いる - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Menu Text もっているかず Owned Owned Lit. Number on hand

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1 「この星は魔晄(まこう)エネルギーに満ちている “The Planet's full of Mako energy.
1 - Mako # 1  日々生活している People here use it everyday.”{END}
2 - Train and Sector 7 Night  約50M離れているの」 above ground.”
2 - Train and Sector 7 Night  支えているのよ」
2 - Train and Sector 7 Night 「プレートを支えている大きな柱に “We should be coming around
2 - Train and Sector 7 Night  螺旋状にレールが通っているの。 the center, right now.”
2 - Train and Sector 7 Night 『ドカドカドカ!! というSEがはいるよてい』 Thudthudthud!! “’Bang bang bang!!’ sound effect planned.”
2 - Train and Sector 7 Night 「みんなは下にいるわよ」 “Everyone is down below.”
2 - Train and Sector 7 Night 「俺は上で待っている “I'm going upstairs.
2 - Train and Sector 7 Night 「……俺はどこへ向かっている……」 …I'm going out… …Where am I going…
2 - Train and Sector 7 Night 「常識なのでわかっているとは思うが “You probably know all this.
2 - Train and Sector 7 Night  戦闘中、つねに時間が流れているシステムだ」 that is always in operation during battle.”
2 - Train and Sector 7 Night  戦闘中、魔法やアイテムを選んでいる and time will stop
2 - Train and Sector 7 Night  戦闘中、魔法やアイテムのエフェクトが出ている in the config menu can stop time
2 - Train and Sector 7 Night  白がダメージ、が回復していることを in battle are damage points.
2 - Train and Sector 7 Night  表している Green numbers show restorative points.”
2 - Train and Sector 7 Night L1ボタンR1ボタンを押しっぱなしにしている “Push {!}{Purple}[PAGEUP]{!}{White} and {!}{Purple}[PAGEDOWN]{!}{White} together,
2 - Train and Sector 7 Night  戦闘中、いくつか表示されている【ゲージ】のことだ」 You can't check them now,
2 - Train and Sector 7 Night  待ち時間をあらわしている next turn while in battle.”
2 - Train and Sector 7 Night 「敵のもっている【属性】をみぬくためには “To see what elementals an enemy has,
2 - Train and Sector 7 Night  おまえの【リミットゲージ】はたまりはじめている Your limit gauge is just starting to build.”
2 - Train and Sector 7 Night 「武器や防具にあいている穴の形によって “Put Materia into the open slots
2 - Train and Sector 7 Night  歩いている時、迷ったらボクを呼び出して!」 Call me whenever you're walking
3 - Train thru Mako # 5 「これだから終電はまいるよ…。 “This is why I hate the last train.
3 - Train thru Mako # 5  からまれているのかしら……?)」 Am I involved…?)
3 - Train thru Mako # 5 「き、きみたちみたいなのがいるから  “It..it's empty because of…
3 - Train thru Mako # 5 「神羅の警備兵がいる “Shinra security guards are there.
3 - Train thru Mako # 5  先行している手はずになってる。 got everything ready for us.
3 - Train thru Mako # 5  ここにいるの?」
3 - Train thru Mako # 5  いるという元ソルジャー。 and joined AVALANCHE.
4 - Sector 5 and Aeris 「そうだ……俺は知っている “Oh yeah…I know you.”
4 - Sector 5 and Aeris 「わかっている “I know.
4 - Sector 5 and Aeris  汚いことをやっている a lot of other dirty
4 - Sector 5 and Aeris     知っている {Choice}Yeah, I know
4 - Sector 5 and Aeris  かけているもの……」 “What your car is missing is…”
4 - Sector 5 and Aeris  対する破壊活動で手配されている sources it is believed to have something to
4 - Sector 5 and Aeris 「危険だとわかっているのに “I couldn't ask you to go.
4 - Sector 5 and Aeris 「TIFAさんのいる【セブンスヘブン】 “You have to go through the slum in
5 - Wall Market     ここにTIFAがいるんだ、きっと    ☞Tifa’s here, I’m sure of it.
5 - Wall Market 「わたしといるよりも?」 More fun than being with me?
5 - Wall Market  まいるぜ!!」
5 - Wall Market  あなたもはいる?」 You want to go in with me?”
5 - Wall Market  宿屋の中に自動販売機があるのは知っているか?」 Do you know that vending machine
5 - Wall Market 「俺はあの自動販売機でなにを売っているのか “I'm itchin' to know
5 - Wall Market いるならいるって “Don't just stand there,
5 - Wall Market  そこに、あんたと同じ趣味の人がいるんじゃ。 there like you.
5 - Wall Market 「不適切な内容がふくまれているため [JP-exclusive Text Entry] We apologize, but the following contains material
5 - Wall Market 「空いているようだな」 “Looks like it's unoccupied.”
5 - Wall Market     まだ決めかねているんだ {Choice}I'm still trying to decide
5 - Wall Market     孤独には、なれている {Choice}I'm used to being alone
5 - Wall Market 「(やだ……ときどきいるのよね。 “(Oh God…here's another one of those guys.
5 - Wall Market  つきまとわれている? わたし? Is he following me? Really?
5 - Wall Market 「(ねらわれている? わたし? “(You think he's after me? Really?
5 - Wall Market  どこにいるのかな……」 where she is?”
5 - Wall Market  かたくとざされている…… Closed…
5 - Wall Market  こんなところで何をしているんだ」 doing in a place like this?”
5 - Wall Market 「ここに2人いるわよ」 “We have two here,
5 - Wall Market     2 勝利を確信しているとき {Choice}Because I'm sure I'll win
6 - Sewers thru The Plate Fall 「市長も反対しているわけであり……」 “The Mayor's against this anyway…”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「君はつかれているんだよ。 “You're tired.
6 - Sewers thru The Plate Fall 「え~と……明かりのついている “If we can just get past
6 - Sewers thru The Plate Fall  小さな女の子がいるから……」 named Marlene there.”
6 - Sewers thru The Plate Fall BARRETが……上で戦っている {Barret}'s…fighting up there.
7 - Elmyra to Shinra 60F  君は特別な血をひいている You are of special blood.”
7 - Elmyra to Shinra 60F  あんたは知っているのか?」 this's my first time at headquarters.
7 - Elmyra to Shinra 60F  そこでなにをしている!」 What do you think you're doing there?”
8 - Shinra 61F to World Map  こんなところで何をしている?」 What're you doin' around here?”
8 - Shinra 61F to World Map  その名を知っているとは How did you know that name?
8 - Shinra 61F to World Map  この上は、おえらがたがいる Above us are the special floors for
8 - Shinra 61F to World Map     急いでいるもので…… {Choice}Um, I'm kinda in a hurry…
8 - Shinra 61F to World Map  まぎれこんでいるはずです」
8 - Shinra 61F to World Map 「各部屋にまぎれこんでいる “Look at the number on
8 - Shinra 61F to World Map  気をつかっているのだ」
8 - Shinra 61F to World Map  あいているマシンはご自由に Feel free to use any
8 - Shinra 61F to World Map   カギがかかっている……   Locked…
8 - Shinra 61F to World Map 「……こわれているのか?」 “…Is it broken?'”
