こんな - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
2 - Train and Sector 7 Night  こんな俺でも……いろいろとね」 tryin' to save the Planet,
2 - Train and Sector 7 Night  こんなに爆発してる」 What a blast.”
2 - Train and Sector 7 Night 「おかげでほら、俺、こんなまるっこく “And look at me now, I'm rolly-polly.”
2 - Train and Sector 7 Night こんな、しけた報酬 “This is my pay?
2 - Train and Sector 7 Night こんなスラムじゃ “Can't sell any really good medicine
3 - Train thru Mako # 5 こんな日にミッドガルに出かけるのは “Only devoted employees like me
3 - Train thru Mako # 5  こんなときでも、俺にあいさつか?」 You'd talk to me even now?”
3 - Train thru Mako # 5  いつもこんな調子なの」 It's always like this.”
3 - Train thru Mako # 5  こんな格好してみたかったんだ」 this look just once.
3 - Train thru Mako # 5  こんな格好してみたかったんだ」 -||- this look just once.
3 - Train thru Mako # 5  こんな手前で降りるハメになっちまった」 We were forced to get this far out.”
4 - Sector 5 and Aeris こんなに乱暴なやりかたで? “This violently? I thought
4 - Sector 5 and Aeris こんなとこに住んでたら “You could live several lives
4 - Sector 5 and Aeris  こんな世の中だからこそ、やっぱり “So you'd better have a weapon
4 - Sector 5 and Aeris こんなキチンとしたベッド {!}{Gray}“I haven't slept in a bed like this
5 - Wall Market  こんなところへやってくる」 to a place like this!?”
5 - Wall Market     俺はこんな場所には興味ない {Choice}This place doesn't interest me.
5 - Wall Market  こんなにいいものは but you may never be able to
5 - Wall Market こんな時だからこそ “These days,
5 - Wall Market 「わしらにこんな立派な部屋はなぁ。 “It's too nice for us.
5 - Wall Market  わしらがこんな部屋住めんのも able to stay in a room like this.”
5 - Wall Market  こんなところで遊んでいて。 -||- messing around in this sort of
5 - Wall Market こんなところでなにしてる?」 “What are you doing in a place like this?”
5 - Wall Market 『そっちこそ、こんなとこで “That's what I wanted to ask you.
5 - Wall Market こんなヌノキレを、俺が!? “What, this rag? For me!?
5 - Wall Market こんなことで落ちこんでちゃ “Don't get depressed over a thing like this.”
5 - Wall Market  お客さん、こんなとこまで You can't come in here.”
5 - Wall Market  こんなところで何をしているんだ」 doing in a place like this?”
5 - Wall Market  オレもこんなザマさ」
6 - Sewers thru The Plate Fall 「こ、こんな感じでいいでしょうか? “Did I do good this time?”
6 - Sewers thru The Plate Fall こんなことになるなんてな! “I never thought this would ever happen to me!
6 - Sewers thru The Plate Fall 「なんだ、こんなもの!」 “What the hell's it all for!?”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「……とまあ、こんな具合でね」 “…and that was it.”
7 - Elmyra to Shinra 60F  こんな……くろうを……」 we gotta…climb…”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「こ……こんなバカ高い “Why they gotta build these buildings
7 - Elmyra to Shinra 60F  こんな時こそしんちょうに different route!”{END}
7 - Elmyra to Shinra 60F こんなことなら “If I knew it'd be
8 - Shinra 61F to World Map  こんなところで何をしている?」 What're you doin' around here?”
8 - Shinra 61F to World Map 「なんでこんなコトするか?」 “Why would I do something
8 - Shinra 61F to World Map  ま、キミらならこんなものかな」 For you…this might be best.”
8 - Shinra 61F to World Map  あげるのもこんなものだ」 this is for all of you.”
8 - Shinra 61F to World Map こんなもの持っていっても “Hanging on to
8 - Shinra 61F to World Map 「今度はこんなハンパな奴ではないぞ。もっと凶暴なサンプルだ!」END} “This is no ordinary specimen.
8 - Shinra 61F to World Map 「さあ、AERITHを助ければもうこんなビルには用はない! さっさと出ちまおうぜ」END} “Now we've saved {Aeris},
8 - Shinra 61F to World Map 敵だったらこんな事するはずないだろ?
8 - Shinra 61F to World Map  こんな時にウソなんか言わない! Would I lie at a time like this!?
8 - Shinra 61F to World Map  神羅から守るためにこんなことを?」 here to save it from Shinra?”
