さん - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Non-Playable Characters イルカさん Mr. Dolphin Mr. Dolphin
Locations on the Field おばあさんの家 Under Junon Old Lady's House

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1 「たのんだぜソルジャーさんよ!」
1 - Mako # 1  えっ、CLOUDさんよ!」
1 - Mako # 1 「CLOUDさん “{Cloud}, you set the bomb.”{END}
1 - Mako # 1  おまえさんがおかしなマネを I gotta watch to make sure
1 - Mako # 1 「どうしたCLOUDさんよ? “What's wrong, {Cloud}?
2 - Train and Sector 7 Night 「CLOUDさん “{Cloud} never came.”
2 - Train and Sector 7 Night 「あ、BARRETさん “Hey, {Barret}!
2 - Train and Sector 7 Night 「CLOUDさんっ!」 Biggs
2 - Train and Sector 7 Night 「あっ、CLOUDさん!! “Hey, {Cloud}!!
2 - Train and Sector 7 Night 「CLOUDさんっ!!」 “{Cloud}!!”
2 - Train and Sector 7 Night 「ああ、ひどいなあ、CLOUDさん “Oh man,
2 - Train and Sector 7 Night 「よう!CLOUDさんよ! “Yo, {Cloud}!
2 - Train and Sector 7 Night  お客さんと私の間にね There's an invisible rail
2 - Train and Sector 7 Night 「お客さんの人生には立ち入らないようにね。 “I could never live their lives.
2 - Train and Sector 7 Night  たくさんの罪なき人々が死んだと思うのよ」 A lotta innocent people got killed, too!”
2 - Train and Sector 7 Night  ケチなおばさんがいれてくんねぇのさ。 my cheap aunt won't let me in the house.
2 - Train and Sector 7 Night  酒飲んでないと、さびしがりやさんなわけよ」 I'm just a lonely guy
2 - Train and Sector 7 Night  興味ない男さん!」
2 - Train and Sector 7 Night 「お客さんだって、TIFAちゃんの “Everyone says my drinks taste the best!”
2 - Train and Sector 7 Night 「おい、CLOUDさんよ。 “Yo, {Cloud}!
2 - Train and Sector 7 Night 「ソルジャーさんたちの秘密ってわけか」 -||- SOLDIER secret, huh.
2 - Train and Sector 7 Night 「おまえさんはどうして -||- why’d ya quit
2 - Train and Sector 7 Night 「CLOUDさんは、さっすがすね~。 “{Cloud}, you're great!
2 - Train and Sector 7 Night 「……CLOUDさん “…{Cloud}.”
2 - Train and Sector 7 Night 「CLOUDさん…… “{Cloud}…
2 - Train and Sector 7 Night 「しかし、ミッドガル市民のみなさん “But citizens of Midgar, there is no
2 - Train and Sector 7 Night  暴力からみなさんを守るために our citizenry against this senseless violence.
2 - Train and Sector 7 Night 「しかし、ミッドガル市民のみなさん “But I want the citizens of Midgar to be assured.”
2 - Train and Sector 7 Night  暴力からみなさんを守るために you from any violence and thereby…”
2 - Train and Sector 7 Night 「CLOUDさんも、おひとつどうですか?」 “Why don't you have one too?”
2 - Train and Sector 7 Night 「あ、CLOUDさん!」 “Oh, {Cloud}!”
2 - Train and Sector 7 Night 「CLOUDさん……。 “Oh well…
2 - Train and Sector 7 Night 「CLOUDさん、手貸してくださいよ。 “{Cloud}, ya gotta help us. Cloud, please help us out.
2 - Train and Sector 7 Night  母さんもあきれていたな」 My mom had given up on me.”
2 - Train and Sector 7 Night  ソルジャーさんよ」
2 - Train and Sector 7 Night  CLOUDさんよ!!」 {Cloud}!!”
2 - Train and Sector 7 Night  おまえさんに聞きたいことがある!」 I got somethin' I wanna ask you!”
2 - Train and Sector 7 Night 「ソルジャーさんたちの秘密ってわけか」 “So this is what makes them guys
2 - Train and Sector 7 Night  武器屋2階のおじさんから伝言よ」 from the Weapon Shop man upstairs.”
2 - Train and Sector 7 Night 「チッ!! おっさん!! “Crap!! Watch it, you old guy!”
2 - Train and Sector 7 Night 「でな、おっさん “Oh and uh, by the way
2 - Train and Sector 7 Night  おっさん、しけてんな」 Ya chinsey old %*&!”
2 - Train and Sector 7 Night  おっさん!!」
2 - Train and Sector 7 Night  おっさん、美人に興味なし、と」 You don't like women?”
2 - Train and Sector 7 Night  おっさん、しけたツラしてんな。 You tired?”
2 - Train and Sector 7 Night 「チッ!! おっさん “Damn, man!! Just forget about it!”
2 - Train and Sector 7 Night  おっさん
2 - Train and Sector 7 Night 「おっさん、やきがまわったな。 “Geez, dude, you're really old.
2 - Train and Sector 7 Night  いい夢見なよな、おっさん} Sleep tight, old guy.”
2 - Train and Sector 7 Night  おっさん、覚えときな」 Remember that, old dude.”
2 - Train and Sector 7 Night 「いい夢見なよな、おっさん “Sweet dreams, pops.”
2 - Train and Sector 7 Night 「おっさん、苦労してんだな。 “Rough times, huh pop?
2 - Train and Sector 7 Night 「せこいなあ、元ソルジャーさん “You're a stingy one.
2 - Train and Sector 7 Night 「物知り元ソルジャーさん!! Tell us about battles!
2 - Train and Sector 7 Night 「あら、クールな興味ない男さん!」 [Empty English Text Entry] Hey, Mr. Too-Cool-To-Care!
2 - Train and Sector 7 Night  さっすが、クールな興味ない男さん!」 -||- Just what I’d expect from Mr. Too-Cool-To-Care!
3 - Train thru Mako # 5  他のお客さんの迷惑になりますから…」 Don't bother the other passengers.”
3 - Train thru Mako # 5  CLOUDさんよ!」 Mr. Serious-about-his-work!”
3 - Train thru Mako # 5 「ヘッ! 元ソルジャーの物知りさんよ! “Yo, Mr. Know-it-all, big time SOLDIER!
3 - Train thru Mako # 5 「おまえさんの知ったかぶり説明が the No. 5 Reactor, right!”
3 - Train thru Mako # 5 「ああ~ たくさんバトルね。 “We got a lot of battles ahead of us.
3 - Train thru Mako # 5 「おふたりさん “Hey you two!
3 - Train thru Mako # 5 「どうする、CLOUDさんよぉ?」 “Yo, {Cloud}, what're we gonna do?”
3 - Train thru Mako # 5 「CLOUDさん、こっちっす。 “{Cloud}, this way.
3 - Train thru Mako # 5  話したいことがたくさんあるの!」 There's still so much I want to tell you!”
4 - Sector 5 and Aeris  お母さんが残してくれた……」 It was my mother's.”
4 - Sector 5 and Aeris  お花さん、かわいそ」 Poor flowers.”
4 - Sector 5 and Aeris 「はぁ……なんでも屋さん “Oh…a jack of all trades.”
