なあ - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1  気になるなあ Tell me!”
2 - Train and Sector 7 Night なあ、CLOUDってさ…」 “Say, do you think {Cloud}'s…”
2 - Train and Sector 7 Night  でっけえ空がおがめんのになあ we could see the sky.”
2 - Train and Sector 7 Night 「ああ、ひどいなあ、CLOUDさん。 “Oh man,
2 - Train and Sector 7 Night  手作りカクテル、おいしいんだもんなあ I jes love them homemade cocktails.
2 - Train and Sector 7 Night  きついんだもんなあ But they sure do creep up on ya.”
2 - Train and Sector 7 Night 「それだけが、気がかりだなあ “That worries me the most.”
2 - Train and Sector 7 Night 「そうかなあ “Yeah, well.
2 - Train and Sector 7 Night 「ひどいなあ “You're terrible.
2 - Train and Sector 7 Night  冷たいなあ Real cold-blooded.”
2 - Train and Sector 7 Night  まともなクスリは売れんなあ in a slum like this.”
2 - Train and Sector 7 Night 「上の街にいきたいなあ “I wanna go to the upper world.”
2 - Train and Sector 7 Night 「せこいなあ、元ソルジャーさん。 “You're a stingy one.
2 - Train and Sector 7 Night  まあ、それもいいでしょうなあ there's nothin' wrong with that, I'd say.”
2 - Train and Sector 7 Night いやはや、さびしいものですなあ} you have no idea how lonesome it gets.”
2 - Train and Sector 7 Night  やっぱり心配なのは、いけませんなあ but we can't help but worry…”
2 - Train and Sector 7 Night 「親として修行がたりませんなあ “I guess we always will.”
2 - Train and Sector 7 Night  手紙ぐらい書いてあげるのが、いいですなあ you outta at least write them.”
2 - Train and Sector 7 Night  まあ、そんなもんですなあ “At least that's how I see it.”
2 - Train and Sector 7 Night  ありましたなあ
2 - Train and Sector 7 Night  すいぶん話題になりましたなあ I remember it was all over the news.”
2 - Train and Sector 7 Night  まあ、そんなもんですなあ -||- makes parents happy. Yeah…
2 - Train and Sector 7 Night  別れの予感がするなあ -||- I feel a premonition of farewell.
3 - Train thru Mako # 5  (まいったなあ…こしぬけちゃったよ)」 (I give up.. I’m a coward.)
3 - Train thru Mako # 5 「変なもん食ったからなあ I must have eaten something weird.
3 - Train thru Mako # 5 「変なもん食ったからなあ I wonder what they'll do next?”
3 - Train thru Mako # 5 「いまごろ、どうしてるかなあ
3 - Train thru Mako # 5 なあ、いいだろぅ?」 -||- Well, whaddaya think?
4 - Sector 5 and Aeris なあ……あんた、誰だ?」 “Hey…who are you?”
4 - Sector 5 and Aeris 「いいなあ “Oh yeah.
4 - Sector 5 and Aeris  行ってみたいなあ Someday, I'm goin' there.”
5 - Wall Market  じまん話されるとなあ Enter the boyfriend.”
5 - Wall Market 「500ギル、ちょっと高いかなあ “500 gil, a little expensive.
5 - Wall Market 「おっかしいなあ “That's funny.
5 - Wall Market  見覚えあるんだけどなあ Looks kinda familiar…”
5 - Wall Market なあ、お兄さん。 “Hey man.
5 - Wall Market  なあ、頼むよ」 and can't go there anymore.
5 - Wall Market なあ、ばあさん。 “Hey Grandma.
5 - Wall Market 「ほんま、ありがたいですなあ “Well, you wanna go to sleep?”
5 - Wall Market  ハァ…王様、すぐ調子にのるからなあ)」} whew…the King sure gets into this…)”
5 - Wall Market  ふろはいいなあ
5 - Wall Market 「心がやすらぐなあ “It soothes you.”
