うと - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
2 - Train and Sector 7 Night そういうところなのよ、ここは」 but no one in Midgar remembers them.”
2 - Train and Sector 7 Night  どうどうとしてるね」
2 - Train and Sector 7 Night 「俺に話しかけるってことは、しろうとだな?」 {Choice}Yep, that's me
2 - Train and Sector 7 Night  ブチぬいちまうとこだぜ!」 little head of yours!”
2 - Train and Sector 7 Night  はずかしがらずに使うといい」 Make good use of it.”
2 - Train and Sector 7 Night  物を買うときに確認しておくのがいいだろう」 it whenever you buy things.”
2 - Train and Sector 7 Night  相手が魔法を使うときには When your enemy uses magic
2 - Train and Sector 7 Night  好きなことをやらせてみようと思っていても and do other things while he's young,
3 - Train thru Mako # 5  追いやろうとする寄生虫じゃねぇか! killing the Planet! Guess that'd
4 - Sector 5 and Aeris  何があろうとね……」} No matter what.”
5 - Wall Market 「ああ……俺ってこういうと “…I get so mental at times like this.
5 - Wall Market 「うむうむ、そうだろうと思って “Umm, I thought you might,
5 - Wall Market  もしかして、おけしょうとかしちゃう?」 Do you put makeup on?”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「もっと、どうどうとせんか!」 “You gotta be tougher!”
6 - Sewers thru The Plate Fall どうなろうと……興味ないか? to the…Planet?”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「一生けんめい、かくそうとしていたから “She tried so hard to hide it,
7 - Elmyra to Shinra 60F 「まあ、無理だろうと “I should have known
8 - Shinra 61F to World Map  誰が何と言おうと最高!」 you'd better believe it.”
8 - Shinra 61F to World Map  上流階級の私が使うと?」 -||- of the upper echelon of society?
8 - Shinra 61F to World Map 「だから古代種を繁殖させようと思うのだ。 “That's why we're thinking of breeding her.
8 - Shinra 61F to World Map 「私を殺そうというのか? それはやめた方がいいな」NewScreen} “Are you going to kill me?
8 - Shinra 61F to World Map  支配しようとした。 with money
8 - Shinra 61F to World Map 「言うと思った!」 “I thought you'd say that!”
9 - Kalm  どんどんやせていってしまうという話だ」 near the reactors are being sucked dry.”
9 - Kalm  たちを、どんどん排除しようとしている」 who stands up to them.”
9 - Kalm 「ミッドガルじゃ、メテオを破壊しようと “And all of Midgar's gonna be
9 - Kalm  めいふくをいのる旅に出ようと思う」 pray for their souls.”
10 - On That Day 5 Years Ago  どうしてマテリアを使うと Why is it that when you use Materia
10 - On That Day 5 Years Ago  誰とも言葉をかわそうとしない」 He didn't even try to talk to me.”
10 - On That Day 5 Years Ago  何も返そうとしない」 and the Planet had made without
10 - On That Day 5 Years Ago  その後でのうのうと数をふやしたのが by sacrificing the Cetra.
11 - Chocobo Farm 『なにかをくれようとしたのだが "They tried to give you something
11 - Chocobo Farm  逆を言うとこれを装備してないと But, without it,
11 - Chocobo Farm 「けど、『野菜』を使うと “But, if you use 'Greens'
11 - Chocobo Farm あそこから南って言うと Let's see, is Bone Village
12 - Mythril Mine &Fort Condor  排除しようとするんだ?」 rid of it with weapons?”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  ここで負けてしまうと If we lose here,
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「なにせ、兵を雇うと400ギルも必要になる。 “We need 400 gil to hire one soldier.
12 - Mythril Mine &Fort Condor  20部隊雇うと、8000ギルにもなってしまう」 So, if we hire 20 soldiers,
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「なにせ、兵を雇うと400ギルも必要になる。 “We need 400 gil to hire one soldier.
12 - Mythril Mine &Fort Condor  20部隊雇うと、8000ギルにもなってしまう」 So, if we hire 20 soldiers,
12 - Mythril Mine &Fort Condor  何度も負けてしまうと、危険だね」 but if you lose repeatedly,
12 - Mythril Mine &Fort Condor  あまり、負けてしまうと取り返しが    you've lost {!}{Var:1} times.