4 - Sector 5 and Aeris 「何でも屋さん、でしょ?」 “You CAN do anything, right?”
4 - Sector 5 and Aeris 「レノさん “Reno!
4 - Sector 5 and Aeris 「レノさん、ふんだ!」 “You just stepped on them yourself!”
4 - Sector 5 and Aeris  ボディーガードさん!」} Bodyguard!”
4 - Sector 5 and Aeris  おじょうさんには……ってとこさ。 But there may be something else
4 - Sector 5 and Aeris  勝手に開けるなって、おっかさん you not to barge into houses
4 - Sector 5 and Aeris 「ただいま、お母さん “I'm home, Mom.”
4 - Sector 5 and Aeris 「ありがとうね、CLOUDさん -||- Thank you, Cloud.
4 - Sector 5 and Aeris 「お母さん -||-
4 - Sector 5 and Aeris 「うん、わかった、お母さん
4 - Sector 5 and Aeris 「ただいま、お母さん I'm home, mom. Identical to its EALIN_1 counterpart.
4 - Sector 5 and Aeris 「ありがとうね、CLOUDさん “Thank you, {Cloud}.”
4 - Sector 5 and Aeris 「お母さん “Mom!
4 - Sector 5 and Aeris 「うん、わかった、お母さん “Yeah, you're right, Mom.”
4 - Sector 5 and Aeris  母さん、すこしは with a nice girlfriend.”
4 - Sector 5 and Aeris 「ちょっとお姉さん “an older girlfriend, one that'll
4 - Sector 5 and Aeris 「TIFAさんのいる【セブンスヘブン】 “You have to go through the slum in
4 - Sector 5 and Aeris 「あれに乗っていた人がTIFAさん “That girl in the cart was {Tifa}?
5 - Wall Market  早くTIFAさん、見つけなくちゃ」 So we've got to find {Tifa} fast.”
5 - Wall Market 「戦車じいさんの話によると “According to that guy with the tank,
5 - Wall Market 「へへへ、お姉さんきれいだね」 “Say, you're a cutie, Meant to be said by the guy who gives you the Member's Card, but he is gone when Cloud is dressed up and so can never speak this line.
5 - Wall Market 「おっ! そこのにいさん “Hey boy! You sure got a
5 - Wall Market  べっぴんさん連れてるねぇ」 good-lookin' heifer there!”
5 - Wall Market 「おっ! そこのべっぴんさん “Hey! Pretty lady.
5 - Wall Market 「ちょっと、そこのおふたりさん “Hey, you two.
5 - Wall Market 「ちょっと、そこの団体さん “Hey, y'all.
5 - Wall Market 「本物のネコさん “I wish I could live
5 - Wall Market  おじょうさんがたも食べるか?」 Are you ladies going to eat, too?”
5 - Wall Market  コルネオさんのお屋敷の横手の the Plate cross section next
5 - Wall Market  おじょうさんだぜ!!」 Hey, Princess!!”
5 - Wall Market  ムチムチの新人さんだよ」
5 - Wall Market  おヨメさんさがしに熱心でねえ」 is in the market for a bride.”
5 - Wall Market 「あっ、お客さん!! “Uh, sir!!
5 - Wall Market 「お花たくさん “They bought lots of flowers from me.”
5 - Wall Market 「お客さん、いいんですか? “Sir, is everything all right?
5 - Wall Market 「TIFAさん “I'll tell {Tifa} about you.”
5 - Wall Market 「TIFAさん “You ARE worried about
5 - Wall Market たしか、薬屋さん、あったよね?」 “Wasn't there a Pharmacy here?”
5 - Wall Market 「なんですか、お客さん “Yes? If you want to order,
5 - Wall Market 「あの~、服屋の親父さん、ですよね?」 “Excuse us, are you the father of
5 - Wall Market 「あのね、おじさん “You know, Mister.”
5 - Wall Market 「なんじゃ、そう急ぎなさんな。 “Hey, hold on.
5 - Wall Market 「なあ、お兄さん “Hey man.
5 - Wall Market  お兄さんを男と見こんで Got a minute?
5 - Wall Market  そっちのおじょうさん Would you turn the other way,
5 - Wall Market 「すまないね、おじょうさん “I'm sorry, lady.”
5 - Wall Market 「お兄さん、ありがとうよ。 “Thanks, bud.
5 - Wall Market 「お客さん “Excuse me!
5 - Wall Market  武器屋の戦車じいさん The old man at the Weapon shop
5 - Wall Market 「きれいな、お兄さん?」 “THE beautiful Bro?”
5 - Wall Market  素人さんと引き分けといて You have no room to talk,
5 - Wall Market 「その、親父さん、どちらに?」 “And, where is your father?”
5 - Wall Market  親父さん、どうにかしないと You're saying we can't get a dress
5 - Wall Market 「もしかして、お客さん “You'd help me bring him back?”
5 - Wall Market  AERITH、親父さん {Aeris},
5 - Wall Market  お客さん♥」 Sir… ♥
5 - Wall Market  お客さん♥」 Sir… ♥
5 - Wall Market 「お客さん [Empty Entry] Sir ♥
5 - Wall Market 「もう!! お客さん!! [Empty Entry] Now, sir!!
5 - Wall Market  (ムッツリさん!)」 (You moody creepo!)”
5 - Wall Market 「安心して、お客さん…… [JP-exclusive Text Entry] Relax, sir… [GlitterBerri's blog says that this dialogue box belongs in Onna_52, but it exists only in Onna_4.]
5 - Wall Market 「じいさん、なんです? “What's wrong, Grandpa?
5 - Wall Market  そやかてなぁ、ばあさん…」 You know, Grandma…”
5 - Wall Market 「なあ、ばあさん “Hey Grandma.
5 - Wall Market 「まあ、じいさん “Oh, Grandpa.
5 - Wall Market 「なんや、ようさん出世して “He's doing well, and he told me that
5 - Wall Market  いまじゃ、部長さんやゆうてましたわ」 he's been promoted to department head.”
5 - Wall Market  社長の王様道楽が奥さんにばれたって話)」 The President's wife found out
5 - Wall Market 「ソルジャーさん [Empty Entry] A SOLDIER?
5 - Wall Market 「さ♥ お客さん♥」 [Empty Entry] Well. ♥ Sir. ♥
5 - Wall Market  お客さん、すご~いぃ♥ -||- Sir, that’s incredible! ♥
5 - Wall Market  ソルジャーさん -||- place, Mr. SOLDIER?
5 - Wall Market 「さ、お客さん “This way, please.”
5 - Wall Market 「お客さん “I guess since you chose this room,
5 - Wall Market 「さびしがりやさんなんだ?」 “Hate being lonely?”
5 - Wall Market 「はいはい♥(…ムッツリさん♥)」 “All right, all right.
5 - Wall Market 「さ、みなさん、おまちかねですから」 “Come on, everyone's waiting.”
5 - Wall Market     みなさん……? {Choice}Everyone?
5 - Wall Market 「………おじさん、さびしいよ…」 “ Daddy's so lonely…”
5 - Wall Market 「おじさんなんか “It happens to me all the time.”
5 - Wall Market  お客さん、こんなとこまで You can't come in here.”
