じゃない - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1  初めてじゃないんだろ?」
1 - Mako # 1  いいんじゃないのか?」
1 - Mako # 1 ここはただの発電所じゃない!! This isn't just a reactor!!{END}
1 - Mako # 1  ヒマじゃないんでな」 with you guys.”{END}
2 - Train and Sector 7 Night  私よりくわしいんじゃない?」 don’t you know more than me?
2 - Train and Sector 7 Night  それだけじゃない -||- above sucks up.
2 - Train and Sector 7 Night  上で爆弾テロがあったっていうじゃない They say that there was a terrorist explosion
2 - Train and Sector 7 Night  いろいろ止まっちゃうじゃない going to be knocked out, too.”
2 - Train and Sector 7 Night 「そんなんじゃないさ」 “…”
2 - Train and Sector 7 Night     いまはそんな気分じゃない {Choice}I don't feel like it
2 - Train and Sector 7 Night 「いいじゃない、そんなこと。 -||- Enough of that.
2 - Train and Sector 7 Night     冗談じゃない {Choice}Blow off
2 - Train and Sector 7 Night 「……悪い人じゃないわ」 “He's not a bad person.” …He’s not a bad person.
2 - Train and Sector 7 Night  ただ仕事をさがすだけじゃない I'm not just going to find a job.”
2 - Train and Sector 7 Night 「一度くらい経験したいじゃない?」 “I want to experience that at least once.”
2 - Train and Sector 7 Night 「いいじゃないのよ~! “Come on!
2 - Train and Sector 7 Night  じょうだんじゃないな」 Don't make me laugh.”
2 - Train and Sector 7 Night  もしかして、つかれてんじゃないの?」
2 - Train and Sector 7 Night  金もってないじゃないか!」 Not a dime on you?”
2 - Train and Sector 7 Night  その目は、そうじゃないって言ってるぜ」 But your eyes say you're not.”
3 - Train thru Mako # 5  す、すいてるんじゃないか…」 g, guys like you…”
3 - Train thru Mako # 5     いまはそれどころじゃない {Choice}Not now
4 - Sector 5 and Aeris 「初めてじゃないな? “You mean it's not the
4 - Sector 5 and Aeris 「悪いが俺は医者じゃない “Listen, I'm no doctor.”
4 - Sector 5 and Aeris  場合じゃないのよね…… I really wonder how things
4 - Sector 5 and Aeris  同じじゃないか! “Now it doesn't matter where I go!
4 - Sector 5 and Aeris      そんなんじゃない
4 - Sector 5 and Aeris 「冗談じゃない -||-
4 - Sector 5 and Aeris      そんなんじゃない {Choice}No way!
4 - Sector 5 and Aeris 「冗談じゃない “You gotta be kidding.
4 - Sector 5 and Aeris  思ったじゃない -||- had come back again! Aeris never stops you on the 1st floor of the house.
4 - Sector 5 and Aeris  思ったじゃない I thought the Turks
4 - Sector 5 and Aeris 「そんなんじゃないの。 “No. But I liked
5 - Wall Market  さびしそうじゃないの」
5 - Wall Market 「あら、けっこういけてるじゃないの」 “Hmm, pretty good.”
5 - Wall Market 「いいじゃない、なんでも。 “Does it matter?
5 - Wall Market  まずいんじゃないのかい?)」
5 - Wall Market  いいんじゃない?」 and play a bit?”
5 - Wall Market  間題ナシ、じゃないかな?」
5 - Wall Market  よく見るとナカナカじゃない if ya don't look closely.”
5 - Wall Market  俺のシュミじゃないんでね!!」 a buncha scrubs like you!!”
5 - Wall Market  ん~きまってるじゃない -||- Hmm.. it’s already decided, isn’t it?
6 - Sewers thru The Plate Fall  そんなに簡単じゃない、でしょ?」
6 - Sewers thru The Plate Fall  めったに見れるもんじゃないですし」 you'll see happen too often.”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「……ただの時限爆弾じゃない」 } “…It's not a normal time bomb.”
