinds.”
14 - Junon 「中には、効果が変わらない物もある “Some types don't change, but
14 - Junon  中には『たたかう』が、変化するものもある so you'll never get bored.
14 - Junon  【属性】+【魔法/召喚】がある Elemental + Summon Materia.”
14 - Junon  もちろん、成功しないときもあるがな」 Of course, it doesn't always work.”
14 - Junon  あるいは、いまもそうかもしれないな…」 but maybe it is?”
14 - Junon 「マテリアのもてる数には制限がある “There's a limit to how much Materia
14 - Junon 「リミット技の成長・種類には、個人差があるから “Since the type and growth
14 - Junon 「昔の話だが、うわさを聞いたことがある “A long time ago I heard extreme techniques
14 - Junon  あるんだけどね」 and the {!}{Cyan}Underwater Mako Reactor{!}{White}.”
15 - Cargo Ship 「これ、見たことあるね……」 “I've seen this before…”
15 - Cargo Ship  本当にあるのか……?」 Does it really exist…?”
16 - Costa Del Sol  仕事のしがいがあるってもんです」 I guess it pays to do good work.”
16 - Costa Del Sol  中古の払い下げスキッフがあるんだけど Actually, we do have an old junker
16 - Costa Del Sol  仕事のしがいがあるってもんです」
16 - Costa Del Sol  中古の払い下げスキッフがあるんだけど Actually‚we do have an old junker
16 - Costa Del Sol  ほんとに買う気あるんですかい?」 seriously considering buying?”
16 - Costa Del Sol  買う気ある、ビンボー人のくせに?」 without a dime on you?”
16 - Costa Del Sol 「でも、もしかして興味あるかしら? “Are you interested?
16 - Costa Del Sol  カジノや遊園地があるのよ」 find casinos and an amusement park.”
16 - Costa Del Sol  そこにあるのがあたりまえみたいになると because it's so close, and
16 - Costa Del Sol  わからなくなることってあるよな」 I was so used to seeing it all the time.”
16 - Costa Del Sol  こういうのってこたえ、あるのかなあ。 I wonder if there's any answer to this?
16 - Costa Del Sol     そこの男に用がある {Choice}I want to talk with him
16 - Costa Del Sol  こわい人が、用があるって~」 That scary man says
16 - Costa Del Sol  きみはたしか、私の記憶にある……」 I remember you all now…”
16 - Costa Del Sol 「または、どうしてもある場所へ “Or that you had to visit
17 - Corel  あるらしいんだけど…」 in that shack over there…”
17 - Corel  あるらしいのだがな……」 hut that manipulates this bridge.”
17 - Corel  イイことがあるかもな」 something good's bound to happen.”
17 - Corel  たまには、あるけどな」
17 - Corel  ロープウェイ乗り場があるぜ!」 to the Ropeway station!”
17 - Corel  勇気のある者はおらんかの?」} to stick it to Shinra?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  かざってあることだし」 are on display there.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ムードのある居酒屋! A pub with good drinks
18 - Gold Saucer &Corel Prison  あるって話だぜ」 will be allowed to participate.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  あるんだけどやってみる?」 only for the strongest. Wanna try?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  これが、あるからやめられないんだよな」 This is why I can't seem to quit.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  流し買いって手もあるな」 by selecting a Chocobo.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  集まっているランクがあるのよ」 full of those Chocobos.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  あるけど、どっちにする?」 or the short one?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 新しい出会いがあるかも You may meet someone new.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「何てかいてあるの?」 “What does it say?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison (ん? 手紙に続きがある (Hmm? The letter continues…)
19 - Gongaga  あるなんて知らなかったから I didn't know Zack was
19 - Gongaga 「もっと大切なことがあるのでは “Aren't there more important
19 - Gongaga ある日、魔晄炉が大爆発を起こした。 “One day, a huge explosion.
19 - Gongaga 「奥の方に、何か光るものがある……」 “There's something shiny back there…”
19 - Gongaga  その名前には、聞き覚えがある……」 That name sounds familiar…”
19 - Gongaga  があると聞いて、来てみたのだが……」 enough to shake the earth.”
19 - Gongaga  家族に会いたくなることがある to see my family.”
19 - Gongaga 「そこであなたに、たのみがある “I have a favor to ask of you.
19 - Gongaga 「魔晄炉のこともある “After what happened with the reactor
20 - Cosmo Canyon  こともあるしな」 find out, too.”
20 - Cosmo Canyon  聞いてみたいことあるし」 to find out about anyway.”