8 - Shinra 61F to World Map カギがかかっている……} Locked…
8 - Shinra 61F to World Map 「模型が価けている……」 “Some parts are missing…”
8 - Shinra 61F to World Map 世界をこの手で動かしているっていう The feeling of moving this world,
8 - Shinra 61F to World Map  直結しているから便利なんだけどね」 You can't use it. right to the 68th floor lab, though. So the PPV is actually never exactly 280.
8 - Shinra 61F to World Map 「遅れるなよ。【エレベーター】の場所はわかっているな? 【66階】だぞ」END} “Don't be late.
8 - Shinra 61F to World Map  みんな待っているわよ」 at the {!}{Cyan}66th Floor Elevator{!}{White}.”
8 - Shinra 61F to World Map  待っているわ」 {!}{Cyan}66th Floor Elevator{!}{White}.”
8 - Shinra 61F to World Map 「安全な場所にいる “In a safe place.”
8 - Shinra 61F to World Map  彼女には期待しているのだ」 I'm expecting a lot out of her.”
8 - Shinra 61F to World Map  言われているからな」 very fertile.”
8 - Shinra 61F to World Map 「CLOUD、そこにいるの?」} “{Cloud}, are you there?”
8 - Shinra 61F to World Map 「……!? TIFA! TIFAもそこにいるの!」} “…!? {Tifa}!
8 - Shinra 61F to World Map 「ドアが開いている…… いつの間に?」} “The door's open…
8 - Shinra 61F to World Map 「きっとここのカギを持っているはずだ……」} “He should have the key on him…”
8 - Shinra 61F to World Map 「どうやって入ってきた? どうして扉が開いているんだ!?」} “How'd you get in?
8 - Shinra 61F to World Map 「何か目的に向かっているような…… 上に……?」} “It looks like it leads up…”
8 - Shinra 61F to World Map 「……セフィロスは生きているのね?」 “…Sephiroth is alive?”
8 - Shinra 61F to World Map 「名前だけなら、私も知っている “I only know his name.”
8 - Shinra 61F to World Map 「民衆は神羅に保護されている “The people believed that Shinra
8 - Shinra 61F to World Map  思っているからな」 would protect them.”
8 - Shinra 61F to World Map  知っているのか?」 that Sephiroth is an Ancient?”
8 - Shinra 61F to World Map 「あの人たちがねらっているのは “It's not you they're after…
8 - Shinra 61F to World Map 「セフィロスは生きている “Sephiroth is alive.
9 - Kalm 「何をしているのかって? “What does it do?
9 - Kalm  たちを、どんどん排除しようとしている who stands up to them.”
9 - Kalm  どんどんへっているような気がするわ」 have been disappearing at a rapid pace.”
9 - Kalm  ついちゃって、すごい事になっているよ」 in Midgar.”
9 - Kalm  いうヤツらが戦争しているそうじゃないか」 between the Shinra and
9 - Kalm  ふりまわされているのさ。 by the nose,
9 - Kalm  ミッドガルに集めているという話だ」 in Midgar to fight Meteor and Weapon.”
9 - Kalm  飲んで酔っぱらっているよ」 getting drunk in the bar…”
9 - Kalm  大きな建物がたくさん建っているそうよ。 many tall buildings there.
9 - Kalm  ワシの持っている【水中呼吸マテリア】と Wanna trade it for this
9 - Kalm  ワシの持っている【マスターマテリア】と Wanna trade it for
10 - On That Day 5 Years Ago  かなり出回っているようだが」 -||- has been appearing on the market.
10 - On That Day 5 Years Ago 「異常動作を起こしているうえに “There have been reports of
10 - On That Day 5 Years Ago  凶暴な動物が発生している it malfunctioning,
10 - On That Day 5 Years Ago  世間で知られている He is far stronger in reality
10 - On That Day 5 Years Ago  ふたりもいるのよ」
10 - On That Day 5 Years Ago 「各地を旅している “You pick these things up when
10 - On That Day 5 Years Ago 「ああ、2階にいるさぁ」 “He's upstairs.”
10 - On That Day 5 Years Ago  武術を教える旅をしている martial arts.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「何を見ている?」 “What are you looking at?”
10 - On That Day 5 Years Ago 「TIFA、いるかなと思って」 “I thought you might be home.”
10 - On That Day 5 Years Ago  しているんでしょ?」 really important here.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「内容もおぼえているとか……」 “You remember what it said?”
10 - On That Day 5 Years Ago  スラムに住んでいるけど but I plan to move to a really nice room,
10 - On That Day 5 Years Ago  ちゃんと動いているか?』
10 - On That Day 5 Years Ago  入り組んでいるから……」 like an ant farm…”
10 - On That Day 5 Years Ago 「冷たいようだが、さがしている時間はない。 “It may sound cruel,
10 - On That Day 5 Years Ago  封じこまれている
10 - On That Day 5 Years Ago  魔法を呼び出す……といわれている That knowledge interacts between
10 - On That Day 5 Years Ago  入っているのね」} of the Ancients is.”
10 - On That Day 5 Years Ago  この部分が壊れているんだ」 This part is broken.”
10 - On That Day 5 Years Ago  高密度の魔晄に浸されている higher degree of Mako than you.”
10 - On That Day 5 Years Ago  こいつらの中にいるのは…… All of them…were humans…”
10 - On That Day 5 Years Ago セフィロスが何を言っているのか I didn't really understand (This is all assuming that there isn't anything wrong with Herman's rip…)
10 - On That Day 5 Years Ago  俺の知っているセフィロスじゃない!」}
10 - On That Day 5 Years Ago  まだ生きている Why didn't he kill me?”
10 - On That Day 5 Years Ago 「……私も生きているわ」 “…I'm alive, too.”
10 - On That Day 5 Years Ago  だまって見ているのか?」 Sephiroth heads for the Promised Land?”
10 - On That Day 5 Years Ago  宿屋で待っている waiting for me at the inn.”
11 - Chocobo Farm 「いえいえ、商売っ気をだしているんでは “No, I'm not trying to persuade
11 - Chocobo Farm  他のお客様からおあずかりしている for anyone else, so…”
11 - Chocobo Farm いるらしいんですわ。 “He seems to know how to
11 - Chocobo Farm  すんごいチョコボの育て方を知っている
11 - Chocobo Farm 「まぁ、本当にいるのなら “If he really does exist,
11 - Chocobo Farm  外にいるのは、あずかり物なんでね」 I'm taking care of the ones
11 - Chocobo Farm     どこにいる {Choice}Where are they?
11 - Chocobo Farm  野生のチョコボが必ずいるよ」 in those areas.”