5 - Wall Market  エッチなお客さん…)」
5 - Wall Market  CLOUDさん、ごくろうさま」 Welcome, {Cloud}.”
5 - Wall Market 「ごきげんよう…CLOUDさん “Take care…{Cloud}.”
5 - Wall Market  さがしましょ、TIFAさん Let's find {Tifa}.”
5 - Wall Market 「TIFAさん “I wonder
5 - Wall Market 「……TIFA、さん?」 “…{Tifa}?”
5 - Wall Market 「そうなの、AERITHさんが……」 “Oh, {Aeris} did…”
5 - Wall Market 「コルネオは自分のおヨメさん “Corneo is looking for a bride.”
5 - Wall Market 「あら? TIFAさんなら “Oh? So it's all right for
5 - Wall Market 「ありがとう、AERITHさん “Yes. Thanks, Ms. {Aeris}.”
5 - Wall Market 「まぁ、コルネオさんたら “Don, you've got
5 - Wall Market  お客さんだ」 We've got guests.”
5 - Wall Market  おじょうさん?」
5 - Wall Market  おじょうさん They say if two people dance
5 - Wall Market 「でもねコルネオさん “But Mr. Don.
5 - Wall Market  コルネオさん Don.”
5 - Wall Market  はさんだ……のよね。 -||- to overhear...
6 - Sewers thru The Plate Fall 「……CLOUDさん…。 “…{Cloud}.
6 - Sewers thru The Plate Fall 「BARRETさんが…上で戦ってるっす。 “{Barret}'s up top.
6 - Sewers thru The Plate Fall 「CLOUDさん…… “An' {Cloud}…
6 - Sewers thru The Plate Fall 「CLOUDさん…… “{Cloud}…
6 - Sewers thru The Plate Fall たくさん……人、死んじゃったし…… this probably……is our punishment…”
6 - Sewers thru The Plate Fall クールな……元ソルジャーさん ex-…SOLDIER.
7 - Elmyra to Shinra 60F  お母さんは星に帰っただけだから mother had already returned to the Planet,
7 - Elmyra to Shinra 60F 「お母さん “Mom.”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「お母さんの大切な人が “Someone dear to you has just died.”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「心だけになってお母さん “His spirit was coming to see you,
7 - Elmyra to Shinra 60F 「君の本当のお母さんの血。 “Your real mother was an 'Ancient'.”
8 - Shinra 61F to World Map 「市民のみなさん “As a public servant,
8 - Shinra 61F to World Map 宝条さんに頼まれた The specimen Hojo asked me for is…”
8 - Shinra 61F to World Map 「あとでいくらでもしゃべってやるよ、おじょうさん」END} “I'll talk as much as you want later, Miss.”
8 - Shinra 61F to World Map 「わたし、聞こえたのはスラムの教会だけ。ミッドガルはもうダメだって 母さん……本当の母さんが言ってた」} “I, I only heard it at the Church in the Slums.
8 - Shinra 61F to World Map 「……母さんが言ってた」NewScreen} “…That's what mom said.”
8 - Shinra 61F to World Map 「……ありがと、BARRETさん “…Thank you, Mr. {Barret}!”
8 - Shinra 61F to World Map  『BARRETさん』なんて That don't sound right!”
8 - Shinra 61F to World Map  どこかの誰かさんみたいだぜ」 Just like someone else 'round here I know.”
8 - Shinra 61F to World Map 「……いろいろ、たくさん “…Many things.”
8 - Shinra 61F to World Map 「AERITHのおふくろさんには “We told {Aeris}'s mom to go
8 - Shinra 61F to World Map  でも、なんでも屋さん But I have a bodyguard, right?”
9 - Kalm 「お母さんとおなじことを言うのね」 “That's just what my mom said.”
9 - Kalm 「ボクのお父さん、炭鉱夫なんだけど “My old man was a miner, but
9 - Kalm 「ボクのお父さん、もうすぐメテオが “My dad still just sits at the
9 - Kalm  大きな建物がたくさん建っているそうよ。 many tall buildings there.
10 - On That Day 5 Years Ago  英雄セフィロスさん?」 MISTER Sephiroth?” [Translates "Hero Sephiroth", not MISTER.]
10 - On That Day 5 Years Ago 「セフィロスさん “Mr. Sephiroth!
10 - On That Day 5 Years Ago  みなさんにあげますからね!」 once I get it developed!”
10 - On That Day 5 Years Ago 「……母さんか?」 “Mom?”
10 - On That Day 5 Years Ago  本日は神羅会社の皆さん The whole inn's booked up
10 - On That Day 5 Years Ago 「セフィロスさんの部下なんて “Say, you've really moved up in the world,
10 - On That Day 5 Years Ago 「この村じゃ、神羅さんの評判は “The Shinra aren't really popular here.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「だから母さんが…… “That's why my mom……
10 - On That Day 5 Years Ago  この家には母さんがひとりで lived alone in this house.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「ああ、俺、母さんに会ったよ」 “Yeah, I saw my mom.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「母さんは……元気な人だった。 “My mom…she was a vibrant woman.
10 - On That Day 5 Years Ago 「ただいま、母さん “Hi, Mom.”
10 - On That Day 5 Years Ago  晴れ姿、母さんにも Let me take a look at you!”
10 - On That Day 5 Years Ago 「これ、ソルジャーさん “So is this a SOLDIER uniform?”
10 - On That Day 5 Years Ago 「…………母さん、俺」 “…Mom, I…”
10 - On That Day 5 Years Ago 「母さんはね、いつだって、あんたの」 “I'll always be your mother…”
10 - On That Day 5 Years Ago 『宿屋のじいさんは元気か? “Is the old man at the Inn doing well?
10 - On That Day 5 Years Ago  ガイドさんこそ、気をつけて」 You be careful too, Guide.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「それにセフィロスさん “Oh, and Sephiroth…
10 - On That Day 5 Years Ago  非科学的な言い方は許さん terms like 'mysterious power'!
10 - On That Day 5 Years Ago 「おじょうさんを守ってやりな」 “Take care of the lady.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「セフィロスさんの姿が見えないんだ。 “There's no sign of Sephiroth,
10 - On That Day 5 Years Ago 「セフィロスさん “Sephiroth seems different.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「母さん、会いに来たよ。 “Mother, I'm here to see you.
10 - On That Day 5 Years Ago 「母さん、いっしょにこの星を “Mother, let's take the Planet
10 - On That Day 5 Years Ago  母さん、またやつらが来たよ」 They've come again, Mother.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「母さんは優れた能力と “With her superior power, knowledge,
10 - On That Day 5 Years Ago  母さんたちからこの星を took the Planet from you.
10 - On That Day 5 Years Ago 「母さん達からこの星を奪ったんだよね」 Are stealing the planet from Mother
11 - Chocobo Farm 「お客さんたち、この先の “Thinking of crossing the marshes?”
11 - Chocobo Farm 「あっ、お客さん “Oh, what is that?”
11 - Chocobo Farm  お客さんは運がよろしい!」 “It just so happens that we aren't
11 - Chocobo Farm 「おじさんたち運が悪い!」 “You old folks are out of luck!”
11 - Chocobo Farm 「おじさん……」 “Old folks…?”
