たちは - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1 「なんだ、おまえたちは!」 “Who goes there!?”{END}
2 - Train and Sector 7 Night  (私たちはどう見たって不審人物だから (We definitely look suspicious,
2 - Train and Sector 7 Night  オレたちは戦ってんだぞ!」 I'm here to fight!
2 - Train and Sector 7 Night 「おまえたちは知らないだろうから、教えといてやる。 “You probably don't know about them,
2 - Train and Sector 7 Night  そんなおまえたちは、戦闘中、セレクトボタン You just need to push {!}{Purple}[ASSIST]{!}{White}
3 - Train thru Mako # 5 「おれたちは予定通り “We'll execute it just as we planned it.”
3 - Train thru Mako # 5  オレたちは身をひそませなきゃなんねえ」 -||- we’ll have to lay low for awhile.
3 - Train thru Mako # 5 「おれたちは、これで引き上げる。 “We're gonna pull out now.
5 - Wall Market 「俺たちは、なにがあっても “We're not leavin' this city
5 - Wall Market  おネエちゃんたちは……」
5 - Wall Market 「お前たちはさっきの!? “You're the ones from before!
7 - Elmyra to Shinra 60F  わたしたちは幸せだった。 Until one day…”
8 - Shinra 61F to World Map  なんだねキミたちは?」 Oh, and who might you be?”
8 - Shinra 61F to World Map 「おろかな住民たちは不満をどころか “The ignorant citizens won't lose confidence,
8 - Shinra 61F to World Map 「おまえたちはなんだ?」 “just who are you?”
9 - Kalm 「あ~、ボクたちはどーなって “What's going to happen
9 - Kalm  わたしたちは、どうなってしまうのかしら?」 falling this way…
9 - Kalm  わたしたちは、どうなってしまうのかしら?」 falling this way…
10 - On That Day 5 Years Ago  俺たちは親しくなった」 we became friends.”
10 - On That Day 5 Years Ago  俺たちは信頼しあっていた。 We trusted each other.
10 - On That Day 5 Years Ago 「……そして俺たちは “…and then
10 - On That Day 5 Years Ago  私たちはここを動かないからな」 we're not moving.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「俺たちはニブルヘイムへもどった。 “We returned to Nibelheim.
10 - On That Day 5 Years Ago 「村の人たちは神羅屋敷と呼んでいたわ。 “The villagers used to call
10 - On That Day 5 Years Ago 「じゃあな、オレたちは行くぜ」 “Alright then, we're outta here.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「私たちは生き残ったようだな」 “It seems we survived.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「私たちは “We might have underestimated
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「わたしたちは、神羅の手から “We would like to protect the Condor
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「母親たちと子どもたちは、別の村へ移した。 We sent our wives and children
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「母親たちと子どもたちは、別の村へ移した。 to another village,
14 - Junon  オレたちは、神羅と戦ってるんだ」 We're fighting against the Shinra!”
14 - Junon 「おまえたちは知らないだろうから、教えといてやる。 “You may already know this,
14 - Junon  そんなおまえたちは、戦闘中、セレクトボタン Push {!}{Purple}[ASSIST]{!}{White} during battle.”
14 - Junon 「なぜなら、俺たちは、名目上 “Since we're fighting
14 - Junon 「俺たちは新たな大陸に向け、海を渡る」 “We'll cross the ocean, to the new continent.”
15 - Cargo Ship 「ルーファウス社長たちは “President Rufus and his men are in
15 - Cargo Ship 「俺たちはたったいまセフィロスと会った」 “And then just now all of us saw Sephiroth.”
16 - Costa Del Sol 「俺たちはバカンスで来たんじゃない。 “Remember, this isn't a vacation.
16 - Costa Del Sol 「俺たちはバカンスで来たんじゃない。 “Remember‚this isn't a vacation.
16 - Costa Del Sol 「君たちは会えたのか?」 “Did you see him?”
17 - Corel 「あんたたちはちゃんと “You're actually talking to me.”
17 - Corel オレたちは豊かな生活を夢みていた。 We all dreamt of the good life.
17 - Corel オレたちは豊かな生活を夢みていた。 We all thought it would bring us an
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「オレたちはセフィロスを “Don't forget we're after Sephiroth!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「オレたちは、下でまってるからよ」 “We'll wait down here.”
19 - Gongaga 「神羅のものたちは、魔晄炉が “The Shinra people told us
20 - Cosmo Canyon  だからワシたちは、彼らを That is how we know about them, right?
20 - Cosmo Canyon 「CLOUDたちは “They have come here on a journey
20 - Cosmo Canyon 「新しい命……子供たちは “A new life…children are
20 - Cosmo Canyon 「オレたちは……オレは…… “We all…
20 - Cosmo Canyon 「CLOUDたちは星を救うなどと “{Cloud} says they are
21 - Nibelheim  【コピー】たちは確かに何かを to be sensing something.
23 - Rocket Town & Cid  あなたたちは?」 And what are your names?”
24 - Wutai 「俺たちは休暇中につき “We're off duty now
24 - Wutai  俺たちは二手に別れるぞ、と」 We're gonna split up.”
