たな - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1 「しっかし、スゲェ爆発だったな “What an explosion!”
2 - Train and Sector 7 Night  出演してたな
2 - Train and Sector 7 Night  情報を集めてもしかたないのよね!」 what's the use of
2 - Train and Sector 7 Night 「きたない字だな。 “What crappy handwriting.
2 - Train and Sector 7 Night  ……聞いたことはあるけど忘れたな -||- …I’ve heard, but I forget.
2 - Train and Sector 7 Night  ちょっと寒かったな I was getting a little cold.”
2 - Train and Sector 7 Night  母さんもあきれていたな My mom had given up on me.”
2 - Train and Sector 7 Night  そんなこと考えてたなんて
2 - Train and Sector 7 Night  いかす武器を選ぶこったな “You wanna be tough like me?
2 - Train and Sector 7 Night 「おっさん、やきがまわったな “Geez, dude, you're really old.
2 - Train and Sector 7 Night 「この俺の説明でもわからんようならしかたない。 “Looks like you didn't get it
2 - Train and Sector 7 Night 「フッ……さすがにつかれたな “Hoo…I'm beat.”
2 - Train and Sector 7 Night  ありましたなあ」
2 - Train and Sector 7 Night  すいぶん話題になりましたなあ」 I remember it was all over the news.”
2 - Train and Sector 7 Night     いたとしても忘れたな {Choice}I forgot about them long ago
3 - Train thru Mako # 5  (まいったなあ…こしぬけちゃったよ)」 (I give up.. I’m a coward.)
3 - Train thru Mako # 5  しくじりやがったな…」 Someone blew it…”
3 - Train thru Mako # 5 「しかたないね」 “Oh well…”
3 - Train thru Mako # 5 「……まいったな “…Oh, man…”
3 - Train thru Mako # 5  うまくいったな!」 We made it!”
3 - Train thru Mako # 5  いろいろ悪かったな Sorry 'bout all this.”
4 - Sector 5 and Aeris 「それは悪かったな “Sorry about that.”
4 - Sector 5 and Aeris  草や花、あまり育たないでしょ? won't grow in Midgar.”
4 - Sector 5 and Aeris     花を売ってたな You were selling flowers
4 - Sector 5 and Aeris  だって、何の役にも立たないの」 It's good for absolutely nothing.”
4 - Sector 5 and Aeris 「……役にたたない? “…good for nothing?
4 - Sector 5 and Aeris  でも、役に立たなくてもいいの」 it just doesn't do anything.”
4 - Sector 5 and Aeris     1番目のたなを開ける {Choice}Open the top drawer
4 - Sector 5 and Aeris     2番目のたなを開ける {Choice}Open the bottom drawer
4 - Sector 5 and Aeris     1番目のたなを開ける {Choice}Open the top drawer
4 - Sector 5 and Aeris     2番目のたなを開ける {Choice}Open the bottom drawer
4 - Sector 5 and Aeris     たなの間のかくしだなを開ける {Choice}Open the hidden drawer between them
4 - Sector 5 and Aeris 「まいったな……」- “Oh, man…”
4 - Sector 5 and Aeris 「いろいろ世話になったな “Thanks for all your help.”
5 - Wall Market 「う………あんたなに開けてんだよ…… “HEY…someone's IN here…
5 - Wall Market 「ねえ、あんたなんか薬もってないかい? “Got any medicine on you?
5 - Wall Market 「役には立たなかったけど “It didn't do a thing,
5 - Wall Market 「そうか、すまなかったな “Sorry about that.
5 - Wall Market 「よう、また来たな “Oh, so you're back?
5 - Wall Market 「よう、来たな “Oh, you're here. It's ready.
5 - Wall Market  わすれたな……」 my first time.
5 - Wall Market 「わすれたな -||- I’ve forgotten…
5 - Wall Market 「まいったな……」 “Oh man…”
5 - Wall Market  あんたなのか……?」 You!?”
5 - Wall Market  まだだったな myself yet.”
5 - Wall Market  だましやがったな Don't think you'll get outta this!
5 - Wall Market  ほひ~、だ、だましたな!!」 You tricked me!!”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「まあ、心配するだけむだだったな “Well,
6 - Sewers thru The Plate Fall 「最後に会えて良かったな “How nice you could see each other one last time.
6 - Sewers thru The Plate Fall 「死んじまったなんて…… “I don't wanna think of them
7 - Elmyra to Shinra 60F  逃げつづけることができたな -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F  逃げつづけることができたな the Shinra for all these years…”
7 - Elmyra to Shinra 60F  いろいろ悪かったな mebbe I was wrong…”
7 - Elmyra to Shinra 60F  いろいろ悪かったな Sorry…for…lots of things.”