5 - Wall Market 「そうかい、残念だなあ “Well, if that's how you feel…too bad.”
5 - Wall Market 「緊張しちゃいかんなあ “Don't get so uptight.”
5 - Wall Market  ガッチリしてんなあ……」
7 - Elmyra to Shinra 60F  ないよなあ?」
7 - Elmyra to Shinra 60F なあ……」 “Yo…”
7 - Elmyra to Shinra 60F なあ…… “Yo…
7 - Elmyra to Shinra 60F  新車は高いしなあ……」 it's way too expensive.”
8 - Shinra 61F to World Map  ガタがきててなあ starting to fall apart.”
8 - Shinra 61F to World Map 「宿屋のメシがうまくてなあ “The food at the Inn's good.
10 - On That Day 5 Years Ago なあ、そろそろ今回の仕事 “You going to brief us
10 - On That Day 5 Years Ago なあ……」 “Hey…”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ちっ、しょっぺえなあ “Oy, such a bitter pill to swallow.”
13 - Yuffie  いや、まいったなあ You put me in a spot.
13 - Yuffie  ウーン、どうしようかなあ Hmm, what should I do?”
13 - Yuffie  いや、まいったなあ You put me in a spot.
13 - Yuffie  ウーン、どうしようかなあ Hmm, what should I do?”
13 - Yuffie  いや、まいったなあ You put me in a spot.
13 - Yuffie  ウーン、どうしようかなあ Hmm, what should I do?”
14 - Junon  なあ、TIFAに聞いてみろよ』 {!}{Gray}“Why don't you try asking {Tifa}?”{!}{Gray}
14 - Junon  高いってのが悩みの種なんだなあ
14 - Junon  失敗かなあ but I wonder if I should have.”
14 - Junon 「ますます借金かさんじゃうなあ “I keep getting more and more in debt.
14 - Junon  なんとかふみたおしたいなあ I've got to get out from under it somehow.
14 - Junon  ウェポンだのみかなあ Maybe I'll have Weapon help me.”
14 - Junon  どうももりあがんないなあ
14 - Junon  どこかに忘れてきたのかなあ I left in my locker, either.
14 - Junon  自分の未来はモモ色だなあ} My future's peachy!”
14 - Junon 「せこいなあ、元ソルジャーさん。 “Man, ex-SOLDIERs sure are cheap.
14 - Junon 「海の男になってよかったなあ、と」 “I'm so glad I became a seaman.”
16 - Costa Del Sol 「でも、うらやましいよなあ “I'm so jealous of him I could spit.
16 - Costa Del Sol  社長だもんなあ but he's President.”
16 - Costa Del Sol 「まいったなあ…。 “Oh crap…
16 - Costa Del Sol 「まいったなあ “Damn.
16 - Costa Del Sol  いるんだなあ That's why it's so busy here.”
16 - Costa Del Sol 「でも、うらやましいよなあ “I'm so jealous of him‚I could spit.
16 - Costa Del Sol  社長だもんなあ but‚he's President.”
16 - Costa Del Sol 「まいったなあ…。 “Oh crap…
16 - Costa Del Sol 「まいったなあ “Damn.
16 - Costa Del Sol 「いいなあ、へんなドラゴンとか -||-
16 - Costa Del Sol  楽がしたいですなあ and have a great time.”
16 - Costa Del Sol 「世の中、うまい話はないもんですなあ to be true, usually is.”
16 - Costa Del Sol 「でもなあ、それでも太陽はのぼってきたぜ! “It gives you the creeps.”
16 - Costa Del Sol 「やだなあ、やっぱり “Come now, we know
16 - Costa Del Sol 「あたまっ、きちゃうなあ “How could you say such a thing!
16 - Costa Del Sol  こういうのってこたえ、あるのかなあ I wonder if there's any answer to this?