9 - Kalm こんな時だからこそ、ヤケにならずに “You can't go into a tail spin
10 - On That Day 5 Years Ago こんなことなら山歩きなんて “If I knew this was going to happen,
10 - On That Day 5 Years Ago 「おまえにこんなことをたのむのは “I hate myself for asking you this, but…”
10 - On That Day 5 Years Ago  こんなちっこい村なんて Nothing much exciting happens
10 - On That Day 5 Years Ago こんなにきれいなのに……」 “It's so beautiful…”
10 - On That Day 5 Years Ago 「でもな、こんなことしたって “But doing this will never
10 - On That Day 5 Years Ago  それはこんな意味じゃない」 not like this…”
11 - Chocobo Farm こんな、ご時世です、どうでしょう “With things the way they are now,
12 - Mythril Mine &Fort Condor こんなことやっちゃう人が “Our enemy is someone that
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「俺の力はこんなものだったのか? “You mean to tell me
12 - Mythril Mine &Fort Condor  こんなところまで登ってくるとはな」 I never thought anyone
12 - Mythril Mine &Fort Condor  こんなところまで登ってくるとはな」 I never thought anyone
12 - Mythril Mine &Fort Condor  こんなところへ何しにくるんだ」 The hell those jackasses
13 - Yuffie  だめじゃない、こんなコトしちゃ!!」 have done that!!”
14 - Junon  あっ、こんなこと Wait, I shouldn't be sayin'
14 - Junon  こんなときこそ衝動買いなのよ!」 for now and do a little impulse shopping!?”
14 - Junon  最近、どうもこんな格好がしたくなる…」 Lately, I've felt like dressing up like this…”
14 - Junon 「君たち、こんなところで “How can you guys sleep
14 - Junon     こんなところだ {Choice}That's it
14 - Junon こんなたそがれ時には “Twilight always gets me misty…”
15 - Cargo Ship こんな近くにいるってのに “They're this close but we can't do
15 - Cargo Ship  こんな軍服キライ」 I really hate this uniform.”
15 - Cargo Ship 「ジェノバを……こんなものを “Jenova…You mean he's been walkin'
15 - Cargo Ship  こんなのと、いっしょに?」 With this thing?”
15 - Cargo Ship  こんなものを持ち歩いていたの?」 He's been carrying this thing around?”
15 - Cargo Ship  こんなもん見せられるなんて……」 you having to show me THAT!”
16 - Costa Del Sol こんな場ちがいなリゾート地は “I'm going to skip this resort!”
16 - Costa Del Sol  こんな会社、やめてやるぅ!!」 I'm gonna quit this company!!”
16 - Costa Del Sol こんな場ちがいなリゾート地は “I'm checkin' this place out!”
16 - Costa Del Sol  こんな会社、やめてやるぅ!!」 I'm gonna quit this company!!”
16 - Costa Del Sol  こんなところに閉じこめられて -||-
17 - Corel  よくこんなとこまで、きたもんだな!」 How'd you ever wind up here?”
17 - Corel こんなデクノボウにかまってると “Don't waste your time talkin' to
17 - Corel こんなガラクタの町なんかすててよ “I want to leave
17 - Corel  こんな時だからこそ、遊んで頭もサイフも Why don't you go play hard and
18 - Gold Saucer &Corel Prison こんな時でも、経営を続けるか “I'm just debating if I should
18 - Gold Saucer &Corel Prison こんなときだからこそ “I believed that because of
18 - Gold Saucer &Corel Prison  まったく、こんな世の中だってのに With the way things are in the world,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「世界がこんなんなっても “I can't stop,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  こんな所に来て… going on outside…guess that
18 - Gold Saucer &Corel Prison こんな占い初めてですわ。 “This's the first time I
18 - Gold Saucer &Corel Prison  こんな占い不本意なんです」 this is gonna bug me.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  こんなところまで…」 Even here…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「でもよ……こんなところで “But…what're you doin' in a
19 - Gongaga こんなイナカじゃくらせないとか “It's been close to 10 years since
20 - Cosmo Canyon こんな時にブーゲン様にまで “I'm worried something might
20 - Cosmo Canyon 「……こんな話、興味ないよな?」 “Wanna hear more?”
20 - Cosmo Canyon  星はこんな終わりかたを Planet wanted? Did the Planet
20 - Cosmo Canyon こんなん、何年ぶりやろか…… “I wonder how many years it's been…
20 - Cosmo Canyon こんな洞窟のことは “They said we should
20 - Cosmo Canyon こんなにも星が苦しんでいるのに “But, Nanaki.
21 - Nibelheim 「あんたら、こんな時に “How can you shop at a time like this?”
22 - Vincent こんなとこで眠れば “You'll dream about bad things
22 - Vincent こんなところで “How can you sleep in a place like this?”
