っている - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Menu Text っているかず Owned Owned Lit. Number on hand

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
2 - Train and Sector 7 Night  螺旋状にレールが通っているの。 the center, right now.”
2 - Train and Sector 7 Night 「俺は上で待っている “I'm going upstairs.
2 - Train and Sector 7 Night 「……俺はどこへ向かっている……」 …I'm going out… …Where am I going…
2 - Train and Sector 7 Night 「常識なのでわかっているとは思うが “You probably know all this.
2 - Train and Sector 7 Night 「敵のもっている【属性】をみぬくためには “To see what elementals an enemy has,
4 - Sector 5 and Aeris 「そうだ……俺は知っている “Oh yeah…I know you.”
4 - Sector 5 and Aeris 「わかっている “I know.
4 - Sector 5 and Aeris  汚いことをやっている a lot of other dirty
4 - Sector 5 and Aeris     知っている {Choice}Yeah, I know
4 - Sector 5 and Aeris 「危険だとわかっているのに “I couldn't ask you to go.
5 - Wall Market  宿屋の中に自動販売機があるのは知っているか?」 Do you know that vending machine
5 - Wall Market 「俺はあの自動販売機でなにを売っているのか “I'm itchin' to know
6 - Sewers thru The Plate Fall BARRETが……上で戦っている {Barret}'s…fighting up there.
7 - Elmyra to Shinra 60F  あんたは知っているのか?」 this's my first time at headquarters.
8 - Shinra 61F to World Map  その名を知っているとは How did you know that name?
8 - Shinra 61F to World Map  気をつかっているのだ」
8 - Shinra 61F to World Map   カギがかかっている……   Locked…
8 - Shinra 61F to World Map カギがかかっている……} Locked…
8 - Shinra 61F to World Map 「遅れるなよ。【エレベーター】の場所はわかっているな? 【66階】だぞ」END} “Don't be late.
8 - Shinra 61F to World Map  みんな待っているわよ」 at the {!}{Cyan}66th Floor Elevator{!}{White}.”
8 - Shinra 61F to World Map  待っているわ」 {!}{Cyan}66th Floor Elevator{!}{White}.”
8 - Shinra 61F to World Map 「きっとここのカギを持っているはずだ……」} “He should have the key on him…”
8 - Shinra 61F to World Map 「何か目的に向かっているような…… 上に……?」} “It looks like it leads up…”
8 - Shinra 61F to World Map 「名前だけなら、私も知っている “I only know his name.”
8 - Shinra 61F to World Map  思っているからな」 would protect them.”
8 - Shinra 61F to World Map  知っているのか?」 that Sephiroth is an Ancient?”
8 - Shinra 61F to World Map 「あの人たちがねらっているのは “It's not you they're after…
9 - Kalm  どんどんへっているような気がするわ」 have been disappearing at a rapid pace.”
9 - Kalm  ついちゃって、すごい事になっているよ」 in Midgar.”
9 - Kalm  飲んで酔っぱらっているよ」 getting drunk in the bar…”
9 - Kalm  大きな建物がたくさん建っているそうよ。 many tall buildings there.
9 - Kalm  ワシの持っている【水中呼吸マテリア】と Wanna trade it for this
9 - Kalm  ワシの持っている【マスターマテリア】と Wanna trade it for
10 - On That Day 5 Years Ago  かなり出回っているようだが」 -||- has been appearing on the market.
10 - On That Day 5 Years Ago  入っているのね」} of the Ancients is.”
10 - On That Day 5 Years Ago セフィロスが何を言っているのか I didn't really understand (This is all assuming that there isn't anything wrong with Herman's rip…)
10 - On That Day 5 Years Ago  俺の知っているセフィロスじゃない!」}
10 - On That Day 5 Years Ago  宿屋で待っている waiting for me at the inn.”
11 - Chocobo Farm  すんごいチョコボの育て方を知っている
11 - Chocobo Farm  自分の持っている能力以上は how much they mature, they can't get
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「知っているのなら “Well if you know,
12 - Mythril Mine &Fort Condor  別行動をとっている She's with the others.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  彼らと闘っている a long war with them.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  小高い丘の影になっているから気をつけてな」 “But be alert because
12 - Mythril Mine &Fort Condor  のっているかわかるかな?」 the top of this mountain?”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  戦ってもらっている soldiers to help us.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ものすごく勝手なことを言っているのは “We know what we're asking is selfish.
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ものすごく勝手なことを言っているのは “We know what we're asking is selfish.
12 - Mythril Mine &Fort Condor  ギル残っている
12 - Mythril Mine &Fort Condor  混ざっているようだ」 during this attack.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「私たちの持っているギルを “Let's give them
13 - Yuffie  金が減っているな」 Some money is missing.”
13 - Yuffie 「不思議な武器を持っているな…… “She has a mysterious weapon.
14 - Junon  通っている場所を知ってる?」 where the Lifestream runs through?”
14 - Junon  たぶん上のジュノンからつながっている connected to Junon by a pipe.”
