として - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
2 - Train and Sector 7 Night  じっとしてろよ」 Siddown an' shu'up!”
2 - Train and Sector 7 Night  どうどうとしてるね」
2 - Train and Sector 7 Night  武器屋としては大助かりってやつよ」 the only ones makin' out
2 - Train and Sector 7 Night 「親として修行がたりませんなあ」 “I guess we always will.”
2 - Train and Sector 7 Night     いたとしても忘れたな {Choice}I forgot about them long ago
3 - Train thru Mako # 5 「ひょっとしてこれ “Does this mean
3 - Train thru Mako # 5  今後の開発の貴重なサンプルとして your dead bodies will be of great
4 - Sector 5 and Aeris 「それってひょっとして……」} “You mean that's…”
4 - Sector 5 and Aeris 「……まあ、そうだとして -||-
4 - Sector 5 and Aeris 「……まあ、そうだとして “Well, I don't know…
5 - Wall Market  (TIFAを助けるために女装するとして -||- (I need something I can use to
5 - Wall Market  俺はホッとしてるぜ」 in Sector 6.”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「しかし、私は都市開発責任者として “But, as head of the Urban Development
6 - Sewers thru The Plate Fall  アバランチの仕業として報道する。 and report that AVALANCHE did it.
7 - Elmyra to Shinra 60F 「一生けんめい、かくそうとしていたから “She tried so hard to hide it,
7 - Elmyra to Shinra 60F 「じっとしてると……なんか、ダメ」 -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F 「じっとしてると……なんか、ダメ」 “If I stayed here…I'd go crazy.”
8 - Shinra 61F to World Map  本社としては、当然のセキュリティよね」 world for that matter.”
8 - Shinra 61F to World Map  者として、体力には so stamina's very important to me.”
8 - Shinra 61F to World Map 「サンプルとしては母親におとる。 “As a specimen, she is inferior to her mother.
9 - Kalm  たちを、どんどん排除しようとしている」 who stands up to them.”
9 - Kalm  余計なことしてくれたおかげで because some terrorists called AVALANCHE
10 - On That Day 5 Years Ago  この星の支配者として選ばれし存在だ」 I have been chosen
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「スポンサーとして、ギルの援助でもいい “As our sponsor, you can help us
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「味方には、移動できるタイプとして “Your mobile allies are:
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「移動できないタイプとして “Your immobile allies are:
14 - Junon  運び出そうとしているんじゃないかね?」 transport the Reactor's Huge Materia?”
14 - Junon  前からいこうとしてもダ~メだぞ!」 “And no matter what you do, don't try
14 - Junon 「組み合わせの高度な使い方として “One effective combination is
14 - Junon  『たたかう』で攻撃したときに追加効果として Added Effect + Poison to
16 - Costa Del Sol  こっからは一般人として行動しろ!」 Y'all be sure to mingle like
16 - Costa Del Sol  西の大陸のげんかんとして Costa del Sol is the gateway to the West,
16 - Costa Del Sol  また、世界有数のリゾート地として and is a prominent world renown resort,
17 - Corel  何に使おうとしているのかしら?」 with all that Huge Materia?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  スピードを落としてやるといいわ」 to slow them down.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「占い屋CAIT SITHとして “Being a fortune teller,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  スピードを落としてやるといいわ」 to slow them down.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  スピードを落としてやるといいわ」 to slow them down.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ことして、あ・げ・る and everything.
20 - Cosmo Canyon  ジッとしてるだけなのです。 That's why I'm not moving.
20 - Cosmo Canyon     そっとしておく {Choice}Leave it alone
20 - Cosmo Canyon     そっとしておく {Choice}Leave it as is
20 - Cosmo Canyon     そっとしておく {Choice}Leave it as is
20 - Cosmo Canyon     そっとしておく} {Choice}Leave it as is
21 - Nibelheim  村、ちゃんとしてるよ」 But the town's all here.”
