ぱ (pa) - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
2 - Train and Sector 7 Night  CLOUDといっい話せて燃えたわ。 After talking with you,
2 - Train and Sector 7 Night  やっダメっすかね、そうすかね」 that's pretty harsh. {Cloud}.
2 - Train and Sector 7 Night 「やっり忘れてる」 -||- You really did forget.
2 - Train and Sector 7 Night 「ほら、やっり。 [Empty Text Entry] Yeah, see?
2 - Train and Sector 7 Night 「ウウ……よっらっちゃった。 “Woo…ah geez, I'm blitzed.
2 - Train and Sector 7 Night  やっ、かわいいなぁ。 Say, you're kinda cute.
2 - Train and Sector 7 Night 「やっり?」 “I should have known.”
2 - Train and Sector 7 Night 「お店を花でいっいに “Maybe I should fill the store
2 - Train and Sector 7 Night     やっり興味ない {Choice}I really don't care
2 - Train and Sector 7 Night 「やっり、私の爆弾のせい? “Think it was all because of my bomb?
2 - Train and Sector 7 Night 「やっり忘れてる」 “So you DID forget.”
2 - Train and Sector 7 Night L1ボタンR1ボタンを押しっなしにしていると “Push {!}{Purple}[PAGEUP]{!}{White} and {!}{Purple}[PAGEDOWN]{!}{White} together,
2 - Train and Sector 7 Night 「ゲージがいっいになるとコマンドの入力が可能だが “If you don't want to make one,
2 - Train and Sector 7 Night  これがいっいになると、【リミット技】が使える」 When it is full,
2 - Train and Sector 7 Night 「よしっ、【リミットゲージ】はいっいだ! “OK! Now your limit gauge is full,
2 - Train and Sector 7 Night  やっり心配なのは、いけませんなあ」 but we can't help but worry…”
3 - Train thru Mako # 5 「目が覚めたら、すっだかで “All I know is,
4 - Sector 5 and Aeris     スラムの酔っらい You're the slum drunk
4 - Sector 5 and Aeris 「やっりあそこは “I tell you, it's one of them
4 - Sector 5 and Aeris  こんな世の中だからこそ、やっ “So you'd better have a weapon
4 - Sector 5 and Aeris  やっり強え武器!だろ?」
4 - Sector 5 and Aeris  みんなうそっちさ」 says is a lie.”
5 - Wall Market 「やっり、ふんぎりがつかねえや。 “Nope, I just can't make up my mind.
5 - Wall Market 「やっり、いくんだ……。 Well, we’re off…
5 - Wall Market  やっり……」 I knew it…
5 - Wall Market 「やっり、ちょっと変。 “It's still not right.
5 - Wall Market     やっりなんでもない -||-     It’s really nothing.
5 - Wall Market  あとの1人はやっり……」 the other girl is…”
5 - Wall Market     やっり私が一番きれい -||- I’m definitely the prettiest.
6 - Sewers thru The Plate Fall  おっらうケチな仕事をしてるもんだ」 scum like you from trying to sneak in here.”
6 - Sewers thru The Plate Fall やっり……星の命なんて…… so you don't care…what happens…
7 - Elmyra to Shinra 60F  いっい聞いてたよ」 {Aeris} asked me
7 - Elmyra to Shinra 60F 「やっり、し、神羅なんて “That Shinra…
7 - Elmyra to Shinra 60F  やっり先に行って!」 You go first!”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「やーっ “I shoulda known
8 - Shinra 61F to World Map  開きっなしなんだ。 You ought to fix this right away.”
8 - Shinra 61F to World Map  開きっなしなんだ。 Better fix this right away.”
8 - Shinra 61F to World Map  やっり65階までだ」 -||- Yep, the 65th floor as well.
8 - Shinra 61F to World Map     やっりやめておこう -||- I’ll pass.
8 - Shinra 61F to World Map 「あなたがた、やっりスゴイ人だ。 “You guys are amazing!
8 - Shinra 61F to World Map 「……なんだ、アレはいっいか。 “What…full already?