24 - Wutai 「お前たちは、勝手に行動しろ。 “You do whatever you want.
24 - Wutai 「ほひひ、なんだ、お前たちは!? “Hmm…Who are you guys!?”
24 - Wutai 「お前たちは黙っておれ!!」 “Silence!!”
24 - Wutai 「そなたたちは、志と力 “I perceive that you all have both
25 - Gold Saucer Pre Date 「俺たちはセフィロスを “We are going after Sephiroth.”
25 - Gold Saucer Pre Date 「黒いマントの人たちは “I think Hojo did something to
28 - Temple of the Ancients 「俺たちは使えるのか?」 “Can you guys use it?”
28 - Temple of the Ancients 「俺たちは使えるのか?」 “Can you guys use it?”
29 - City Of The Ancients 「僕たちはこの星の始まりから “Through fossils, we already know
29 - City Of The Ancients 「私たちは最新のシステムで地下に “We use the newest system
29 - City Of The Ancients 「俺たちは……どうしたらいい?」 “What about us…what are WE supposed to do?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  そしてセトラたちは、星読みを始めました」 The Cetra then began a Planet-reading.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「セトラたちは必要とされる “The Cetra tried desperately to
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  わたしたちは、そう呼んでいます」 as we call it, came.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ウィルスに侵されたセトラたちは “The Cetra were attacked
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「あ、あなたたちは!!」 “It, it's them!!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「おまえたちは許さないぞ」 “I'll never forgive you.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「きみたちは、大氷河で倒れていたんだ。 “You collapsed at the Great Glacier.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「君たちは絶壁に挑んだ男たちの話を “You ever hear about those who
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「おまえたちは、もう終わりだ…」} “This is the end…for all of you.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「オレたちは先に行く! “We're going in first!
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「おまえたちは “What are you guys talking about?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  5年がすぎ……コピーたちは動き出した」 Five years have passed, and now the clones
31 - Whirlwind Maze, Weapons  コピーたちは集まってくるはず……」 to gather at Midgar
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「コピーたちはどこへ行くのだろう…… “I wondered where the clones were going,
32 - Escape from Junon 「おまえたちはこの事態を “You are to be executed for causing this
32 - Escape from Junon 「ボクたちは、ず~っとガマンしてました。 “We put up with this all the time,
32 - Escape from Junon 「それで、ボクたちは “And that's why we decided to help.”
32 - Escape from Junon  ボクたちは船を神羅から盗んだんです」 we stole this ship from the Shinra.”
33 - Mideel I  たちは
33 - Mideel I  CIDたちは、エリクサーを手にいれた! Received "Elixir"!
33 - Mideel I  TIFAたちは、呪いの指輪を {Tifa} and the others
33 - Mideel I  CIDたちは、呪いの指輪を {Cid} and the others
33 - Mideel I 「コホン! わたしたちは “Ahem! Let's excuse ourselves.”
33 - Mideel I 「よし、それじゃオレたちは “We gotta get back to the
33 - Mideel I 「よし、それじゃオイラたちは “We should be getting
33 - Mideel I 「よし、それじゃアタシたちは “Hey, shouldn't we be gettin'
33 - Mideel I 「……それでは、私たちは “Very well then, we should
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「きさまたちは!」 “You guys are…”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「じゃあ、俺たちはマテリアのない “Then you're telling me
35 - Mideel II and Lifestream 「たしかに私たちは “It's true we weren't THAT close, but…”
38 - Rocket Town II and Space 「俺たちはその力を借りて “We're gonna borrow their powers and
38 - Rocket Town II and Space  関係ねぇお前たちは Anyone who ain't involved,
38 - Rocket Town II and Space 「なあ、どうして俺たちは “Hey, how do we know that this is
39 - Bugenhagen, Ancients II 「俺たちは “We don't know about it.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  おまえたちはここにいるんじゃ」 You all wait here.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「私たちは相手にしていないようだ。 “Doesn't look like it's after us.
40 - Return To Midgar, Disc 3  オレ様たちは、今どこにいる!?」 we have Highwind for?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「俺たちはタークスだ」 “We're Turks, Elena.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「やっぱり俺たちは自分のために “I think we all are
40 - Return To Midgar, Disc 3 「すくなくとも俺たちは “At least we don't have to
41 - Zack Flashback  俺たちは That's what you an' me are gonna be.”{END}
43 - North Cave and Ending 「Tifaたちは……?」 “Where're {Tifa} and the others?”{END}
43 - North Cave and Ending 「Barretたちは……?」 “Where's {Barret} and the others?”{END}
43 - North Cave and Ending 「Cidたちは……?」 “Where's {Cid} and the others?”{END}
43 - North Cave and Ending 「Red XIIIたちは……?」 “Where's {Red XIII} and the others?”{END}
43 - North Cave and Ending 「Cait Sithたちは……?」 “Where's {Cait Sith} and the others?”{END}
43 - North Cave and Ending 「Yuffieたちは……?」 “Where's {Yuffie} and the others?”{END}
43 - North Cave and Ending 「Vincentたちは……?」 “Where's {Vincent} and the others?”{END}
43 - North Cave and Ending  俺たちは……来た…… Come Planet! Show us your answer!”{END}