11 - Chocobo Farm 「今、お客さんが持ってる “You have all the 'Chocobo Stables'
11 - Chocobo Farm 「お客さんは『チョコぼう』を1つも “You don't even have
11 - Chocobo Farm  おじいさんに会ってきてよ」 go talk to Grandpa.”
11 - Chocobo Farm 「外のチョコボは、お客さん “The Chocobo out there is part of the
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「おいおい、CLOUDさんよぉ。 “Hey {Cloud}.
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「すいません……ツォンさん “Sorry…Tseng.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ツォンさん!?」 “Mr. Tseng!?”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「まぁまぁ、CLOUDさん “I know, I know, {Cloud}.
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「おっきな、鳥さん “A huge bird.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  おっさん
12 - Mythril Mine &Fort Condor  みなさんにまかしますわ」 to you all.”
14 - Junon 「神羅の新しい社長さんの顔を “Yeah, I'd like to take a good look
14 - Junon 「おじぃさん、ライフストリームが “Sir, do you know
14 - Junon 「でも……イルカさんの力をかりれば “But…you might be able to
14 - Junon 「イルカさんが、あぶない!」 “Be careful, Mr.Dolphin!”
14 - Junon  イルカさんがジャンプしてくれるの」 Mr. Dolphin jumps for me.”
14 - Junon  イルカさんが柱の上まで Mr. Dolphin'll jump you to the top of the pole!”
14 - Junon 「イルカさんとジャンプしてみる?」 “You wanna jump with Mr. Dolphin?”
14 - Junon 「イルカさんに会いたくなったら “Come back whenever you want to
14 - Junon おばあさんの家 Under Junon Old Lady's House
14 - Junon  イルカさんの遊び場所だもん」 It's Mr. Dolphin's playground.”
14 - Junon  わたしのおムコさんになる人なんだから」 Because you're going to marry me one day.”
14 - Junon  おヨメさんになるって決めてるの」 be {Cloud}'s wife.”
14 - Junon  おヨメさんになるって決めてるの」 I'm gonna be {Cloud}'s wife.”
14 - Junon さんはいっ!」 “Now!”
14 - Junon  新入りさんは、よ~く見て Now you watch close
14 - Junon 「やだな~! お客さん “Aw, knock it off already!
14 - Junon 「あら、兵隊さん “Oh, a Soldier!
14 - Junon 「たくさん買っていってね」 “Buy a lot, cutie!”
14 - Junon 「ますます借金かさんじゃうなあ。 “I keep getting more and more in debt.
14 - Junon 「だめね、兵隊さん “Hey G.I. Joe,
14 - Junon  常連さん、みんな死んじゃったの」 killed by Weapon.”
14 - Junon 「まだみなさん “Seems like you're all a little
14 - Junon 「えんかいリーダーのルードさんがいないと “It just isn't a party without Rude!”
14 - Junon  常連さんがいるしねえ。 but we got the regulars to think about.
14 - Junon 「ここはベテランしか通さん “Only veterans can go through!
14 - Junon 「ウェポン襲撃でたくさんライバルが “Most of my rivals died
14 - Junon 「物知り元ソルジャーさんよ! “OK, Mr. Know-it-all, ex-SOLDIER!
14 - Junon 「せこいなあ、元ソルジャーさん “Man, ex-SOLDIERs sure are cheap.
14 - Junon 「物知りさん、あんたのストレス解消に “OK wise-guy, I'll ask about Materia
14 - Junon 「上級者さん “OK. Expert!
14 - Junon 「よう! おつかれさん “Oh! How's it going!?
14 - Junon  へい! 運転手さん!!」 Hey! Taxi!!”
14 - Junon 「お客さん、どこまでいきやしょ?」 “Where to?”
14 - Junon  さんはいっ!」 Ready…!”
16 - Costa Del Sol 「ケッ!! CLOUDさんよ。 “Hmmph, {Cloud}. You're the one
16 - Costa Del Sol  道草が好きなのは、おまえさんだろ」 who's always hangin' around wastin' time.”
16 - Costa Del Sol  ルーファウスさんが社長就任以来 This is Rufus's first official visit
16 - Costa Del Sol  神羅の課長さん、おりてこないんですよ」 The manager of Shinra won't come down.”
16 - Costa Del Sol 「ルーファウスさん “Rufus complimented me on my job!”
16 - Costa Del Sol 「ルーファウスさんにほめられて以来 “Ever since Rufus complimented him,
16 - Costa Del Sol 「メテオだなんだと、みなさん大あわてで “I don't know what your story is,
16 - Costa Del Sol 「ケッ!! さんよ。 “Hmmph‚{Cloud}. You're the one,
16 - Costa Del Sol  道草が好きなのは、おまえさんだろ」 who's always hangin' around wastin' time.”
16 - Costa Del Sol  ルーファウスさんが社長就任以来 This is Rufus's first official visit
16 - Costa Del Sol  神羅の課長さん、おりてこないんですよ。 The Shinra Manager won't come down.”
16 - Costa Del Sol 「ルーファウスさん “Rufus complimented me on my job!”
16 - Costa Del Sol  お客さんとは気がつきませんで I didn't know you were here.
16 - Costa Del Sol 「ところで、お客さん “So are you
16 - Costa Del Sol  かわいい女の子もたくさんいるわよ」 go to the beach!
16 - Costa Del Sol  気持ちの悪いおじさん A creepy man was signaling for us to come.”
16 - Costa Del Sol 「お客さん、注文はカウンターで “Orders are taken at the counter.”
16 - Costa Del Sol 「でも、メテオ好きのお客さん …too bad Gold Saucer is temporarily closed.”
16 - Costa Del Sol 「おキャクさん、ノむか、サケ? “You want drink?
16 - Costa Del Sol 「おキャクさん、ワタシ、コトバできるよに “I wan' learn how speak beddah.”
16 - Costa Del Sol  おキャクさんも、そだな、ウン!」 You think…same?”
16 - Costa Del Sol 「あの大きな水兵さん “Weren't you with
16 - Costa Del Sol 「いきなり! 大きな水兵さん “A big sailor just
16 - Costa Del Sol 「お連れのみなさん “Your party has departed.”
16 - Costa Del Sol 「おはようさんっ!!」 “Good morning!!”
16 - Costa Del Sol 「お客さん、ごめんなさいね! “I'm sorry about that.
16 - Costa Del Sol  お客さんよぅ」 someone's here to see you, sir.”
16 - Costa Del Sol  母さんに聞いたから」 My mother told me.”
16 - Costa Del Sol 「母さん “Your mother?
17 - Corel  おてんとうさんに顔見せできねえ。 'Bout all that's left for me is
17 - Corel 「あれれ、おじさん “Whoops…
17 - Corel 「CLOUDさん……」 “{Cloud}…”
17 - Corel  じいさんたち、おやじたちが Our fathers, and theirs before them,
17 - Corel 「だいじょうぶですよ、ダインさん “It'll be all right, Dyne.