14 - Junon  運び出そうとしているんじゃないかね?」 transport the Reactor's Huge Materia?”
14 - Junon  前からいこうとしてもダ~メだぞ!」 “And no matter what you do, don't try
14 - Junon  逃げようとすな!」 Don't run away from me!”
14 - Junon  楽しようとすな!」 Don't play around!”
14 - Junon 「ほんというと “But to tell you the truth,
14 - Junon  はずかしがらずに使うといい」 so don't be ashamed to use it.”
14 - Junon  物を買うときに確認しておくのがいいだろう」 with magic and items, so always double
16 - Costa Del Sol 「そう思うとなんだか “When you put it that way, I feel kind of sad.”
16 - Costa Del Sol 「土地のみんなには神羅べっそうと “The villagers call it the Shinra Villa.”
16 - Costa Del Sol 「どうどうと名乗るくらいのご身分とはね!」 “You think you're good enough to
17 - Corel  何に使おうとしているのかしら?」 with all that Huge Materia?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  (こういうとき、ヘンに気を (Just act normal when this happens)”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  世界がどうなろうと No matter what happens in this world,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  3点をボックスで買うとかな」 Chocobos and buy 3 boxes.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ランクっていうのは、簡単に言うと “In other words, the 'rank' is
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「簡単に言うと、自分で命令するか “This lets you control the Chocobo
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「でも、自分の思うとおりには “But it's pretty hard to make the
18 - Gold Saucer &Corel Prison 人間でいうと28さい。 …that's 28 in human years.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  外に出ようとすると、サバクがそれを but when you try
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「簡単に言うと、自分で命令するか “This lets you control the Chocobo
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「でも、自分の思うとおりには “But it's pretty hard to make the
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「簡単に言うと、自分で命令するか “This lets you control the Chocobo
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「でも、自分の思うとおりには “But it's pretty hard to make the
20 - Cosmo Canyon  外へ出てこようとしないんですよ」 they won't even go outside.”
20 - Cosmo Canyon  ふむふむ……そうとも言える」 Hmmm…you can say that.”
20 - Cosmo Canyon  なにかあったらと思うと…… Bugenhagen…worries me.”
20 - Cosmo Canyon 「な~に言うとるんじゃ。 “What, are you crazy?
20 - Cosmo Canyon 「結果はどうなろうと “No matter what happens,
21 - Nibelheim  炎の中から無事な者を救いだそうとしたが out of the flames, but not having the strength…
23 - Rocket Town & Cid  主導で、人間を宇宙におくろうとした into outer space.”
23 - Rocket Town & Cid  集めて、最後の抵抗をしようと from all their bases and
23 - Rocket Town & Cid  ヒュージマテリアを回収しようとしちょる。 {!}{Cyan}Corel{!}{White} and {!}{Cyan}Fort Condor{!}{White}.
23 - Rocket Town & Cid  こんな事に使おうとするとは…… rocket for something like this.”
23 - Rocket Town & Cid  ヒュージマテリアを回収しようとしちょる。 the {!}{Cyan}Junon Underwater Reactor{!}{White}.
23 - Rocket Town & Cid  こんな事に使おうとするとは…… a thing like this.”
23 - Rocket Town & Cid  艇長がどう思おうと、私はあの人に I don't care what the Captain says,
23 - Rocket Town & Cid  返してもらおうと思ってな」 the Tiny Bronco.”
24 - Wutai  ダマそうとしてるんじゃ……」
24 - Wutai  ダマそうとしてるとか……」
24 - Wutai  だしぬこうとか……」
24 - Wutai  あの星が落ちようと落ちまいと no more than a fleeting glimmer.”
24 - Wutai  どんな炎でも消えてしまうとか」 the strongest flames.”
24 - Wutai  起こそうというのなら Shinra, I'm going to have to ask you
24 - Wutai 「ここを素通りしようと “How dare they mock us,
24 - Wutai 「労せずして実をえようと “You didn't seem like someone who could
24 - Wutai 「誰が何と言おうと “No matter what you think,
26 - Date Scene  さっき何を言おうと…」 what did you want to say a minute ago?”
