ひ (hi) - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Locations on the Field かえ室 Locker Room / Waiting Room Waiting Room
Dio's Exhibition 呼びかけるょうたん Calling Gourd Calling Gourd =HYPERLINK("http://en.wikipedia.org/wiki/Lagenaria_siceraria%5d","http://en.wikipedia.org/wiki/Lagenaria_siceraria]")
Enemy Attacks Crack Crack
Materia and Magic っさつ Deathblow / D.Blow Deathblow/D Blow Lit. Certain Kill
Menu Text かいりつ Defense% / Defense % Evasion
Menu Text だり1 Left 1 [Not present in game]
Menu Text だり2 Left 2 [Not present in game]
Menu Text まほうかいりつ Magic def% / Magic def % Magic Eva

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
2 - Train and Sector 7 Night  報酬からくからな」 your share, hot shot! ”
2 - Train and Sector 7 Night  るも夜もねえ、オレたちの街がよ」 This city don't have no day or night.”
2 - Train and Sector 7 Night そ…… “…whisper…whisper…
2 - Train and Sector 7 Night 「ああ、どいなあ、CLOUDさん。 “Oh man,
2 - Train and Sector 7 Night そ…… “Whisper…whisper…
2 - Train and Sector 7 Night 「作戦とつうまくいったぐらいで “Don't get all slaphappy just 'cause
2 - Train and Sector 7 Night  どい目にあったんだからな」 -||- You went through something horrible.
2 - Train and Sector 7 Night どいなあ。 “You're terrible.
2 - Train and Sector 7 Night そ……」 “…psst…”
2 - Train and Sector 7 Night 「CLOUDさんも、おとつどうですか?」 “Why don't you have one too?”
2 - Train and Sector 7 Night 「作戦の前にとつ “Before the next mission,
2 - Train and Sector 7 Night ろったマテリアはおまえにくれてやる。 “I'll give you that Materia we found.
2 - Train and Sector 7 Night  今日もま……」 Another slow day…”
2 - Train and Sector 7 Night 「それにはとつ条件があるぜ」 “There's just one condition.”
2 - Train and Sector 7 Night  さしぶりのでかいニュースだからよ。 But it's been so long
2 - Train and Sector 7 Night 「ほんとは、もうとつあるんだけど “Even if you are wiped out, if you've
2 - Train and Sector 7 Night     もうまつぶしは終わりだ {Choice}That's all the time I have for you!
2 - Train and Sector 7 Night  まつぶしにつきあってやる」 But I'll rap with you for a while.”
2 - Train and Sector 7 Night  どいよっ! どすぎるっ!」 -||- It’s awful! It’s too awful!
3 - Train thru Mako # 5  スラムにそんでるらしいぞ」 the No. 1 Reactor are based
3 - Train thru Mako # 5 ょっとしてこれ “Does this mean
3 - Train thru Mako # 5 どいんです。 “It's terrible.
3 - Train thru Mako # 5  オレたちは身をそませなきゃなんねえ」 -||- we’ll have to lay low for awhile.
3 - Train thru Mako # 5 ゅ~!!」 -||- Wow!!
3 - Train thru Mako # 5 さしぶりだな、プレジデント」 “Long time no see, sir.”
3 - Train thru Mako # 5 「……さしぶり? “…Long time no see?
4 - Sector 5 and Aeris  それなら、答えはとつさ」 Then, there's only one thing left.”
4 - Sector 5 and Aeris とりで……さきに…… “Slow…down…
4 - Sector 5 and Aeris  とりの女がスーッと Right there around the old church.”
4 - Sector 5 and Aeris 「それってょっとして……」} “You mean that's…”
4 - Sector 5 and Aeris とんちのフリーザーを “Hey, didn't your mother ever teach
4 - Sector 5 and Aeris   すてきなととき…… with a nice zing to it…….
4 - Sector 5 and Aeris     ぜいちど
4 - Sector 5 and Aeris  ……さしぶりだ』 …for a long time.”{!}{Gray}
4 - Sector 5 and Aeris  とりで帰れるか?」 You gonna be all right
4 - Sector 5 and Aeris 「俺とりでいい! “I'll go on alone!
5 - Wall Market 「という事で、ぜ体力のつく食事をどうぞ」 “So, build your strength by having
5 - Wall Market  ろってきては、ためこんでるそうよ」 He keeps picking things up
5 - Wall Market  残念ですが、おきとりください」 Only members can go in. Shoo, shoo.”