6 - Sewers thru The Plate Fall するじゃないか」END} injure our special guest.”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「……本当の母親じゃないんだよ。 “Not her real mother.
7 - Elmyra to Shinra 60F 「あんた、気にするんじゃないよ。 -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F 「あんた、気にするんじゃないよ。 “Don't say that.
8 - Shinra 61F to World Map 「え、そうじゃない “You mean, she's not?
8 - Shinra 61F to World Map 「きまってるじゃないか。 “Revenge, of course!
8 - Shinra 61F to World Map  言っちゃったじゃないですか!」
8 - Shinra 61F to World Map 「……私にも選ぶ権利がある。二本足は好みじゃない」END} “I have a right to choose, too.
8 - Shinra 61F to World Map 「そっちじゃない “Not that way!
8 - Shinra 61F to World Map 「そんな単純な話じゃない “It's not that simple! I know him!
9 - Kalm  大ケガしたっていうじゃないか」 was badly hurt.”
9 - Kalm  よかったんじゃないかと思うの」
9 - Kalm  いうヤツらが戦争しているそうじゃないか」 between the Shinra and
9 - Kalm  大丈夫なんじゃないかしら?」 you ought to be safe
9 - Kalm  同じじゃないか~!」 but everything's the same…
10 - On That Day 5 Years Ago  知りたかったんじゃないのか?」 a briefing?”
10 - On That Day 5 Years Ago 「セフィロスの強さは普通じゃない “Sephiroth's strength is incredible.
10 - On That Day 5 Years Ago  落ちつくんじゃないかい?」 staying at home?”
10 - On That Day 5 Years Ago  まあ、いいんじゃないかって wouldn't have come anyway.”
10 - On That Day 5 Years Ago  それはこんな意味じゃない not like this…”
10 - On That Day 5 Years Ago  俺の知っているセフィロスじゃない!」}
11 - Chocobo Farm 「あまり、いい感じのチョコボじゃないね」 “This one doesn't seem to be very good.”
11 - Chocobo Farm  育てるといいんじゃないかな」
11 - Chocobo Farm  じゃないかなぁ?」 {!}{Var:4}`$& .”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「あんまりいい状態じゃないね」 “Things don't seem too favorable.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「もともと冗談じゃないんだよ!」 “I told you I'm not kidding!”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  すんごいマテリアでもあるんじゃない?」 state-of-the-art Materia
13 - Yuffie  だめじゃない、こんなコトしちゃ!!」 have done that!!”
13 - Yuffie  まだコドモじゃないか」 She's still a child.”
13 - Yuffie     じょうだんじゃない {Choice}You kiddin'?
14 - Junon  まだ、交代の時間じゃないはずだぜ。 It's not time for our shift, yet.
14 - Junon 「足りないじゃないか! “That's not enough!
14 - Junon  運び出そうとしているんじゃないかね?」 transport the Reactor's Huge Materia?”
14 - Junon 「しつれいなこと言うんじゃないよ! “Hey watch your mouth!
14 - Junon  にあっとるじゃないか!」 You look good in it!”
14 - Junon 「急いだほうがいいんじゃない}
14 - Junon  お金ないんじゃない You don't have enough moolah!
14 - Junon  一般人がうろつく場所じゃないぞ」 This is no place for civilians.”
14 - Junon 「……もちろん、これは俺の考えじゃない “Either way, I don't really care
14 - Junon  それどころじゃないんだけどね」} for one now anyway
15 - Cargo Ship 「チェッ、持ってないじゃないか」 “Ugh, you don't have any?”
15 - Cargo Ship  かくれてんじゃないの?」 somewhere around here?”
15 - Cargo Ship 「ちがう……セフィロスじゃない!」 “No…not Sephiroth!”
