いや - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1  ガンガン吸い出していやがる。 with these weird machines.”{END}
1 - Mako # 1 「い……いや…… “No…forget…
1 - Mako # 1     いや、なんでもないんだ {Choice}Never mind
2 - Train and Sector 7 Night  いや、それとも……」 Or, maybe…”
2 - Train and Sector 7 Night  いやなのよ」 -||- just a girl who’s bomb-crazy.
2 - Train and Sector 7 Night    いや、休暇が取り消しになっただけかもしれない。 {Choice}No, I'm sure his leave was just canceled.
2 - Train and Sector 7 Night いや、その話は “But, that's a story for
2 - Train and Sector 7 Night 「あら、いやだ! [Empty Text Entry] Ew!
2 - Train and Sector 7 Night いや、いなかった。 “None.
2 - Train and Sector 7 Night     いや…… {Choice}No…
2 - Train and Sector 7 Night いや~、いいっすよ。 “Well, that's OK. Don't worry about me.
2 - Train and Sector 7 Night 「うれしいやら、悲しいやら。 “Don't know whether I should be happy or sad.
2 - Train and Sector 7 Night  ……いや、なんでもないっす」 forget it then.”
2 - Train and Sector 7 Night  ……いや、なんでもないよ。 Naw, never mind.
2 - Train and Sector 7 Night いやいや、私の見解ではね。 -||- Anyway, from my point of view,
2 - Train and Sector 7 Night  いやはや、気の毒に」 -||- Man, too bad for them.
2 - Train and Sector 7 Night いやはや、さびしいものですなあ」} you have no idea how lonesome it gets.”
3 - Train thru Mako # 5 「い……いや…… “No…forget…
3 - Train thru Mako # 5  追いやろうとする寄生虫じゃねぇか! killing the Planet! Guess that'd
4 - Sector 5 and Aeris 「そういや最近コルネオの “That reminds me, you don't hear
4 - Sector 5 and Aeris  あ、いや、あの、ホントに Oh, uh, no, I uh…
4 - Sector 5 and Aeris いや~ん、帰れない~!! “Oh no!
5 - Wall Market 「100万ギルつまれてもいやだって。 “And she said not even if I paid her
5 - Wall Market  いや、しかし……」
5 - Wall Market 「また、こいや “Come again.”
5 - Wall Market  また、こいや a little short, son.
5 - Wall Market いやいや、こっちの方がいいぞ」 “How about that one?”
5 - Wall Market  (いやだ…… (Geez…this one's probably
5 - Wall Market     もういやだ。忘れてくれ -||-     I’ve had it with this. Forget I said anything.
5 - Wall Market     いやだ、ほか -||-     No way, something else.
5 - Wall Market  (そういや、聞いたかい? (Oh yeah, did you hear?
5 - Wall Market 「あら、いやだ!! “Sir!!
5 - Wall Market 「(いやだわ…… “(Yuk…a pervert…)”
5 - Wall Market いや、TIFAは……」 “No, I don't want
5 - Wall Market  いや、待ってください!」 I mean, uh, please wait a moment!”
6 - Sewers thru The Plate Fall まあ……いいや。”{END} Oh, forget it.”
7 - Elmyra to Shinra 60F いやっ! “No!
7 - Elmyra to Shinra 60F  絶対いやっ!」 Never!”
7 - Elmyra to Shinra 60F いや、なんていうか…… “I'm just sayin'
7 - Elmyra to Shinra 60F いや、ま、「もの」ってのは “I mean, "who"
7 - Elmyra to Shinra 60F いや、なんていうか…… “Y'know, I ain't so good at sayin' this but…
7 - Elmyra to Shinra 60F     いや…… {Choice}No…
8 - Shinra 61F to World Map いや~、このビルも “You know, this building
8 - Shinra 61F to World Map いや、べつに……へへへ」 “Nothin'……ha, ha”
8 - Shinra 61F to World Map 「いいやつじゃねえのか?」 “So he's a good guy then?”
8 - Shinra 61F to World Map  いいやつ? ちがう!!」 A good guy? No way!!”
8 - Shinra 61F to World Map  チェッ、いやに冷静なやつだな。 You're cold, man.
8 - Shinra 61F to World Map いや、なんでもねえよ。 “Notta thing.
9 - Kalm  いや、それよりもヘソクリを持って Wait, maybe I'd better take it
10 - On That Day 5 Years Ago  いや、神羅をやめたいと -||- wanting to quit SOLDIER...
10 - On That Day 5 Years Ago いや、俺たちを “No, maybe they're afraid of us…”
10 - On That Day 5 Years Ago いや~、もう、CLOUDくん “Gosh, {Cloud},
10 - On That Day 5 Years Ago 「……いや、後にしよう」 “…No, I'll come here later.”