5 - Wall Market  わかったら、おきとりねがうぜ!」 Got it? Then you'd better leave!”
5 - Wall Market  楽しいとときを cute one with you!”
5 - Wall Market かり具合は」 “And something…”
5 - Wall Market ろったものを売りつけるのか?」 “You're gonna sell me
5 - Wall Market  ろったんだろ?」 lying around somewhere, right?”
5 - Wall Market 「まあ、ろったのは認めるが “I'll admit that I found it,
5 - Wall Market  薬屋で、商品とつと交換できます」 for the Pharmacy.”
5 - Wall Market  ……青きとみもつもの…… …one with blue eyes…
5 - Wall Market そ…… “Psst…
5 - Wall Market そ…… “…whisper…whisper…
5 - Wall Market そ…… “Psst…
5 - Wall Market そ…… “Psst…
5 - Wall Market そ…… “Psst…
5 - Wall Market そ…… “Psst…
5 - Wall Market そ…… “Psst…
5 - Wall Market そ…… “Psst…
5 - Wall Market そ…… “Psst…
5 - Wall Market そ…… “Psst…
5 - Wall Market そ…… “Psst…
5 - Wall Market そ…… “Psst…
5 - Wall Market そ…… “Psst…
5 - Wall Market そ…… “Psst…
5 - Wall Market そ…… “Psst…
5 - Wall Market  まなどない」 to mess around with you.”
5 - Wall Market 「ほ~! “Hmmm!
5 - Wall Market  ほ~ほ~!」 Which girl should
5 - Wall Market 「ほ~!! “Woo-hoo,
5 - Wall Market 「ほ~!」 “Woo-hoo!”
5 - Wall Market  身も心もとつに……」 become one…”
5 - Wall Market 「ほ~!」 “Woo-hoo!”
5 - Wall Market  その前にとつ I'd like you to explain
5 - Wall Market 「ほ~! “Aoooooooh!!
5 - Wall Market  その前にとつだけ I'd like you to explain
5 - Wall Market 「ほ~。 “…What the hell?
5 - Wall Market 「ほ!?
5 - Wall Market 「ほ~! “No--!
5 - Wall Market 「ほ~! “Waaaaaaaaaaah--!
5 - Wall Market 「ほ……ねえちゃん……本気だな。 “…You're serious, aren't you…
5 - Wall Market 「ほ~! はっずれ~!」 “Buuzzzzz! Wrong!”
5 - Wall Market 「ほ~! あったり~!」 “Woo-hoo! Right!”
5 - Wall Market 「ほ~! おっし~!」 “Close, but no cigar!”
5 - Wall Market 「ほ~、やっと2人きり……」 “Ahh, we're finally alone…”
5 - Wall Market 「ほ~、何度見てもカワイイの~」 “You're so cute, I never
5 - Wall Market 「ほ、うれしいこと言ってくれるのォ!」 “You sure do know how to make a guy
5 - Wall Market 「ほ~!! た、たまらん! “Oh man! I can't stand it!
5 - Wall Market  ほ~、だ、だましたな!!」 You tricked me!!”
5 - Wall Market 「ほ、俺がキライなの?」 “You don't like me?”
5 - Wall Market 「ほ~!ゆるせん!」 “No way!”
5 - Wall Market 「ほ~!」 “Woo-hoo!”
5 - Wall Market ただとつ、たりないもの…… doesn't have is…
5 - Wall Market     ぜいちど Come on by and see us
6 - Sewers thru The Plate Fall  テロリストはスラムにそんでる。 But in case you forgot,
6 - Sewers thru The Plate Fall  明日、じょうだ!」} I'm quitting tomorrow!”
6 - Sewers thru The Plate Fall 【メニューボタン】でメニューをらく Press the {!}{Cyan}(MENU){!}{White} button to access the Menu.
6 - Sewers thru The Plate Fall 【メニューボタン】でメニューをらく Press the {!}{Cyan}(MENU){!}{White} button to access the Menu. [BELONGS in Tab #8!!!]
6 - Sewers thru The Plate Fall 「上のプレートが落ちてきたら とたまりもないわ. “Once that Plate starts coming down
6 - Sewers thru The Plate Fall 「オレたちを倒すために街とつ “They destroyed an entire village
6 - Sewers thru The Plate Fall 「われこそ古代種の血をきし者。 In my veins courses the blood of the Ancients.