23 - Rocket Town & Cid  何のために、こんな巨大なものが……?」 Wonder why they made
23 - Rocket Town & Cid こんな騒ぎになっても “Even with all this goin' on outside,
23 - Rocket Town & Cid  こんな事に使おうとするとは…… rocket for something like this.”
23 - Rocket Town & Cid  こんな事に使おうとするとは…… a thing like this.”
23 - Rocket Town & Cid  こんなもんとったら If we steal it, we'll get in deep trouble!”
23 - Rocket Town & Cid  なんでわしがこんなこと…… Why do I have to do this…?
24 - Wutai 「あんなカネ、こんなカネ…… “This type and that…
24 - Wutai  なんでこんなところへ……」 How did you get here?”
24 - Wutai 「俺たちがこんないなかに “What are we doing way out here
24 - Wutai 「まあ、世の中がこんな “With things the way they are
24 - Wutai こんな時だってのに “You're still gonna sit here and buy stuff
24 - Wutai  こんな事をしてすむと思ってるの!?」 Don't think you can get away with this!!”
24 - Wutai  こんなことなら、ナワ抜けの修行 If I knew this was gonna happen,
24 - Wutai  こんなマネして……!」
24 - Wutai こんな塔にこもってるだけで “Are you satisfied being cooped up
24 - Wutai 「このウータイを、こんな “You turned Wutai into a place like this!”
24 - Wutai 「ウータイを、こんな、ひなびた “You turned Wutai into a cheesy resort town
25 - Gold Saucer Pre Date  こんな、ヘンピな所に You sure picked an out of the
25 - Gold Saucer Pre Date 「そういやぁ、こんな話聞いたことあるぜ “Now that you mention it,
25 - Gold Saucer Pre Date 「ふ~む、こんなものか。 “That's the best you could do?
26 - Date Scene 「……こんな感じ?」 “How was that?”
26 - Date Scene 「……こんな感じかな?」 “How was that?”
26 - Date Scene こんなのイヤー!」 “You must be kidding!”
26 - Date Scene 「あっ、もうこんな時間 “Oh, look at the time.
26 - Date Scene 「あっ、もうこんな時間 “Oh, look at the time.
26 - Date Scene  こんなことやりたない。 Not by using dirty tricks
26 - Date Scene  こんなところまで…」 -||-
26 - Date Scene  こんなことやりたない。 using dirty tricks and
28 - Temple of the Ancients  こんな苦労話、笑って話せる時がくるよ」 Someday we'll look back on these
28 - Temple of the Ancients 「こ、こんなもんほっといて “Let's just leave it and
28 - Temple of the Ancients こんな物騒なもんは “Guess stuff this dangerous is best left alone?”
28 - Temple of the Ancients  こんなシカケ great job making this.”
28 - Temple of the Ancients  こんなシカケ way to make this great machine.”
29 - City Of The Ancients 「ラッキ~、こんなところに “How COOL! I can't believe
29 - City Of The Ancients こんな時に、どして?」 “Why now?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff こんなに気温が下がったのは “The reason for the drop in temperature must be
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff こんなに急に気温が下がったのは “It's the first time that the temperature
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff こんな遠くまで来たのに “What luck!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ワタシは、こんなヤツらには負けない!」 I'll take care of this!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff こんなところに住めって言われたら “But, if anyone ever told me to live here,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff こんなところに立ってるとよう……」 “Y'know…standing here like this…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff こんな吹雪なんて、へっちゃらよ! “Gotta keep telling myself
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「う~、こんな寒いところ “Brrrr, I can't take this cold!!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  こんなにたくさんのエネルギーが by gathering all that energy here.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  アタシ、こんなバケモノに All that time I was following this
31 - Whirlwind Maze, Weapons  なぜ……こんなことをする?」 Why…why are you doing this?
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ウソだ! こんなのウソだ!!」 You’re lying! It’s not true!! A much more violent reaction from Cloud in this beta version of the scene.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  こんなものを見せられても things won't affect me.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  なぜ……こんなことをする?」 Why…why are you doing this?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  こんなにスゴイとは I didn't know it was
31 - Whirlwind Maze, Weapons  こんなことが……」 while I slept?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons こんなの……見たくない。 “I don't want to…watch this.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  こんなところで会えるなんて!」 I never thought I'd find you here!”
32 - Escape from Junon  この者たちが世界をこんな混乱に落としめた These are the ones who brought this
32 - Escape from Junon 「自分でこんな変な場所入れておいて “First you lock me in this weird place,
32 - Escape from Junon  こんないい時に!」 Why now?”