10 - On That Day 5 Years Ago    いや、もういい {Choice}No, that's all right
10 - On That Day 5 Years Ago     い、いや…… {Choice}No…
10 - On That Day 5 Years Ago     いや…… {Choice}No
10 - On That Day 5 Years Ago     いや、ここまでだな No, that's it
10 - On That Day 5 Years Ago いや、おまえは、もう “No, you're not the Sephiroth I used to know!”
11 - Chocobo Farm  会いやすくなるんですよ」 find a Chocobo.”
11 - Chocobo Farm  いや、なんですな」
12 - Mythril Mine &Fort Condor いや……」 “No…”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  もうちょい楽にしいや Why don't you take it easy?”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「そういやなんやおったな」 “Yeah, come to think of it
12 - Mythril Mine &Fort Condor     いや、やめておこう {Choice}Let's move on
12 - Mythril Mine &Fort Condor     今はいいや {Choice}Not right now
13 - Yuffie  いや、まいったなあ。 You put me in a spot.
13 - Yuffie  いや、まいったなあ。 You put me in a spot.
13 - Yuffie  いや、まいったなあ。 You put me in a spot.
14 - Junon いやよね」 “Don't you just hate this?”
14 - Junon 「あ、いや “But…
14 - Junon いや~ん、だめぇ……」 “No…Stop…”
14 - Junon  いやになったのは」 this thing anymore.”
14 - Junon いやはや信じられません。 “I just can't believe it.
14 - Junon 「もういやでありま~す」 “I can't handle it anymore!”
14 - Junon  いや、ここががんばりどき!」 No, I've got
14 - Junon  復讐……いや復習させてくれよ」 Let me revenge…I mean, review!”
14 - Junon 「車に酔いやすい人は maybe you'd better not go.”
15 - Cargo Ship いや……ちが……う…… “No…there's no way…
15 - Cargo Ship  笑いやがって……」
15 - Cargo Ship いや、オレたちじゃねえようだ。 “Hmm, I don't think it's us.
16 - Costa Del Sol いやあ、いいですよ。 “It's okay.
16 - Costa Del Sol いやあ~~ “Wow!!
16 - Costa Del Sol いやあ、いいですよ。 “It's okay.
16 - Costa Del Sol いやあ~~ I guess it pays to do good work.”
16 - Costa Del Sol いやはや…… “Oh, I'm sorry.
16 - Costa Del Sol いやですねえ。 “That's pretty low.
16 - Costa Del Sol いやあ、ピチピチした女の子でもやとって “Yeah, I'd like to find a gorgeous chick
16 - Costa Del Sol いやあ、バイトでかわいい子が “Well, we're lucky to have that cutie
16 - Costa Del Sol  けっこう多くて…いやだわ」
16 - Costa Del Sol いや、まちたまえ。 “No,
16 - Costa Del Sol いや、ちょっとした仮説を “Nothing. I just remembered
17 - Corel  コレルっていやよう Corel sure has gone to pot.
18 - Gold Saucer &Corel Prison     いや {Choice}1 GP is 100 gils
18 - Gold Saucer &Corel Prison     いや {Choice}No
18 - Gold Saucer &Corel Prison  なんでもございや!」 missing people, anything!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  いや、ありゃあキゲンがいいのか?」} Or was it one of his better days?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison いや、そうなんだろうな。 “You must've.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  いや、なんにもわかってないです。 I mean, no, I DON'T know anything.
18 - Gold Saucer &Corel Prison いや……ここで過去を聞くのは “Sorry…we're not supposed
18 - Gold Saucer &Corel Prison     いや、いい {Choice}Yeah, I got it
19 - Gongaga いや、あいつはツォンさんだ」 “No, she likes Tseng.”
19 - Gongaga  いや、そんな気配はなかった。 But there weren't any signs of it.
19 - Gongaga  いや、まさかな」 No, no way.”
20 - Cosmo Canyon 「まあいいや、そんな人もいないと “Uh, I mean, it's weird.
20 - Cosmo Canyon いやいや、存在する。 “No, no, it does exist.
20 - Cosmo Canyon  ひとときでもいやせるのなら、それもいい。 We humans sure are weak creatures…”
20 - Cosmo Canyon  どこかに、いやしのマテリアがあると someone here in Cosmo Canyon
20 - Cosmo Canyon  いや、すっかりナマケぐせが It seems I've gotten
20 - Cosmo Canyon いや、本当は怖いのかもしれない。 “No, maybe I AM a bit afraid. But, whenever
20 - Cosmo Canyon  ほんまもんみたいや~!」 Just like the real thing!”