8 - Shinra 61F to World Map  音がしたな……」 something opened up…”
8 - Shinra 61F to World Map 「AERITH? ああ、この娘の名前だったな。何か用か?」END} “{Aeris}?
8 - Shinra 61F to World Map 「さっきは失礼したな。宝条を油断させるために演技をしたつもりだったが……」END} “I apologize for what happened back there.
8 - Shinra 61F to World Map 「キミたちの話が終わったな “If you are through talking,
9 - Kalm 「……カームに着いたな “…this must be Kalm.”
9 - Kalm 「宿屋でおちあう手はずだったな “We're supposed to meet at the inn.
10 - On That Day 5 Years Ago  ゆううつな仕事が多かったな against the Shinra.”
10 - On That Day 5 Years Ago  みとれていたな way Sephiroth fought.”
10 - On That Day 5 Years Ago  おどろかされたな} with {Tifa}.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「うまくなったな!」 “Good job!”
10 - On That Day 5 Years Ago 「そうだったな……」 “Oh, and…”
10 - On That Day 5 Years Ago 「……そうだったな “…That's right.
10 - On That Day 5 Years Ago 「そのよく朝だったな、TIFA」 “It was the morning after that,
10 - On That Day 5 Years Ago 「そういえば行かなかったな} “I remember you weren't there.”
10 - On That Day 5 Years Ago  継げば良かったなと思う』 taken over my parents' store.”
10 - On That Day 5 Years Ago  変わっていなかったな} was the same…
10 - On That Day 5 Years Ago  よくもやってくれたな!」 How could you do this to them!?”
11 - Chocobo Farm  育たないんだ」 more abilities than what they're born with.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  見たくもない顔に会ったな I hoped I'd never see you again…”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  でも、思いつめてもしかたない……ね?」 But you can't blame yourself
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「そういやなんやおったな “Yeah, come to think of it
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「そういえば、魔晄炉があったな “Come to think of it,
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ほう、よくわかったな “I can see you're very perceptive.
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「敵が、小屋に接触したならば “If the enemy reaches the shed,
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「敵が、小屋に接触したならば “If the enemy reaches the shed,
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「すべて配置したならば、×ボタンで終了する。 “After all positions are in place,
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ふう、うまくいったな “Whew, that was good.
12 - Mythril Mine &Fort Condor  何匹か入りこまれたな Looks like a few got through.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ちょっと、遅かったな “You're just a little too late…
13 - Yuffie  いや、まいったなあ。 You put me in a spot.
13 - Yuffie  いや、まいったなあ。 You put me in a spot.
13 - Yuffie  いや、まいったなあ。 You put me in a spot.
14 - Junon     しかたな {Choice}Okay, I guess
14 - Junon 「まいったな……」 “Great…”
14 - Junon 「まいったな “This is bad…
14 - Junon 「……しかたない」 “Guess I gotta do it…”
14 - Junon 「ああ……おどろいたな “Yeah, …surprised me.”
14 - Junon 「災難だったな “What a disaster.”
14 - Junon  ほんとにいたなんてね~」} Weapon really existed.”
14 - Junon 「ウェポンすごかったな~。 “Weapon was really something.
14 - Junon  帰ってきたな、物知りじまん!」 Back again, Mr. Know-it-all!?”
14 - Junon 「この俺の説明でもわからんようならしかたない。 “If you don't understand what I just told you,
14 - Junon 「フッ……さすがにつかれたな “Phew…I'm tired.”
14 - Junon 「もはや常識だが、新たなレベルのリミット技を “Everyone knows that when you gain
14 - Junon 「あぶなかったな “That was close.”
14 - Junon 「俺たちは新たな大陸に向け、海を渡る」 “We'll cross the ocean, to the new continent.”
14 - Junon 「海の男になってよかったなあ、と」 “I'm so glad I became a seaman.”
15 - Cargo Ship  思ってなかったな it to be THAT big.”
16 - Costa Del Sol  ぴったりだったな
16 - Costa Del Sol  早かったな That was fast.”
16 - Costa Del Sol 「まいったなあ…。 “Oh crap…
16 - Costa Del Sol 「まいったなあ。 “Damn.
16 - Costa Del Sol  ぴったりだったな
16 - Costa Del Sol  早かったな That was fast.”
16 - Costa Del Sol 「まいったなあ…。 “Oh crap…
16 - Costa Del Sol 「まいったなあ。 “Damn.
