ぐ (gu) - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Enemy Attacks ふえでな Flutilizer Flute Strike Lit. Strike with a flute
Enemy Attacks Hit Strike
Menu Text ぼう Arm. Arm: Protection
Battle Dialogue ぼう、こわれる Armor is broken. Armour is broken.

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
2 - Train and Sector 7 Night 「もうす駅に着くね。 “We're almost there.
2 - Train and Sector 7 Night  もうす地上に帰れるってわけ。 What a relief.”
2 - Train and Sector 7 Night  もうす出発しますよ」 The train is about to depart.”
2 - Train and Sector 7 Night 「作戦ひとつうまくいったらいで “Don't get all slaphappy just 'cause
2 - Train and Sector 7 Night  お酒ついでもらったことらいさ」 that she poured me everyday
2 - Train and Sector 7 Night  子供のころは、すケンカだったのに」 “When you were little you used to get into
2 - Train and Sector 7 Night 「私だってちゃんとお酒らい “I can make a drink just
2 - Train and Sector 7 Night 「う……ぅ…… “Uh….ugh….
2 - Train and Sector 7 Night 「たまったからといって、すにつかわず “It takes a while for it to build up,
2 - Train and Sector 7 Night 「上のゲージは、なられ攻撃を防魔法【バリア】 “The top gauge displays [barrier] or
2 - Train and Sector 7 Night  下のゲージは、魔法攻撃を防魔法【マバリア】 magic defense against attacks.
2 - Train and Sector 7 Night くらやみ なり攻撃の命中率低下。 Darkness
2 - Train and Sector 7 Night  手紙らい書いてあげるのが、いいですなあ」 you outta at least write them.”
3 - Train thru Mako # 5 「ニュ、ニュースらい見てるだろ? “You…you've seen the news, right?
3 - Train thru Mako # 5  サラリーマン神羅らいさ」
3 - Train thru Mako # 5 「いそんだ!」 “Hurry!”
3 - Train thru Mako # 5 「まだよ、す次の検知がはじまるわ。 “Not yet. They're starting another check.
3 - Train thru Mako # 5 「もうす、2波のパルスが来るわ。 “The second detection scan
3 - Train thru Mako # 5 っすん……」 “sob…”
3 - Train thru Mako # 5  みるみはんですから」 in this day and age?”
3 - Train thru Mako # 5  ここからプレートの下にもれってのか? You tellin' me to squeeze into
3 - Train thru Mako # 5 「せめてセフィロスらいには “Unless you become
3 - Train thru Mako # 5  もうすここはドッカン!!だぜ! This place's goin' up with a big BANG soon!
3 - Train thru Mako # 5 「もうす爆発する! “It's gonna blow!
4 - Sector 5 and Aeris  お花の手入れ、す終わるから」 I've got to check my flowers.
4 - Sector 5 and Aeris 「花、しゃしゃ!」 “They're ruined!”
4 - Sector 5 and Aeris わっ!」 “Guuagh!”
5 - Wall Market  もうす閉店なんで……」 It's almost closing time…”
5 - Wall Market 「ん…が…ふっ…… “Umf…grunt…smack…
5 - Wall Market  う~ん、下着らいか……)」 -||- Err, maybe I can use the panties at least…)
5 - Wall Market  ハァ…王様、す調子にのるからなあ)」} whew…the King sure gets into this…)”
5 - Wall Market 「心がやすらなあ」 “It soothes you.”
5 - Wall Market 「これから、太陽のふりそそ国での “We have a trip planned at a cabin
5 - Wall Market 「(なによっ! す調子にのるんだから “(Gross! Don't get carried away,
5 - Wall Market 「そのこばむしさが “I love chickies who play
5 - Wall Market 「手下に何をさらせてたの? “What did your assistants find out?
5 - Wall Market 「……片腕が銃の男のねらを “…I made 'em find out where
5 - Wall Market 「す終わるから聞いてくれ」 “No wait, it'll only take a second.”
5 - Wall Market  さらせていた you were trying to find out about.
6 - Sewers thru The Plate Fall  むだちたたくんじゃねえ!」 Don't waste time talkin's
7 - Elmyra to Shinra 60F 「AERITHはす “{Aeris} and I became close very
8 - Shinra 61F to World Map  もりこめそうにないな」 I can climb in here.”