22 - Vincent 「空気がドヨヨーンとしてるぜ」 “The air's pretty heavy here.”
24 - Wutai  ダマそうとしてるんじゃ……」
24 - Wutai 「ひょっとして私たちを “Are you going to trick us again?”
24 - Wutai  ダマそうとしてるとか……」
24 - Wutai 「我々として “We can't just let her get away.
24 - Wutai  なんとしても探しだせ!」 Find them no matter what!”
26 - Date Scene 「和平なガルディア王国にとつじょとして “An evil shadow appeared over the
28 - Temple of the Ancients  やがて私の一部として Soon, you will live again as a part of me.”
28 - Temple of the Ancients  『神』として生まれ変わるのだ」 “Only to be reborn as a 'God'
28 - Temple of the Ancients 「そっとしておこうよ、ね?」 “Let's just leave it, OK?”
28 - Temple of the Ancients  なんてことしてんだよ、てめえは!」 What the hell are you doing!?”
28 - Temple of the Ancients  なんてことしてんだよ、てめえは!」 What the hell are you doing!?”
29 - City Of The Ancients  見届けようとしている…… on to the end of the Planet…
29 - City Of The Ancients  のほほんとしてる場合じゃ、ねぇな」 We can't be sittin' around
29 - City Of The Ancients 「私はそこで新たな存在として “There, I will become a new being
29 - City Of The Ancients  そしてこの星を破壊しようとしている now trying to destroy the Planet.
29 - City Of The Ancients 「そしてこの星を破壊しようとしている “And now he's trying to destroy the Planet.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff    じっとしている {Choice}Stay put
31 - Whirlwind Maze, Weapons  メテオを使おうとしている」
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「その傷を治そうとして “It's trying to heal its wound
31 - Whirlwind Maze, Weapons  何があっても、ここでじっとしてるからよ」 No matter what happens,
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ここで、じっとしてるから [JP-exclusive text page]
31 - Whirlwind Maze, Weapons  拡散することなく、セフィロス自身として to diffuse his will
32 - Escape from Junon  引き起こした者として処刑される」 situation.”
32 - Escape from Junon  見つかったとしても……」
35 - Mideel II and Lifestream 「ま、それはそれとして…… “Well anyhow…
35 - Mideel II and Lifestream  ソルジャーとしての話は five years ago and my
35 - Mideel II and Lifestream 「ま、それはそれとして…… “You'd better be good to her.
37 - Underwater Reactor  新しい世界がオレを必要としてくれるかも There'll be a good place for me
37 - Underwater Reactor     そっとしておく {Choice}Leave it alone
39 - Bugenhagen, Ancients II 「神羅はマテリアを武器として “You are using Shinra Materia,
39 - Bugenhagen, Ancients II  使おうとしているのか?」 as a weapon?”
39 - Bugenhagen, Ancients II     そっとしておくか {Choice}Leave it alone
39 - Bugenhagen, Ancients II 「じっとしてられないって “He told me he couldn't stay still
40 - Return To Midgar, Disc 3  ……タークスとして!」 like Turks!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「だが、セフィロス・コピーとして “But, you're the only one that succeeded
40 - Return To Midgar, Disc 3  必要としているようだからな」
40 - Return To Midgar, Disc 3 「息子が力を必要としている。 “My son needs power and help.
40 - Return To Midgar, Disc 3 「科学者としての欲望だ! “It's my desire as a scientist!
40 - Return To Midgar, Disc 3  科学者としての欲望に負けた」 to become a scientist.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  セフィロスはじっとして You think Sephiroth is just sitting there
40 - Return To Midgar, Disc 3 「だとしてもよ、やっぱりよ “But even if she did, there's no
40 - Return To Midgar, Disc 3 「私はまた罪を犯そうとしているのか…… “Am I on the verge of committing
40 - Return To Midgar, Disc 3  守ろうとしてあいつを選んだ……」
45 - Debug Rooms  そっとしておいてね」 Keep it down, alright?