17 - Corel  みなさんの生活を保障します」 is completed.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  たくさん遊ぼう! and play some more!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  お客さん、GPがたりません」 You don't have enough GP”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「あとね、お客さんの点数は上位3つまで So be careful.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「お客さん “Sir…Please
18 - Gold Saucer &Corel Prison そろそろ、おヨメさんが欲しい He's at that age when he should be
18 - Gold Saucer &Corel Prison そこで、みなさんにおねがいです。 Help Mog learn how to fly by
18 - Gold Saucer &Corel Prison おヨメさんは、こないようです。
18 - Gold Saucer &Corel Prison たくさん生まれるといいね。 May you have lots and lots of healthy Mogs!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  みなさんの未来占うで~」 Want me to read your fortune!?
18 - Gold Saucer &Corel Prison  あっ、ひさんな未来が出たら if it doesn't come true!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  みなさんといっしょに So, I'm going with you!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  たくさん遊ぼう!」
18 - Gold Saucer &Corel Prison  たくさん遊ぼうでちゅ」
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「CLOUDさん…」 “{Cloud}…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  あの人も、みなさんのお知り合い? your friends?
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「新入りさん “I'll tell you one thing, rookie.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  おやっさん!!」 Old man!!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ダインさん、仲間なってくれるかな?」 “I wonder if Dyne will join us?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「マリンだって母さん “Marlene wants to see her mom,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ほんな、CLOUDさん “OK {Cloud},
18 - Gold Saucer &Corel Prison  よろしくCLOUDさん Nice to meet you, {Cloud}.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「よし、CLOUDさんとやら」 “All right then, {Cloud}.”
19 - Gongaga キーアイテム『奥さんへの手紙』を手にいれた! that glow in your eye… Received Key Item "Letter to a Wife"!
19 - Gongaga おじいさん Grandpa
19 - Gongaga  ソルジャーさんだね?」 Are you in SOLDIER?”
19 - Gongaga おばあさん Grandma
19 - Gongaga おじいさん Grandpa
19 - Gongaga おばあさん Grandma
19 - Gongaga おじいさん Grandpa
19 - Gongaga おじいさん Grandpa
19 - Gongaga 「娘さん、知ってるのかい?」 “Young lady, you know him?”
19 - Gongaga おばあさん
19 - Gongaga おじいさん Grandpa
19 - Gongaga 「娘さん、知ってるのかい?」 “Do you know him, young lady?”
19 - Gongaga  たくさんいたんだろうな」 like that back then.”
19 - Gongaga 「そんなたくさんのなかから “You must really be something
19 - Gongaga おじいさん
19 - Gongaga おばあさん
19 - Gongaga 「10年も連絡もよこさんとは…… “I can't believe he hasn't
19 - Gongaga  どうかわたしの愛する奥さん Can you get this letter to my lovely wife?”
19 - Gongaga 「わたしの愛する奥さん “My wife lives in Kalm.
19 - Gongaga 「いや、あいつはツォンさんだ」 “No, she likes Tseng.”
19 - Gongaga  だってツォンさん But Tseng likes that Ancient…”
19 - Gongaga  ツォンさんは別ですけど」
19 - Gongaga  私はツォンさんに報告にいきま~す!」
19 - Gongaga 「まさか、CLOUDさん “You don't think there's a spy,
20 - Cosmo Canyon  みなさん、ぼちぼち Everyone, how 'bout some rest?”
20 - Cosmo Canyon  お客さんか。
20 - Cosmo Canyon 「そういえば、おまえさん “By the way, those that came
20 - Cosmo Canyon 「コスモキャニオンの酒好きジイさん “That the old man that likes to drink
20 - Cosmo Canyon  おまえさんたちがナナキを You brought Nanaki back here?”
20 - Cosmo Canyon 「そういえば、おまえさん “By the way, your friends are
20 - Cosmo Canyon  お客さん……おつり…… You…forgot…your…
20 - Cosmo Canyon  あんまりお客さんがこないもんで…… We hardly ever get any customers.
20 - Cosmo Canyon  本来の役割を果たさん its true purpose.”
20 - Cosmo Canyon  長老さんに教えてもらったの。 The elders taught me many things.”
20 - Cosmo Canyon 「母さんの話をするとオイラの胸は “When I talk about my Mother,
20 - Cosmo Canyon  あいつは……母さんを見殺しにしたんだ」 He…left Mother for dead.”
20 - Cosmo Canyon  母さんと谷の人たちを放り出してさ!」 Mother and the people of the Canyon!”
20 - Cosmo Canyon  母さんはこのことを?」 Did Mother know?”
20 - Cosmo Canyon  父……さん……」} Fa…Father…”
21 - Nibelheim 「CLOUDさん、夢でも見とったんと “{Cloud}, maybe you
21 - Nibelheim 「CLOUDさん “{Cloud}, did you make up that story
21 - Nibelheim 「お客さん、変なこと “Sir, don't say such awful things.”
21 - Nibelheim 「おじさん、ウソついてる……」 “You're lying…”
23 - Rocket Town & Cid 「お客さん、困るっすよ。 “Excuse me.
23 - Rocket Town & Cid 「そうそう、お客さんもオトナなんすから “Look, we're all adults here,
23 - Rocket Town & Cid 「ウチのじいさんったら “All gramps does is
23 - Rocket Town & Cid 「お客さん…… “Excuse me…
23 - Rocket Town & Cid  ぎょ~さんやってきて here messin' with the rocket…”
23 - Rocket Town & Cid 「そういえば、ルーファウスさん “Y'know, I heard Rufus rushed back
23 - Rocket Town & Cid 「神羅のパルマーさん “Seems like Palmer of Shinra, Inc.
23 - Rocket Town & Cid 「あ……CLOUDさん “Excuse me…{Cloud}?”
23 - Rocket Town & Cid 「シエラさん、かわいそう」 “Poor Shera.”
23 - Rocket Town & Cid 「お月さんがまちくたびれて “Even the moon'd get tired
23 - Rocket Town & Cid 「CLOUDさん “{Cloud}!
23 - Rocket Town & Cid 「新社長のルーファウスさん “President Rufus is scheduled to come here.
23 - Rocket Town & Cid 「奥さんは? シエラはいいのか?」 “How about your wife? Shera?”
23 - Rocket Town & Cid 「奥さん? 笑わせるない! “Wife? Don't make me laugh!
23 - Rocket Town & Cid さんせい、よ」 “I'm all for it.”
23 - Rocket Town & Cid 「よろしくな、クソッタレさんたちよ」 “Glad to be aboard, numbskulls!”
24 - Wutai  おどかさんといて~な」 Don't scare me like that!”
24 - Wutai 「YUFFIEさん、なかなかやりますなぁ」 “Not bad, {Yuffie}, not bad at all.”
24 - Wutai 「はて……YUFFIEさんは……?」 “Now…where's {Yuffie}?”
24 - Wutai       親愛なるみなさん My Dearest Friends,
24 - Wutai 「そういえば、ここのマテリア屋さん “You know I've noticed that there's a
24 - Wutai  オジさんが、ダチャオ像の方に towards Da-chao!”
24 - Wutai  ひるまでもお月さんが見えるんじゃナ。 You can even see the moon at noon.
24 - Wutai  お客さんも旅の人だね? You on a trip?