8 - Shinra 61F to World Map     もりこんでみるか {Choice}Climb in and look around
8 - Shinra 61F to World Map 「そうだ。す実験にとりかかる。上の階をあげてくれ」END} “Yes.
9 - Kalm 「ボクのお父さん、もうすメテオが “My dad still just sits at the
10 - On That Day 5 Years Ago  オレを生んですに死んだ。 She died right after she gave birth to me.
10 - On That Day 5 Years Ago  自分の村らい守ってみせる!」 protect our town!”
11 - Chocobo Farm     先を急 {Choice}I'm in a hurry
11 - Chocobo Farm 「今はうぜんにも、うちの牧場には taking care of any Chocobos
11 - Chocobo Farm 「でも、へんなとこくすると “But if you scratch it someplace that
11 - Chocobo Farm  生まれてすのカップリングは or those that were just born.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  ここはもうす神羅との戦場になる。 Any minute now, this will be
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ここはもうす神羅との戦場になる。 would ever climb up here.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  もう、すそこまで来ているらしいぞ。 They're just around the corner.
14 - Junon  くすったぁぃ……」
14 - Junon  ノックらいしてよね!」 you enter a lady's room!”
14 - Junon 「むだちたたくな! “Quit yappin'!
14 - Junon 「それはすに、はい」 “Yes Sir,
14 - Junon っすりおやすみなさい」 “Enjoy your stay.”
14 - Junon  すさぼるんだから」 you guys start messing around.”
14 - Junon  むだちたたくな!」 Stop yappin'!”
14 - Junon  もうす自分のものですよ」 is almost in my reach.”
14 - Junon 「たまったからといって、すにつかわず “The trick is knowing when to use it
14 - Junon 「上のゲージは、なられ攻撃を防魔法【バリア】 “The top gauge, Barrier, defends against attacks.
14 - Junon  下のゲージは、魔法攻撃を防魔法【マバリア】 And the bottom gauge, Magic Barrier,
14 - Junon くらやみ なり攻撃の命中率低下。 Darkness
14 - Junon  にもつ運びらいは手伝えよな」} and going from Costa del Sol.”
16 - Costa Del Sol 「先を急ぞ」 “I'm going on ahead.”
16 - Costa Del Sol 「ここは太陽ふりそそ常夏の楽園。 “Costa del Sol…a harbor paradise
16 - Costa Del Sol 「先を急ぞ」 “I'm going on ahead.”
16 - Costa Del Sol 「ここは太陽ふりそそ常夏の楽園。 “Costa del Sol…a harbor paradise
16 - Costa Del Sol 「はぁ… どうどうめり。 “Ahh…I'm going around in circles.
16 - Costa Del Sol  や! もうちるのはやめ! “A lot of things happened to us.
16 - Costa Del Sol  や! もうちるのはやめ!」 Heh, no more complaining from me!”
16 - Costa Del Sol 「この暑さのなか、実験服をぬことはない。 “He never takes off his lab coat
17 - Corel     先を急ぞ! {Choice}Let's move on!
17 - Corel  こうして穴らしってわけよ」} just livin' in this hole all day.”
17 - Corel  なられちまったよ、ちきしょう!!」 they slapped me upside my damn head!!”
17 - Corel 「もうす、次の列車がくるぞ」 “The next train's coming in soon.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  う~ん、もう1つらい決め手がほしいか」 to measure this, too.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  すスタミナを使いきっちゃうの」 They'll lose their
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「そういうチョコボは、す “Those Chocobos should be
18 - Gold Saucer &Corel Prison  すムキになっちゃうのよね~」
18 - Gold Saucer &Corel Prison  下で、罪をつなうのだ!!」 Pay for your crime below!!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  す出られるほど甘かねえよ」 as easy as you rookies think.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  急んだ!」 We gotta hurry!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  すスタミナを使いきっちゃうの」 They'll lose their
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「そういうチョコボは、す “Those Chocobos should be
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「す、もどってくるから」 “I'll be right back.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  すスタミナを使いきっちゃうの」 They'll lose their
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「そういうチョコボは、す “Those Chocobos should be
20 - Cosmo Canyon    すそばです!
20 - Cosmo Canyon  いや、すっかりナマケせが It seems I've gotten
20 - Cosmo Canyon  ね、すディナーにする? You want dinner first?