7 - Elmyra to Shinra 60F  君は特別な血をいている」 You are of special blood.”
7 - Elmyra to Shinra 60F  ぜともAERITHの協力を……」 {Aeris}'s cooperation.”
7 - Elmyra to Shinra 60F とりでなんとかなるだろう」 -||- I think I can take care of it.
7 - Elmyra to Shinra 60F とりでなんとかなるだろう」 [Text Entry Further Down] I think I can take care of it.
7 - Elmyra to Shinra 60F  っこんでな!!」 face bashed in better git outta the way!!”
8 - Shinra 61F to World Map  きうける神羅カンパニーの everything in Midgar and in the
8 - Shinra 61F to World Map  ぜわたくしに……」
8 - Shinra 61F to World Map 「なんとすばらしいびき! “God, I love the sound of that!
8 - Shinra 61F to World Map 「なんとすばらしいびき! “God, I love the sound of that!
8 - Shinra 61F to World Map 「なんとすばらしいびき! “God, I love the sound of that!
8 - Shinra 61F to World Map 「なんとすばらしいびき! “God, I love the sound of that!
8 - Shinra 61F to World Map  いえいえ、ただのとりごとで。 -||- Nevermind, just a little saying.
8 - Shinra 61F to World Map とは見かけによらないものだ。 “Just goes to show you can't
8 - Shinra 61F to World Map ょ! Tra, la, la!
8 - Shinra 61F to World Map 我が宇宙開発部にも予算を!」 And please include our Space Program
8 - Shinra 61F to World Map 「……生物? どいわ! AERITHは人間なのよ!」END} “…animal? That's terrible!
8 - Shinra 61F to World Map ゃっ!殺さないで “No! Please don't kill me.
8 - Shinra 61F to World Map 「うょ!」 “Uh!”
8 - Shinra 61F to World Map 「うょっ! “Uh!
8 - Shinra 61F to World Map  それに声も聞いたんだ、うょっ!」 I heard his voice, too!”
8 - Shinra 61F to World Map 【△ボタン】でメニューをらく Access Menu with {!}{Purple}[MENU]{!}{White}
8 - Shinra 61F to World Map 【△ボタン】でメニューをらく Access Menu with {!}{Purple}[MENU]{!}{White}
8 - Shinra 61F to World Map 「オレとりならともかく “If I was alone this wouldn't be a thing, but
8 - Shinra 61F to World Map     ぜいちど You can at the Turtle's Paradise!!
8 - Shinra 61F to World Map 【メニューボタン】でメニューをらく Access Menu with {!}{Purple}[MENU]{!}{White},
9 - Kalm 「ウィ~、っく。 “Urrrp!…hic…
10 - On That Day 5 Years Ago さしぶりの故郷なんだろ?」 “It's your first time back to your hometown
10 - On That Day 5 Years Ago 「……村はっそりしていた」 “…The town was quiet.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「見張りはとりでいいから “All we need is one lookout,
10 - On That Day 5 Years Ago 「……さしぶりです」 “…Long time no see, sir.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「あのねくれボウズがねぇ……」 “You used to be such a scrawny
10 - On That Day 5 Years Ago 「ベッドがとつ足りない……」} “We're short one bed…”
10 - On That Day 5 Years Ago  さしぶり、だったんでしょ?」 It's been a long time, right?”
10 - On That Day 5 Years Ago  この家には母さんがとりで lived alone in this house.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  道案内とつできねぇのか?」 even lead the way?”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ええ、ぜ “Oh, by all means.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「やあ、さしぶりだね。 “How goes it?
13 - Yuffie  ぜ助けてほしいと!」 because I'm so good!”
13 - Yuffie  ぜ助けてほしいと!」 'cause I'm so good!”
13 - Yuffie  ぜ助けてほしいと!」 'cause I'm so good!”
13 - Yuffie  とつヨロシク!」 Good to meetcha!”
14 - Junon    と休みしよう {Choice}Let's rest
14 - Junon    と休みしよう {Choice}Let's get some rest
14 - Junon かえ室 Locker Room Waiting Room
14 - Junon 「勤務時間中におるね?」 “Nap while on duty?”