15 - Cargo Ship  よくないんじゃない?」 in here anymore…”
16 - Costa Del Sol 「俺たちはバカンスで来たんじゃない “Remember, this isn't a vacation.
16 - Costa Del Sol 「あっ! あなたのことじゃないから “Oh, don't worry, I'm not talking about you.”
16 - Costa Del Sol 「俺たちはバカンスで来たんじゃない “Remember‚this isn't a vacation.
16 - Costa Del Sol 「あっ! あなたのことじゃないから “Don't worry‚I'm not talking about you.”
16 - Costa Del Sol 「あら、いいじゃない “Isn't that good?
16 - Costa Del Sol  一度は行ってみるといいんじゃない you should go there at least once.”
16 - Costa Del Sol 「ね、もういいんじゃない “Why don't we compromise?
16 - Costa Del Sol 「もう観光案内どころじゃないのよ。 “I don't feel like sightseeing around town.
16 - Costa Del Sol 「生きるってのはそういうことじゃないのかい! “Isn't that what life's all about?
16 - Costa Del Sol  知り合いじゃないの…うそつき」 he's a friend of yours…(fibber)”
16 - Costa Del Sol  さわやかじゃないなあ」 Chill out a bit.”
17 - Corel  なるんだから、遊ぶ気分じゃない now that the Gold Saucer is closing…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「そんな場合じゃないのは “I know this isn't the right time
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ちょっとひどいんじゃない?)」 {Aeris}!?)”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「これこれ、走るんじゃないよ」 “Come on now, no running.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  簡単に当てられるじゃない the strongest, then it's easy, right?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  なってるじゃない in the world outside.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「すごいじゃない “Wow, that's great.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「これこれ、走るんじゃないよ」 “Come now, no running!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「これこれ、走るんじゃないよ」 “No running, you kids!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ち、ちがう、俺たちじゃない!」 “N…no, it wasn't us!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  あいつ、BARRETじゃないのか?」 Isn't that {Barret}?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ちゃんと当たるじゃないか!!」 Looks like one hit you!!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ここで終わりじゃないよ」 this isn't the end.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「……いいじゃない、べつに。 “…That's all right.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  レースってわけじゃないのよ」 It's not only for criminals.”
19 - Gongaga 「ねえ、なんか変じゃない “Hey, something seems wrong,
19 - Gongaga  いるんじゃないの~?」 in this group?”
20 - Cosmo Canyon     そうじゃない {Choice}No
20 - Cosmo Canyon  持ってないじゃないですか。 Don't tease me, okay?”
20 - Cosmo Canyon  様子がヘンじゃない?」 seems different, doesn't he?”
20 - Cosmo Canyon     そういうわけじゃない {Choice}Not really
20 - Cosmo Canyon    そうじゃない {Choice}No, what's your problem?
20 - Cosmo Canyon  こわいんじゃないんです」 big star.”
20 - Cosmo Canyon  やるじゃないか!」
20 - Cosmo Canyon  いっしょじゃないのかの?」} Wasn't he with you?”
20 - Cosmo Canyon  くれるんじゃないの?」 Grandpa…”
22 - Vincent 「他人に話すようなことじゃない “Nothing I'd tell a stranger.” These "stranger" lines are flagged, so they MAY be possible to trigger. I'm not sure.
22 - Vincent 「他人に話すようなことじゃないわ」 “Nothing I feel like telling a stranger about.”
22 - Vincent 「いえ、夢じゃない……現実よ」 “No, not a dream…it's reality.”
22 - Vincent  ジェノバじゃないの?」
22 - Vincent  何か変じゃないのか? その考え……」 Isn't that rather strange logic?”
23 - Rocket Town & Cid  神羅の人たちじゃないんですね」 So you're not with the Shinra?”
23 - Rocket Town & Cid 「ボートのかわりに使えるんじゃないか?」 “Can't we use it as a boat?”
23 - Rocket Town & Cid 「いいんじゃないの~」 “Whatever!”