11 - Chocobo Farm 「だから、まずチョコボのまわりにいる “That is why you must defeat
11 - Chocobo Farm  自分の持っている能力以上は how much they mature, they can't get
11 - Chocobo Farm いるんだって。
11 - Chocobo Farm チョコボせんにんがいる所から on an island southeast
11 - Chocobo Farm チョコボせんにんのいる所から Monsters carry them.
11 - Chocobo Farm 南にいるモンスターが
11 - Chocobo Farm 海を渡れるチョコボもいるらしいの。 There seems to be a Chocobo
11 - Chocobo Farm せんにんのいる所から南で取れる with a 'Wonderful Chocobo',
11 - Chocobo Farm チョコボせんにんがいる所から east of the Chocobo Sage.
11 - Chocobo Farm 東の小さな小島にいる 'Goblins' have them.
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「知っているのなら “Well if you know,
12 - Mythril Mine &Fort Condor  別行動をとっている She's with the others.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  彼らと闘っている a long war with them.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  小高い丘の影になっているから気をつけてな」 “But be alert because
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「…… 変わった目をしているな。 “…Your eyes are different.
12 - Mythril Mine &Fort Condor  のっているかわかるかな?」 the top of this mountain?”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  その上にいるのはコンドルか?」 that's a reactor.
12 - Mythril Mine &Fort Condor  コンドルがいることが the idea of having a Condor
12 - Mythril Mine &Fort Condor  タマゴを温めている its egg, which hatches only
12 - Mythril Mine &Fort Condor  戦ってもらっている soldiers to help us.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  見張り小屋にいる、私の息子に聞いてくれ。 guard at the shed,
12 - Mythril Mine &Fort Condor  見張り小屋にいる、私の息子に聞いてくれ。 guard at the shed,
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ものすごく勝手なことを言っているのは “We know what we're asking is selfish.
12 - Mythril Mine &Fort Condor  じゅうぶん承知している
12 - Mythril Mine &Fort Condor  私たちも、かくごはできている to another village,
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ものすごく勝手なことを言っているのは “We know what we're asking is selfish.
12 - Mythril Mine &Fort Condor  じゅうぶん承知している We sent our wives and children
12 - Mythril Mine &Fort Condor  私たちも、かくごはできている But, we're resigned to stay.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  敵にはコマンダーと呼ばれる司令官がいるから killing the enemy commander.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  敵にはコマンダーと呼ばれる司令官がいるから killing the enemy commander.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  遠くにいると、指示が届かなくなるからな」 “That's because if the soldiers are
12 - Mythril Mine &Fort Condor  いちばん下にいる兵の横ラインまでだ」 horizontal line at the very bottom.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  もう、すぐそこまで来ているらしいぞ。 They're just around the corner.
12 - Mythril Mine &Fort Condor     準備はできている {Choice}OK, ready
12 - Mythril Mine &Fort Condor     準備はできている {Choice}OK, ready
12 - Mythril Mine &Fort Condor     準備はできている {Choice}OK, ready
12 - Mythril Mine &Fort Condor  ギル残っている
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「敵は、4タイプいる “There are four types of enemies.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  シューター、リペアラー、ワーカー、がいる Shooters, Repairers and Workers.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  前線を広げるのに向いている and are best for expanding
12 - Mythril Mine &Fort Condor  移動速度が遅い、拠点防御に向いている but move slowly.
12 - Mythril Mine &Fort Condor  爆発すると、そのまわりにいる者すべてに by the enemy.
12 - Mythril Mine &Fort Condor  落ちている間に当たった敵すべてにダメージを causing extensive damage to
12 - Mythril Mine &Fort Condor  落ちている間に当たった敵すべてにダメージを simultaneously,
12 - Mythril Mine &Fort Condor  落下地点にいる敵にダメージを与えられる」 causing extensive damage to
12 - Mythril Mine &Fort Condor  混ざっているようだ」 during this attack.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「かなりの部隊が来ている “A strong unit's on their way.
12 - Mythril Mine &Fort Condor  30匹くらいいるだろう」 Looks like around 30.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  いるようだ。 Don't let your guard down.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  たよりにしているよ」
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「私たちの持っているギルを “Let's give them
13 - Yuffie  金が減っているな」 Some money is missing.”
13 - Yuffie  しているな……」 like that everyday…”
13 - Yuffie 「不思議な武器を持っているな…… “She has a mysterious weapon.
14 - Junon  やけにさびれているな……」 It's so run-down…”
14 - Junon  通っている場所を知ってる?」 where the Lifestream runs through?”
14 - Junon 「向こうにいるのは “That looks like a Shinra soldier.”
14 - Junon  たぶん上のジュノンからつながっている connected to Junon by a pipe.”
14 - Junon 「ワシが生きている間には……ゴホッ “I don't think I'll ever…cough…
14 - Junon  ウェポンがいると言っとったんじゃ」 there are 4 more.”
14 - Junon  上のジュノンに集めているらしいんじゃ」 from around the world and
14 - Junon  【海底魔晄炉】に行っているようなんじゃ」 I think they're going to
14 - Junon  運び出そうとしているんじゃないかね?」 transport the Reactor's Huge Materia?”
14 - Junon 「柱の上のほうに、ボウが突き出ているの。 “See that rod sticking out at the top?
14 - Junon 「柱には高圧電流が流れている “There's high voltage running
14 - Junon  流れているらしいのよ」 I heard the Lifestream runs below that island.”
14 - Junon  行方不明になっているの……」 has been missing ever since.”
14 - Junon  ま~だ、そんな格好をしているのか! You still dressed like that!?
14 - Junon  機械の調子が悪くてまいるヨ!」} ever since Weapon got to it!”
14 - Junon  常連さんがいるしねえ。 but we got the regulars to think about.
14 - Junon  戦闘中、つねに時間が流れているシステムだ」 system in which time
14 - Junon  戦闘中、魔法やアイテムを選んでいる [WAIT] in the Config Menu…
14 - Junon  戦闘中、魔法やアイテムのエフェクトが出ている to [Recommended]…Time will stop
14 - Junon  白がダメージ、が回復していることを white numbers that appear on the screen
14 - Junon  表している indicate damage,
14 - Junon L1ボタンR1ボタンを押しっぱなしにしている “You can escape by holding down
14 - Junon  戦闘中、いくつか表示されている【ゲージ】のことだ」 but just listen.”
14 - Junon  待ち時間をあらわしている
14 - Junon 「敵のもっている【属性】をみぬくためには “To find out what Elementals an enemy has,
14 - Junon 「常識なのでわかっているとは思うが “I think you know the basics,
14 - Junon  当然、使いこなしているだろうな」 I'll bet you've probably already done this.”
14 - Junon  星の命を守るために戦っている for the life of the Planet,
14 - Junon  俺たちが身につけている分だけだ」 we can have is limited to 200…
14 - Junon  俺の知っているのは、そこまでだ」 That's about all I know about it.”