14 - Junon  最後にとはなさかせたいもんじゃ」} and have some fun…maybe for the last time.”
14 - Junon  引退して、この店をらいたんだけど…」 Afterwards, I opened this shop…”
14 - Junon  おれたちゃ、るまっから酒びたり…」 but we're too smashed to do anything…”
14 - Junon どいんですよっ! “Hey, how could they do that!?
14 - Junon  諸君らのように遊んでるまなど I don't have any time to fool around
14 - Junon  にくなもんだが、これが現実ってやつだ」 are still alive.
14 - Junon  もてる知識をろうするがよい」 until it is a part of you.”
14 - Junon  まつぶしにつきあってやる」 I'm just doing this to kill time.”
14 - Junon  とすじなわではいかない。 So here goes the basics.”
14 - Junon  【毒】のステータス異常をきおこすことが可能だ。 your weapon and select [Attack].”
14 - Junon  ろうこともできないし、買うこともできない」 If you don't, you can't take on
14 - Junon  演説をとつどうぞ!」 why doncha?”
14 - Junon  まずとつは、たすらリミット技を使うことだ」 your Limit techniques.
14 - Junon 「もうとつは、より多くの敵にとどめをさす! “And second is to finish off
14 - Junon  ウワサがろまれば {Cloud} and his friends
15 - Cargo Ship 「ムチャなこと、とりで “I hope he's not doing
15 - Cargo Ship  さしぶりの休みだ。 a long overdue vacation. Maybe
16 - Costa Del Sol  セスナのつばさの上でおるねする気分」
16 - Costa Del Sol  としきり走り回って来ましたが he strutted around for awhile,
16 - Costa Del Sol 「今日も最高のおるね日平。 “Today's a great day for a nap in the sun.
16 - Costa Del Sol 「こうしておるねしていられるのも “Not gonna be able to nap like this
16 - Costa Del Sol  セスナのつばさの上でおるねする気分。 that seems to drift on forever.
16 - Costa Del Sol  きとめはしませんよ」 I'm sorry, please continue.”
16 - Costa Del Sol  やっぱりやかしですか?」 Are you pulling my leg?”
16 - Costa Del Sol  とやま当てたりでもしなけりゃ please come by again
16 - Costa Del Sol  やかしはやめてください」
16 - Costa Del Sol 「うゃ~!! “Oh wow!!
16 - Costa Del Sol 「そうだよな、さしぶりだもんな。 “That's right. Long time no see.
16 - Costa Del Sol さしぶりだし “We haven't seen each other for ages and
16 - Costa Del Sol さしぶりだな “Long time no see, {Cloud}.”
16 - Costa Del Sol さしぶりだな “It's been a long time, {Cloud}.”
16 - Costa Del Sol 「うゃ~!! “Yipes!!
16 - Costa Del Sol  でも、これってがみってやつだなあ。 What a bitter guy
16 - Costa Del Sol 「うゃ!! “Eeeew!!
16 - Costa Del Sol 「うゃ!! [JP-exclusive Duplicate]
16 - Costa Del Sol 「うゃ!! “Eaaggh!!
17 - Corel そ…… -||- Psst…
17 - Corel そ…… -||- Psst…
17 - Corel ゅ~!!」 “Haaeyy!”
17 - Corel ゅ~ゅ~!!」 “Haeey!! Baaeby!!”
17 - Corel 「あっ、ど~い。 -||- Ah, you’re terrible.
17 - Corel  ろったら、お金にかえて inside the well.
17 - Corel 「イドの中からろい上げたんだ。 “I got this out of that well.
17 - Corel  列車にかれるなよ!」 Watch out for the train!”
17 - Corel ろったら、お金にかえて “If I can get my hands on it,
17 - Corel 「イドの中からろい上げたんだ。 “I got it out of the well.
17 - Corel どいっ!」 “That's so terrible!”
17 - Corel  あんなどいこと言うの?」 say those terrible things?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  営業をかえさせてもらう」 I'm gonna close this for awhile.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ょっ Ha ha ha…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ちょっとどいんじゃない?)」 {Aeris}!?)”
