だと - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
2 - Train and Sector 7 Night  みょうだと思ってたらよ」 was strange.”
2 - Train and Sector 7 Night  たくさんの罪なき人々が死んだと思うのよ」 A lotta innocent people got killed, too!”
2 - Train and Sector 7 Night 「なんだと!?」 -||- What?!
2 - Train and Sector 7 Night 「なんだと!……!」 “What!?”
2 - Train and Sector 7 Night  報酬だと思ってもらっておく」 I'll have to go get my money.”
2 - Train and Sector 7 Night 「このテレビ、どこ製だと思います?」 -||- Who do you think made this TV?
3 - Train thru Mako # 5 「セフィロスだと……?」 “Sephiroth?”
3 - Train thru Mako # 5 「ウジ虫だと!? “VERMIN!?
3 - Train thru Mako # 5  言うに事価いて、ウジ虫だと!」 That's all you can say? VERMIN!?”
3 - Train thru Mako # 5 「会食だと!? ふざけやがって! “Dinner!? Don't gimme that!
4 - Sector 5 and Aeris 「オレにかまうな、だと “Don't mind me.”
4 - Sector 5 and Aeris 「お花、ふまないでね…だと “And don't step on the flowers…”
4 - Sector 5 and Aeris 「……まあ、そうだとしても -||-
4 - Sector 5 and Aeris 「……まあ、そうだとしても “Well, I don't know…
4 - Sector 5 and Aeris  ピッタリだと思うんだけどね」
4 - Sector 5 and Aeris 「危険だとわかっているのに “I couldn't ask you to go.
5 - Wall Market  非常識だと思わないかい」 -||- around and makin' yer girl wait?
5 - Wall Market  でもでも、かわいい女の子の前だと But, I get so nervous in front
5 - Wall Market  しゃべるのはどんなときだと思う?」
6 - Sewers thru The Plate Fall  だいじょうぶだと思うの」 I think Marlene is safe.”
7 - Elmyra to Shinra 60F  古代種の生き残りなんだとさ」 The sole survivor.”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「……なんだとさ、だって? “What did you say?
7 - Elmyra to Shinra 60F     そうだといいな {Choice}Let's hope so
7 - Elmyra to Shinra 60F 「AERITH、無事だといいね」 “I hope {Aeris} is all right.”
8 - Shinra 61F to World Map  神羅万歳だと……? -||- Shin-Ra Banzai, you say...?
8 - Shinra 61F to World Map  神羅最高だと……? -||- Shin-Ra is awesome, you say...?
8 - Shinra 61F to World Map  この私が最低だと……? -||- I’m the lowest, you say...?
8 - Shinra 61F to World Map 「……土地が豊かだということは」 “…If the land is fertile…”
8 - Shinra 61F to World Map 「大人になったら聞こえなくなるんだと思ってたけど……」END} “I thought I would stop hearing her
8 - Shinra 61F to World Map 「ん? おまえ、セフィロスが古代種だと “Did you know
9 - Kalm  2つめの作戦だとか……」 Rufus' second strategy and…”
9 - Kalm 「沈ぼつ船とともに沈んだというめい界の地図。 “A map that was sunk along with the ship.
10 - On That Day 5 Years Ago  同じだというのか……」
10 - On That Day 5 Years Ago  オレは特別な存在なんだと思っていた」 Special, in some way.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「もうダメだと思った。 “I thought you were a goner.
11 - Chocobo Farm 「普通のチョコボだと思うよ」 “This is a pretty average Chocobo.”
11 - Chocobo Farm  みたいな物だと考えてくれればいいよ。 -||-
11 - Chocobo Farm メモの条件だけだと are hard to produce.
13 - Yuffie 「な、な、なんだと!?」 “Wh…what!?”
14 - Junon  歓迎式のリハーサルだと思う」 for the new Shinra president.”
14 - Junon  上のエアポートから飛びたつんだとか」 would be taking off from the airport above.”
14 - Junon 「先輩たち、つまらない仕事だと “Just when I think the job's boring,
14 - Junon  報酬だと思ってもらっておく」 I'll take that as my pay.”
14 - Junon  解散だと言っとろうが~!」 I thought you were dismissed!”
16 - Costa Del Sol 「……かわいいだと “…What'ya mean 'cute'?”
16 - Costa Del Sol 「メテオだなんだと、みなさん大あわてで “I don't know what your story is,
16 - Costa Del Sol 「……かわいいだと “What'ya mean 'cute'?”
16 - Costa Del Sol  私の目的は君と同じだと思うが」 I believe we're both after the same goal.”
17 - Corel  ヒュージマテリアを集めてるんだとよ!」 to blow up Meteor!”
17 - Corel  回収するだとか言ってたぜ」 all the Huge Materia.”
17 - Corel  反対派のしわざだと言ってな」
17 - Corel  行ってもムダだと思うよ」 there's no point in goin' there.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  使うことの出来るお金だと you can only use at
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「……なんだと!?」 “What the?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  片腕が銃の男のしわざだと聞いた。 Battle Arena were done by a man
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「なんだと!?」 “What!?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「なんだと!」 “Say what!?”