20 - Cosmo Canyon  天文台があるそうですからね。 I'd like to see it if I have a chance.”
20 - Cosmo Canyon  関係あるのかな? I wonder if there's any relation
20 - Cosmo Canyon  あるかなマテリア? Any Materia?
20 - Cosmo Canyon  マテリアあるかな?」 Any Materia around?”
20 - Cosmo Canyon  ここにあるのも、ほとんどレプリカなのさ」 So almost everything here are replicas.”
20 - Cosmo Canyon  ちゃんと使えるものもあるからね」 Some of them you really can use.”
20 - Cosmo Canyon  どこかに、いやしのマテリアがある someone here in Cosmo Canyon
20 - Cosmo Canyon ある日つかれきった顔をして “One day, he showed up here,
20 - Cosmo Canyon 「約束の地はどこにあるのか…… “Where is the Promised Land…?
20 - Cosmo Canyon 「むろんいくつかの例外はある “Of course there are exceptions,
20 - Cosmo Canyon 星が星であるためには It makes it possible
20 - Cosmo Canyon  やれることはあるはずじゃ」 have much to do.”
20 - Cosmo Canyon  資格はあるのか?」
20 - Cosmo Canyon  おまえにみせたいものがある There's something you should see.”
20 - Cosmo Canyon  ある戦士に倒された、な」 killed in a certain battle.”
20 - Cosmo Canyon ある戦士……?」 “ A certain battle?”
20 - Cosmo Canyon  かたちあるものは必ず滅す、じゃ」
20 - Cosmo Canyon  星の一員、いや、星の一部である I've been thinking lately.”
21 - Nibelheim  私の家もある……」 My house is still here too…”
21 - Nibelheim 「『11』のイレズミがある……」 “He has a tattoo of the number '11'…”
21 - Nibelheim 「その曲なら、がくふがあるわ」 “I have the sheet music for that song.”
21 - Nibelheim  まだ息のある者がいたのだが but I was only able to save you.”
21 - Nibelheim  宝条は「少しでも息のある者は実験用に everyone still alive for the experiment.
21 - Nibelheim 「『6』のイレズミがあるな。 “He has a tattoo number '6'.
21 - Nibelheim 「『12』のイレズミがあるな。 “He has a tattoo of the number'12'.
21 - Nibelheim  もし興味があるなら探してみるがよい』 If you want to find him, search the area.”
21 - Nibelheim 「手紙は2まいあるようだ」 “There seems to be another letter.”
21 - Nibelheim 「よく見るとウラにも文字がかいてある……」 “Look, something is written on the back…”
21 - Nibelheim 「この屋敷の中で4つあるもの…… “There are four things in this mansion…
22 - Vincent  何か聞きたいことがあるのか?」 Do you know anything?”
23 - Rocket Town & Cid 「神羅の宇宙開発部門の長であるパルマーの “There was a plan to send a man
23 - Rocket Town & Cid  置いてあるんで、入ってこないで “Our books and the room keys are in here,
23 - Rocket Town & Cid 「う~む。CIDの家にある “Mmm. You know that Shinra sports car
23 - Rocket Town & Cid  銃が、山のようにかざってある。  like antique guns.
23 - Rocket Town & Cid  家族に会いたくなることがある -||- to see my family terribly.
23 - Rocket Town & Cid 「そこであなたに、たのみがある -||- That’s where you come in.
24 - Wutai  やましいことでもあるんとちゃうか!」 on tricking us!”
24 - Wutai  あるというのか?」
24 - Wutai  めずらしいものもあるから There are some very unusual things
24 - Wutai  あるからナ……」
24 - Wutai  あるけど、ま、俺はやってきて but all in all, I'm glad I did it.”
24 - Wutai  まだあるらしいんだナ」 still believe.”
24 - Wutai  おぬしたちと関係があるのか」 know anything about that, would you?”
24 - Wutai 「ここにあるの? “What's this here?
24 - Wutai  かいてあるけど、今ウータイには but there's almost no Materia
24 - Wutai  ちゃんとしまってあるよ。 I have it stored in a safe place.
24 - Wutai 「ゴドー様はとなりにある “He's in the pagoda next to Lord Godo. Lord Godo has secluded himself in the five-tiered tower next door.
24 - Wutai  やり方ちゅうもんがあるやろ」 there's such a thing as the RIGHT way!”
24 - Wutai  ええトコあるやないか」
24 - Wutai  めずらしいマテリアがあるって!」 the underground pipe is!?”