16 - Costa Del Sol 「ちょっとくやしかったな “I'm getting a little sad.”
17 - Corel  よかったなっ!」 {Cloud}!”
17 - Corel 「くよくよしてもしかたないよ! “No use baggin' on yourself!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「あなたなら、あれに挑戦できるかも “Maybe you'll be good
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ゴールまでもたなかったりと too much stamina.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  タブーだったな…」 to ask about the past here.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  少年が勝つことができたな Now that you won, I'm granting
19 - Gongaga  なんて言い残して村を出たなんて leaving town, and saying
19 - Gongaga     7番街……忘れたな {Choice}Sector 7?
19 - Gongaga  いつでも力を持たない人間だぜ」 suffer from tyrants like Shinra.”
19 - Gongaga  持たないものを支配する。 without it.
20 - Cosmo Canyon  よろこんでおったな He was elated!”
20 - Cosmo Canyon  さわがしくなったな busy all of a sudden.”
20 - Cosmo Canyon  よく帰ったな、ナナキ」 you're back, Nanaki.”
21 - Nibelheim  俺はあんたなんか知らない」 and I don't remember you.”
22 - Vincent 「目、さめて良かったなぁ」 “Aren't you glad you woke up?”
23 - Rocket Town & Cid  そろそろ見あきてきたなぁ」 I'm starting to see it now…”
23 - Rocket Town & Cid  たいしたことでもなかったなぁ」
23 - Rocket Town & Cid  しかたないから聞いてやる。 but okay…let's get it over with.
23 - Rocket Town & Cid 「悪かったな “Sorry.
23 - Rocket Town & Cid  わかったな!」 serve them some tea!
23 - Rocket Town & Cid  関われたなんて」
23 - Rocket Town & Cid 「お前らどこかで見たな……」 “I've seen you somewhere before…”
24 - Wutai  たくらんでやがったな!!」
24 - Wutai 「いや~、すっかりハメられましたなぁ!」 “She sure took us for fools!”
24 - Wutai  しやがったな!!」
24 - Wutai  それもしかたないか」 nothing I can do about it.”
24 - Wutai 「やあ。こないだは悪かったな “Listen, I'm sorry about last time.
24 - Wutai 「やっと来たな “You're finally here.
24 - Wutai  新たなシュミになりそ~じゃの~!」 I think I've just found a new HOBBY!”
24 - Wutai  よくも殺ってくれたな……」 “I'm gonna make you PLAY with my new pet,
24 - Wutai  最後に笑うのは、俺だったな!」 I guess I have the last laugh!”
24 - Wutai 「来ましたな……」 “So you're here…”
24 - Wutai  あげたな……」
24 - Wutai 「やるようになったな “It's time I gave this
25 - Gold Saucer Pre Date 「けど、ひと足遅かったな “But if it's the 'Keystone' you're looking for,
25 - Gold Saucer Pre Date  へんなことになってしまいましたな~」 but we're in a bad situation…”
26 - Date Scene 「なんだか、よくわかんなかったなぁ。 “I didn't get it. {Cloud},
26 - Date Scene  こんなことやりたない。 Not by using dirty tricks
26 - Date Scene 「明日は古代種の神殿でしたな “Tomorrow is the Temple of the Ancients‚right?
26 - Date Scene  こんなことやりたない。 using dirty tricks and
26 - Date Scene 「明日は古代種の神殿でしたな “Tomorrow is the Temple of the Ancients, right?
28 - Temple of the Ancients 「くっ……やられたな “Oh, I've been tricked.”
28 - Temple of the Ancients  さすがに、こたえたな That was rough.”
28 - Temple of the Ancients  新たな精神エネルギー。 a new spirit energy is born.
28 - Temple of the Ancients  ツォンも、災難やったなぁ」 Tseng was in bad shape.”
28 - Temple of the Ancients  私は新たなる生命、新たなる存在となる」 I will become a new life form,
28 - Temple of the Ancients  よう作りはったなぁ~」
28 - Temple of the Ancients  よう作りはったなぁ~」
28 - Temple of the Ancients  さっきはすまなかったな Sorry for what happened.”
28 - Temple of the Ancients 「そりゃ、良かったな “That's good.
29 - City Of The Ancients  古代種の神殿をさがしていたな He was looking for the Temple of the Ancients.”