14 - Junon  【海底魔晄炉】に行っているようなんじゃ」 I think they're going to
14 - Junon  行方不明になっているの……」 has been missing ever since.”
14 - Junon 「敵のもっている【属性】をみぬくためには “To find out what Elementals an enemy has,
14 - Junon 「常識なのでわかっているとは思うが “I think you know the basics,
14 - Junon  星の命を守るために戦っている for the life of the Planet,
14 - Junon  俺の知っているのは、そこまでだ」 That's about all I know about it.”
16 - Costa Del Sol  おりる場所が残っているかどうかだよな」} will there be anywhere
17 - Corel  邪魔が入って、しん重になっているはずだ」 even the Shinra's gotta be
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ただ、すわっているだけでは So please just sit back and
18 - Gold Saucer &Corel Prison  『黒マテリア』を知っているか?」 do you know what a 'Black Materia' is?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison      知っている {Choice}Yeah, I know
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「おお、やはり知っているか」 “Oh, so you do know?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  知っているのかと思ってな」 seein' as how you're both
18 - Gold Saucer &Corel Prison  乗っている騎手の腕前や the Chocobo's strength,”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「俺らが普段買っているチョコボ券って “One usually buys tickets for the
18 - Gold Saucer &Corel Prison  集まっているランクがあるのよ」 full of those Chocobos.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ただし、チョコボが本来持っている “If you go faster than
18 - Gold Saucer &Corel Prison  銃になっている
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「……自分の愚かさは知っている “…I know I was stupid.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ただし、チョコボが本来持っている “But, if you go faster than
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ただし、チョコボが本来持っている “If you go faster than the
19 - Gongaga  いまだに村のあちこちに残っている pieces it left all over town.”
19 - Gongaga  死が目前に迫っているこの世界では in a world about to end?
19 - Gongaga 「武器は、2階で売っているわ。 “They sell the weapons
19 - Gongaga  残っているそうじゃ」 and the {!}{Cyan}Junon{!}{White} reactors.”
19 - Gongaga  かかっているそうだが…… from those places…
20 - Cosmo Canyon     知っている {Choice}Yes
20 - Cosmo Canyon  古代種の話を聞きたがっているとな」 in Cosmo Canyon, wants to hear
21 - Nibelheim  この村はいったいどうなっているのだ? what's happened to our town?
21 - Nibelheim  ねがっている
21 - Nibelheim  知っている者はいませんでした。 the incident five years ago.
22 - Vincent 「おや? 何を知っているのだ?」 “Hmm? Do you know something?”
22 - Vincent 「セフィロスを知っているのか?」 “You know Sephiroth?”
22 - Vincent 「セフィロスを知っているの?」 “You know Sephiroth?”
22 - Vincent 「セフィロスを知っているのか?」 “You know Sephiroth?”
22 - Vincent  知っているか?」
22 - Vincent  でもヤツもセフィロスを追っている But we're after him and Sephiroth.
22 - Vincent  でも宝条もセフィロスを追っているわ。 But we're going after Hojo and Sephiroth.
22 - Vincent  でもヤツもセフィロスを追っている But we're going after him and Sephiroth.
23 - Rocket Town & Cid カギがかかっている…… Locked
23 - Rocket Town & Cid  色々起こっているようじゃが in the world outside,
23 - Rocket Town & Cid  いつまでトイレに入っているのかな? in the bathroom?
23 - Rocket Town & Cid  死が目前に迫っているこの世界では -||- In this world where death nips at your heels,
23 - Rocket Town & Cid 「我々はセフィロスを追っている “We're going after Sephiroth.
23 - Rocket Town & Cid 「セフィロスという男を追っている “We're going after a man named Sephiroth.
24 - Wutai  我々も知っている but…”
24 - Wutai  おまえがもっているということだ」
24 - Wutai  マテリアを持っているな」 but you have no room for it.”
24 - Wutai  その2つを持っている!」 determination and strength!”
24 - Wutai 「あの連中の持っている “After their battle is over…”
24 - Wutai 「モンスターが持っているらしいけど “But, first you gotta get if from a monster
25 - Gold Saucer Pre Date 「ゴールドソーサーで園長をやっている “The manager of the Gold Saucer.
26 - Date Scene  名前を知っているかは your name!”
28 - Temple of the Ancients 「私たちだっているわ」 “We're here too, you know.”
28 - Temple of the Ancients 「宇宙をただよっている小さな星を “It finds small drifting planets with
28 - Temple of the Ancients  いまでもいくつかの種族は残っている -||- shape. Several remain even now.
28 - Temple of the Ancients  AERITHはそこに向かっている {Aeris} is headed there.”
28 - Temple of the Ancients 「セフィロスは……もう、知っている “Sephiroth…already knows.”
29 - City Of The Ancients     ああ知っている Oh, yeah, I know
29 - City Of The Ancients  どこかの金持ちが持っているって A rock that's a key.
29 - City Of The Ancients 「化石をほっているのさ。 “Excavating is great.