18 - Gold Saucer &Corel Prison っ」 “Uuuuuuuuuugh……”
18 - Gold Saucer &Corel Prison ょっ “Ugh, ugh, ugh, ugh!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  よい、夜を ょっょ」 Enjoy, ugh, your stay.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison “Ugh, ugh, ugh
18 - Gold Saucer &Corel Prison ただとつ、たりないもの…… with a nice drink…
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ぜいちど and a great atmosphere!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「あっ、さしぶり~ “Hey, long time no see…
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「どう、さしぶりに乗ってみる? “How 'bout it, you want to ride again?
18 - Gold Saucer &Corel Prison  あっ、さんな未来が出たら if it doesn't come true!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  と頑張りしておくと something big'll happen after summer.
18 - Gold Saucer &Corel Prison とりになっても “I'll hang in there,
18 - Gold Saucer &Corel Prison ゃあ、はっはっは! “Wo-ho!
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ぜ、出たい {Choice}Yeah, I want to enter
18 - Gold Saucer &Corel Prison  何とつ言わねぇよ。 何回か話を will tell you the truth.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  たすら北東に進むんだな。 just keep going Northeast.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ここで、と眠りできそうだ」 “Looks like we could get some sleep here.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ここからでる手段は、ただとつ」 there's only one way to get outta here.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 、1人は上に送ってやる。 “OK, OK, I'll let one go up there.
18 - Gold Saucer &Corel Prison かえ室 Waiting Room
19 - Gongaga っさつ』のマテリアを手にいれた! Received "Deathblow" Materia!
20 - Cosmo Canyon  まだでしたら、ぜどうぞ!」
20 - Cosmo Canyon  ぜ一度見てみたいものです」
20 - Cosmo Canyon     ぜいちど Come in today!
20 - Cosmo Canyon  とときでもいやせるのなら、それもいい。 We humans sure are weak creatures…”
20 - Cosmo Canyon     ぜいちど Please stop in the
20 - Cosmo Canyon さしぶりに帰ってきたんだ。 “I haven't been back for a while…
20 - Cosmo Canyon  やっぱりらかないよ~。 It doesn't open…
20 - Cosmo Canyon ゃぁ~! “Whew!
20 - Cosmo Canyon  すべてとしく」 in the universe, are the same.”
20 - Cosmo Canyon 「わたし……とりだから…… “I'm…alone…
20 - Cosmo Canyon  とりだけに I'm all alone now…”
20 - Cosmo Canyon  とたまりもなかったじゃろう」 we wouldn't have stood a chance.”
20 - Cosmo Canyon  とたまりもなかったじゃろう」 passage is too narrow.”
20 - Cosmo Canyon 「たとえ、逃げだしたきょうものと “You thought that he was a coward
21 - Nibelheim  同情でもこ思て、つくり話ですか?」 just to get our support?”
21 - Nibelheim  セフィ……ロスと……とつ……に」 with…Se…phi…roth…”
21 - Nibelheim  とつ場所にとどまっていられないのが settle down in one place for very long.
22 - Vincent 「どんなどい夢を見てたの?」 “How bad was your dream?”
22 - Vincent っど~い!」 “That's dirty!”
22 - Vincent  私の罪はまたとつ is yet another sin for me.”
22 - Vincent  とつのたとえなのだ」 but just a theory.”
23 - Rocket Town & Cid  そかに僕が狙っていたのになぁ。 I was secretly eyeing that thing.
23 - Rocket Town & Cid  ぜ聞いてくれよ」 Listen to this one.”
23 - Rocket Town & Cid どい……」 “How rude…”
23 - Rocket Town & Cid  そりゃ、でえな!」 That's pretty bad!”
23 - Rocket Town & Cid 「それはどすぎると思う」 “I think it's a bit too harsh.”
23 - Rocket Town & Cid 「うょ! さしぶり! “Hey-HEY! Long time no see!
23 - Rocket Town & Cid 「うょ! わし、知らないな~。 “Hey-hey! I don't know.
23 - Rocket Town & Cid 「うょ! お茶だ!」 “Hey-hey! Tea!”
23 - Rocket Town & Cid 「うょ? “Hey-hey?
23 - Rocket Town & Cid 「うょ! “Hey-hey!
23 - Rocket Town & Cid  うょ!」 and don't forget the lard, too.”
23 - Rocket Town & Cid 「そんなもん、天地がっくり返ったって “That thing wouldn't break
23 - Rocket Town & Cid 「うょ…… “Hmm…
23 - Rocket Town & Cid  うょ!」
24 - Wutai ょっとして私たちを “Are you going to trick us again?”