23 - Rocket Town & Cid  ここからかなり離れた所じゃないのか?」 so maybe it's off this way?”
24 - Wutai  ビックリするじゃないかよ!」 Don't scare me like that!”
24 - Wutai 「おい、違うぞ! ヤツじゃない “Hey, that's not them!
24 - Wutai  なくなってるじゃない!!」
24 - Wutai  してるんじゃないかナ」
24 - Wutai  犠牲にするのがプロじゃない for their job aren't pros…
24 - Wutai  こどもじゃないんだ。 She's not a child.
24 - Wutai  いいじゃないか!」 the other towns?”
24 - Wutai 「とてもじゃないけど “There is no way past this!”
24 - Wutai  五強の塔、ナメてんじゃない?」 Are you mocking this Pagoda?”
24 - Wutai  思ったよりガキじゃない You might not be as much of a child
24 - Wutai 「バッカじゃない!?」 “It's so stupid!”
24 - Wutai  メチャクチャじゃない!」 it's all messed up!”
25 - Gold Saucer Pre Date     そんな気分じゃない {Choice}Not in the mood.
25 - Gold Saucer Pre Date     そんな気分じゃない {Choice}Not in the mood.
25 - Gold Saucer Pre Date  知ってるわけじゃないってこと」 Promised Land of the Ancients is.”
25 - Gold Saucer Pre Date 「それだけじゃない、きっと。 “He's searching for that,
25 - Gold Saucer Pre Date  追いかければいいんじゃないかな?」 go after Sephiroth himself.”
25 - Gold Saucer Pre Date 「不安なのはあなただけじゃないのよ!」 “You're not the only one who's worried!”
26 - Date Scene  じゃないみたいですね……
26 - Date Scene 「おしばい、だいなしじゃない “The play's a disaster!
26 - Date Scene 「そんな場合じゃない、でしょ? “There's no time for this!
26 - Date Scene  CAIT SITHを追うんじゃないのか?」 Weren't we going after {Cait Sith}?”
26 - Date Scene 「あっ、CAIT SITHじゃないか? “Hey, isn't that {Cait Sith}?
26 - Date Scene  キーストーンじゃないのか?」
26 - Date Scene 「そんな場合じゃない、でしょ!? “We've got no time for this!
26 - Date Scene  CAIT SITHを追うんじゃないのか?」 Aren't we going after {Cait Sith}?”
26 - Date Scene 「そんな場合じゃない、でしょ!? “We don't have time for that!?
26 - Date Scene  CAIT SITHを追うんじゃないのか?」 We've got to go after {Cait Sith}?”
26 - Date Scene 「そんな場合じゃない、でしょ!? “There's no time for this, right!?
26 - Date Scene  CAIT SITHを追うんじゃないのか?」 Aren't we going after {Cait Sith}?”
26 - Date Scene 「そんな場合じゃない、でしょ!? “There's no time for that!!
26 - Date Scene  CAIT SITHを追うんじゃないのか?」 Weren't we goin' after {Cait Sith}?”
26 - Date Scene 「そんな、場合じゃないでしょ! “We don't have time for this!
26 - Date Scene  CAIT SITHを追うんじゃないのか?」 I thought we were after {Cait Sith}?”
26 - Date Scene 「これこれ、走るんじゃないよ」 “Come on now‚no running.” No kids ever run around here, neither here or in CHORACE2.
26 - Date Scene 「これこれ、走るんじゃないよ」 [Empty Entry]
28 - Temple of the Ancients  ……約束の地じゃない……」 Sephiroth's searching for…”
28 - Temple of the Ancients 「ううん、知識なんかじゃない “No…not knowledge
28 - Temple of the Ancients  いるじゃないか」
28 - Temple of the Ancients 「この場所はもう安全じゃないんだ」 “This place isn't safe.”
28 - Temple of the Ancients  古代種じゃない He's not an Ancient.”
28 - Temple of the Ancients  未来はあなただけのものじゃない!」 The future is not just yours!”