15 - Cargo Ship  乗船されている!」
15 - Cargo Ship 「こんな近くにいるってのに “They're this close but we can't do
15 - Cargo Ship  監橋にいるらしい。 the Bridge of the Ship. If they see you
15 - Cargo Ship 「みんないる……わね」 “Everyone's here…right?”
15 - Cargo Ship 「セフィロス! 何を考えている “Sephiroth! What are you thinking!?
15 - Cargo Ship  持ち歩いているのか?」 around with that thing?”
15 - Cargo Ship  ジェノバを持ち歩いている
15 - Cargo Ship 「ずっとここにいる “Maybe we shouldn't stay
15 - Cargo Ship 「これ以上ここにいるのは “I don't think it's wise
16 - Costa Del Sol 「すずしいところで休んでいるよ」 “I'm going to rest somewhere cool.”
16 - Costa Del Sol  期待している I'll be expecting results.”
16 - Costa Del Sol  だが、かわりはいくらでもいる -||-
16 - Costa Del Sol  待ってる家族がいる
16 - Costa Del Sol  いるんだなあ」 That's why it's so busy here.”
16 - Costa Del Sol  おりる場所が残っているかどうかだよな」} will there be anywhere
16 - Costa Del Sol 「すずしいところで休んでいるよ」
16 - Costa Del Sol  期待している I'll be expecting results.”
16 - Costa Del Sol  だが、かわりはいくらでもいる -||-
16 - Costa Del Sol  かわいい女の子もたくさんいるわよ」 go to the beach!
16 - Costa Del Sol  今日もこの店にいるわけよ」
16 - Costa Del Sol  連れに、かわいい女の子がいるでしょ」 Does your friend have a cute lady?”
16 - Costa Del Sol 「……何をしている “What are you doing?”
16 - Costa Del Sol 「君は、何かに呼ばれているという “Haven't you ever had the feeling
16 - Costa Del Sol 「俺はセフィロスがいる場所なら “I'll go anywhere Sephiroth is at!”
17 - Corel    俺といるほうが危険だ -||- You’re in more danger being with me.
17 - Corel  なんでもゴールドソーサーにいる I heard some guy named
17 - Corel 「向こうにいるヤツらは “Those people over there,
17 - Corel  とりつかれているんだからな」 like {Barret}.”
17 - Corel 「こうやって下を向いている “But if I look down,
17 - Corel  何に使おうとしているのかしら?」 with all that Huge Materia?”
17 - Corel  邪魔が入って、しん重になっているはずだ」 even the Shinra's gotta be
17 - Corel 「ここにいるかぎり、ジィちゃんは “As long as we stay here,
17 - Corel オレとダインが村を離れている It happened when Dyne and I were
18 - Gold Saucer &Corel Prison  おりゃあ、たまにここにいるからよ」 I'll be around now and then.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  どうかを考えている所だ」 be in business at a time like this.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ただ、すわっているだけでは So please just sit back and
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「どうだね? 楽しんでいるかね?」 “How is it? You having fun?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ん、そうか、楽しんでいる “Mmm, so, you ARE having fun.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  『黒マテリア』を知っているか?」 do you know what a 'Black Materia' is?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison      知っている {Choice}Yeah, I know
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「おお、やはり知っているか」 “Oh, so you do know?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  知っているのかと思ってな」 seein' as how you're both
18 - Gold Saucer &Corel Prison  乗っている騎手の腕前や the Chocobo's strength,”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「俺らが普段買っているチョコボ券って “One usually buys tickets for the
18 - Gold Saucer &Corel Prison  表示されているチョコボのデータを you can change the Chocobo data
18 - Gold Saucer &Corel Prison  はいると思うの…」
18 - Gold Saucer &Corel Prison  集まっているランクがあるのよ」 full of those Chocobos.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ジョーも大抵はここで活躍している Joe's usually in that group, too.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ただし、チョコボが本来持っている “If you go faster than
18 - Gold Saucer &Corel Prison ○ボタンを押している間だけ Hold down {!}{Purple}[OK]{!}{White} to gain strength.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 練習しているのですが……
18 - Gold Saucer &Corel Prison  どこにいる?」 a man named Sephiroth is?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ゴールドソーサーでのお金がいるんだよ」 Gold Saucer only take 'GP'.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  銃で撃たれている…… They're all shot…
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「もう1人いるんだ…… “There's another…
18 - Gold Saucer &Corel Prison  もう1人いるってことをな」 who got the same operation as me.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  銃になっている
18 - Gold Saucer &Corel Prison  どこかで生きていると……」 “I knew you were alive somewhere…
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「……自分の愚かさは知っている “…I know I was stupid.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  マリンは生きている Marlene's still alive.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「マリンはミッドガルにいるんだ。 “She's in Midgar.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「そうか……生きているのか……」 “So…she's still alive?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ゴールドソーサーで行なわれている “That's to win the Chocobo Race
18 - Gold Saucer &Corel Prison  いろんな人がいるの。犯罪者だけの types of Chocobo jockeys.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「名声のために戦い続けている “Some people compete for the fame,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  レースにのみ生き場所を感じている人… some only for glory…
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ただし、チョコボが本来持っている “But, if you go faster than
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ついているということは……」
18 - Gold Saucer &Corel Prison  たった1日でここにいるんだから!!」 already he made it up here!!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ただし、チョコボが本来持っている “If you go faster than the
18 - Gold Saucer &Corel Prison  この手紙を読んでくれている then you must've won.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  信じている I know you earned it.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  いるだろう」 with boys your age.”
19 - Gongaga  いまだに村のあちこちに残っている pieces it left all over town.”
19 - Gongaga  カームの町に住んでいる I really appreciate this.”
19 - Gongaga  死が目前に迫っているこの世界では in a world about to end?
19 - Gongaga 「武器は、2階で売っているわ。 “They sell the weapons
19 - Gongaga  神羅が大きな計画を立てているそうね……」 something big to destroy Meteor…”
19 - Gongaga  残っているそうじゃ」 and the {!}{Cyan}Junon{!}{White} reactors.”
19 - Gongaga  かかっているそうだが…… from those places…
19 - Gongaga  神羅に知らせているのかな」 the Shinra about us?”
19 - Gongaga 「……誰かいる “…Is someone there?”
19 - Gongaga  いることがわかったのだ……」 we were here?”
19 - Gongaga 「神羅のスパイがいるとか……」 “That there's a Shinra spy…”
19 - Gongaga 「……だれかが内通しているのか」 “…someone's been informing them.”
19 - Gongaga  いるんじゃないの~?」 in this group?”
19 - Gongaga 「神羅の手先がいる…… “It means there's a Shinra spy…”
19 - Gongaga 「スパイがいるなんて “I don't even want to think
19 - Gongaga 「けっ、神羅のイヌがいるってのかよ!」 “And a couple of Shinra dogs
20 - Cosmo Canyon     知っている {Choice}Yes
20 - Cosmo Canyon 「彼らのつらい旅は生きているあいだ “Their harsh journey continued throughout
20 - Cosmo Canyon  この地をおとずれる旅人がいるかぎり As long as there are guests,
20 - Cosmo Canyon  この地をおとずれる旅人がいるかぎり As long as there are guests,
20 - Cosmo Canyon  古代種の話を聞きたがっているとな」 in Cosmo Canyon, wants to hear
20 - Cosmo Canyon  くわしい人、いるかもね」 about the Promised Land and the Ancients.”