24 - Wutai  とりはYUFFIEに looked like {Yuffie}.”
24 - Wutai 「おーおー、さしぶりじゃナ。 “Well, well. Long time no see.
24 - Wutai  るまでもお月さんが見えるんじゃナ。 You can even see the moon at noon.
24 - Wutai  ごろのつかれをいやすため……です」 resting up from our work.”
24 - Wutai  めたうろこで They have special hidden powers.
24 - Wutai 「待て、とりで追うな!」 “Wait, don't go by yourself!”
24 - Wutai 「ほ、ほ “Hohi, hohi!
24 - Wutai  ほ~~~!!」 Hohihi!”
24 - Wutai 「ほ~!」 “Hohi!”
24 - Wutai  ほ~ほ~!」 Heh, heh!”
24 - Wutai 「ほ~! “Hmm!
24 - Wutai  ほ~ほ~!」 Hmm…Hmm…”
24 - Wutai 「ほ~!! “Hmm!!!
24 - Wutai 「ほ~! “Oooooh!
24 - Wutai 「ほ~。 “Hee-haw.
24 - Wutai 「ほさしぶりだな」 “Wheeel…long time no see.”
24 - Wutai 「ほ、なんだ、お前たちは!? “Hmm…Who are you guys!?”
24 - Wutai 「ほ……おまえら……本気だな。 “Hmm…You guys are serious.
24 - Wutai 「ほ~! はっずれ~!」 “Hmm…WRONG!”
24 - Wutai 「ほ~! あったり~!」 “Hmm…RIGHT!”
24 - Wutai 「ほ~! おっし~!」 “Hmm…Close, but no!”
24 - Wutai きょうよ!」 “Coward!”
24 - Wutai 「ほっ “Ha, ha, ha, ha!
24 - Wutai 「ほいいいぃぃぃぃぃ……」 “Aaaaaaaaaa……p”
24 - Wutai ゃ~っはっは! “HYAAAAAAH!
24 - Wutai  さかたぶりに、うずきますぞ……」 It's been a while since I felt pain…”
24 - Wutai  さしぶりだな」 had to fight, eh Chekhov?”
24 - Wutai  さびさに我が腕、ぞんぶんに It's been too long since I've had
24 - Wutai 「ウータイを、こんな、なびた “You turned Wutai into a cheesy resort town
25 - Gold Saucer Pre Date 「けど、と足遅かったな “But if it's the 'Keystone' you're looking for,
25 - Gold Saucer Pre Date 『呼びかけるょうたん』 "Calling Gourd"
26 - Date Scene  ただとつの武器~!」 the fangs of the Evil Dragon King…!”
26 - Date Scene ょ~!」 “Oh my gawd!”
27 - Gold Saucer Post Date ただとつ、たりないもの…… in Gold Saucer is……
27 - Gold Saucer Post Date     ぜいちど Stop in the
28 - Temple of the Ancients 「死んで、星ととつになれるのに “You could become one with the Planet,
28 - Temple of the Ancients ゅ~! “Damn!
28 - Temple of the Ancients 「うゃ~! “Geeeez!
28 - Temple of the Ancients  目的はとつだったから」 because there was only one objective
28 - Temple of the Ancients 「私は星ととつになるのだ」 “I am becoming one with the Planet.”
28 - Temple of the Ancients 「星ととつに?」 “One with the Planet?”
28 - Temple of the Ancients  とつになれる」 we will become one.”
28 - Temple of the Ancients 「星ととつになるって “How do you intend
28 - Temple of the Ancients 「星のすべてのエネルギーととつになり “By merging with all the energy of the Planet,
28 - Temple of the Ancients  手のらにのるくらいにまで小さくなるの」 “Until it's small enough to fit
28 - Temple of the Ancients  それも、さしぶりですねぇ」 I haven't done it in a while, huh?”
28 - Temple of the Ancients とりの人間が持ってるような “One person's power alone won't do it.”
28 - Temple of the Ancients とりの人間が持ってるような “One person's power alone won't do it.”
29 - City Of The Ancients 「目をさませば、森は道をらくと “Once awake, they say the forest
29 - City Of The Ancients と休み、していきましょうか?」 “Shall we take a break here?”
29 - City Of The Ancients 「CLOUDさん、とねむり “Why don't we catch some ZZZs?…”
29 - City Of The Ancients とねむり、するか?」 “Maybe we should take a short nap?”
