どこ - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Locations on the Field のみどころ「かめ道楽」 Bar [Turtle Paradise] Bar: Turtle Lounge Lit. Bar "Turtle Pastime"/ "Turtle Hobby"

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
2 - Train and Sector 7 Night  どこだ?」 Where? Where am I?
2 - Train and Sector 7 Night 「……俺はどこへ向かっている……」 …I'm going out… …Where am I going…
2 - Train and Sector 7 Night  【リミット技】の使いどころを見極めることが so you have to think about which
2 - Train and Sector 7 Night 「このテレビ、どこ製だと思います?」 -||- Who do you think made this TV?
3 - Train thru Mako # 5     いまはそれどころじゃない {Choice}Not now
4 - Sector 5 and Aeris どこの誰だか知らないが……」 “I don't know who you are, but…”
4 - Sector 5 and Aeris  今さらどこに行きゃ……」 move to now?”
4 - Sector 5 and Aeris 「これじゃどこへ行っても to get out of this place…”
4 - Sector 5 and Aeris  どこいくのかしら? Where was she going?
5 - Wall Market 「どうせ、どこかで “You probably just found it
5 - Wall Market 「あれ、どこへしまったのかしら?」 “Oh, now where did I put it?”
5 - Wall Market  どこにいるのかな……」 where she is?”
5 - Wall Market 「ドンはむりやりどこかへ “They took Don somewhere and that's it…
6 - Sewers thru The Plate Fall どこかのバカ者が勝手にふれると困るからな」”{END} You'll have a hard time disarming that one.”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「あいつ、どこへ?」 “Where's he think he's goin'?”
7 - Elmyra to Shinra 60F どこかの研究所みたいな “She told me how she escaped from some kind of
7 - Elmyra to Shinra 60F  どこかへ移ったほうがいい」 -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F  どこかへ移ったほうがいい」 You better go somewhere else.”
7 - Elmyra to Shinra 60F  どこまで続くんだ?」 stairs go on?”
7 - Elmyra to Shinra 60F  どこでもいいから止めちまえ!」 I don't care where!”
8 - Shinra 61F to World Map     AERITHはどこだ! {Choice}Where's {Aeris}?
8 - Shinra 61F to World Map  あって、1枚でどこでも、って let you go everywhere.”
8 - Shinra 61F to World Map どこかから臭ってくるんだよな…… END} There's some sort of stench
8 - Shinra 61F to World Map 「おろかな住民たちは不満をどころか “The ignorant citizens won't lose confidence,
8 - Shinra 61F to World Map どこ行くんだい? “Where you goin'?
8 - Shinra 61F to World Map どこ行くの? “Where are you going?
8 - Shinra 61F to World Map 「AERITHはどこだ!」 “Where is {Aeris}!?”
8 - Shinra 61F to World Map  どこかの誰かさんみたいだぜ」 Just like someone else 'round here I know.”
8 - Shinra 61F to World Map  どこかに落としたかな? to this gate…somewhere.
9 - Kalm  ヘソクリ、どこにかくそうかしら…… Where will I stash my money?
9 - Kalm  どこかへ逃げ出した方がいいのかしら?」 with me and get out of here!”
9 - Kalm  どこでもセーブできるから you can access the menu
9 - Kalm  ライフストリームはどこかって?」 You want to know where the Lifestream is?”
10 - On That Day 5 Years Ago  場所はどこだ?」 Where?”
11 - Chocobo Farm  この世界のどこかに 'Chocobo Sage'…somewhere.”
11 - Chocobo Farm     どこにいる? {Choice}Where are they?
11 - Chocobo Farm どこで手に入るのかしら? I wonder where you get them?
12 - Mythril Mine &Fort Condor     ジュノンの街はどこにある? {Choice}Where is Junon?
13 - Yuffie  どこかで見た記憶がある」 I've seen her somewhere before…”
14 - Junon  どこから来たんだい」 Where did you come from?” Depends on Var [1][129]. Not sure how it is triggered!
14 - Junon  サカナどころか、海まで but the whole ocean will be destroyed…”
14 - Junon  TIFAはどこにいた?」
14 - Junon   どこにいたんだろう?』 other than that?”{!}{Gray}
14 - Junon  どこかに忘れてきたのかなあ」 I left in my locker, either.