20 - Cosmo Canyon  よんでいる間は、そのことを I can forget all my fears.”
20 - Cosmo Canyon  こうしているうちにも星は生まれ、死ぬ」 While this goes on, planets are born, and die.”
20 - Cosmo Canyon  星の命を救うために旅をしているんだ」 to save the planet.”
20 - Cosmo Canyon  これは広く知られているな。 the Planet. That much everyone knows.
20 - Cosmo Canyon  使いすてられているのは、すべて星の命じゃ」
20 - Cosmo Canyon 「俺が……俺たちがいるだろ?」 “But I'm…we're here for you, right?”
20 - Cosmo Canyon 「ここにいるのはみな “Everyone here's a Ghost
20 - Cosmo Canyon  帰ることすらこばんでいるのじゃ……」 return to the Lifestream…”
20 - Cosmo Canyon 「いまもこうして守りつづけている “Even after they all ran away…
20 - Cosmo Canyon 「こんなにも星が苦しんでいるのに “But, Nanaki.
21 - Nibelheim  ちかくに……いる……」 is…near..."
21 - Nibelheim  この村はいったいどうなっているのだ? what's happened to our town?
21 - Nibelheim  私ははっきりと覚えている I remember trying to get people
21 - Nibelheim  科学者だったと記憶している He ordered the troops to gather up
21 - Nibelheim  元気にしているだろうか?』
21 - Nibelheim  正直なところ、おどろいている I just got into town again,
21 - Nibelheim  うろついている……。 The whole town is back to normal,
21 - Nibelheim  逃げていると言われればそれまでだが You may think I'm running from them,
21 - Nibelheim  ねがっている
21 - Nibelheim  感じてはいるようです。
21 - Nibelheim  知っている者はいませんでした。 the incident five years ago.
21 - Nibelheim  村人のふりをしているスタッフの Our staff, disguised as townspeople,
21 - Nibelheim 「ふたのウラに文字がきざまれている “Something is written on the back Belongs in the other duplicate group, with SININ2_2.
21 - Nibelheim 「ゆかに文字がきざまれている “Something is written on the floor.” Found in SININ1_2
21 - Nibelheim 「ゆかに文字がきざまれている “Something is written on the floor.” Found in SININ2_2
21 - Nibelheim 「ふたのウラに文字がきざまれている “Something is written on the back Completely unused hint. You find it in Hojo's letter instead, written in invisible ink.
21 - Nibelheim  かなり進行している様子でしたので his diminishing consciousness.
21 - Nibelheim 「ふたのウラに文字がきざまれている “Something is written on the back of the lid.” Found in SININ2_1.
21 - Nibelheim 「ゆかに文字がきざまれている “There's a carving in the floor.” Belongs in the other duplicate group, with SININ1_2.
21 - Nibelheim 「ゆかに文字がきざまれている “There's a carving in the floor.” Belongs in the other duplicate group, with SININ2_2.
21 - Nibelheim 「ふたのウラに文字がきざまれている “Something is written on the back of the lid.” Completely unused hint. Found in Hojo's letter, written in invisible ink.
22 - Vincent 「おや? 何を知っているのだ?」 “Hmm? Do you know something?”
22 - Vincent 「セフィロスを知っているのか?」 “You know Sephiroth?”
22 - Vincent 「セフィロスを知っているの?」 “You know Sephiroth?”
22 - Vincent 「セフィロスを知っているのか?」 “You know Sephiroth?”
22 - Vincent  約束の地をさがしている、と」 and is seeking the Promised Land.”
22 - Vincent  知っているか?」
22 - Vincent  でもヤツもセフィロスを追っている But we're after him and Sephiroth.
22 - Vincent  でも宝条もセフィロスを追っているわ。 But we're going after Hojo and Sephiroth.
22 - Vincent  でもヤツもセフィロスを追っている But we're going after him and Sephiroth.
23 - Rocket Town & Cid カギがかかっている…… Locked
23 - Rocket Town & Cid  色々起こっているようじゃが in the world outside,
23 - Rocket Town & Cid  しているようです」 are preparing for a final showdown.”
23 - Rocket Town & Cid 「ここにいると、落ち着きませんか? “You don't feel comfortable here?
23 - Rocket Town & Cid  いつまでトイレに入っているのかな? in the bathroom?
23 - Rocket Town & Cid  整備しているようですが……」 to restore the rocket…”
23 - Rocket Town & Cid  カームの町に住んでいる -||- lives in the town of Kalm.
23 - Rocket Town & Cid  死が目前に迫っているこの世界では -||- In this world where death nips at your heels,
23 - Rocket Town & Cid  外に社長がいるから聞いてみれば?」 The President's outside,
23 - Rocket Town & Cid 「我々はセフィロスを追っている “We're going after Sephiroth.
23 - Rocket Town & Cid 「艇長がここにいるって “We heard the Captain was here.”
23 - Rocket Town & Cid  そんなところにいるのは Who the &%$#'s still in there?”
23 - Rocket Town & Cid 「神羅のマークがついている “There's a Shinra logo on it.
23 - Rocket Town & Cid  いると思います」
23 - Rocket Town & Cid 「セフィロスという男を追っている “We're going after a man named Sephiroth.
24 - Wutai  ぬきとられている……!」
24 - Wutai  このあたりの家にいるんじゃ She must be in one of
24 - Wutai  近づいている……」
24 - Wutai  まだこの町のなかにいるはずだぜ。 gotta be somewhere in this
24 - Wutai  絶対まだこの町にいるぜ!」 hiding around here somewhere!”
24 - Wutai      世界各地にはられている Flyer's will be posted all over the world.
24 - Wutai  きているという情報は本当だったか!」 He IS here on vacation!”
24 - Wutai  我々も知っている but…”
24 - Wutai  出されているはず……!」
24 - Wutai  守られてきたと言われているのです」 the Water God, and the Five Mighty Gods.”
24 - Wutai 「そこにいる連中の方が “Those guys are the ones
24 - Wutai  このあたりにいるはずだ! They must be in the area!
24 - Wutai  しているところなんだよ。 You come back later.”
24 - Wutai  おまえがもっているということだ」
24 - Wutai     2 勝利を確信しているとき 2 Because he's sure to win
24 - Wutai  2 勝利を確信しているとき 2. Because we're sure of victory
24 - Wutai  見ているがいい」
24 - Wutai  マテリアを持っているな」 but you have no room for it.”
24 - Wutai  探しているのは、わかっていた」 for the good of Wutai.”
