という - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
2 - Train and Sector 7 Night  プレジデント神羅という人物よ」 a man called President Shin-Ra.
2 - Train and Sector 7 Night 『ドカドカドカ!! というSEがはいるよてい』 Thudthudthud!! “’Bang bang bang!!’ sound effect planned.”
2 - Train and Sector 7 Night というわけで…… “Ya think you could spare some cash?”
2 - Train and Sector 7 Night 「コマンドをゆっくり選べるというわけだ。 “This gives you time to pick out your commands.
2 - Train and Sector 7 Night 「戦闘の様子をゆっくり見られるというわけだ。 “This lets you take your time looking over
2 - Train and Sector 7 Night  【ステータス】に、【怒り】【悲しい】という but there are conditions of
2 - Train and Sector 7 Night     ニブルヘイムという村だ…… {Choice}A village called Nibelheim
2 - Train and Sector 7 Night 「当時は、最初の大きな魔晄炉事故ということで “That was the first major Mako accident,
2 - Train and Sector 7 Night 「家内と二人きりの時間というのをね。 “I want to enjoy some quiet time
3 - Train thru Mako # 5  いるという元ソルジャー。 and joined AVALANCHE.
4 - Sector 5 and Aeris  見たというよりは、ホラ、 really didn't see it myself…I uh,
4 - Sector 5 and Aeris  風のウワサというか、その……」 well, it was more like a, whaddya
5 - Wall Market という事で、ぜひ体力のつく食事をどうぞ」 “So, build your strength by having
5 - Wall Market 「なんという人なんだ、あんたは!!」 “What kind of guy are you!!”
5 - Wall Market     TIFAという子を知らないか? {Choice}You know a girl named {Tifa}?
5 - Wall Market ということで “So, you've got to
6 - Sewers thru The Plate Fall つかまえろ、ということだけだ」”{END}
7 - Elmyra to Shinra 60F  ウータイという遠い国さ」 Some far away place called Wutai.”
7 - Elmyra to Shinra 60F  夫が戦死したという知らせが… we received a notice
8 - Shinra 61F to World Map  一般大衆というやつは……」 -||-
8 - Shinra 61F to World Map 「私を殺そうというのか? それはやめた方がいいな」NewScreen} “Are you going to kill me?
8 - Shinra 61F to World Map 「……土地が豊かだということは」 “…If the land is fertile…”
9 - Kalm  どんどんやせていってしまうという話だ」 near the reactors are being sucked dry.”
9 - Kalm 「ミッドガルでは、アバランチという “It seems there was this group
9 - Kalm  魔晄キャノンを破壊したという話だ」 the Mako cannon at Midgar.”
9 - Kalm  ミッドガルに集めているという話だ」 in Midgar to fight Meteor and Weapon.”
9 - Kalm  落ちてくるというのに bar drinking, even though
9 - Kalm  さらに西へ行くと【ジュノン】という and far to the west
9 - Kalm 「沈ぼつ船とともに沈んだというめい界の地図。 “A map that was sunk along with the ship.
9 - Kalm  千年に一度、砂ばくにさくという花。 A rose that blooms once every 1000 years
10 - On That Day 5 Years Ago  TIFAという女の子が named {Tifa} is my student.”
10 - On That Day 5 Years Ago  自然の驚異というやつだな」 It's a miracle of nature.”
10 - On That Day 5 Years Ago  同じだというのか……」
10 - On That Day 5 Years Ago モンスターを創っていたということに Shinra was producing monsters.
10 - On That Day 5 Years Ago  何を悲しめというのだ?」 What should I be sad about?”
13 - Yuffie 「ギルが目的、というわけでも “The gil doesn't seem be
14 - Junon 「わざわざジュノンに集めるということは “Bringing it to Junon must mean
14 - Junon 「……というわけなんだ」 “…That's how it is.”
14 - Junon 「ほんという “But to tell you the truth,
14 - Junon  イジメというやつでは」 what they call 'hazing?'”
14 - Junon 「コマンドをゆっくり選べるというわけだ。 “That lets you select your commands carefully.
14 - Junon 「戦闘の様子をゆっくり見られるというわけだ。 “This lets you watch the effects carefully.
14 - Junon  【ステータス】に、【怒り】【悲しい】という Status has two conditions:
14 - Junon  そのままのこるという Your Experience points will not change.”
14 - Junon  【炎属性の剣】ができあがるというわけだ」 if you equip Fire + Elemental to
14 - Junon  【炎を吸収する防具】も作れるというわけだ」
14 - Junon というわけで、もてるマテリアの数は200個と “That's why, the amount of Materia that
14 - Junon  リミット技には、究極の技が存在するという exist within the Limit techniques.”
14 - Junon 「セフィロスがここに来たという “Once the word gets out that Sephiroth's here,
15 - Cargo Ship 「人間というものは “Humans only look at appearances
16 - Costa Del Sol  人を使うのがうまいというやつ」 -||-
16 - Costa Del Sol  一足先に出発しましたという意味です」
16 - Costa Del Sol 「君は、何かに呼ばれているという “Haven't you ever had the feeling
16 - Costa Del Sol  行かなくてはならないという some place?”
17 - Corel 「しばし休息というわけだ」 “Perhaps it's best if we rest a moment.”
17 - Corel  なにせ、BARRETという死神に Hangin' around a walkin' death sentence
17 - Corel 「魔晄炉」という名を初めて That's the first time I ever heard
18 - Gold Saucer &Corel Prison  少年というのはやめてくれ」 And stop calling me boy.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ディオという The name's Dio.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ガツーン……、というわけには …or…maybe not.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「セフィロスという男は “Then can you tell me where
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「私の見こみ違いというわけか…」 “I must've been wrong…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison というわけだ、BARRET。 “So there it is, {Barret}.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ついているということは……」
18 - Gold Saucer &Corel Prison  手紙という形でしつれいした。 in person, but I'm a very busy man.