26 - Date Scene  ボクの言うとおりにするしか but to listen to me.”
26 - Date Scene  言うとおりにしよう」 We'll have to do what he says.”
26 - Date Scene  ボクの言うとおりにするしか
26 - Date Scene  言うとおりにしよう」 We'll have to do what he says.”
28 - Temple of the Ancients 「あいつが何を考えようと “No matter what he thinks,
28 - Temple of the Ancients  こういうとこでいっぷくすんのは It's really something, having a smoke
28 - Temple of the Ancients  こういうとこでいっぷくすんのは It's great‚having a smoke
29 - City Of The Ancients  見届けようとしている…… on to the end of the Planet…
29 - City Of The Ancients  のぞこうとするのは? into my mind?”
29 - City Of The Ancients  そしてこの星を破壊しようとしている now trying to destroy the Planet.
29 - City Of The Ancients  メテオを防ごうとしたのかは tried to save the planet
29 - City Of The Ancients 「そしてこの星を破壊しようとしている “And now he's trying to destroy the Planet.
29 - City Of The Ancients  メテオを防ごうとしたのかはわからない。 this planet from Meteor.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  挑戦してみようと思ってるんだ」 taking that hill on my skis.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  みんなが町を出ようとする気も happening in the world,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  星の傷をいやそうとしたのです……」 trying to heal the Planet…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  土地を育てようとしたのですが……」 diminish the needed energy…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「あっ、ビデオをとろうと “Oh, I'm thinking of taping it on video.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「こういうときこそ地図! “We need the map, okay!?
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  しようとすると思うんだ」 I'd change things around 'n' make it better.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「そんなふうに考えちまうと “When you think of it that way,
31 - Whirlwind Maze, Weapons  メテオを使おうとしている」
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「その傷を治そうとして “It's trying to heal its wound
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「俺たちを混乱させようと “He's trying to confuse us.”
33 - Mideel I  店を出そうと思いついたんだろうね
33 - Mideel I  そいつは好きに使うとええじゃろ」
33 - Mideel I  エリクサーを、すてようと思って rotten old elixir
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「そうとうキツイ戦いだったんだろ? “Must've been a horrific battle.
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「それならそうと言ってくれなくちゃ。 “If that's the case,
35 - Mideel II and Lifestream 「でもね、正直に言うと “But to tell the truth,
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  何、言おうとしたのかのぉ」 What I was saying just now.”
37 - Underwater Reactor  思うとゾッとするよ」 still two of them left.”
37 - Underwater Reactor 「とうとう、ここジュノン【海底魔晄炉】 “They've finally started collecting
38 - Rocket Town II and Space  ボクらがまちごうとったんやろか?」 Wonder if we've been wrong all this time?”
38 - Rocket Town II and Space  ネエちゃんの言うとおりだぜ」 The girl's right.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「AERITHがやろうとしたこと…… “Is it impossible for us to carry on…
39 - Bugenhagen, Ancients II  使おうとしているのか?」 as a weapon?”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「なに言うとるんじゃ。 “What? You surprised yourself.
40 - Return To Midgar, Disc 3  無理にふさいでしまうとやな……」 from gushing out…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「オレが言うとへんだけどよ……」 “May sound strange comin' from me…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「だれが見ていようといまいと “Whether they can or not, we still have
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ボクも、本体で来ようと思たんですけど “I wanted to come with the main group,
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ボクも、本体で来ようと思たんですけど -||- I was thinking of showing up in my
40 - Return To Midgar, Disc 3  私はちがうと思うの」 I don't think that was it.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「私はまた罪を犯そうとしているのか…… “Am I on the verge of committing
40 - Return To Midgar, Disc 3  守ろうとしてあいつを選んだ……」
45 - Debug Rooms デートちゅうと2部の遊園地だにゃ~ date chuu to GS2
45 - Debug Rooms  わたしのおとうと、ボレットに
45 - Debug Rooms    12:エアリス関係、ここぞというときに {CHOICE}
45 - Debug Rooms    やめやゆうとんや {CHOICE}