24 - Wutai  けっこうイイところあるよね」
25 - Gold Saucer Pre Date  この世界のどこかにある the gate to a very old temple somewhere.“
25 - Gold Saucer Pre Date 「そういやぁ、こんな話聞いたことある “Now that you mention it,
25 - Gold Saucer Pre Date  南にある小屋にすんどる男から a little shack south
25 - Gold Saucer Pre Date  君たちには、かりもあるしねぇ」 it on one condition.”
25 - Gold Saucer Pre Date  ときどきあるんですわ」 It happens, though.”
25 - Gold Saucer Pre Date  よぉわからんとこあるんです」 I wasn't here in the beginning.”
25 - Gold Saucer Pre Date  どこにあるのかすらわからない」 if it actually exists.”
25 - Gold Saucer Pre Date 「……古代種も約束の地、どこにある “…You don't 'know' where the
25 - Gold Saucer Pre Date  ほかにも探してるものがある and one other thing.”
25 - Gold Saucer Pre Date 「数字のイレズミがある黒マントの人たち。 “How many men with black capes
25 - Gold Saucer Pre Date 「行動あるのみ、だぜ! “Now all we gotta do is take action!
27 - Gold Saucer Post Date   ムードのある居酒屋! and a great atmosphere!
28 - Temple of the Ancients  首にイレズミがある He has a tattoo on his neck.”
28 - Temple of the Ancients  イレズミがあるよ」 There's a tattoo.”
28 - Temple of the Ancients  たくさん、ここにある So many of them here.”
28 - Temple of the Ancients  考えたこともあるまい」 You have never even thought about it.”
28 - Temple of the Ancients 「おまえたちには死あるのみ。 “Only death awaits you all.
28 - Temple of the Ancients ある種族は、マテリアのなかに -||- These beings sealed their consciousness
28 - Temple of the Ancients 「……何かかいてある “…There's something written on it.”
28 - Temple of the Ancients  ここにあるのは神殿の模型なの」 You see this is a model of the Temple.”
28 - Temple of the Ancients 「その秘密、この先にあるの」 “The secret is just up here.”
28 - Temple of the Ancients 「ううん……あるはず。 “At least it should be.
28 - Temple of the Ancients  メテオを防ぐ手段があるらしいんだ」
29 - City Of The Ancients 「ハックツ品は上のテントわきのハコの中にあるぜ」 “Everything already excavated is in
29 - City Of The Ancients 「おっ、ベッドがあるぜ」 “Hey, there's a bed.”
29 - City Of The Ancients 「あっ、ベッドがあるよ」 “Look, there's a bed here.”
29 - City Of The Ancients  ベッドがあるなんて~」 we found such a soft bed
29 - City Of The Ancients  ベッドがある Here's a bed.
29 - City Of The Ancients  おまえに感情がある Are you trying to tell me
29 - City Of The Ancients  俺の知らない部分がある that I don't understand.”
29 - City Of The Ancients 「……頼みがある “…I have a favor to ask of you.”
29 - City Of The Ancients 「まだ、チャンスはある “We still have a chance.
29 - City Of The Ancients 「俺の中には、俺の知らない部分がある “There's a part of me I don't understand.”
29 - City Of The Ancients 「それで……頼みがあるんだ」 But…I have a favor to ask of you.”
29 - City Of The Ancients 「まだ、チャンスはある “We still have a chance.
29 - City Of The Ancients 指示があるまで、ディスクホルダーを開けないで下さい until further instructions.{!}{White}
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「この先に、何があるんだ?」 “What's down there?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「地図に書いてあるペケ印の “He should at least be at the foot
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  壁にはってある地図をもっていきな」 to the Northern limits,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  坂があるらしいんだけどさ the gnarly hill in this town?
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ミディールっていう町があるらしいぜ」 called Mideel on a southern island.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  でっかいクレーターがあるらしいんだ。 I heard there's a Huge Crater.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ノルズポルという土地はどこにあるのです?」 Where is the land called 'Knowlespole'?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  星の上にあるもの全ての生命力が The life force of all living things
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ん? おかしなカメラがあるな。 “Mmm? What a funny looking camera.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  聞いたことがあるかい?」 challenged the cliff?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ある程度の寒さは予想していたが……」 We never dreamed the temperature
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff   注意することが2つある you need to take 2 precautions.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  何があるのか……」 the other side of that cliff…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  今はやらなくちゃならないことがある I need to do something now.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  俺と何の関係がある!」 What does he have to do with me!?