19 - Gongaga 「なんということだ…… “What's going on
19 - Gongaga  という人に聞けば?」 hard questions like that?”
19 - Gongaga  ということは……」 Then, that means…”
19 - Gongaga  ということか?」
20 - Cosmo Canyon 「ナナキというのは?」 “Who is Nanaki?”
20 - Cosmo Canyon 「あの旅から帰られてからというもの “Bugenhagen seems rather down
20 - Cosmo Canyon  あの旅から帰られてからというもの Ever since Bugenhagen returned from that last
20 - Cosmo Canyon 「約束の地というのはな “There is no one place called
20 - Cosmo Canyon  ずっと続いたという……」 their lives…”
20 - Cosmo Canyon というわけでな “So, if you ever see Professor Gast,
20 - Cosmo Canyon 「あの2人……という “Those two…uh,
20 - Cosmo Canyon  なんというか…… Anyway, are you two friends?
20 - Cosmo Canyon 「なんということじゃ……」 “What is this?”
21 - Nibelheim  指揮をとっていたのは、たしか宝条という I recall a scientist named Hojo was in charge.
21 - Nibelheim  言うだけであり、どこかに旅立つという
21 - Nibelheim  間題は無いというのが我々の見解です。
22 - Vincent 「……というわけだ」 “…That's how it was.”
22 - Vincent 「……というわけよ」 “…That's how it was.”
22 - Vincent 「……というわけだ」 “…That's how it was.”
23 - Rocket Town & Cid  海底に沈んだ、というウワサですが……」 a monster and sunk to the bottom of the sea…”
23 - Rocket Town & Cid 「なんということだ…… [JP-exclusive Text Entry] What’s that you say…?
23 - Rocket Town & Cid 「セフィロスという男を追っている。 “We're going after a man named Sephiroth.
24 - Wutai 「突然、どうしたというのだ? “What happened all of a sudden?
24 - Wutai  あるというのか?」
24 - Wutai  きているという情報は本当だったか!」 He IS here on vacation!”
24 - Wutai 「しかし、ヤツを探せという “But you all have orders from
24 - Wutai  YUFFIEなどという者は There isn't anyone named
24 - Wutai  起こそうというのなら Shinra, I'm going to have to ask you
24 - Wutai  おまえがもっているということだ」
24 - Wutai  この炎じゃ、あっという間に That flame would fry
24 - Wutai  かつてないということだ」
24 - Wutai ということさ。 “All right, I don't mind.”
25 - Gold Saucer Pre Date 「……ということは?」 “…So?”
26 - Date Scene 「なんということで~ありましょう~! “Oh what is going to happen next?
26 - Date Scene 「……というわけです、みなさんは “…So‚there's no other way
26 - Date Scene 「……というわけです、みなさんは “…So, you have to do as I say.”
28 - Temple of the Ancients  できるというのか?」
28 - Temple of the Ancients 「ここにあれば安全というわけか」 “I guess that means it's safe here.”
29 - City Of The Ancients 「ルナ・ハープという楽器があれば “You can awaken the {!}{Cyan}Sleeping Forest{!}{White}
29 - City Of The Ancients  セフィロスまでいるというの?」 but Sephiroth, too?”
29 - City Of The Ancients  俺がなんだというんだ!」 What do you think I am!?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ノルズポルという土地はどこにあるのです?」 Where is the land called 'Knowlespole'?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ウェポンという名の者の存在について can you comment
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  兵器ということですか?」
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  降ってきたという fell from the sky here a long time ago.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「……という “…I wasn't paying attention to him.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「その中にはCLOUDという名の “A boy named {Cloud} might've just
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「なんだというのだ?」 “What does this mean?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「なんということだ…… “What the--?
31 - Whirlwind Maze, Weapons  たどりついたというのか……」 made it here?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「……失敗作だというのが気に入らないが “…I'm not wild about the failure
31 - Whirlwind Maze, Weapons  セフィロスがいるはず、ということだ」 Sephiroth was at their final destination.”
32 - Escape from Junon というわけで、おまえたちにも “So, there's no need for you now.”
33 - Mideel I  おこっとるというじゃないか? Is everything gonna be okay?”
33 - Mideel I 「……というのは、じょうだんです。 “…just kidding!
33 - Mideel I 「……というのは、じょうだんアル。 “…just kidding!
33 - Mideel I というわけで最初の仕事だ」 “Alright, now here's the first job.”
35 - Mideel II and Lifestream 「宝条のセフィロス・コピー計画というのは “Hojo's plan to clone Sephiroth
35 - Mideel II and Lifestream  ライフストリームというもんは」
37 - Underwater Reactor 「無条件こうふくというやつだな」 “An unconditional surrender, huh?”
37 - Underwater Reactor  魔晄ジェネレータがあるという事は Must be some kind of a Research Establishment
39 - Bugenhagen, Ancients II 「……というわけでリーブ君。 “…Reeve.
39 - Bugenhagen, Ancients II 「おまえに使命というものが “If you have any mission in life,
40 - Return To Midgar, Disc 3  宝条というわけか……」
40 - Return To Midgar, Disc 3  俺たちが死ぬということだ」
40 - Return To Midgar, Disc 3  我々しだいというわけだ」 It's only a matter of time for us.”
45 - Debug Rooms    12:エアリス関係、ここぞというときに {CHOICE}