16 - Costa Del Sol  あれって、まぼろしかなあ I wonder if it was all just an illusion?”
16 - Costa Del Sol 「うらむよなあ、神羅カンパニー! “I really hate Shinra, Inc.!
16 - Costa Del Sol  でも、これってひがみってやつだなあ What a bitter guy
16 - Costa Del Sol  さわやかじゃないなあ Chill out a bit.”
17 - Corel  旅のだいごみですなあ} I guess that's the fun of
17 - Corel なあ、CLOUD……」 -||- Hey, Cloud…
17 - Corel 「CLOUDがいてくれたらなあって “I was just wishing you were
19 - Gongaga なあ、あんた “Have you ever met someone
19 - Gongaga なあ、ルード。 “Hey, Rude.
19 - Gongaga 「……なあ、CLOUD “…Yo, {Cloud}
20 - Cosmo Canyon 「でも、子供たちのことを考えるとなあ “It's when I think about the children.
20 - Cosmo Canyon  ごぞんじなのかもしれんなあ
23 - Rocket Town & Cid  さあ……知らないなあ Nope…never seen him.”
23 - Rocket Town & Cid 「そこはなあ、打ち上げのとき “It's gonna get so hot in there that
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「おっ、ちゃっかりしてるなあ “What nerve!
32 - Escape from Junon なあ、どうして聞かないんだ?」 “Are you gonna ask?”
32 - Escape from Junon 「そんなある日……たしか、7日前でしたよね。 “Let's see, it must've been
33 - Mideel I  やりたいほうだいじゃったからなあ wanted to the Planet up till now.”
33 - Mideel I  おうたんじゃろうなあ……」 whatever it was…”
33 - Mideel I  あきらめずになあ to hold on and not give up.”
33 - Mideel I  気がかりでなあ……」
33 - Mideel I  ただ、ステキなドアだなあって」 how nice that door was, that's all.”
33 - Mideel I 「けっ、しょうがねえなあ “Well, guess there's no way around it.
33 - Mideel I なあ、お医者の先生。 “So what about him?
33 - Mideel I なあ、先生さんよ。 “Listen Doc,
33 - Mideel I  ここまで流されて来たんじゃなあ and was carried down here.”
33 - Mideel I  しれねえなあ……」
35 - Mideel II and Lifestream  ぶっとばしてやるからなあ!」 that guy's dead meat!”
35 - Mideel II and Lifestream なあ、CLOUD。 “Hey {Cloud}.
35 - Mideel II and Lifestream なあ、そろそろ今回の仕事 “You going to brief us
35 - Mideel II and Lifestream  もうムチャせんようになあ
37 - Underwater Reactor なあ! あの列車に乗ってからよ “Yo! We come a long ways
38 - Rocket Town II and Space なあ、どうして俺たちは “Hey, how do we know that this is
40 - Return To Midgar, Disc 3 「そ、そんなあほな “No, no way…
40 - Return To Midgar, Disc 3 なあ、RED XIII」 “{Red XIII}…”
40 - Return To Midgar, Disc 3  ムダなあがきはやめようってよ!」 Let's just forget any useless struggling!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 なあ、TIFA……。俺……。 “Hey {Tifa}…I…{!}{Pause:Timed}*
40 - Return To Midgar, Disc 3 なあ、RED XIIIよう」 “Hey, {Red XIII}.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  いろいろ、やらなあかんことがあって……」 but I couldn't get away…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 なあ、結、CLOUDは What the hell was up with Cloud's speech to the team in FSHIP_3 can happen when the PPV is 1196->1198.
40 - Return To Midgar, Disc 3  いろいろ、やらなあかんことがあって……」 -||- real body, but I had things to do...!
41 - Zack Flashback なあ、ミッドガルに着いたら “What're you gonna do{EOL}
41 - Zack Flashback なあ、おっさん! “Hey old guy!”{NewScreen}
45 - Debug Rooms  おたがい、つれえなあ……」