8 - Shinra 61F to World Map やっり出よう{END} Get out of here
8 - Shinra 61F to World Map 「CLOUD…… やっり、来てくれたのね」END} “{Cloud}…
8 - Shinra 61F to World Map 「……やっり、あなたたちだけ “You all get out
9 - Kalm 「お若いの、空いっいに見えとる “Ah, youth…
9 - Kalm  飲んで酔っらっているよ」 getting drunk in the bar…”
9 - Kalm 「『チョコぼう』がいっいだな。 “Looks like my Stable's full.
10 - On That Day 5 Years Ago  いっいだからな」 Shinra's industrial secrets.”
11 - Chocobo Farm  『チョコぼう』はいっいだよ」 you can carry.”
11 - Chocobo Farm     やっり逃がさない [Empty Entry]
11 - Chocobo Farm     やっり逃がさない
11 - Chocobo Farm     やっり逃がさない [Empty Entry]
11 - Chocobo Farm     やっり逃がさない [Empty Entry]
11 - Chocobo Farm   やっりあげない {Choice}Don't feed it
11 - Chocobo Farm     やっりやめる {Choice}Quit
11 - Chocobo Farm   やっりあげない {Choice}Don't give 'em anything
11 - Chocobo Farm     やっりやめた Never mind
11 - Chocobo Farm     やっりダメ No, I changed my mind
13 - Yuffie 「ヘヘ、や~っりそうか。 “Hmm, just as I thought.
13 - Yuffie 「へへへ、やっりねえ。 “Heh heh…thought so.
13 - Yuffie 「へへへ、やっりねえ。 “Heh heh…thought so.
13 - Yuffie 「へへへ、やっりねえ。 “Heh heh…thought so.
14 - Junon 「サカナもぉ……さっりとれんわ! “There's been no fish in the water!
14 - Junon 「戦争が、おっじまるのかい!? “I heard a war's about to start!
14 - Junon    やっりあとにしよう {Choice}We'll try later
14 - Junon  やっりライフストリームに?」 Were you at the Lifestream?”
14 - Junon  店がいっいになるんですよ。 tonight, and we're all booked up.”
14 - Junon  オイラはやっり酒びたり」
14 - Junon L1ボタンR1ボタンを押しっなしにしていると “You can escape by holding down
14 - Junon 「ゲージがいっいになるとコマンドの入力が可能だが “You can enter a command
14 - Junon  これがいっいになると、【リミット技】が使える」 When this is full,
14 - Junon 「マテリアがいっいの時は “When you have too much Materia,
15 - Cargo Ship 「やっりセフィロスだった」 “So it WAS Sephiroth.”
16 - Costa Del Sol  やっりひやかしですか?」 Are you pulling my leg?”
16 - Costa Del Sol  りっなもんでしょう」 waiting for that to happen
16 - Costa Del Sol 「やっりね~」 “I thought so.”
16 - Costa Del Sol 「やっ、今年はスノボかな。 “Yeah,
16 - Costa Del Sol  トロピカルな夜にかんい!」 Here's to tropical nights!”
16 - Costa Del Sol 「オレたちには、やっサーフィンが “I traveled around a long time…”
16 - Costa Del Sol 「やだなあ、やっ “Come now, we know
16 - Costa Del Sol 「せっつまった顔なんてやめ! “Stop looking like a hunted animal!
16 - Costa Del Sol  やっり、西のコレル山にむかったのかしら」 if they headed west for Mt. Corel?”
17 - Corel  いっいつくるんだもん」
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「やっり、出てくる “First, I gotta memorize
18 - Gold Saucer &Corel Prison     やっりやめた {Choice}Changed my mind
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「いっいの時うつと、ガーンていって “When it's full, it'll go BROOOOOM and
18 - Gold Saucer &Corel Prison  当ゴーストホテルは元気いっ The Ghost Hotel will always be in business.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「やっり、あそこで “Man, I knew I should've stopped.