20 - Cosmo Canyon 「は~い、それじゃす……」 “All right, it'll be ready in no time…”
20 - Cosmo Canyon  またすに帰ってくるよね?」 He IS going to come back soon, right?”
20 - Cosmo Canyon  またすにプカプカやってくるさ。 saying 'Ho Ho Hoooo' again…”
20 - Cosmo Canyon  まざりあい、星をかけめる」 merge with one another and roam the Planet.”
20 - Cosmo Canyon 「星をかけめり、まざり、分かれ “They roam, converge, and divide,
20 - Cosmo Canyon  すなわち星をめる精神的な In other words, a path of
20 - Cosmo Canyon  用意ができたらすくるんじゃぞ」 when you're ready.”
20 - Cosmo Canyon  すそこじゃよ」} Right over here.”
21 - Nibelheim 『ただし……これはあくまで私がきまれで “But…this is merely a game I thought of.
22 - Vincent  私に与えられたつないの時間」 time to atone.”
22 - Vincent 「そのつないが眠ることだぁ? “So you started sleepin' in a box?
22 - Vincent 「そのつないが眠ること? “So your punishment was to sleep?
22 - Vincent 「そのつないが眠ること? “So the punishment was sleep?
22 - Vincent 「ねむることでそれをつなうって? “So you slept as punishment?
22 - Vincent 「そんなんでつないのつもりかいな? “You think that's punishing yourself?
23 - Rocket Town & Cid ぅ…… “Ugh…
23 - Rocket Town & Cid  アタシならぶんなってやるよ!」 I'm gonna go clean that guy's clock!!”
23 - Rocket Town & Cid  つなわなくてはなりません」 I'll live my life for him.”
24 - Wutai  す出発するぞ! We're going right NOW!
24 - Wutai 「すそこに終わりが “The end is right in front of us…”
24 - Wutai  いやすことらいはグーできるだろう。 should be able to…GOO…rest yourselves here.
24 - Wutai  そのこばむしさが And she's saucy, too!
24 - Wutai 「す終わるから聞いてくれ」 “Just listen to me - it won't take long.”
24 - Wutai 「えいことすんの~!」 “You sure are vulgar!”
24 - Wutai  す終わるから聞いてくれ、と」 This'll be over quick, so listen up.”
24 - Wutai  この、なまさボウズ!」
28 - Temple of the Ancients 「もうす、ね」 “Almost there…”
28 - Temple of the Ancients  でも、もうすだから!」 But it'll all be over soon!”
28 - Temple of the Ancients  …もうすだよ」 …it's almost time.”
28 - Temple of the Ancients 「もうす…… “Soon…
28 - Temple of the Ancients 「だから、それを防の。 “That's why I'm going to protect it.
28 - Temple of the Ancients  メテオを防手段があるらしいんだ」
28 - Temple of the Ancients 「メテオを防ことができるのは “Only the Ancients, only {Aeris}
28 - Temple of the Ancients 「オレがぶんなって “I'll go upside
29 - City Of The Ancients 「それが本当なら、急べきだ。 “If that's true, we should hurry.
29 - City Of The Ancients  まもなくこの娘も星をめ Soon the girl will become
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「もうす完成なのよ!」 “It's almost finished!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  すにケガしちゃうんだから……」 right about the time we moved here…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「は~い、います!!」 “Yes, at once!!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  あなたたちが、ここにいることらい a stone or two to find you.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「耳をふさの! 目を閉じるの!」 “Cover your ears! Close your eyes!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「……私は天才だ、すにわかった。 “But being the genius that I am,
32 - Escape from Junon 「こら! まっす進め!」 “Hey! Walk straight!”
32 - Escape from Junon 「まっすこちらに向かってきます!」 “It's heading right toward us!”
32 - Escape from Junon  もうす大勢やってきちまうぜ!」 They all be comin' soon!”
32 - Escape from Junon 「さあ、ねんのおさめどきよ “Now it's time to pay up.
32 - Escape from Junon  すにクルーにやつあたりするんです」 by the President, he'd immediately
32 - Escape from Junon  なられてもなられても」 even when he beat us.”
32 - Escape from Junon 「な~に、すに終わっからよ」 “Don't worry, it'll be done in a minute.”