32 - Escape from Junon 「なんでこんなところに!?」 “The hell you doin' here!?”
32 - Escape from Junon 「だいたいこんなカンジになってますね。 “So things have come to this…
32 - Escape from Junon 「どうしてこんな乗り物なんか “I wonder why anyone would ever
32 - Escape from Junon  こんな時にヒニクなことじゃが、な」 Might sound a little sarcastic.”
33 - Mideel I  こんな時だからこそ、さいごまで Right now is when he really needs
33 - Mideel I  こんなもん……」 That's life…”
33 - Mideel I  こんなのんきな村なんかに open a store in a dead town like this.
33 - Mideel I  なんでこんなことに How could this happen?”
33 - Mideel I  こんな日もあろうかと I've been saving like mad
33 - Mideel I  こんな日もあろうかと I've been saving like mad
33 - Mideel I  こんな日もあろうかと “I've got money to burn!
33 - Mideel I  どうして、こんなことに……!」 What do you want me to do?”
33 - Mideel I こんなの、ないよ……! “This isn't happening!
33 - Mideel I  こんな時に……」 Especially now…”
33 - Mideel I  こんなことは言いたかねえんだが……」 I don't like askin' this but…”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「しかし、こんなものまで “How can they even drive this?”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  こんなモンまで動かすなんて!」 I'm impressed you can move this thing!”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  こんなものまで You can drive this too?”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  もうこんな悲しいことはたくさんよ!」 Sick of hearin'
34 - Corel and Condor Huge Mat.  こんなの……つぐないきれねぇよ」 I can't keep up with this.”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「アタシの故郷がこんなことになったら “I'd be sad
34 - Corel and Condor Huge Mat.  こんなことになるやなんて……」 because we goofed…”
35 - Mideel II and Lifestream 「よりによって、こんな時に “Of all the times to show up!”
35 - Mideel II and Lifestream こんなん、命がなんぼあっても “No matter how many lives I get,
35 - Mideel II and Lifestream  どうしてこんなところへ Why'd you bring {Tifa}
35 - Mideel II and Lifestream  こんな俺のことなんか嫌ってるって』 never come…that she hated me.”
35 - Mideel II and Lifestream  こんなにスゴイとは I didn't know it was
35 - Mideel II and Lifestream  こんなことが……」 while I slept?”
35 - Mideel II and Lifestream こんなの……見たくない。 “I don't want to…watch this.
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  こんなヘンピな所に It's unusual for people to
37 - Underwater Reactor こんなもんはこうすりゃ!」 “Hunka junk…just gotta do this!”
37 - Underwater Reactor  なぜこんなところに沈んでいるんだ?」 I wonder why it went down here?”
38 - Rocket Town II and Space 「アタシ、こんな情けない死に方は [Jp-exclusive text page] I don' wanna die a miserable death like this!
38 - Rocket Town II and Space こんな時のために “I keep an escape pod on the rocket
39 - Bugenhagen, Ancients II  なぜかのう、こんな気持ちに I wonder what did it?
39 - Bugenhagen, Ancients II こんな時に冗談は……」 “This's no time for jokes…”
39 - Bugenhagen, Ancients II  こんなもん読めんわい!」 I can't read this thing!”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「でもな、こんなおいぼれでも目は “I may be old, but my eyes aren't
39 - Bugenhagen, Ancients II  まだこんなところに…… …you're still…here?”
40 - Return To Midgar, Disc 3  こんな事態になっちまっちゃな、と」 It's come down to this.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  こんなことはやめろ!」 just stop this nonsense!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「……こんなこと?」 “…Nonsense?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「あんたがこんなことを “I can't believe you're
40 - Return To Midgar, Disc 3  こんなにがんばってるんだもの」 We've worked this hard already.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「宝条はどうしてこんな “I wonder why Hojo performed
40 - Return To Midgar, Disc 3  こんなことにはならんかったのに……」 none of this would have happened…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 こんなにコキ使われたんじゃ “Even my bikini goddess
43 - North Cave and Ending こんな事なら、も少し早いトコで “If I knew THIS was gonna happen,{EOL}
43 - North Cave and Ending  こんなもの見つけたんだけど」
43 - North Cave and Ending  こんなん見つけましたわ」 I found this.”{END}
43 - North Cave and Ending 「バ~カ! こんなところで “Shu'up! It won't{EOL}
43 - North Cave and Ending  こんな穴ぐらの底でいつまでも I can't be foolin' around {EOL}
45 - Debug Rooms 『えっ!こんなに……神殿』(編成) “Temple of the Ancients”(FORMATION)