18 - Gold Saucer &Corel Prison     やっりやめた {Choice} Changed my mind
18 - Gold Saucer &Corel Prison   やっりやめた} {Choice} Changed my mind
18 - Gold Saucer &Corel Prison     やっりやめた {Choice}Quit
18 - Gold Saucer &Corel Prison     やっりやめた {Choice}Forget it
18 - Gold Saucer &Corel Prison     やっりやめた {Choice}Never mind
18 - Gold Saucer &Corel Prison     やっアイテムにして {Choice}No, I'll take the item
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「マテリアがいっいで “You cannot take on any more Materia. Your Materia is full and you
18 - Gold Saucer &Corel Prison     やっりやめ {Choice}I changed my mind, don't do it
18 - Gold Saucer &Corel Prison   やっり取りかえない {!}{Space}Don't want to exchange
18 - Gold Saucer &Corel Prison   やっり取りかえない {!}{Space}Don't want to exchange
18 - Gold Saucer &Corel Prison   やっり取りかえない {!}{Space}Don't want to exchange
18 - Gold Saucer &Corel Prison   やっり取りかえない {!}{Space}Don't want to exchange
18 - Gold Saucer &Corel Prison  けど、あなたいっいで can't seem to carry any more of it.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison りっなオスとみなされます。
18 - Gold Saucer &Corel Prison これでモグも、りっなオスモーグリに Now, he's finally become a full-fledged Mog.
18 - Gold Saucer &Corel Prison モグは、りっに飛べるでしょうか? Help him out with a few Kupo nuts.
20 - Cosmo Canyon  今は定員いっいなので I'm sorry it's full now,
20 - Cosmo Canyon  しんいです」
20 - Cosmo Canyon  やっり地酒がいちばん! but our wine is the best!
20 - Cosmo Canyon  しんいないよ!」 to worry about it!”
20 - Cosmo Canyon  やっり悲しいです」}
20 - Cosmo Canyon  やっりひらかないよ~。 It doesn't open…
20 - Cosmo Canyon  いっいきましたです~」 people are here.”
20 - Cosmo Canyon 「やっりやめる。 “No, forget it.
20 - Cosmo Canyon  あの日も、やっ We were all around this flame…”
20 - Cosmo Canyon 「やっり話すのや~めた」 “No, never mind…”
21 - Nibelheim     やっりやめる {Choice}Never mind.
22 - Vincent 「やっ、つま~んない話」 “OK. Boring story no.1.”
23 - Rocket Town & Cid 「やっり、メカニックが優秀だった I guess the mechanic was a genius.”
23 - Rocket Town & Cid 「やっムカつくぜ!」 “Dammit! That does it!”
23 - Rocket Town & Cid 「やっり若い社長にかぎるぜ! “A young President,
24 - Wutai 「YUFFIE、おまえ、やっり……!」 “{Yuffie}, so you're…”
24 - Wutai 「やっりYUFFIE……!!」 “So you were, {Yuffie}!!”
24 - Wutai 「YUFFIE、あなたやっ “So you WERE up to something!”
24 - Wutai 「おまえ、やっり何か “So you WERE plannin' somethin'!!”
24 - Wutai 「YUFFIE、やっりあなた “So you WERE trying something!”
24 - Wutai 「やっり何か “So you were concocting some evil scheme!!”
24 - Wutai 「おめえ、やっり何か “So you WERE planning some crooked $%*&!!”
24 - Wutai 「やーっり、マテリアがないと It sure ain’t gonna be
24 - Wutai  レノに……かんい」 To Reno…cheers!”
24 - Wutai 「や、やっりもう…… “Y, you think…
24 - Wutai 「マテリアがいっいあれば “If we had a lot of Materia,
24 - Wutai  マテリアがいっいあればきっと…… if I had lots of Materia
24 - Wutai 「やれやれ、やっガキだな」 “She IS a kid.”
24 - Wutai 「……いや、やっりやめとこ。 “…No, forget it.
24 - Wutai  あいつら、いっいマテリア Besides, they have lots of Materia anyway.”
28 - Temple of the Ancients 「古代種の知識がいっい」 “It's full of the knowledge of the Ancients.”
28 - Temple of the Ancients     やっり信用できない {Choice}How can I?
29 - City Of The Ancients 「や、やっりコワイ……」 “It, it's scary…”
29 - City Of The Ancients  さっりわかんねえぜ」 what you're trying to say to me.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff     つっしる {Choice}We're outta here!
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「……やっりな」 “…Just as I thought.”
33 - Mideel I 「やっり、ここに!」 “Over here!”