28 - Temple of the Ancients 「あなたのせいじゃない “It's not your fault.”
28 - Temple of the Ancients  古代種じゃない He's not an Ancient.”
28 - Temple of the Ancients  未来はあなただけのものじゃない!」 The future is not just yours!”
28 - Temple of the Ancients 「あなたのせいじゃない you haven't done anything.”
28 - Temple of the Ancients  みんながついてるじゃない We're all with you.”
29 - City Of The Ancients 「ルナ・ハープだけがハックツ対象じゃないぜ。 “Other than the Lunar Harp,
29 - City Of The Ancients 「……りくつじゃない “…It's not an excuse.
29 - City Of The Ancients  お呼びじゃないのに~」
29 - City Of The Ancients  のんきにねてる場合じゃないぞ」 offa our lazy asses!!”
29 - City Of The Ancients 「それって、ちょーマズいんじゃない?」 “That means it's pretty bad
29 - City Of The Ancients 「ねている場合じゃない “No time to be sleeping.”
29 - City Of The Ancients  いないんじゃないの?」 {Aeris} isn't over there, right?”
29 - City Of The Ancients  そっちじゃないだろ、え!」 we go THAT way!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  あれは俺たちじゃない That wasn't us.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  体に聞いてもらおうじゃないの!」 You're going to have to feel some pain!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  この前とったばかりじゃないの!」 You just got through taping!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  子供を忘れるんじゃないぞ!」 don't forget the child!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  考えたにしては上出来じゃないかしら」 considering it came out
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  使ったんじゃないのかい? all the way up here…
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「セフィロスじゃない!? “Not Sephiroth!?
31 - Whirlwind Maze, Weapons  気をぬくんじゃないぞ」
31 - Whirlwind Maze, Weapons  何がおこっても不思議じゃない} Anything could happen.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  あの思い出があるじゃない?」 together, don’t we?
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「そういう意味じゃないの! I didn’t mean that!
31 - Whirlwind Maze, Weapons  出し入れできるわけないじゃない!」 put memories in someone’s head!
31 - Whirlwind Maze, Weapons  あの思い出があるじゃない?」 memories together?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  CLOUDじゃないのか?」 grew up with, aren't I?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「そういう意味じゃない…… “That's not what I mean…
31 - Whirlwind Maze, Weapons  出てくるのは俺じゃない will come out of
33 - Mideel I  なってきたっていうじゃない become active again, too.”
33 - Mideel I  おこっとるというじゃないか? Is everything gonna be okay?”
33 - Mideel I  降ってくるっていうじゃない?」
33 - Mideel I 「じょうだんじゃないわ! “This's no joke!
33 - Mideel I  本物じゃないの、このドア?」 It's not a real door?”
33 - Mideel I  ねがってるんじゃないでしょうか?」
33 - Mideel I  降ってくるっていうじゃない?」
33 - Mideel I 「じょうだんじゃないわ! “This's no joke!
33 - Mideel I  降ってくるっていうじゃない?」 {NEW PAGE}
33 - Mideel I 「じょうだんじゃないわ! “This's no joke!
33 - Mideel I  たえきれるものじゃない……。 No normal human could have.”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「ぎゃ、逆じゃないか?」 “Isn't it…the other way?”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  なるんだから、遊ぶ気分じゃない So does that mean
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「お金が足りないじゃないか! “You don't have enough money!
34 - Corel and Condor Huge Mat.  いっぱい、もってるじゃないか!」 You have lots of 'em!”
35 - Mideel II and Lifestream 「ちがう、私じゃないよ……! “No! It's not me!
35 - Mideel II and Lifestream 「TIFAのせいじゃないよ。 “It's not your fault, {Tifa}.”
35 - Mideel II and Lifestream  創られたんじゃない years ago.”
35 - Mideel II and Lifestream  つくりものなんかじゃないもの!」 weren't all made up!”