29 - City Of The Ancients 「私はそこで新たな存在として “There, I will become a new being
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「まいったな……」 “Oh, man…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  神羅なのに弱かったな They sure were weak for Shinra.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  不気味だったな in the snowy white.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  上手になりたかったな…」 better at snowboarding…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  2日ともたないぜ」 out there in that cold on the glacier,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  強い子に育たないかもしれない……」 she won't grow up to be strong…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  この私に触れたな touch me with the same dirty hands
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「しかたない……」 “OK, let's go…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ついに見つけたな “So, I finally found you.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「悩むことなんかなかったな “Guess I shouldn't have
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ああ、心配かけたな “Yeah, sorry I made you worry.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「……って、これは幻だったな Damn! This was an illusion.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「あ……これ、幻でしたな Umm…this was an hallucination. Cait Sith doesn't speak with an accent here.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「フム……幻だったな Hmm…it was an illusion.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  こりゃ全部、幻だったな This was all an illusion.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「創り出されたなんてウソ」 It’s not true that you were constructed.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「クソッ! これは幻だったな “Damn! This was an illusion.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「フム……幻想だったな “Hmm…it was an illusion.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  こりゃ全部、つくりもんだったな This was all made up.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  心など持たない…… You have no heart…and cannot
31 - Whirlwind Maze, Weapons  おまえには名前などなかったな You never had a name…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「……悩むことはなかったな “…I didn't have to worry about it,
31 - Whirlwind Maze, Weapons  そう記されていたな Professor Gast's report.”
33 - Mideel I 「へっ、やったな、TIFA」 “Heh, good job, {Tifa}.”
33 - Mideel I 「うむ、見つけたな “You've found him.”
33 - Mideel I  ヘンなこと、聞いちまったな Sorry for askin'.”
33 - Mideel I 「……無事で良かったな、TIFA」 “…So glad you're all
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「もう何もかも失ってしまったな “We've lost everything…
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「行ってしまったな “Gone…”
35 - Mideel II and Lifestream  やっとまた……会えたな……」 We finally…meet again…”
35 - Mideel II and Lifestream 「うまくなったな!」 “Good job!”
35 - Mideel II and Lifestream  ちょっと寒かったな -||-
35 - Mideel II and Lifestream  母さんもあきれていたな -||-
35 - Mideel II and Lifestream  そんなこと考えてたなんて -||-
35 - Mideel II and Lifestream  うたがったりして悪かったな I shouldn't have doubted.”
35 - Mideel II and Lifestream  どこか別の国へ行っちゃったなんて?」 and went to another country
35 - Mideel II and Lifestream  しかたないわね。出血大サービス! Well, I should say so. And here's a bargain!
35 - Mideel II and Lifestream  いや、ほんとに、よかったな How did you get over your Mako poisoning?”
37 - Underwater Reactor 「出遅れたな……」 “We were too late…”
37 - Underwater Reactor 「待たせたなっ! “I'm back!
37 - Underwater Reactor 「ふぅ~! やったな!!」 “Phew! We did it!!”
37 - Underwater Reactor  ひとまず、よかったな That's good to hear.”
37 - Underwater Reactor 「めだたない場所へ “We'll hide it somewhere secluded.”
38 - Rocket Town II and Space 「残念だったな “Too bad.
38 - Rocket Town II and Space  ああ、やっとけば良かったなんて not having done something later.”
38 - Rocket Town II and Space 「宇宙に出てしまったな “We're in space now.
38 - Rocket Town II and Space  アドバイスがモノを言ったな my great advice saved the day.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  おぼえたな the machine down below?
39 - Bugenhagen, Ancients II 「しもたなぁ~……」 “This ain't good…”
40 - Return To Midgar, Disc 3  来たなたな!」 Here they come!”
40 - Return To Midgar, Disc 3  コケにしてくれたな!」
40 - Return To Midgar, Disc 3  宝条の息子だったなんて……」 Hojo's son…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「そしてホーリーを解き放たないと “Then, if we don't release
40 - Return To Midgar, Disc 3  悪かったな I guess that's just how I am, sorry.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「さて……全員そろったな “I guess that's everyone.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  悪かったな -||- Sorry.
40 - Return To Midgar, Disc 3 「さて……全員そろったな Well... that’s all of us!
40 - Return To Midgar, Disc 3  あやまりたかったな……」 for what I did when we first met.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  いろいろ実験されてくやしかったな……」 Hojo and taken back
40 - Return To Midgar, Disc 3  ミッドガル行った時だったな training to be a pilot.”
43 - North Cave and Ending  抜け出しとくんだったな~」 I'd have bailed out sooner!”{END}
45 - Debug Rooms 「できちゃったなんて、うそ……。 -||-
45 - Debug Rooms    19:とくに意味を持たないフツーの街で {CHOICE}