31 - Whirlwind Maze, Weapons  あの思い出があるじゃない?」 together, don’t we?
31 - Whirlwind Maze, Weapons  どれほどの意味がある?」 memory of such a being?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  俺と何の関係がある!」 What does he have to do with me!?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  あの思い出があるじゃない?」 memories together?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  わからなくなることがある I can't figure out who I am.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  たくさんあるんだ」 muddled up in my memories.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  真実は俺の記憶の中にある The truth is in my memory.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「想像していたとおりのものがここにある “Everything's as I imagined it to be.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ……どこにある?」 Where is it?”
32 - Escape from Junon  とめるって言っても限界があるわ!」 I can't hold on forever!”
32 - Escape from Junon 「そんなある日……たしか、7日前でしたよね。 “Let's see, it must've been
32 - Escape from Junon  あるんだよ……」 make an airship like this…”
32 - Escape from Junon 「そう書いてある書類。 “It's all in there. Read it
32 - Escape from Junon 「こういう広い場所がある乗り物では “With this much space, your best
32 - Escape from Junon  してはいけないことがある when riding.”
32 - Escape from Junon 「そんな場所があるって話を “I heard about such a place.”
32 - Escape from Junon  聞いたことがあるんだ」
32 - Escape from Junon 「あの~、情報あるんですけど」 “Oh, I've got some news.”
32 - Escape from Junon  世界にいくつかある the Lifestream is gathered.”
32 - Escape from Junon  あるとかないとか……」
32 - Escape from Junon  島があるとかないとか……」 the Lifestream is.”
33 - Mideel I  やまほどあるんじゃぞ。 This's just the beginning.”
33 - Mideel I  このお店にあるのは、みんな Everything in this store is mine!”
33 - Mideel I 「お金なら、山ほどあるわよ! “I've got money to burn!
33 - Mideel I  そこにあるような夢のドアをぬけて a door like that one into another world.”
33 - Mideel I  このお店にあるのは、みんな Everything in this store is mine!”
33 - Mideel I 「お金なら、山ほどあるわよ! “I've got money to burn!
33 - Mideel I  このお店にあるのは、みんな “Don't reach in front of me!
33 - Mideel I 「お金なら、山ほどあるわよ! {NEW PAGE}
33 - Mideel I 「あやまるヤツがあるかよ。 “Why you apologizin'?
33 - Mideel I  なおるみこみはあるのかい?」
33 - Mideel I  希望の光はある can be found anywhere.”
33 - Mideel I  話があるんだけど……」} say to you…”
33 - Mideel I  オイラ、聞いたことがあるんだ」 I've heard about it.”
33 - Mideel I  小さな島があるらしいんだ」 near the Lifestream……”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  渡すものがあるんだろ?」 to these guys fighting'
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「勇気があるねぇ。 “You sure are brave.
35 - Mideel II and Lifestream 「真実は、すぐそこにある “The truth is right there.
35 - Mideel II and Lifestream 「そうだ! なにかしら私に関係のある “That's it! What about some memory
35 - Mideel II and Lifestream 「給水塔がある……」 “Here's the well…”
35 - Mideel II and Lifestream 「おじいさんの宿屋もあるね」 “And that's Gramps' Inn, too.”
35 - Mideel II and Lifestream  話があるって」 -||-
35 - Mideel II and Lifestream  ……何があるのかな?」 beyond that mountain?”
35 - Mideel II and Lifestream 「CLOUDの記事、あるかと思って “I even started reading the newspaper,
35 - Mideel II and Lifestream 「だから、そういうチャンスがあるなら whenever there's a big mission.
35 - Mideel II and Lifestream  あるわけないわよねえ。 That could never really happen.
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  生まれる時があるんじゃ」 you'll get one of these Chocobos.”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  どこにあるんだ?」
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  ある島か。緑にかこまれたコレル In a place called Mideel
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves もっとパワーのある乗り物なら…? Isn't there a more powerful vehicle?
37 - Underwater Reactor  あるんだけどね」 and the {!}{Cyan}Underwater Mako Reactor{!}{White}.”{END}
37 - Underwater Reactor  あるんですわ」
37 - Underwater Reactor 「こたえるしかあるまい」 “We've no choice but to respond.”
37 - Underwater Reactor  魔晄ジェネレータがあるという事は Must be some kind of a Research Establishment
37 - Underwater Reactor  いろいろと縁があるな、と」 each other lately!”