35 - Mideel II and Lifestream 「ううん、記憶じゃない “No, not memories.”
35 - Mideel II and Lifestream 「きっとそれは、にせものなんかじゃない “That's why it must be a fake.
35 - Mideel II and Lifestream  ただ仕事をさがすだけじゃない -||-
35 - Mideel II and Lifestream 「一度くらい経験したいじゃない?」 -||-
35 - Mideel II and Lifestream 「いいじゃないのよ~! -||-
35 - Mideel II and Lifestream 「ソルジャーなんかじゃないただの兵士」 “Not in SOLDIER, just a common grunt.”
35 - Mideel II and Lifestream  知りたかったんじゃないのか?」 a briefing?”
35 - Mideel II and Lifestream  出てくるのは俺じゃない will come out of
35 - Mideel II and Lifestream 「あっ! CLOUDじゃない!」 “Hey! It's {Cloud}!”
35 - Mideel II and Lifestream 「ううん、私が見つけたんじゃない “I mean, I didn't really find him.
35 - Mideel II and Lifestream 「俺は元ソルジャーなんかじゃない “I never was in SOLDIER.”
35 - Mideel II and Lifestream 「ソルジャーは魔晄をあびるだけじゃない “You see, someone in SOLDIER
35 - Mideel II and Lifestream  そこまであこぎじゃないわ。 something like that.
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  いるじゃない、そこに」 right there?”
37 - Underwater Reactor 「いやじゃないですか? “Doesn't it bother you?
37 - Underwater Reactor  追うんじゃないのかい?」 Huge Materia?”
38 - Rocket Town II and Space 「おまえさん、実は知ってたんじゃないのか? “You must've known the passcode.
38 - Rocket Town II and Space  いいんじゃないか?」 Just try and punch in the code randomly.”
38 - Rocket Town II and Space  何も変わらないんじゃないかって」 it won't change a thing.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「いや……そうじゃない “No…not that.{!}{Pause:Wait}
39 - Bugenhagen, Ancients II  思いだしたんじゃない You haven't remembered.{!}{Pause:Wait}
39 - Bugenhagen, Ancients II  忘れていたんじゃない You haven't forgotten.{!}{Pause:Wait}
39 - Bugenhagen, Ancients II 「わしは古代種じゃない “I'm not an Ancient.
39 - Bugenhagen, Ancients II  忘れるんじゃないぞ」
39 - Bugenhagen, Ancients II  地上じゃない??」 Then it's probably not above ground…”
39 - Bugenhagen, Ancients II  俺・た・ち・じゃないのか?」
39 - Bugenhagen, Ancients II 「俺じゃないでしょ! “Not I, dorkus!
40 - Return To Midgar, Disc 3  キャノンは、こっちじゃない!」
40 - Return To Midgar, Disc 3  言葉だけじゃないよ……」 that tell people what you're thinking…”
40 - Return To Midgar, Disc 3  ならないってわけじゃない
40 - Return To Midgar, Disc 3  ちゃんと帰ってくるつもりだったんじゃないかな?」 but was planning on coming back all along.”
42 - Sidequests and UltWeapons     今は聞く気分じゃない {Choice} Not now{END}
43 - North Cave and Ending  オイラたちだけじゃない “The Planet's fighting too!”{END}
43 - North Cave and Ending 「まだ終わりじゃない…… “It's not over yet…{EOL}
43 - North Cave and Ending  終わりじゃないんだ!!」 This isn't the end yet!!”{END}
45 - Debug Rooms  イヤミじゃないってば!!ソレ!!」
45 - Debug Rooms     イベント見る気分じゃない yame
45 - Debug Rooms    30:神羅ビルの中とかでいいんじゃない {CHOICE}
45 - Debug Rooms    51:シンコ(チンコじゃないぞ)・デ・チョコボ {CHOICE}
45 - Debug Rooms あたしをふむ気じゃないでしょうね? stepping on me are you?