これは - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1 これは…… “This is…
2 - Train and Sector 7 Night  俺の記憶にはないから、これは人から聞いた話だ」 This is one I've never personally used.
2 - Train and Sector 7 Night これは大きな声ではいえないんですがね。 [Empty English Text Entry] Can’t say this too loud, but
4 - Sector 5 and Aeris 「そう、これは魔晄を浴びた者…… “That's the sign of those who
4 - Sector 5 and Aeris  これはダミーのメッセージ This is a dummy message.
5 - Wall Market  これは、ちょっと大きすぎるよね」 This one's a little big, huh?”
5 - Wall Market 「ほう、これはなかなかどうして。 “Hmm, not bad.
5 - Wall Market これは、どうでしょう?」 “How's this?”
7 - Elmyra to Shinra 60F  見ろ! これは何に見える?」 Look! What's that look like?”
7 - Elmyra to Shinra 60F  さすがにこれは…… I'm beat…”
7 - Elmyra to Shinra 60F これは……」 “What's this?”
8 - Shinra 61F to World Map 「あ、これはどうも」 “How do you do?”
8 - Shinra 61F to World Map これはこれは…… “Oh, my…well,
10 - On That Day 5 Years Ago これは?」 “What's this?”
10 - On That Day 5 Years Ago 「……これは?」 “…And what's this?”
10 - On That Day 5 Years Ago これは魔晄エネルギーを凝縮して “This is a system that condenses and
10 - On That Day 5 Years Ago 「こ、これは!?」} “Wh…what is this!?”
10 - On That Day 5 Years Ago  これは偶然なのか?」 Is this just a coincidence?”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  これはほんまのことや」 but this's the truth.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor これは負けられないね!」 “We can't afford to be beaten!”
14 - Junon  これはあいさつに行かなくちゃな」 I gotta pay my respects.”
14 - Junon これは神羅の新しい社長の “I heard they're rehearsing the reception
14 - Junon 「はっ! もしや、これは “Geez! Do you think this is
14 - Junon  俺の記憶にはないから、これは人から聞いた話だ」 I've never really seen it,
14 - Junon  これはおなじみだな。魔法が使えるようになる。 You can use Magic,
14 - Junon 「……もちろん、これは俺の考えじゃない。 “Either way, I don't really care
14 - Junon 「だが、これはふつうの方法では “But, if that's true you wouldn't be able to
15 - Cargo Ship これは神羅ビルから消えた……」 “That's what disappeared
15 - Cargo Ship 「……これはわかる。 “…This much I do know.
16 - Costa Del Sol これはあれですかね [JP-exclusive Text Page]
16 - Costa Del Sol これは縁起でもないことを…」 “That's bad luck…”
16 - Costa Del Sol  これはイケるかもしれないな」 This could be interesting.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ……なんだこれは?」 …Wait…hold on…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison これは……ちがう……… “No…it's not him…
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「来るな! これはオレの…… “Stay back!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  これは、オレの間題だ!!」 This is MY problem!!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  これは、ゆずれねぇ!」 An' I can't do that!”
20 - Cosmo Canyon  これは星の本。 This is the Book of Stars.
20 - Cosmo Canyon これはこれでいいのかもしれん。 “Maybe this is the way it should be.
20 - Cosmo Canyon これは?」 “What's that?”
20 - Cosmo Canyon  これは広く知られているな。 the Planet. That much everyone knows.
20 - Cosmo Canyon これは……いかん!!」 “This…can't be!!”
21 - Nibelheim 『ただし……これはあくまで私がきまぐれで “But…this is merely a game I thought of.
24 - Wutai これはどういうことか…… “So what does this mean?
24 - Wutai  これはアタシとカンケーないって!」 I had nothing to do with this one!”
24 - Wutai  これはどういう……」 -||- what does this…
24 - Wutai これは見過ごせないな……」 “Inexcusable…”
24 - Wutai これはお前のような子供が “No kid like you's going to
24 - Wutai  あ、いや、これは……」 Ah, no…that's uh…”
24 - Wutai これは無理だな。 “Can't go through here…
25 - Gold Saucer Pre Date  ……これは神羅の考え方だ」 what the Shinra believe.”
27 - Gold Saucer Post Date これはとりあえずです [Empty Entry] This is it for now Weird line. Did the developers need a reminder of which characters were available? Aeris is not listed because she is mandatory to be in the party.
28 - Temple of the Ancients 「ツォンさん、これは “Tseng, what's this?
28 - Temple of the Ancients 「……魔法ね、これは “…This must be magic.
28 - Temple of the Ancients これはなんだ?」 “What is this?”
28 - Temple of the Ancients これは、あいつが自分自身で “He has to decide this
29 - City Of The Ancients  これは、古代種の意識?」 Is this the Consciousness
29 - City Of The Ancients これは北の山へ向かう道。 “This is the road to the Northern
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「いやぁ、これは旅人を驚かせるための “But I think it's
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「オオッ、これは珍しい!!」 “Now, this is a surprise!!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons これはセフィロスが “This is an illusion Sephiroth made up.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  これは幻覚なんだから」 It's just an illusion.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「……って、これは幻だったな」 Damn! This was an illusion.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ならば、これはどうかな?」 Fine, then, what about this?
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「クソッ! これは幻だったな」 “Damn! This was an illusion.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  クックックッ……これは失礼。 Ha, ha, ha…Oh, excuse me.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「……これは5年前 “…This is what actually
33 - Mideel I これは星を救う船だぜ。 “We need it to save the Planet.
34 - Corel and Condor Huge Mat. これは……」 “This…is…”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  これは
34 - Corel and Condor Huge Mat. これは、すごいよ!」 “Wow, it's something!”
34 - Corel and Condor Huge Mat. これは……」 “This is…”
35 - Mideel II and Lifestream  いったい、これは……!?」 What is this?”
35 - Mideel II and Lifestream 「……これは5年前 “…This is what actually
37 - Underwater Reactor これは、神羅のゲルニカ型飛空艇…… “This is the Shinra's Gelnika type airplane…
38 - Rocket Town II and Space これは……」 “What is it?”
39 - Bugenhagen, Ancients II これはまためずらしい “This is really rare
40 - Return To Midgar, Disc 3 「俺にとっては、これは “For me, this is a personal feud.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 これは、俺たちふたりにゆるされた [Text Entry Further Down]
41 - Zack Flashback 「……これはダメだな。放っておけ」 “Forget it. Just leave him.”{END}
43 - North Cave and Ending これは!?」 “What's this?”{END}
45 - Debug Rooms    56:(未)どっかの村(これは使えないかもな) {CHOICE}