14 - Junon  【リミット技】の使いどころを見極めることが instead of using it as soon as
14 - Junon 「お客さん、どこまでいきやしょ?」 “Where to?”
14 - Junon  それどころじゃないんだけどね」} for one now anyway
15 - Cargo Ship  どこから見ても I'd say I make a fine human being.”
15 - Cargo Ship 「これ……どこかで見たわね」 “I've seen this somewhere…before.”
16 - Costa Del Sol 「マリンブルーの海の上、どこまでも続く Gives you the feeling like
16 - Costa Del Sol 「マリンブルーの海の上、どこまでも続く “Sailing over the blue sea,
16 - Costa Del Sol どこ……」 “Where?”
16 - Costa Del Sol 「もう観光案内どころじゃないのよ。 “I don't feel like sightseeing around town.
16 - Costa Del Sol  俺の生活どころか… I can't pay the rent.
16 - Costa Del Sol 「古代種ってどこがどうなるの?」 “What is an Ancient supposed to be like?
16 - Costa Del Sol 「もう!! どこ見てんのよ!」 “What're you looking at?”
16 - Costa Del Sol  どこへでも行く!」
17 - Corel 「フン!また、どこかの町を “They kick you out of
17 - Corel  どこへ引っ越しても同じかしら……」 I guess it doesn't matter…”
17 - Corel  どこかで人生をやり直してぇんだ」 this garbage dump of a town behind me,
17 - Corel  どこまでこの町を壊せば destroy before they're satisfied!?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「その男、どこへ行った!?」 “Where did he go!?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  どこにいる?」 a man named Sephiroth is?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison どこへ?」 “To where?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  どこ、いくの?」 Where are you going?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  どこかで生きていると……」 “I knew you were alive somewhere…
18 - Gold Saucer &Corel Prison  どこで…… I don't know where it went wrong…”
19 - Gongaga  どこかで知り合った子と He probably found someone else…”
19 - Gongaga     ジャマだ……どこか行け {Choice}Out of our way
20 - Cosmo Canyon 「これでもう、どこへでも “Now you should be able to go
20 - Cosmo Canyon 「ナナキ、またどこかへ “Nanaki, are you leaving again?
20 - Cosmo Canyon どこへやったかいの…… “Where did I put it?
20 - Cosmo Canyon  どこかに、いやしのマテリアがあると someone here in Cosmo Canyon
20 - Cosmo Canyon どこかへ行くの?」 “Are you going somewhere?”
20 - Cosmo Canyon 「約束の地はどこにあるのか…… “Where is the Promised Land…?
20 - Cosmo Canyon 「CLOUD……どこかに “It feels like…
20 - Cosmo Canyon 「……どこ行こうってんだ?」 “…Where're they going?”
21 - Nibelheim どこかで聞いたメロディ。 “I've heard this melody somewhere before.
21 - Nibelheim 「……どこ……で……す……か? “…Where…are…you?
21 - Nibelheim  言うだけであり、どこかに旅立つという
21 - Nibelheim  ほどこし、地下に眠らせた。 and put him to sleep in the basement.
23 - Rocket Town & Cid  どこかで会ったかな?」 Have we met before?”
23 - Rocket Town & Cid  どこのバカやろうだ?」 Who is the little ^%$@!?”
23 - Rocket Town & Cid  どこのバカやろうだ!?」
23 - Rocket Town & Cid 「お前らどこかで見たな……」 “I've seen you somewhere before…”
23 - Rocket Town & Cid 「で、どこへ行くんだ?」 “So, where we headed?”
23 - Rocket Town & Cid 「本当か?!……どこだ? “Really!?…Where is it?
24 - Wutai  どこか不自然なものが……」 in the way {Yuffie}'s acting…”
24 - Wutai のみどころ「かめ道楽」 Bar [Turtle Paradise]
24 - Wutai  世界のどこかには and here in Wutai,
24 - Wutai  いったいどこへ逃げたんだ?」 Corneo run off?”
24 - Wutai  いったいどこへ逃げたのかしら?」 run off?”
24 - Wutai  いったいどこへ逃げやがった?」 that %^$*& run off?”
24 - Wutai  どこぞのバカ娘よりは I'm more of an adult than some bimbo girl!”
25 - Gold Saucer Pre Date  この世界のどこかにある the gate to a very old temple somewhere.“
25 - Gold Saucer Pre Date     『キーストーン』はどこだ? {Choice}Where is this "Keystone"?