24 - Wutai 「だが、ワシが、力を封じているのも “But, the reason I hide my strength now,
24 - Wutai  その2つを持っている!」 determination and strength!”
24 - Wutai 「あの連中の持っている “After their battle is over…”
24 - Wutai 「モンスターが持っているらしいけど “But, first you gotta get if from a monster
25 - Gold Saucer Pre Date 「ゴールドソーサーで園長をやっている “The manager of the Gold Saucer.
25 - Gold Saucer Pre Date  期待しているぞ!」 I'm expecting a good fight!”
25 - Gold Saucer Pre Date 「オレは最初からいるけど “I been here since the beginnin',
25 - Gold Saucer Pre Date  追いかけている
25 - Gold Saucer Pre Date  めざしているはずだ」 the Promised Land.”
25 - Gold Saucer Pre Date  何人いるのかしら?」 and number tattoos are there?”
26 - Date Scene  名前を知っているかは your name!”
26 - Date Scene 「俺はここにいる “But I'm right here.”
28 - Temple of the Ancients 「セフィロスが……捜しているのは “It's not the Promised Land…
28 - Temple of the Ancients  中にいるのか!?」 He's inside!?”
28 - Temple of the Ancients 「私は……まだ、生きている……」 “I am…still alive…”
28 - Temple of the Ancients 「封印されている……? “Sealed……?
28 - Temple of the Ancients  おびえているの……?」 Are you afraid?”
28 - Temple of the Ancients 「セフィロスが神殿にいるから? “Is it because Sephiroth is in the Temple?
28 - Temple of the Ancients 「セフィロスがいるんだな?」 “Sephiroth is here, right?”
28 - Temple of the Ancients 「私たちだっているわ」 “We're here too, you know.”
28 - Temple of the Ancients  おまえのそばにいる
28 - Temple of the Ancients 「なにをしているのだ?」 “What are you doing?”
28 - Temple of the Ancients  その傷の中心にいるのが私だ。 And at the center of that injury,
28 - Temple of the Ancients 「なにをしているのだ?」 “What are you doing?”
28 - Temple of the Ancients 「宇宙をただよっている小さな星を “It finds small drifting planets with
28 - Temple of the Ancients  いまでもいくつかの種族は残っている -||- shape. Several remain even now.
28 - Temple of the Ancients  いるじゃないか」
28 - Temple of the Ancients  ここにいるよ」 so I'll stay here.”
28 - Temple of the Ancients  ここにいるよ」 so I'll stay here.”
28 - Temple of the Ancients  【眠りの森】と呼ばれている and is called the {!}{Cyan}Sleeping Forest{!}{White}.”
28 - Temple of the Ancients  何かに導かれている感じ、するの」 It feels like I'm being led by something.”
28 - Temple of the Ancients  AERITHはそこに向かっている {Aeris} is headed there.”
28 - Temple of the Ancients 「セフィロスは……もう、知っている “Sephiroth…already knows.”
28 - Temple of the Ancients  世の中に何人いると思ってんだ?」 do ya think
29 - City Of The Ancients     何をしている What are you doing?
29 - City Of The Ancients     何をしている What are you doing?
29 - City Of The Ancients     どうやって中にはいる How do you get in?
29 - City Of The Ancients     ああ知っている Oh, yeah, I know
29 - City Of The Ancients  どこかの金持ちが持っているって A rock that's a key.
29 - City Of The Ancients     何をしている What are you doing?
29 - City Of The Ancients  見届けようとしている…… on to the end of the Planet…
29 - City Of The Ancients 「化石をほっているのさ。 “Excavating is great.
29 - City Of The Ancients 「ルナ・ハープはこの土地の地下にねむっている “The Lunar Harp is somewhere in the ground here.
29 - City Of The Ancients  積み重ねられているのよ。 layer by layer in this geological stratum.
29 - City Of The Ancients  森が眠り、まどろんでいる間はそこに is called the {!}{Cyan}Sleeping Forest{!}{White}.
29 - City Of The Ancients 「下のテントにいる男に聞いてな」 “Ask the guy in the tent below.”
29 - City Of The Ancients  埋まっているものを発見するの。 to find buried treasure.
29 - City Of The Ancients  いる……」
29 - City Of The Ancients 「ここに、AERITHがいる “{Aeris} is here.{!}{Pause:Wait}
29 - City Of The Ancients  セフィロスまでいるというの?」 but Sephiroth, too?”
29 - City Of The Ancients 「え! セフィロスまでいるの!?」 “What! Sephiroth's here too!?”
29 - City Of The Ancients 「ねている場合じゃない」 “No time to be sleeping.”
29 - City Of The Ancients 「調べているヒマはない」 “No time to think about it.”
29 - City Of The Ancients  雪原の向こうに待っている『約束の地』」 for me over the snowy fields.”
29 - City Of The Ancients 「何を言っているのだ? “What are you talking about?
29 - City Of The Ancients 「……そういう自分が俺の中にいる “…There's something inside of me.
29 - City Of The Ancients  そしてこの星を破壊しようとしている now trying to destroy the Planet.
29 - City Of The Ancients 「……そういう自分が俺の中にいる “…It's something inside me.”
29 - City Of The Ancients 「そしてこの星を破壊しようとしている “And now he's trying to destroy the Planet.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff    じっとしている {Choice}Stay put
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「やめるんだ、子供たちがいるだろ!」 “Stop it, there're kids around!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  バリアが、はられているんだ! at the North end of the crater!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  いったい、何が起こっているんだ!?」 What in the world's goin' on!?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「お山さんが泣いているんだね、きっと。 “The mountain must be crying.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  バリアがはられているんだって」 on top of the mountain.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  行っているばずなんだけど」 It's marked with a check on the map…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  60年住んでいる私でもカゼぎみでね……」 I've been living in this town for 60 years.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「南方の島にお医者さんがいるそうなんだけど “I heard there's a doctor
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  イイものがそろっているゾイ!」 from all the good things we have!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  温泉ぎらいの雪女がいるらしいとか……」 at the Great Glacier
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  向かったヤツがいるらしいぜ」 the Great Glacier in the North.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  星を治す特別な力を持っているのですか?」 have special powers to heal the Planet?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  エネルギーが集中しているからなのか」 the snow never melts.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ウェポンが眠っている場所は “Where is Weapon?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  …この星のどこかで眠っているのです」 …It remains asleep
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  星は……きっと様子を見ているのだと思います」 The Planet…is probably
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  これから、どんな人生が待っているか……」 from the other children.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  あなたたちが、ここにいることぐらい a stone or two to find you.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  思っているんですよ」
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「この、眠っている顔が “And when she's sleeping, her face
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  あまり長くここにいる We'll freeze
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  言い伝えが残っているんだ」
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  嵐のようにうず巻いているんだ。 that lowers your body temperature.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  提供しているんだよ」 and shelter to my fellow climbers.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  雪におおわれて見つけにくくなっている It's hard to find
31 - Whirlwind Maze, Weapons  メテオを使おうとしている
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ここに集まっているのね」
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ここに集まっているんだね」 concentrated here.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  近くにいるのかもしれない」}
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「近くにいるかもしれない……」 “He might still be nearby…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「セフィロスは、いる “He's here.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  この奥にいるんだ」 just beyond here.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  この星の傷の奥底から放っている from deep within the Planet's wound.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「セフィロスは、この奥にいるんだ」 “Sephiroth is inside.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  まだ近くにいるんだろ?」
31 - Whirlwind Maze, Weapons  しているんだ」
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「セフィロスが近くにいるんだ。 “Sephiroth is near.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  誰かいるのか!?」 Is someone there!?