24 - Wutai 「なんだかお客さんたちが “Seems like the town got really lively
24 - Wutai 「お客さん、変わってるね……」 “You're an odd one…”
24 - Wutai  敵さんは待っちゃくれないぜ、と」 The enemy's not gonna
24 - Wutai  神さんが許しても、このオレ様が but I won't!”
24 - Wutai 「さーて、コルネオさんよ。 “All right, Corneo.
24 - Wutai     オバさんは相手にしてらんない Let's get this over, ya' old geez.
24 - Wutai  娘さん、おあずかりします」 We'll take her with us.”
25 - Gold Saucer Pre Date 「それは、ここから『川』をはさん “I got it from the guy in
25 - Gold Saucer Pre Date 「あっ、お客さん “Excuse me, sir.”
25 - Gold Saucer Pre Date 「CLOUDさん、どうやろう。 “{Cloud}, how 'bout it?
25 - Gold Saucer Pre Date 「ディオさんから、聞きましたで。 “I heard from Dio
26 - Date Scene 「あっ、どうです、そこのお2人さん “How 'bout it you two? There's
26 - Date Scene 「それでも、完全にみなさん “But we're not completely enemies.”
26 - Date Scene  みなさん I think it's you're ways of living”
26 - Date Scene 「……というわけです、みなさん “…So‚there's no other way
26 - Date Scene  お母さん、どうしたのかな」 I wonder what happened to Mom?”
26 - Date Scene 「それでも、完全にみなさん “But we're not entirely enemies.”
26 - Date Scene  みなさん
26 - Date Scene 「……というわけです、みなさん “…So, you have to do as I say.”
26 - Date Scene 「そういや、みなさん “Oh, you didn't seem to know this, but…” This line does not exist in CHORACE.
26 - Date Scene  どちらにしろ、みなさん “I know where it is, so
26 - Date Scene  お母さん、どうしたのかな」 I wonder what happened to Mom?”
27 - Gold Saucer Post Date  さん!」 {Cloud}?”
28 - Temple of the Ancients  たくさん、ここにある」 So many of them here.”
28 - Temple of the Ancients 「ツォンさん、これは? “Tseng, what's this?
28 - Temple of the Ancients  ツォンさん Tseng.”
28 - Temple of the Ancients 「……かあさん…。 “…Mother…
28 - Temple of the Ancients 「CLOUDさん “{Cloud}!
28 - Temple of the Ancients 「CLOUDさん “{Cloud}!
28 - Temple of the Ancients 「古代種さんも、イジワルやなぁ。 “The Ancients were a mean bunch.
28 - Temple of the Ancients  セフィロスにはたくさんの分身が lots of different flunkies.”
28 - Temple of the Ancients 「もしもし~ CLOUDさん “Hi, {Cloud}.
28 - Temple of the Ancients 「CLOUDさんの言うてることは “Everything you said makes perfect sense!”
28 - Temple of the Ancients 「でもなぁ、CLOUDさん “But {Cloud}.
28 - Temple of the Ancients 「CLOUDさん “You sure are stubborn, {Cloud}.”
28 - Temple of the Ancients 「みなさん、はよう外へ!」 “Everyone, hurry up and get outside!”
28 - Temple of the Ancients 「ほんな、みなさん “Please hurry, you've got to get out of here!”
28 - Temple of the Ancients 「CLOUDさん、信じて~や」 “Please believe me, {Cloud}.”
28 - Temple of the Ancients 「古代種さんたち “The Ancients sure did a
28 - Temple of the Ancients  ようさんおるんやけど like my body around,
28 - Temple of the Ancients 「おまちどうさん!! “Sorry to keep you waiting!!
28 - Temple of the Ancients 「ほんな、みなさん “Well, everyone…
28 - Temple of the Ancients 「TIFAさん “Poor {Tifa}.”
28 - Temple of the Ancients 「AERITHさんの星と “{Aeris}'s star and
28 - Temple of the Ancients  CLOUDさんの星! {Cloud}'s star!
28 - Temple of the Ancients 「CLOUDさん “{Cloud}, I'll be your matchmaker,
28 - Temple of the Ancients 「古代種さんたち “The Ancients went out of their Cait Sith speaks these lines in KURO_9.
28 - Temple of the Ancients 「たくさんの精神エネルギーってことか?」 “You mean lots of spiritual energy?”
28 - Temple of the Ancients 「CLOUDさん!! “{Cloud}!!
28 - Temple of the Ancients 「たくさんの精神エネルギーってことか?」 “You mean lots of spiritual energy?”
28 - Temple of the Ancients さん!! “{Cloud}!!
29 - City Of The Ancients  ちょうどこの村と内海をはさん It's on the other side of
29 - City Of The Ancients 「すこし前に、若い娘さん “Just a while ago, a young girl
29 - City Of The Ancients 「古代種さんよぉ “Hey Ancients,
29 - City Of The Ancients 「CLOUDさん、ひとねむり “Why don't we catch some ZZZs?…”
29 - City Of The Ancients  CLOUDさん!?」
29 - City Of The Ancients  はよAERITHさん見つけんとあかんわ」 We have to find {Aeris} fast!”
29 - City Of The Ancients 「CLOUDさん “{Cloud}, uh
29 - City Of The Ancients 「AERITHさんが待ってますんや。 “{Aeris} is waiting,
29 - City Of The Ancients 「CLOUDさん “{Cloud}!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「イッ、イリーナさん!?」 “Ele…Elena!?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「あの、おじさんたちだ~れ?」 “Who is that man?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「お山さんが泣いているんだね、きっと。 “The mountain must be crying.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「この家のおじぃさん “The master is an experienced
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「南方の島にお医者さんがいるそうなんだけど “I heard there's a doctor
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  お客さんだよ!!」} We have a customer!!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ホルゾフさんの家なら地図が “Maybe there's one left at
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「では、イファルナさん “Then, Ifalna,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「イファルナさん…… “Tell us, Ifalna…
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「イファルナさん “Ifalna,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「イファルナさん…… “Ifalna…
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「では、イファルナさん “Ifalna,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「……ありがとう、イファルナさん “…Thank you, Ifalna,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ルーファウスさん Rufus's going to arrive here, too.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  たくさんのエネルギーが this energy here to heal itself?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  こんなにたくさんのエネルギーが by gathering all that energy here.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「でも、TIFAさん “But {Tifa}!
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「CLOUDさん、変やで “{Cloud}, something's strange here.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  あなたはお母さんから You know your mother
31 - Whirlwind Maze, Weapons  たくさんあるんだ」 muddled up in my memories.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「母さんに会った。 “I saw my mom.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「特にTIFA……さん “Especially you, {Tifa}.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「TIFAさん…… “{Tifa}…
32 - Escape from Junon 「みなさんお集まりになった? “Is everyone here?
32 - Escape from Junon 「スカーレットさん “Scarlet, why a public execution
32 - Escape from Junon 「ほらほら、カメラさん、こっち! “Camera, this way!
32 - Escape from Junon 「スカーレットさん、今のお気持ちは?」 “How does it feel now, Scarlet?”
32 - Escape from Junon  さ、はよTIFAさん助けんと」 Come on, we gotta help {Tifa}.”
32 - Escape from Junon 「おバカさんたちね。 “Fools.
32 - Escape from Junon  みなさんのモンですわ」 Highwind, is now yours.”