25 - Gold Saucer Pre Date     神殿はどこだ? {Choice}Where is the Temple?
25 - Gold Saucer Pre Date どこのだれに?」 “Who did you sell it to?”
25 - Gold Saucer Pre Date  どこにあるのかすらわからない」 if it actually exists.”
25 - Gold Saucer Pre Date 「……古代種も約束の地、どこにあるか “…You don't 'know' where the
26 - Date Scene  付き合うってどこへ?」 Keep you company where?”
28 - Temple of the Ancients 「……壁画の部屋はどこだ?」 “…Where is the room
28 - Temple of the Ancients どこだ!? “Where are you!?
28 - Temple of the Ancients どこだ! セフィロス!」- “Where are you!? Sephiroth!!”
28 - Temple of the Ancients どこか特別な場所。 “Somewhere special.
28 - Temple of the Ancients どこか特別な場所。 “Somewhere special.
28 - Temple of the Ancients 「ここは……どこだ?」 “What is this place?”
28 - Temple of the Ancients 「引き返す? ……どこへ?」 “To where?”
29 - City Of The Ancients     古代種の都はどこだ? Where is the City of the Ancients?
29 - City Of The Ancients  ちょうどこの村と内海をはさんで It's on the other side of
29 - City Of The Ancients  どこかの金持ちが持っているって A rock that's a key.
29 - City Of The Ancients  どこか、休める場所を探さない?」 Can't we find somewhere to rest?”
29 - City Of The Ancients  どこへ向かった?」
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff どこかの家に “Put them in some house
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  どこか、ケガしてるのかな?」 Is it hurt?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  どこかに行っちゃったらしいんだ」 was taken somewhere.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ノルズポルという土地はどこにあるのです?」 Where is the land called 'Knowlespole'?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  どこなのですか?」
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  …この星のどこかで眠っているのです」 …It remains asleep
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「いったいどこへ落ちたんだ?」 “So where did we land?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ここ、どこなんだよっ! “Where are we?
31 - Whirlwind Maze, Weapons  どこ行っちまったんだよっ!」 Where did we end up?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ここはどこなんだ!? “Where am I!?
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ……どこにある?」 Where is it?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  どこから来たのよっ!」 Where did you come from?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  いつかどこかで本当のCLOUDくんに Maybe one day you'll meet
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ん? イレズミはどこだ?」 Huh? Where is your tattoo?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「コピーたちはどこへ行くのだろう…… “I wondered where the clones were going,
31 - Whirlwind Maze, Weapons  どこにいるのですか?」 Where are you?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  どこか遠くへ
32 - Escape from Junon どこいくねん? “Where you goin'?
32 - Escape from Junon どこへ連れていってくれるのかな? “I wonder where you're taking me?”
32 - Escape from Junon  どこかに運ぶだけなんですけどね」 and transporting them.”
32 - Escape from Junon 「つぎ、どこ行くの? “Where's the next stop?
32 - Escape from Junon 「あ、アタシ、どこでもいい。 “Uh, a, anywhere's fine…I don't care.
33 - Mideel I  いま、どこに……!?」 Where is he now?”
33 - Mideel I どこ出したってはずかしくない “Our goods compare
33 - Mideel I  どこでだって、やってける!」 and material things!”
33 - Mideel I  どこか別の世界へ行けたら……。 it feel like you could pass through
33 - Mideel I  どこでだって、やってける!」 and material things!”
33 - Mideel I  どこでだって、やってける!」 and material things!”
33 - Mideel I  自分がいまどこにいるのかすら who or where he is now…”
33 - Mideel I  いったい彼はどこへ帰ればいいと
33 - Mideel I  どこへ行けばいいんだ?」 What's a good place to head to?”
33 - Mideel I  どこに行っちまったんだぁ?」 the tough girl I used to know?
33 - Mideel I 「あの人、どこにおるのやろなぁ? “I'm worried about him, too.”
33 - Mideel I 「TIFAさん、それどころや “{Tifa}, there's no way
33 - Mideel I  気がしますけど、どこやったかなぁ……」 Where was that…?”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「ヒュージマテリアどころか “Forget the Huge Materia,
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「えっと、次の駅はどこじゃったかな?」 “Um…
35 - Mideel II and Lifestream  どこか外へ逃げた方が……?」 him somewhere?”