20 - Cosmo Canyon  立派な大人だと思っていたのかな?」
20 - Cosmo Canyon  だとすれば、まだあんたたちにも Were it not so, you people would still
20 - Cosmo Canyon 「正義だとか復讐だと “I don't care if it's for justice
20 - Cosmo Canyon  ちょっとばかり危険だと It's dangerous in there.
21 - Nibelheim  おまえの命を救う方が大切だと私は考えた。 There were several others that were still
22 - Vincent 「セフィロスだと!?」 “Sephiroth!?”
23 - Rocket Town & Cid 「このままだと、メテオがふってきて “If things go on like this,
23 - Rocket Town & Cid 「なんだと!」 “What!?”
23 - Rocket Town & Cid 「艇長だと “Captain?
23 - Rocket Town & Cid 「このぶんだとコイツが倒れるのが先か “At this rate,
24 - Wutai 「なにいっ、神羅だと!?」 “What, the Shinra!?”
24 - Wutai 「水神様のうろこだと “Believe in the scales of the Water God
24 - Wutai 「コラ、アタシをだれだと…… “Hey! Who do you think I…
24 - Wutai 「ふたりだと!?」 “Two!?”
24 - Wutai  命ごいするのは、どんなときだと思う?」
24 - Wutai  なぜだと思う……?、と」
24 - Wutai 「な、何だと……!?」 “Wh, what…!?”
24 - Wutai 「な、何だと……!?」 “Wh, what did you say?”
25 - Gold Saucer Pre Date  宝条に何かをされた人たちだと those men in the black capes.”
26 - Date Scene  スパイだとわかってて You gotta lot of nerve staying with us
26 - Date Scene  スパイだとわかってて You gotta lot of guts acting like
28 - Temple of the Ancients 「ナンバー9だとよ。 “It says number 9.
28 - Temple of the Ancients  ナンバー9、だとよ」 It says number 9.”
28 - Temple of the Ancients  ここ、いろいろ大変だと思うけど…」 I know it's going to be tough, but…”
28 - Temple of the Ancients  困った娘だと思わないか?」 She'll be a difficult one, don't you think?”
29 - City Of The Ancients 「おい、何時だと思ってんだよ!」 “Do you know what TIME it is!?”
29 - City Of The Ancients  俺がなんだというんだ!」 What do you think I am!?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  たんなる迷信だと思うんですがね」 just a myth to scare off visitors.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  星は……きっと様子を見ているのだと思います」 The Planet…is probably
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「博士がセトラだと誤解した者…… “The one the Professor mistook for
31 - Whirlwind Maze, Weapons  幻覚だとわかっていれば As long as we know it's an illusion,
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「おまえが自分の記憶だと All that you think you
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「失敗作だと思われた Who would have ever thought a
31 - Whirlwind Maze, Weapons  幼なじみのだと 言ってくれるからなんだ」 your childhood friend, {Cloud}.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「それにしても失敗作だと思われた “Who would have ever thought a
31 - Whirlwind Maze, Weapons  幻だとわかっていれば “As long as we know that it's just an
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「なんだというのだ?」 “What does this mean?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「なんだと!?」 “What?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「……失敗作だというのが気に入らないが “…I'm not wild about the failure
32 - Escape from Junon  ボクは火事だ火事だと騒ぎました」 and I started screaming 'Fire! Fire!'”
32 - Escape from Junon 「自分がソルジャーだと思っていた時は “When I was in SOLDIER,
32 - Escape from Junon  話を聞けばOKだと思いますよ」} You should ask them.”
32 - Escape from Junon  CLOUDだと思ってたのは……」 thought it was {Cloud}
32 - Escape from Junon 「やたら物知りなヤツだと思えば “Then when you thought he was smart,
33 - Mideel I 「コレルだと~!!」 “Corel!”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  誰だと思ってんだ?」
35 - Mideel II and Lifestream  幻想なのだとしたら……?」 memory {Tifa} imagined?”
35 - Mideel II and Lifestream  みんなバカだと思っていた」
35 - Mideel II and Lifestream  幻だとわかっていれば “As long as we know that it's just an
37 - Underwater Reactor 「子供も抱けない…、母親だと “Not even once.
37 - Underwater Reactor 「5年前に死んだと聞いたわ “I heard that he died five years ago.
39 - Bugenhagen, Ancients II  自分だけだと言っていた」
39 - Bugenhagen, Ancients II  何人死んだと思ってますのや?」 how many do you think died?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「私はおまえを失敗作だと判断した」 “I saw you as a failed project.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  私が父親だと知ったら I'm his father?”
40 - Return To Midgar, Disc 3  確かにそのとおりなんだと思う」 Sure, that's all fine.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「……ふたりきりだと “This airship is too big
40 - Return To Midgar, Disc 3  夢があったんだと思う……」 many dreams…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 だとしてもよ、やっぱりよ “But even if she did, there's no