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「なぜなら俺は覚えている I remember it all.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  思っているものこそ remember is merely
31 - Whirlwind Maze, Weapons  が話したがっているようだ」 It seems that Tifa wishes to speak.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  いるからだ」 you’re here, {Tifa}.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「あなたは少し混乱しているだけ。 You’re just a little confused.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 【写真をとっている “Taking a Picture” Placeholder. This one is not in NIVL_B22. Difficult to make sense of this debug line.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  なかなか良くとれている It came out nicely.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「なぜなら俺は覚えている “I remember it all.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  おまえは何をおびえている?」 and scared by those words?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「何をそんなに恐れているんだ? “Why are you so scared?
31 - Whirlwind Maze, Weapons  写真をとったのを覚えているか?」 took before we headed for
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「……TIFA、覚えているな?」 “…{Tifa}, you remember, right?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  なかなか良くとれている It turned out pretty good.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「俺は……写っているはずだ」 “I…should be in the picture.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  誰かいるのか!?」
31 - Whirlwind Maze, Weapons  誰かいるのか!?」 Is anyone here?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「……私が眠っているあいだに “All this happened
31 - Whirlwind Maze, Weapons  何の話をしているのだ?」
31 - Whirlwind Maze, Weapons  持っているのよ!」
31 - Whirlwind Maze, Weapons  セフィロスがいるはず、ということだ」 Sephiroth was at their final destination.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  どこにいるのですか?」 Where are you?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「何でも屋をやっていること……」
32 - Escape from Junon  生きているよね」
32 - Escape from Junon  あの大きな光は覚えているか? Remember that huge light,
32 - Escape from Junon 「ウェポン……はセフィロスを守っているの?」 “Weapon…is protecting Sephiroth?”
32 - Escape from Junon 「いや、大切な仕事が残っている……かな」 “No, maybe there is an important task for you…”
32 - Escape from Junon 「何をぼやぼやしているの?! “Why are you still standing there!?
32 - Escape from Junon  もすこし、ここにいるから」
32 - Escape from Junon  みんないるのね!」 Everyone's here?”
32 - Escape from Junon 「まず、緊張している “First off, if you're nervous a lot,
32 - Escape from Junon 「しかし、常に緊張している “But you can't always be nervous.”
32 - Escape from Junon 「あ、でも仲間がいるから “…So you’re a little better off
32 - Escape from Junon  我々はふたつの課題を抱えている We're faced with two issues.”
32 - Escape from Junon  集まっている場所は places on the planet where
33 - Mideel I  チョコボは、よろこんでいるようだ。 The chocobo looks like it loves that.
33 - Mideel I  チョコボは、怒っているようだ。 The chocobo looks a little angry.
33 - Mideel I  チョコボは、はずかしがっているようだ。 The chocobo looks a little shy.
33 - Mideel I  自分がいまどこにいるのかすら who or where he is now…”
33 - Mideel I  本当の彼は別の場所にいるんだ」 He's literally miles away from us.”
33 - Mideel I 「ずいぶんつかれているようだが “You look really tired, maybe you're ready
34 - Corel and Condor Huge Mat.  真っ赤に燃え続けているんだ!」
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「オマエらがのびている間に “While you guys were relaxing,
34 - Corel and Condor Huge Mat.  邪魔が入って、しん重になっているはずだ」 they should have a hard time
35 - Mideel II and Lifestream 「先生! ここにいるより “Doctor! Shouldn't we move
35 - Mideel II and Lifestream 「通じているの…… “It connects…
35 - Mideel II and Lifestream 「このまどがどこに通じている “Do you know where this window
35 - Mideel II and Lifestream  ライフストリームの中にいるんだね」 in the Lifestream, aren't we?”
35 - Mideel II and Lifestream  いつも俺を責めているような I felt {Tifa} blamed me…”
35 - Mideel II and Lifestream  いる風景って記憶に……ない」 you ever being in my room…”
35 - Mideel II and Lifestream 「異常動作を起こしているうえに “There have been reports of
35 - Mideel II and Lifestream  凶暴な動物が発生している it malfunctioning,
35 - Mideel II and Lifestream  誰かいるのか!?」
35 - Mideel II and Lifestream  誰かいるのか!?」 Is anyone here?”
35 - Mideel II and Lifestream 「……私が眠っているあいだに “All this happened
35 - Mideel II and Lifestream  チョコボは、よろこんでいるようだ。 The Chocobo looks happy.
35 - Mideel II and Lifestream  チョコボは、怒っているようだ。 The Chocobo looks angry.
35 - Mideel II and Lifestream  チョコボは、はずかしがっているようだ。 The Chocobo looks shy.
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「どこにいるんだ “Where can I get one of those
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  いるだろ、そこに」 That's one right there, isn't it?”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  いるじゃない、そこに」 right there?”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  いるじゃねぇか、そこに」 There's one right there!”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  なんでいるんじゃろうのぉ」 I wonder what he's doing there?”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  どこにいるんだ?」 “So where can I get some
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  どこに行けば手にはいるの?」
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  どこにいるんだよ」 “And what about
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 結晶になっている…… Materia…
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 結晶になっている…… Materia…
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 結晶になっている…… Materia…
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 結晶になっている…… Materia…
37 - Underwater Reactor  あんなヤツがまだあと2匹いるかと It gives me the creeps knowing there's
37 - Underwater Reactor  目の前にして武者ぶるいしている mankind's worst enemy
37 - Underwater Reactor  この星を守っている He'll protect the planet with
37 - Underwater Reactor 「あれは……どこへ向かっている?」 “Where is their destination…?”
37 - Underwater Reactor ロックされている “Locked”
37 - Underwater Reactor  遊んでいるヒマはない、と」 time to deal with you.”
37 - Underwater Reactor  神羅海軍潜水監隊が潜行している模様。 Huge Materia is being escorted
37 - Underwater Reactor  配置されていることを確認。 Furthermore, it has been confirmed that
37 - Underwater Reactor  潜行している敵潜水監は、ソナーはんい内に The ocean floor can only be monitored with
37 - Underwater Reactor  柱の上に機雷がひそんでいることをあらわしている the indicators on the screen.
37 - Underwater Reactor  なぜこんなところに沈んでいるんだ?」 I wonder why it went down here?”