32 - Escape from Junon 「さ! みなさん待ってますから!」 “Come on! Everyone is waiting!”
32 - Escape from Junon  急げよ、リーダーさん!」 C'mon Leader-man, let's hurry.”
32 - Escape from Junon さんごくろうさまです! [Empty Entry]
32 - Escape from Junon 「TIFAさんごくろうさまです!」 “{Tifa}, thank you for
32 - Escape from Junon 「CIDさんごくろうさまです!」} “{Cid}, thank you for
32 - Escape from Junon  みなさんが乗りこんできたわけです」 and Scarlet, got on.”
32 - Escape from Junon  CIDさんの姿が!」 a legendary pilot!”
32 - Escape from Junon 「CIDさんはなつかしそうに “And he was looking around
32 - Escape from Junon 「CIDさんはハイウインドがあれば “{Cid} said that
32 - Escape from Junon 「そのどさくさにまぎれてCIDさん “In the middle of all the commotion,
32 - Escape from Junon 「でも、BARRETさん、TIFAさん “But {Barret} and
32 - Escape from Junon 「ですから、TIFAさん…… “So thanks to our successful mission, we
32 - Escape from Junon 「あれっ? CIDさんってば “Huh? Don't you want
32 - Escape from Junon  みなさん、どうするんですかね」 when this fight's over?”
32 - Escape from Junon  ぜ~んぶ、YUFFIEさんのものです」 all the Materia will belong to me.”
33 - Mideel I 「ほい。こんにちわ、ぺっぴんさん “Ahoy! Hey ain't you a beaut.
33 - Mideel I 「さ、お客さん “Step right up!
33 - Mideel I 「どうも、ありがとさん “Thank you.
33 - Mideel I 「おまえさんたち、なんか “Did you just take something?”
33 - Mideel I  助かるぜ、じーさん It'll help, pops!”
33 - Mideel I  あの巨大なお月さん gonna fall on us, huh?”
33 - Mideel I 「そこのお客さん “Unfortunately, regarding
33 - Mideel I  お客さん?」
33 - Mideel I 「ゴメンね、おチビさん “Sorry, little guy.
33 - Mideel I  あの巨大なお月さんが、 gonna fall on us, huh?”
33 - Mideel I 「いやあ、そこのお客さん “I'm afraid other customers
33 - Mideel I  じょうだんですよ、お客さん
33 - Mideel I  あの巨大なお月さんが、 gonna fall on us‚huh?”
33 - Mideel I 「あいや、そこのお客さん {NEW PAGE}
33 - Mideel I  おじょうさん?」 down or something.”
33 - Mideel I 「TIFAさんがかんびょうして “If {Tifa} were my nurse,
33 - Mideel I  くれるんやったら、CLOUDさん I'd switch places with
33 - Mideel I 「CLOUDさん、はよようなると “Hope {Cloud} gets better soon.”
33 - Mideel I 「なあ、先生さんよ。 “Listen Doc,
33 - Mideel I  CLOUDさんは、だいじょうぶなんですか? Is he gonna get better?
33 - Mideel I  ようさんライフストリームに After falling into the Lifestream…”
33 - Mideel I  CLOUDさん、元気になるわ! I know {Cloud}'ll get better!”
33 - Mideel I  おともだちが、ようさんおるんや He'll pull through.”
33 - Mideel I 「なぁ~んや、BARRETさん “So, what are you
33 - Mideel I  CLOUDさんが帰ってきはったら you really want
33 - Mideel I  艇長、リーダー就任おめでとうさんです!」 Congrats' on becoming
33 - Mideel I 「ん? 強いTIFAさん “Right? An' what happened to
33 - Mideel I 「リーダーさんよ! 急いでくれ!」 “Yo, Leader-man!
33 - Mideel I 「ん~? リーダーさん、次はどうするよっ!」 “Leader-man? What's next!?” Triggered if PPV is less than 1116 (but above 1101), and if Var[15][145]^ (1<<5) is NOT like this. NOT SURE HOW!!!
33 - Mideel I 「TIFAさん “{Tifa}.”
33 - Mideel I 「TIFAさん、ボク、いろいろと “{Tifa}, I'll give you
33 - Mideel I 「今のうちにCLOUDさん、探しましょ。 “So now's the time to
33 - Mideel I 「TIFAさん…… “{Tifa}…
33 - Mideel I 「TIFAさん、それどころや “{Tifa}, there's no way
33 - Mideel I 「CIDさん、期待してますで~」 “{Cid},
33 - Mideel I 「CIDさん、つかれてますなぁ」 “{Cid}, you're tired, huh?”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「オジさん、やるじゃん。 “Pretty good for an old guy.
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「敵さんのスピードじゃ “Judging from the enemy's speed,
34 - Corel and Condor Huge Mat.  リーダーさん
34 - Corel and Condor Huge Mat.  BARRETさんよ!!」 {Barret}!!”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「あれれ、おじさん “Whoops…
34 - Corel and Condor Huge Mat.  もうこんな悲しいことはたくさんよ!」 Sick of hearin'
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「CLOUDさん……」 “{Cloud}…”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「CLOUDさん……」 “{Cloud}…”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「みなさん、ありがとう。 “Everyone, thanks.
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「CLOUDさん……」 “You must mean
35 - Mideel II and Lifestream 「そんでも、CLOUDさんたちが……!?」 “But what about
35 - Mideel II and Lifestream 「たくさんの小さな想いをたしかめながら “Just keep checking all those small emotions
35 - Mideel II and Lifestream 「おじいさんの宿屋もあるね」 “And that's Gramps' Inn, too.”
35 - Mideel II and Lifestream  母さんもあきれていたな」 -||-
35 - Mideel II and Lifestream 『TIFAのお母さんが……』 “{Tifa}'s mother…”
35 - Mideel II and Lifestream  英雄セフィロスさん?」 MISTER Sephiroth?”
35 - Mideel II and Lifestream 「母さんを…… “Mom…
35 - Mideel II and Lifestream  なんてたくさんのものを pent up inside of themselves…”
35 - Mideel II and Lifestream 「なんてたくさんのことを “So many things they
35 - Mideel II and Lifestream 「CLOUDさん “{Cloud}, I was deeply
35 - Mideel II and Lifestream  CLOUDさんの気持ち and so I could
35 - Mideel II and Lifestream  CLOUDさん……」 {Cloud}…”
35 - Mideel II and Lifestream 「ところでCLOUDさん “By the way, {Cloud}.
35 - Mideel II and Lifestream 「どうも、ありがとさん “Thank you.
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「なんじゃ、お前さんは」 “Who're you?”
37 - Underwater Reactor  渡さん!」
37 - Underwater Reactor  レノさんよ」
37 - Underwater Reactor 「あわてなさんなって! “Hold on to your horses!
37 - Underwater Reactor 「監はわたさんぞ!」 “You're not taking over this ship!”
37 - Underwater Reactor 「さびしがりやさん “Feelin' lonely!?
37 - Underwater Reactor 「あとはおまえさんにまかせるぜ!」 “It's all up to you!”
37 - Underwater Reactor  CLOUDさん、あとはたのんますわ」 Keep it up, {Cloud}!”