37 - Underwater Reactor 「ここにあるものは渡せない。 “I can't give you what's here.
38 - Rocket Town II and Space  つんであるのさ」
38 - Rocket Town II and Space  のぼっていった先にあるはずだぜ」 you climb that ladder.”
38 - Rocket Town II and Space  そこんとこにある○×△□のボタンの 'Enter Passcode,' push
38 - Rocket Town II and Space  コンソールパネルがある There is the control panel.
38 - Rocket Town II and Space  記憶があるんだが……」 you have to push twice…”
38 - Rocket Town II and Space 「聞いたことがあるぜ。 “I heard there's a passcode only the
38 - Rocket Town II and Space  パスコードがあるって」
38 - Rocket Town II and Space 「他に方法があるわけやないし…… “But there ain't no other way…
39 - Bugenhagen, Ancients II  あるはずじゃ」 “Something buried,
39 - Bugenhagen, Ancients II 「きっとあるはずじゃ。 “It must be there.
39 - Bugenhagen, Ancients II  もうひとつ、頼みがある I have one more thing I want to ask you.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  ヒュージマテリアってのがあるんだ。 This is pretty delicate stuff and we would
39 - Bugenhagen, Ancients II  かいてあるようじゃ……」
39 - Bugenhagen, Ancients II 「チョークでメモがかきなぐってある…… “There's something written in chalk… This line is spoken if you don't already have the Ancient Key.
39 - Bugenhagen, Ancients II 「そのメモはカギのある場所を “So this note points to where the key is?”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「チョークでメモがかきなぐってある…… “There's a note written in chalk… This line is spoken if you already have the Ancient Key.
39 - Bugenhagen, Ancients II 「あそこにあるのがオルゴールじゃよ。 “That Music Box over there.
39 - Bugenhagen, Ancients II  【カギ】があるんだな?」 where the (key) is, right?”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「カギが見つかった時、あるいはどうしても “When you find the key, or when you can't
39 - Bugenhagen, Ancients II  【カギ】がある…… reach) is where the (key) is…”
39 - Bugenhagen, Ancients II  そこにあるのは希望か…… Hope may be inside…
39 - Bugenhagen, Ancients II  ここにある……そう言ってたんだ」 And to do that, there was a secret here…”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「意味があるようで “It seems to mean something…
39 - Bugenhagen, Ancients II 「この場所にある情報は “She was able to find out all the
39 - Bugenhagen, Ancients II  あるんだろうな?」
39 - Bugenhagen, Ancients II  あるとすれば、それはこの谷を it is not to defend this valley.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  空があるじゃねぇか!」 We'll go by air!”
40 - Return To Midgar, Disc 3  いろいろウラミがあるからね! so let's go!”
40 - Return To Midgar, Disc 3  とても個人的な俺の想いがあるんだ」 something personal, too…”
40 - Return To Midgar, Disc 3  2本あるんだが……」 buggin' me for a while…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 指示があるまで、ディスクホルダーを開けないで下さい until further instructions.{!}{White}
40 - Return To Midgar, Disc 3  返しきれねえ借りがあるからよ……」 that I can't never repay…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ロケット村でなんかあるって? “You said there's somethin'
40 - Return To Midgar, Disc 3  見たことあるか?」 the play 'LOVELESS'?”
40 - Return To Midgar, Disc 3     ある {Choice}Yes
41 - Zack Flashback  あてがあるんだ」 gonna do.”{END}
41 - Zack Flashback 俺にできる商売ってあると思うか?」 “Think there's anything{EOL}
42 - Sidequests and UltWeapons  でも好き嫌いが激しいからはきだす事もあるわ」 it looks.{EOL}
43 - North Cave and Ending 「……こに……ある……」 “…There…”{NewScreen}
43 - North Cave and Ending 「そこに……あるんだ……」 “It's…there…”{END}
43 - North Cave and Ending  そこにある……」 is there…”{NewScreen}
43 - North Cave and Ending  できることがある……! I'm not giving up!!”{END}
43 - North Cave and Ending  まだまだ、やりてえことがあるんだよ!」 to do with my life!”{END}
45 - Debug Rooms 『はあ!まだあるの……神殿』  “Temple of the Ancients2”
45 - Debug Rooms は~い、私ムービーチェックする人ある movie check
45 - Debug Rooms そこにあるもので
45 - Debug Rooms たとえば才能 とてもある 二人を
45 - Debug Rooms     心にゆとりのある     For those with a little time