33 - Mideel I 「どうじゃ、兄ちゃんのあいは? “So how is the boy?
33 - Mideel I 「なんでももうす “So that overgrown moon's
33 - Mideel I  チョコボは、くすったいようだ。 The chocobo looks a little ticklish.
33 - Mideel I 「なんでももうす “So that overgrown moon's
33 - Mideel I 「なんでももうす “So that overgrown moon's
33 - Mideel I 「あ……。げ……?」 “Aaa..gurk..”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  やいのやいの、さわなって! Just shut up and sit tight!
34 - Corel and Condor Huge Mat.  こんなの……つないきれねぇよ」 I can't keep up with this.”
35 - Mideel II and Lifestream  この門をくり……」 passed through these gates…”
35 - Mideel II and Lifestream 「真実は、すそこにある。 “The truth is right there.
35 - Mideel II and Lifestream  もうす答えが、手に入る……」} We almost have the answer right in
35 - Mideel II and Lifestream 「オレを生んですに死んだ。 She died right after she gave birth to me.
35 - Mideel II and Lifestream うぉぉ……だ、だれだ」 “Aaarrrgh…who…who are you?”
35 - Mideel II and Lifestream  すに気分が悪くなる」 I always get sick.”
35 - Mideel II and Lifestream  チョコボは、くすったいようだ。 The Chocobo looks ticklish.
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ー、ー」 “…zzzz…zzzz…”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ー、ー…」 “…zzzzz…zzz…”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  ー、ー」 …zzz…zzzzzzz…”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  ー、ー」 …zzzzz…zzzzzzzz…”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  ー、ー」} …zzzzzz….zzzzzzz…”
37 - Underwater Reactor ぅわぁぁ! “Grrrrgh!
37 - Underwater Reactor  ひまなのは、オレひとりらいさ!」 The only one that's not busy, is probably me!”
37 - Underwater Reactor  急ぞ!」 Let's hurry!”
38 - Rocket Town II and Space ぅ……」 “Urrrrgh…”
38 - Rocket Town II and Space  もうす発射だよ~ん」 Almost lift off!”
38 - Rocket Town II and Space ……っ!」 “Grrrgh!”
39 - Bugenhagen, Ancients II  これが星と人をつなのじゃな」 will bond the Planet to humans.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「チョークでメモがかきなってある…… “There's something written in chalk… This line is spoken if you don't already have the Ancient Key.
39 - Bugenhagen, Ancients II 「チョークでメモがかきなってある…… “There's a note written in chalk… This line is spoken if you already have the Ancient Key.
39 - Bugenhagen, Ancients II  それをはくむのが、私たちに We must make stronger…”
39 - Bugenhagen, Ancients II  あれはす心配するから……の」 He'll only worry…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「よし、急ぞ!」 “Alright, let's go!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「もうすたっぷりと魔晄を “I'll give you all the Mako you want.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「さあ……もうすだ」 “It should be near…”
40 - Return To Midgar, Disc 3  ふさことは無理なんや……」 until everything blasts out…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「……… もうす、夜明けだな……」 “…
40 - Return To Midgar, Disc 3  もうす夜が明けるよ、TIFA」 It's almost dawn, {Tifa}.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  もうす夜が明ける……」 It's almost dawn…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「もうす北の大空洞だな! “We're almost to the North Cave!
40 - Return To Midgar, Disc 3  星をめる……かぁ?」 and returned to the Planet, huh?”
40 - Return To Midgar, Disc 3  私にできる、せめてものつないか……」 “Or am I atoning as best
40 - Return To Midgar, Disc 3 「空をかけめる時間は終わったのだ。 “The time for flying is now past.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  えっ? 息子さんとはれた?」 You say you lost your son?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「もうす、み~んなスラムへ “The people ought to just about be
40 - Return To Midgar, Disc 3  す~忘れちまったぜ、オレ様はよ」
43 - North Cave and Ending  こんな穴らの底でいつまでも I can't be foolin' around {EOL}
45 - Debug Rooms     も     mogu
45 - Debug Rooms   え {CHOICE}Go
45 - Debug Rooms バばビびブぶベべボぼガがギぎグ [Empty Entry]
45 - Debug Rooms 「5番街スラムへす 5bangai he choku
45 - Debug Rooms でも、すバッチグーに But I'll be up and ready to go in a minute.