35 - Mideel II and Lifestream  CLOUDは、どこ!?」 {Cloud}, where are you!?”
35 - Mideel II and Lifestream 「このまどがどこに通じているか “Do you know where this window
35 - Mideel II and Lifestream どこをどう歩いたのか “I don't remember the path I walked.”
35 - Mideel II and Lifestream どこへ? どこへ行くの?」 “Where are you going?”
35 - Mideel II and Lifestream  場所はどこだ?」 Where?”
35 - Mideel II and Lifestream 「それじゃ、CLOUDはどこにいたの?」 “Then, where were you, {Cloud}?”
35 - Mideel II and Lifestream  どこにもいないのよ」 earthquake and I haven't seen him since.”
35 - Mideel II and Lifestream  どこか別の国へ行っちゃったなんて?」 and went to another country
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves どこで捕まえる?」 “Where can we catch one?”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves どこで捕まえられるの?」 “Where can we find one?”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves どこにいるんだ “Where can I get one of those
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  どこにいるんだ?」 “So where can I get some
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  どこで手に入る?」
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  どこに行けば捕まえられるの?」 find those Chocobos?”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  どこに行けば手にはいるの?」
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  どこにいるんだよ」 “And what about
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  どこにあるんだ?」
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「はぁ? どこで? “Huh? Where?
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  どこじゃったかのぉ」 Where was that?”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「その、チョコボはどこ “Where can I get one
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves どこで手に入ったかのぉ」 “Where was it you could
37 - Underwater Reactor 「でもいったいどこに?」 “But where to?”
37 - Underwater Reactor どこへ向かったのかな?」 “Where are they headed?”
37 - Underwater Reactor 「行き先はどこかな?」 “Where's their destination?”
37 - Underwater Reactor 「あれは……どこへ向かっている?」 “Where is their destination…?”
37 - Underwater Reactor どこ飛んでくんやろ?」 “Where is it flying to?”
37 - Underwater Reactor 「ね、どこどこ? 行き先は?」 “Hey, where? Where? Where are they headed?”
37 - Underwater Reactor  どこ行こ~ってんだよ!」 Where do you think you're goin'?”
37 - Underwater Reactor  どこいくんや!?」 Where ya goin'?”
37 - Underwater Reactor どこかのカギみたいだ……」 “It seems like a key to somewhere…”
37 - Underwater Reactor どこかのカギみたいだ……」 “It looks like a key to something.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  どこか静かな場所に……」
39 - Bugenhagen, Ancients II  どこへ連れていってくれるのかな?」 “I wonder where you're taking me?”{END}
39 - Bugenhagen, Ancients II  日の光はどこにでもとどくのに…… the sunlight reaches everywhere…
39 - Bugenhagen, Ancients II  どこにいるんだ?」 Where are you?”
39 - Bugenhagen, Ancients II  どこに……? なぜ?」 Where? Why?”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「それで、それはどこなんだ!?」 “And, where is that!?”
39 - Bugenhagen, Ancients II  目のつけどころが違いますな!」 is all wrong!”
39 - Bugenhagen, Ancients II  それじゃまた、どこかで Maybe we'll run
40 - Return To Midgar, Disc 3  どこ向いているんだ?」 What're you lookin' at?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 どこに向かって撃ってるの?」 “Which direction
40 - Return To Midgar, Disc 3  キャノン、いや、それどころか The cannon, no,
40 - Return To Midgar, Disc 3  どこだって行けるに決まってるじゃねえか!」 Of course he can go anywhere!”
40 - Return To Midgar, Disc 3  オレ様たちは、今どこにいる!?」 we have Highwind for?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「あ? どこって、ここは……」 “Huh? Where are we?”
40 - Return To Midgar, Disc 3  どこにも行くところがないんだもの」} I don't have anywhere to go.”
43 - North Cave and Ending  どこにいやがるんだ?
43 - North Cave and Ending 「ミッドガルどころか星そのものが……」 Forget Midgar, we've gotta worry about the Planet,
45 - Debug Rooms     どこかの村
45 - Debug Rooms どこに行きたいのかにゃ~
45 - Debug Rooms     どこにも行きたくないにゃ~     yame
45 - Debug Rooms     どこにも行きたくないにゃ~     yame
45 - Debug Rooms     どこ行った?     dokoitta?
45 - Debug Rooms それじゃ、どこに行こうかしら? So? Where to?