29 - City Of The Ancients  どっかとねむりできる場所をさがそうぜ」 Isn't there anywhere to rest.”
29 - City Of The Ancients  どっかで、とやすみさせてよ」 Let me get some rest somewhere.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ええからはよろげぇな。 Just push {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White}.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff と休みしていくかい?」 “Like to rest a little?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff と休みしますか?」 “Want to get some rest?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ありがたいぜ、と休みするか」 “Man, I sure am thankful.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「が、とつ聞きたい。 But, I want to ask you one thing.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「が、とつ聞きたい。 “But, I want to ask you one thing.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  『CLOUD、さしぶりね』って」 {Cloud}' right?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons どい……」 “Terrible…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  どすぎる……」 This is too terrible…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「こりゃでえ…… “This is bad…
31 - Whirlwind Maze, Weapons どい…… “This is terrible…
31 - Whirlwind Maze, Weapons どいですなぁ……」 “This is insane…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「うゃ…… “Wow…
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「こりゃ、でえなぁ……」 “This is terrible…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  私が創ったセフィロス・コピーのとつ」 after the real Sephiroth died five years ago.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  私の知識、技術、らめきが生み出した knowledge and skills, have been
31 - Whirlwind Maze, Weapons  やがてとつの場所に集結し再生する。 it will eventually become one again.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ああ、さしぶりだな」 “Yeah, it's been a while.”
32 - Escape from Junon 「ま、最後のとときを楽しむが良い」 “Well, enjoy your last moments together.”
32 - Escape from Junon 「全砲門らけ!! “Open cannon doors!!
32 - Escape from Junon  船酔いがどくなるからな」 I get airsick.”
32 - Escape from Junon  このハイウインドでとっ飛びよ」 the Highwind'll get us there in no time.”
32 - Escape from Junon 「ただとつ例外は…… “There's only one place
32 - Escape from Junon  とりの人間の精神が couldn't stand against
33 - Mideel I  とりぽっちなの?」 Are you all alone?”
33 - Mideel I  ろった!! is a bargain!!”
33 - Mideel I  どうだい、とつ?」 So, how about one?”
33 - Mideel I ゅう……、助かったぜ。 “Phew…that was a close one.
33 - Mideel I  気がけるな……」
33 - Mideel I  やけに、となつっこいわね?」 You're being awful friendly all of a sudden.”
33 - Mideel I  やけに、となつっこい野郎だな?」 You're bein' awful friendly.”
33 - Mideel I  どれ、そいじゃついでにとつ Aw, maybe I'll just tickle him a little.”
33 - Mideel I ゅ~、驚かしやがって。 “Sheesh, you scared me.
33 - Mideel I  とりぽっちでね……」 All alone…”
33 - Mideel I 「チ……でえ話だ」 “Damn, that's evil.”
33 - Mideel I  どすぎるよ……」 It's too cruel!”
33 - Mideel I  あそこまでどいのは、わたしも he's got Mako poisoning.
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「イドの中からろい上げたんだ。 “I got it out of the well.
34 - Corel and Condor Huge Mat.  ろったって言ってたぜ」 something that glows.”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  ろったんだ」
35 - Mideel II and Lifestream  ユレが、どんどんどくなってくる」 The tremors are getting worse.”
35 - Mideel II and Lifestream  とのこと心配してる場合か!? “Don't have time to worry about anyone
35 - Mideel II and Lifestream  そかな……ねがい……」 secret…wish…”
35 - Mideel II and Lifestream  そかな……ねがい……」 secret…wish…”
35 - Mideel II and Lifestream  そかな……ねがい……」 secret…wish…”
35 - Mideel II and Lifestream  無理矢理っぱりださなくちゃ consciously recalled, right?”
35 - Mideel II and Lifestream さしぶりの故郷なんだろ?」 “It's your first time back to your hometown
35 - Mideel II and Lifestream 「どうしようもなくねくれてた。 “I was so prejudiced.
35 - Mideel II and Lifestream どい……」 “Terrible…”
35 - Mideel II and Lifestream  どすぎる……」 This is too terrible…”
35 - Mideel II and Lifestream 「こりゃでえ…… “This is bad…
35 - Mideel II and Lifestream どい…… “This is terrible…
35 - Mideel II and Lifestream どいですなぁ……」 “This is insane…”
35 - Mideel II and Lifestream 「うゃ…… “Wow…
35 - Mideel II and Lifestream 「こりゃ、でえなぁ……」 “This is terrible…”
35 - Mideel II and Lifestream ねくれ者のCLOUD君ね!」 “You're sure messed up, {Cloud}!”