33 - Mideel I     やっり、使わない {Choice}Forget it
33 - Mideel I 「やっ、やめとくか……。 “Naw, forget it…
33 - Mideel I  しかし、マテリアがいっいで But you've got too much Materia
33 - Mideel I 「やっ、そうこなくちゃ。 “Then you gotta do it.
33 - Mideel I 「やっり艇長が “Looks like you turned out to be the
34 - Corel and Condor Huge Mat.  いっい、もってるじゃないか!」 You have lots of 'em!”
35 - Mideel II and Lifestream  無理矢理ひっりださなくちゃ consciously recalled, right?”
35 - Mideel II and Lifestream  かえってさっりして in a way, I'm kinda glad
35 - Mideel II and Lifestream     やっり、やめた  {Choice}Let me outta here
35 - Mideel II and Lifestream  しかし、マテリアがいっいで But you have too much Materia already.
37 - Underwater Reactor 「しょっいよう! “Ugh. It's salty!
38 - Rocket Town II and Space 「やっり、メテオに向かう “Yup, it's headed for a collision
38 - Rocket Town II and Space 「やっ、オレ様のすんばらしい “Yup,
38 - Rocket Town II and Space  やっりイカレてやがったのか……」 really was malfunctioning…”
39 - Bugenhagen, Ancients II  できるせいいっいのこと……」
40 - Return To Midgar, Disc 3 「イリーナ、お前もりっ “Elena, you were a great Turk!”
40 - Return To Midgar, Disc 3  やっり来たよ!」 So they really showed up!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「やっり俺たちは自分のために “I think we all are
40 - Return To Midgar, Disc 3  やっり……恐いな」 I guess…I'm scared.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「やっり、ちょっとだけ “Yeah, it's a little lonely
40 - Return To Midgar, Disc 3  やっり……少し、こわいわ。 I guess…I am a little scared.
40 - Return To Midgar, Disc 3 「だとしてもよ、やっりよ “But even if she did, there's no
40 - Return To Midgar, Disc 3 「やっり、CLOUDがいるの、いいな!」 “I'm glad you're back with us!”
43 - North Cave and Ending  マテリアがいっいみたいだよ」 Seems like you got too much Materia.”{END}
43 - North Cave and Ending  マテリアがいっいじゃん! But you have lots of Materia!{EOL}
43 - North Cave and Ending  やっりいっしょに So are we all together?”{END}
43 - North Cave and Ending  やっりケタちがいや……」 He's way outta our league…”{END}
43 - North Cave and Ending 「や……やっりくるんじゃ “Maybe…maybe I shouldn't have come…”{NewScreen}
43 - North Cave and Ending 「やっり欲しいッ!! “Nope, I still want it!!{EOL}
45 - Debug Rooms     マテリアいっ~ FULL MATERIA
45 - Debug Rooms     うんんせん
45 - Debug Rooms     やっ、や~めた     hoka wo ataru
45 - Debug Rooms     やっ、や~めた     hoka ga ii
45 - Debug Rooms     やっ、や~めた     yameta
45 - Debug Rooms ネコのおなかは、バラでいっ
45 - Debug Rooms     やっ、や~めた     yameta
45 - Debug Rooms     でっ~つ     deppatu
45 - Debug Rooms     やっや~めた     yame
45 - Debug Rooms     やっや~めた     yame
45 - Debug Rooms     やっやめた     yame
45 - Debug Rooms     やっやめた     yame
45 - Debug Rooms     お金いっ     okane ippai
45 - Debug Rooms     GPいっ     GP ippai
45 - Debug Rooms     やっや~めぴ     yame
45 - Debug Rooms     やっや~めぴ     yame
45 - Debug Rooms     やっや~めぴ     yame
45 - Debug Rooms     野菜いっい、実いっ     yasai to mi ippai
45 - Debug Rooms     やっやめ     yame
45 - Debug Rooms     マテリアいっ~     FULL MATERIA
45 - Debug Rooms ヂぢヅづデでドどヴパピぴプぷペ
45 - Debug Rooms     やっりやめる yame
45 - Debug Rooms    やっ、やめるプリ~      quit
45 - Debug Rooms     やっり、ちょっとはヒマ!     Hold it‚I need a     break!