37 - Underwater Reactor 「CLOUDさん “Oh please drive safely, {Cloud}!”
37 - Underwater Reactor  監長さん!」 CAPTAIN!”
38 - Rocket Town II and Space  しかし、ここは通さんぞ!」 But, I won't let you through!”
38 - Rocket Town II and Space  おまえさんの考えもよ!」 and I also understand what you're thinking.”
38 - Rocket Town II and Space 「ちょいと、CIDのおっさん “Hey old man!
38 - Rocket Town II and Space  みなさんは、そうもいかへんし……」 all of you it's a different story…”
38 - Rocket Town II and Space 「おまえさん、実は知ってたんじゃないのか? “You must've known the passcode.
38 - Rocket Town II and Space  神羅のえらいさんだけが知っている top people in Shinra know.”
38 - Rocket Town II and Space 「CLOUDさん、行きましょう!」 “{Cloud}, let's go!”
38 - Rocket Town II and Space 「CLOUDさん! 行きますよ!」 “{Cloud}! I'm going!”
38 - Rocket Town II and Space 「さあ、CLOUDさん!!!」 “Hey, {Cloud}!!!”
38 - Rocket Town II and Space 「CLOUDさん、いかがいたしましょう?」 “{Cloud}, what do you want to do?”
38 - Rocket Town II and Space 「あのな、CLOUDさん “Listen, {Cloud}.”
38 - Rocket Town II and Space さんざん邪魔しといてなんやけど……」 “We been botherin' them as much as we can…”
38 - Rocket Town II and Space 「おう! CIDさんよぉ! “Yo! {Cid}!
38 - Rocket Town II and Space 「ブーゲンハーゲンさん “Bugenhagen told us.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「CLOUDさん、どうやろ “How about it, {Cloud}?
39 - Bugenhagen, Ancients II  みなさんにも来てもらうってのは?」 Shouldn't we have the others come?”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「さすが、ブーゲンハーゲンさん!!」 “You're really something, Bugenhagen!!”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「AERITHさんが残してくれたモン…… “What {Aeris} left us…
39 - Bugenhagen, Ancients II  AERITHさんのお母さんもいっしょです」 She's with {Aeris}'s mama.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「BARRETさん!!」 “{Barret}!!”
39 - Bugenhagen, Ancients II  おまえさんたち……か」 You?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ハイデッカーがみなさん “Heidegger is going after you all.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「どうした? 怪物さんよ? “Wassup, Mr. Monster?
40 - Return To Midgar, Disc 3  リーブさん!」
40 - Return To Midgar, Disc 3 「こっちや! CLOUDさん!」 “This way, {Cloud}!”
40 - Return To Midgar, Disc 3  たっくさん壊してくれたわねえ!」
40 - Return To Midgar, Disc 3  たくさんの悲しい叫びにかこまれた時 surrounded by all those screams of anguish,
40 - Return To Midgar, Disc 3  たくさんあったんだ……」 wanted to say to you.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  神羅の部長さんがよ」 The Shinra Manager's come back.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「TIFAさんの幼なじみの [Not Translated] Tifa’s childhood
40 - Return To Midgar, Disc 3  CLOUDさんですわ」 [Not Translated] friend, Cloud.
40 - Return To Midgar, Disc 3 「宝条は、よ~さんの人間に [Not Translated] Hojo probably did the same
40 - Return To Midgar, Disc 3  全員そろったところでCLOUDさん Now that everyone's here.
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ブーゲンハーゲンさん…… “Did Bugenhagen…tell you anything?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「……たくさんたくさん “…she must've had many
40 - Return To Midgar, Disc 3 「CLOUDさんよ、いっちょ、決めてくれ」 “You decide, {Cloud}.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「CIDさん “{Cid}.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ブーゲンジイさんかよ…… “That Bugenhagen guy…
40 - Return To Midgar, Disc 3  よくわかんねえジイさんだよな」 He was a weird old dude.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「CIDさんのロケット村に “The Shinra are all gathered
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ブーゲンさんは昔っから神羅の “That Bugenhagen used
40 - Return To Midgar, Disc 3  お得意さんやったんです」 to be a Shinra worker.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「AERITHさん、亡くなってしもたこと “I told {Aeris}'s Mom about her
40 - Return To Midgar, Disc 3  お母さんに伝えたんです」 death.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「エルミナさん、ずぅっと泣いてはりました…… “Elmyra was cried herself silly…
40 - Return To Midgar, Disc 3 「CLOUDさん、ほんまたのみます!」 “{Cloud}, you make sure
40 - Return To Midgar, Disc 3 「あっ、おばあさん、だいじょぶでっか? “Are you all right?
40 - Return To Midgar, Disc 3  えっ? 息子さんとはぐれた?」 You say you lost your son?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「あ、CLOUDさん、すいまへん!」 “Hey, {Cloud}!”
40 - Return To Midgar, Disc 3  この旅のこと、みなさんのこと “Not about this here trip,
40 - Return To Midgar, Disc 3  水着の女神さんもヒイヒイ言ってるぜ」 would be pantin' about now!”
41 - Zack Flashback 「おい! おっさん! ミッドガルはまだか?」 “Yo! Old guy!{EOL}
41 - Zack Flashback 「なあ、おっさん “Hey old guy!”{NewScreen}
41 - Zack Flashback  たくさん持ってるんだよな!」
41 - Zack Flashback  ありがとよ、おっさん!」
43 - North Cave and Ending  皆さんが、中でお待ちです」 Everyone's waiting for you.”{END}
43 - North Cave and Ending 「CLOUDさん “What do we do now,{EOL}
43 - North Cave and Ending 「CLOUDさん “{Cloud},{EOL}
43 - North Cave and Ending 「さーて、BARRETさん “Well…looks like this{EOL}
43 - North Cave and Ending 「みなさんに、あえて “I'm so happy to have met you all, really! {EOL}
43 - North Cave and Ending 「はくじょうやなぁ、Cloudさん “You're so cruel, {Cloud}.”{END}
43 - North Cave and Ending 「ほれ、Cloudさん “Hey, {Cloud},{EOL}
43 - North Cave and Ending 「そういや、Yuffieさん “By the way, {Yuffie},{EOL}
43 - North Cave and Ending 「チッ! みなさん “%#@^! They're comin'{EOL}
43 - North Cave and Ending 「Cloud、おまえさん “You take two of us with{EOL}
43 - North Cave and Ending 「あ~あ、、 運命の女神さんよぉ、、」 Oh, Lady Luck don't fail me now…
45 - Debug Rooms  小く保さん、パレット命令
45 - Debug Rooms     お金たくさん {CHOICE}MoneyMoneyMoney
45 - Debug Rooms  おじいさんイベントをチェックしますか? Check old man's event?
45 - Debug Rooms     1F  お母さんに会ってね     1F okaasan au
45 - Debug Rooms     やおやさん     yaoya
45 - Debug Rooms  ミーのにいさん、サドにはなすざます。
45 - Debug Rooms ティファさん tifa
45 - Debug Rooms エアリスさん aerith
45 - Debug Rooms シドおじさん Ol' {Cid}
45 - Debug Rooms こんにちわ、英雄見習いさん Hello there‚wanna be-hero.