35 - Mideel II and Lifestream  となつっこいヤツだな?」 Say, why are you being so friendly?”
37 - Underwater Reactor  これでミッションもと段落だな」 until we get to {!}{Cyan}Rocket Town{!}{White}.
37 - Underwater Reactor 「まだまだ。もうとつ大仕事が残ってるぜ。 “Not so fast. We still have one major task…
37 - Underwater Reactor  まなのは、オレとりぐらいさ!」 The only one that's not busy, is probably me!”
37 - Underwater Reactor とあし遅かったか!」 “Damn, just missed it!”
37 - Underwater Reactor  柱の上に機雷がそんでいることをあらわしている。 the indicators on the screen.
37 - Underwater Reactor  とまず、よかったな」 That's good to hear.”
37 - Underwater Reactor どいな…… “This is terrible…
38 - Rocket Town II and Space 「うょっ!」 “Hey-hey!”
38 - Rocket Town II and Space 「うょっ! “Hey-hey-hey!
38 - Rocket Town II and Space 「うょ~~~!!! “Hey!!!!
38 - Rocket Town II and Space  うょうょ!!! Hey-hey!!!
38 - Rocket Town II and Space  どれかとつを押せばいいのさ」 {!}{Purple}[OK] [CANCEL] [MENU]{!}{White} [OR] {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White}.
39 - Bugenhagen, Ancients II  何か心の奥にっかかっているものが reaches of our hearts.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  なったのはさしぶりじゃ……」 I haven't felt like this in ages.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  もうとつ、頼みがある」 I have one more thing I want to ask you.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  なにか特別な知識をめて to have a special consciousness
39 - Bugenhagen, Ancients II 「へんか」「っさつ」「あやつる」 Morph Deathblow Manipulate
39 - Bugenhagen, Ancients II とつ、手にいれます。
39 - Bugenhagen, Ancients II とつ、手にいれます。 "Master Magic" Materia!
39 - Bugenhagen, Ancients II とつ、手にいれます。 "Master Summon" Materia!
39 - Bugenhagen, Ancients II  たったとつのことをうったえているのじゃ」 here is telling me one thing.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  AERITH自身の未来ときかえに……」 her future…”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「いやなに……さしぶりに “It's been a while…since I've been out.
40 - Return To Midgar, Disc 3  ミッドガルのとつやふたつ One or two Midgars?
40 - Return To Midgar, Disc 3 「私……とりなんだもん。 “I'm…all alone.
40 - Return To Midgar, Disc 3  とりぽっちで行かなきゃ go on alone.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  飛空艇、ろすぎるね」 for just the two of us.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 っどいな~!!」 “How could you say that!?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「おろ~っ……っどいなぁ」 Geez…that's pretty lame.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「オレ様はあとと仕事終わったら “When this job's done,
43 - North Cave and Ending とあしお先に、オレ様が “I'll destroy that Sephiroth before {EOL}
43 - North Cave and Ending  途中でろったぜ」 I found this on the way.”{END}
43 - North Cave and Ending  途中で何かろってなかった?」 didn't you find something on the way?”{END}
43 - North Cave and Ending  おめぇ何かろってなかったか?」 didn't you pick up something on the way?”{END}
43 - North Cave and Ending  なんかろとったような…」 didn't you pick up something?”{END}
43 - North Cave and Ending   ……かり…… Li…ght…{END}
44 - Extra - Battle Dialog パルマー “うょ!”
44 - Extra - Battle Dialog パルマー “うょ うょ うょ”
44 - Extra - Battle Dialog レノ “そろそろ、おらきにしますか、と”
45 - Debug Rooms     くうてい
45 - Debug Rooms     かえ室 {CHOICE}ROOM
45 - Debug Rooms とりグー どっちがやとわれる
45 - Debug Rooms ハはヒフふヘへホほカかキきクく
45 - Debug Rooms エアリス Princess {Aeris}
45 - Debug Rooms     まるの丘へ!     To the light hill
45 - Debug Rooms そりゃどいわ!! don't give you the right!!