37 - Underwater Reactor  あの子は生きているの?」
37 - Underwater Reactor 「見ていることしか “All that I was able to do
38 - Rocket Town II and Space 「壊れている、だぁ? “Broken?
38 - Rocket Town II and Space  修理は、どうなっている How's the repair goin'?”
38 - Rocket Town II and Space  封じこまれているんだ」
38 - Rocket Town II and Space  それは、わかっているはずだろ?」 You understand that, right?”
38 - Rocket Town II and Space  どうなっているのかな……っと」 how's the course set?”
38 - Rocket Town II and Space  コースをとっているな」 with Meteor.”
38 - Rocket Town II and Space  お前たちが考えているように you think is right?”
38 - Rocket Town II and Space  知っているだろうな」 you know how to use it, right?”
38 - Rocket Town II and Space  神羅のえらいさんだけが知っている top people in Shinra know.”
38 - Rocket Town II and Space  人のことを心配している場合じゃ No time to worry 'bout
39 - Bugenhagen, Ancients II 「何か忘れているものが…… “There's always something in the deepest
39 - Bugenhagen, Ancients II  何か心の奥にひっかかっているものが reaches of our hearts.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  さがしているものじゃ……」 what you are all looking for…”
39 - Bugenhagen, Ancients II  使おうとしているのか?」 as a weapon?”
39 - Bugenhagen, Ancients II  ただでさえ星が弱っているのに……」} or the Planet will be weakened.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  いるかもしれんのう」 enclosed in it.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 静かな輝きをはなっている…… emitted a quiet glow.”
39 - Bugenhagen, Ancients II やさしい輝きをはなっている…… emitted a gentle glow.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 燃えるような輝きをはなっている…… emitted a fiery glow.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 冷たい輝きをはなっている…… emitted a cold glow.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「この部屋にうずまいている古代種の意識は “The knowledge of the Ancients swirling around
39 - Bugenhagen, Ancients II  たったひとつのことをうったえているのじゃ」 here is telling me one thing.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  今の時代にいるとはな」 read and understand this difficult
39 - Bugenhagen, Ancients II  しめしているんだな?」
39 - Bugenhagen, Ancients II 「解読がすすみ新しい事実が判明している “Maybe I'll understand more from the writing
39 - Bugenhagen, Ancients II  うーん……地上にいるかぎりは Hmm…if we're above ground,
39 - Bugenhagen, Ancients II  おまえたちはここにいるんじゃ」 You all wait here.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「さあ、中にはいるのじゃ。 “Now, go inside.
39 - Bugenhagen, Ancients II 「……輝いている “…It's glowing.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  自分が持っている白マテリアの意味。 That's why, she had the White Materia.
39 - Bugenhagen, Ancients II  白マテリアを自分が持っている意味。 {Aeris} knew about here…
39 - Bugenhagen, Ancients II 「邪魔しとるもんがいるんじゃよ」 “Something's getting in its way.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  どこにいるんだ?」 Where are you?”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「……似ている “It's similar.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  ライフストリームの中に似ている of the Lifestream.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「それに似ているんだ」 “That's what this is similar to.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  いる……のか?」
39 - Bugenhagen, Ancients II 「それはこの谷に残っているより “It will teach you more,
40 - Return To Midgar, Disc 3  まるで何かを求めているみたいに……」 Are you still looking for something?”
40 - Return To Midgar, Disc 3  どこ向いているんだ?」 What're you lookin' at?”
40 - Return To Midgar, Disc 3  ……そう、殺気を感じている …Yeah, it senses murder.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  エネルギーバリアがなくなっている……」
40 - Return To Midgar, Disc 3  オレ様たちは、今どこにいる!?」 we have Highwind for?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「な、何をしている! 行くわよ!」 “What are you doing? Let's go!"
40 - Return To Midgar, Disc 3  必要としているようだからな」
40 - Return To Midgar, Disc 3 「フム……科学者にむいているのかも “Hmm…actually, you might make
40 - Return To Midgar, Disc 3 「息子が力を必要としている “My son needs power and help.
40 - Return To Midgar, Disc 3  まだ母親の体内にいるころに we took Jenova's cells…”
40 - Return To Midgar, Disc 3  しているのは……」 the one who did this…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「みんなが何のために戦っているのか。 “What are we all fighting for?
40 - Return To Midgar, Disc 3  つながっているんだ」
40 - Return To Midgar, Disc 3  戦っているんだ」 fighting for ourselves.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「自分と……自分が大切にしている “For ourselves…and that someone…
40 - Return To Midgar, Disc 3  続けているんだ」 “That's why we keep up this
40 - Return To Midgar, Disc 3 「俺は自分が戦う理由を知っている “I know why I'm fighting.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「でも、今こうしてふたりでいる “But now that we're together like this,
40 - Return To Midgar, Disc 3 「さびしがっている “We won't have
40 - Return To Midgar, Disc 3  邪魔されて身動きできないでいる……」 to the Planet by now,
40 - Return To Midgar, Disc 3  メテオを待っているのかな……」 waiting for Meteor?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「CLOUDがいる…… “You're here…
40 - Return To Midgar, Disc 3 「やっぱり、CLOUDがいるの、いいな!」 “I'm glad you're back with us!”
40 - Return To Midgar, Disc 3  ともに生きているのだ」 side by side in that old man's heart.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「私はまた罪を犯そうとしているのか…… “Am I on the verge of committing
40 - Return To Midgar, Disc 3  それとも、見ているだけだった another sin?”
40 - Return To Midgar, Disc 3  人がいること、俺は知ってるから』 knowing you'll be here.”
42 - Sidequests and UltWeapons 「上からぶら下がっている不思議な植物ね。 “It's a strange plant that hangs{EOL}
42 - Sidequests and UltWeapons  普段はフタが開いているけど down from above.{EOL}
42 - Sidequests and UltWeapons  口を閉じている一瞬だけね」 do it the instant it closes its mouth.”{END}
43 - North Cave and Ending 「道が別れているな。 “The road splits into two.{EOL}
43 - North Cave and Ending 「戦っているのは “We're not the only ones fighting.”{NewScreen}
43 - North Cave and Ending 「この星も戦っているんだ!」
43 - North Cave and Ending 「AERITHがいる…… “{Aeris} is here…{EOL}
43 - North Cave and Ending  みんながいる…… everyone is here…{EOL}
43 - North Cave and Ending 「あいつは……まだいる “He is still…here.”{END}
44 - Extra - Battle Dialog しっぽをあげている間に攻撃すると Attack while it's tail is up,
45 - Debug Rooms     ユフィがいる {CHOICE}join YUFI
45 - Debug Rooms     ヴィンセントがいる {CHOICE}join VINCENT
45 - Debug Rooms     ユフィとヴィンセントがいる {CHOICE}join BOTH
45 - Debug Rooms    ティファいる {CHOICE}{TIFA} is present
45 - Debug Rooms    21:さりげなくシドのサビが折り…まれている {CHOICE}
45 - Debug Rooms 飛んで火にいる夏の虫。