20 - Cosmo Canyon  この星、いや宇宙に生きるもの on this Planet. In fact, all living things
20 - Cosmo Canyon いやいや生き物だけではない。 And not only living things.
20 - Cosmo Canyon  星の一員、いや、星の一部である I've been thinking lately.”
21 - Nibelheim いや、それよりこの村は “No, but this town was burned down.”
21 - Nibelheim  いや、そんなはずはない。 No, it was neither.
21 - Nibelheim  神羅にかかわるのは、もういやなのだ。 but it's just that
21 - Nibelheim     いや、弾かなかった No, I didn't
21 - Nibelheim  いいや、もう」 Forget it…”
21 - Nibelheim     いや、やめておこう {Choice}No, forget it
21 - Nibelheim     いや、ちがう {Choice}Nope, guess not
21 - Nibelheim いやな予感が……」 “I have a bad feeling about this…”
22 - Vincent     いや、おやすみ No, good night
22 - Vincent いや、夢ではなく現実だな」 “No, it's not a dream, it's for real.”
22 - Vincent 「愛する、いや、そんけいする女性を “I let the one I loved, the one I respected most,
22 - Vincent 「どないやねん」 “What?”
23 - Rocket Town & Cid いやいや “Oh, 'crap-again'(oh, captain).”
23 - Rocket Town & Cid いや……」 “Nope…”
23 - Rocket Town & Cid 「パイロットには神羅一、いや世界一の “They chose the best pilot in Shinra…
23 - Rocket Town & Cid  夢があっていいやね」 that's what we needed!
23 - Rocket Town & Cid いや、なんでもないんだ。 “No…
24 - Wutai 「い、いや、あの……」 “No, umm, uh…”
24 - Wutai  どっか行っちまいやがった!!」
24 - Wutai いや~、すっかりハメられましたなぁ!」 “She sure took us for fools!”
24 - Wutai いや、しかし今のゴドー様には…… “Anyhow, for some reason
24 - Wutai  かかえられてったよ。そういや a rope. And the other one kind of
24 - Wutai  ひごろのつかれをいやすため……です」 resting up from our work.”
24 - Wutai  いやすことぐらいはグーできるだろう。 should be able to…GOO…rest yourselves here.
24 - Wutai  あ、いや、これは……」 Ah, no…that's uh…”
24 - Wutai  いや、なんでもない。
24 - Wutai  使いやがって……!」
24 - Wutai いや、俺たちだ、と」 “No, that would be us.”
24 - Wutai いや、今日は非番だ、と」 “No, today's our day off.”
24 - Wutai いや、YUFFIEを “I mean, please look after {Yuffie}…!”
24 - Wutai いや~、それにしても “Anyways,
24 - Wutai  とんでもないやつだね」 a real pain.”
24 - Wutai 「……いや、やっぱりやめとこ。 “…No, forget it.
25 - Gold Saucer Pre Date  いや~よ、俺も売る気は無かったんだけど I didn't really want to sell it but…”
25 - Gold Saucer Pre Date 「そういやぁ、こんな話聞いたことあるぜ “Now that you mention it,
25 - Gold Saucer Pre Date 「そういや、全員そろうのは “We don't usually get the chance to be
26 - Date Scene いや、散歩でもしねえかと思ってよ」 “Uh, I was jus' thinkin' of goin'
26 - Date Scene  いやーー!!」
26 - Date Scene いや、なんかさ~」 “No I, uh…”
26 - Date Scene 「そういや、みなさんは “Oh, you didn't seem to know this, but…” This line does not exist in CHORACE.
26 - Date Scene  知らんかったみたいやけど」 “The Keystone is the key to the
28 - Temple of the Ancients  いや、まさかな……」 No, it can't be…”
28 - Temple of the Ancients  若いやつはそうじゃなきゃいけねえ」 Guess you youngsters gotta be enthusiastic
28 - Temple of the Ancients いや、しかし……」 “No, but…”
28 - Temple of the Ancients いや、しかし……」 “No, but…”
28 - Temple of the Ancients いやだ」 “No.”
28 - Temple of the Ancients いやだ……」 “No…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff いやいや “No, no.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff いやぁ、これは旅人を驚かせるための “But I think it's
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  いや、この村より先に行くには you'll need a map.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「古代種、いやセトラは “Do the Ancients, rather, the Cetra,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  星の傷をいやそうとしたのです……」 trying to heal the Planet…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  イファルナ……いや、セトラ!」 I've been searching for you, Ifalna…
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff いやぁ、骨をおりました。 “Believe me, I had to turn over
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「傷をいやすためにエネルギーが “It's amassed a vast amount of energy
31 - Whirlwind Maze, Weapons いや~な予感がするんですわ!」 “Something feels rea---lly weird here!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「アタシ、幻覚なんていやだよ。 “I don't want to be in an illusion.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  いや、そんなことはない。普通だ」 It's nothing. I'm okay.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「それは……いやだった」 “And I didn't want that…”
32 - Escape from Junon いや、大切な仕事が残っている……かな」 “No, maybe there is an important task for you…”
32 - Escape from Junon  この女も嫌いやし。 Besides…I hate this broad.