29 - City Of The Ancients 「ルナ・ハープはこの土地の地下にねむっている “The Lunar Harp is somewhere in the ground here.
29 - City Of The Ancients  埋まっているものを発見するの。 to find buried treasure.
29 - City Of The Ancients  雪原の向こうに待っている『約束の地』」 for me over the snowy fields.”
29 - City Of The Ancients 「何を言っているのだ? “What are you talking about?
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  いったい、何が起こっているんだ!?」 What in the world's goin' on!?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  行っているばずなんだけど」 It's marked with a check on the map…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  イイものがそろっているゾイ!」 from all the good things we have!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  星を治す特別な力を持っているのですか?」 have special powers to heal the Planet?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ウェポンが眠っている場所は “Where is Weapon?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  …この星のどこかで眠っているのです」 …It remains asleep
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  これから、どんな人生が待っているか……」 from the other children.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  思っているんですよ」
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「この、眠っている顔が “And when she's sleeping, her face
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  言い伝えが残っているんだ」
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  雪におおわれて見つけにくくなっている It's hard to find
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ここに集まっているのね」
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ここに集まっているんだね」 concentrated here.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  この星の傷の奥底から放っている from deep within the Planet's wound.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  思っているものこそ remember is merely
31 - Whirlwind Maze, Weapons  が話したがっているようだ」 It seems that Tifa wishes to speak.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 【写真をとっている “Taking a Picture” Placeholder. This one is not in NIVL_B22. Difficult to make sense of this debug line.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「俺は……写っているはずだ」 “I…should be in the picture.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「……私が眠っているあいだに “All this happened
31 - Whirlwind Maze, Weapons  持っているのよ!」
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「何でも屋をやっていること……」
32 - Escape from Junon 「ウェポン……はセフィロスを守っているの?」 “Weapon…is protecting Sephiroth?”
32 - Escape from Junon 「いや、大切な仕事が残っている……かな」 “No, maybe there is an important task for you…”
32 - Escape from Junon  集まっている場所は places on the planet where
33 - Mideel I  チョコボは、怒っているようだ。 The chocobo looks a little angry.
33 - Mideel I  チョコボは、はずかしがっているようだ。 The chocobo looks a little shy.
34 - Corel and Condor Huge Mat.  邪魔が入って、しん重になっているはずだ」 they should have a hard time
35 - Mideel II and Lifestream 「……私が眠っているあいだに “All this happened
35 - Mideel II and Lifestream  チョコボは、怒っているようだ。 The Chocobo looks angry.
35 - Mideel II and Lifestream  チョコボは、はずかしがっているようだ。 The Chocobo looks shy.
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 結晶になっている…… Materia…
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 結晶になっている…… Materia…
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 結晶になっている…… Materia…
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 結晶になっている…… Materia…
37 - Underwater Reactor  この星を守っている He'll protect the planet with
37 - Underwater Reactor 「あれは……どこへ向かっている?」 “Where is their destination…?”
38 - Rocket Town II and Space  修理は、どうなっている How's the repair goin'?”
38 - Rocket Town II and Space  それは、わかっているはずだろ?」 You understand that, right?”
38 - Rocket Town II and Space  どうなっているのかな……っと」 how's the course set?”
38 - Rocket Town II and Space  コースをとっているな」 with Meteor.”
38 - Rocket Town II and Space  知っているだろうな」 you know how to use it, right?”
38 - Rocket Town II and Space  神羅のえらいさんだけが知っている top people in Shinra know.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  何か心の奥にひっかかっているものが reaches of our hearts.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  ただでさえ星が弱っているのに……」} or the Planet will be weakened.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 静かな輝きをはなっている…… emitted a quiet glow.”
39 - Bugenhagen, Ancients II やさしい輝きをはなっている…… emitted a gentle glow.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 燃えるような輝きをはなっている…… emitted a fiery glow.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 冷たい輝きをはなっている…… emitted a cold glow.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  自分が持っている白マテリアの意味。 That's why, she had the White Materia.
39 - Bugenhagen, Ancients II  白マテリアを自分が持っている意味。 {Aeris} knew about here…
39 - Bugenhagen, Ancients II 「それはこの谷に残っているより “It will teach you more,
40 - Return To Midgar, Disc 3  エネルギーバリアがなくなっている……」
40 - Return To Midgar, Disc 3 「みんなが何のために戦っているのか。 “What are we all fighting for?
40 - Return To Midgar, Disc 3  つながっているんだ」
40 - Return To Midgar, Disc 3  戦っているんだ」 fighting for ourselves.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「俺は自分が戦う理由を知っている “I know why I'm fighting.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「さびしがっている “We won't have
40 - Return To Midgar, Disc 3  メテオを待っているのかな……」 waiting for Meteor?”
42 - Sidequests and UltWeapons 「上からぶら下がっている不思議な植物ね。 “It's a strange plant that hangs{EOL}
43 - North Cave and Ending 「戦っているのは “We're not the only ones fighting.”{NewScreen}
43 - North Cave and Ending 「この星も戦っているんだ!」