33 - Mideel I いや、知らんのなら “Well, if you don't know
33 - Mideel I  いや、いかしたドアだな、これ」 That's one nice door you got there, y'know.”
33 - Mideel I  折れちまいやがった」
33 - Mideel I  そいつはいいや!」 That's a good one!”
33 - Mideel I いやあ、そこのお客さんが “I'm afraid other customers
33 - Mideel I 「あいや、そこのお客さん、 {NEW PAGE}
33 - Mideel I いや……。何でもねえよ」 “No, nothin'. Nothin' at all, Doc.”
33 - Mideel I いや、よ~やってくれました。 “Yeah, he did a good job, too.
34 - Corel and Condor Huge Mat. いや! よくは、わからねえ!」 “Don't ask me…
34 - Corel and Condor Huge Mat.  いや0から、やり直すとするか」 from ' 1'…no, from ' 0'.”
34 - Corel and Condor Huge Mat. いや…… “Well…
35 - Mideel II and Lifestream いやッ、やめて……!! “No! Stop it!!
35 - Mideel II and Lifestream いやあああああッ……!!」} “Eyaaaaghh!!”
35 - Mideel II and Lifestream  いや、ほんとに、よかったな! How did you get over your Mako poisoning?”
35 - Mideel II and Lifestream     いやだ、あげない! {Choice}Don't give it any!
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves いやいや、今はおらんよ」 “There aren't any around now.”
37 - Underwater Reactor 「守る?いや、違うな。 “Protect it? No, I don't think so.
37 - Underwater Reactor いやじゃないですか? “Doesn't it bother you?
37 - Underwater Reactor 「ありがとうございやす!」 “Thank you!”
37 - Underwater Reactor 「応答するしかないやろ!」 “We need to respond!”
38 - Rocket Town II and Space いや、オレ様はどっちかってえと “No, I guess if I had to choose, I'd rather
38 - Rocket Town II and Space  いや、×だったかな……」 No, maybe it was {!}{Purple}[CANCEL]{!}{White}…?”
39 - Bugenhagen, Ancients II いやぁ~、サッパリですわ」 “Nope. Not a thing.
39 - Bugenhagen, Ancients II いや……そうじゃない。 “No…not that.{!}{Pause:Wait}
39 - Bugenhagen, Ancients II 「マテリアの……いや魔晄の力が “To a place where Materia…
39 - Bugenhagen, Ancients II 「そういや……」 “Now that you mention it…”
39 - Bugenhagen, Ancients II いやなに……ひさしぶりに “It's been a while…since I've been out.
40 - Return To Midgar, Disc 3 いや、何かを……感じてるんだ。 “No, it's…feeling something.
40 - Return To Midgar, Disc 3  キャノン、いや、それどころか The cannon, no,
40 - Return To Midgar, Disc 3  男なら……いや人間なら If you're a man… no, if you're a human being,
40 - Return To Midgar, Disc 3 いや…ことなんや……」 “I don't like this…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「なぜなぜとうるさいやつだ」 “Quit asking me why, you moron.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「そういや、昔、試作ロケットが一機 “That reminds me of a test rocket that
42 - Sidequests and UltWeapons 「みかけによらず……いや、みかけ通りかな? “It may not look it…or maybe it does,{EOL}
43 - North Cave and Ending  いや、この星すべての命運は indeed the very life of this Planet,{EOL}
43 - North Cave and Ending いや、そのまえにマテリアを整理しろ。 “No, first organize your Materia.{EOL}
43 - North Cave and Ending 「そういや、Yuffieよ。 “Yeah, {Yuffie},{EOL}
43 - North Cave and Ending 「そういや、Yuffieさん “By the way, {Yuffie},{EOL}
43 - North Cave and Ending  どこにいやがるんだ?
43 - North Cave and Ending  やっぱりケタちがいや……」 He's way outta our league…”{END}
45 - Debug Rooms     ラスダンなんていや     yame
45 - Debug Rooms  まあいいや、みるんだったら、そこの
45 - Debug Rooms 「どないなっても知らんで。 カクゴしいや!」 Baka
45 - Debug Rooms  い、いや アイシクル・ロッジ」     I mean…Icicle Inn.
45 - Debug Rooms どうでもいいやの、 all that much‚babushika.