へ - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Locations on the Field 海底魔晄炉の通路 Junon Path Passage to Mako Reactor Lit. Passage to Undersea Mako Reactor
Monsters ニーズッグ Heg Nidhogg [http://en.wikipedia.org/wiki/ N%C3%AD%C3%B0h%C3%B6ggr]
Enemy Attacks 人間から獣 [to Beast Human from Beast
Enemy Attacks ばりつき Lay Flat Cling
Enemy Attacks 左下かたむく Lean to LL Lean to LL Lit. Lean/incline to the lower left]
Enemy Attacks 右下かたむく Lean to LR Lean to LR Lit. Lean/incline to the lower Right
Enemy Attacks ずるから獣 to Beast Cheat from Beast
Enemy Attacks 獣からずる to Cheat Beast from Cheat
Enemy Attacks 人間からずる to Cheater Human from Cheat
Enemy Attacks 獣から人間 to Human Beast from Human
Enemy Attacks ずる から人間 to Human Cheat from Human
Materia and Magic んか Morph Morph
Materia and Magic んしん Transform Transform
Battle Dialogue 合体できまん。 Fail to Union. Failed to merge.

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1 「さあ、魔晄炉(まこうろ)の中 “Now let's go into the reactor!
1 - Mako # 1  このんちくりんなスクラップでな……」
2 - Train and Sector 7 Night ……CLOUD! “Heh heh…{Cloud}!
2 - Train and Sector 7 Night     列車到着!! -||-     To the train arrival!!
2 - Train and Sector 7 Night     南魔晄炉破壊作戦 -||-     To the South Mako Reactor destruction     operation
2 - Train and Sector 7 Night 「どうしてみんな上 “Then why doesn't everyone
2 - Train and Sector 7 Night 『ルートマップ画面 "To the Route Map Screen"
2 - Train and Sector 7 Night 「スラムの街からミッドガル…… [Empty Text Entry] From the slum towns to Midgar…
2 - Train and Sector 7 Night        それからわたしは毎日駅行ったんだ。 {Choice}I went to the station everyday.
2 - Train and Sector 7 Night               AERITHを安全なところ Please take {Aeris} somewhere safe.
2 - Train and Sector 7 Night 『ここで回想 [Empty Text Entry] To the flashback
2 - Train and Sector 7 Night ……」 “Heh heh…”
2 - Train and Sector 7 Night 「さあ、下いきましょ!」 “Come on. Let's go below!” Well, let’s head downstairs!
2 - Train and Sector 7 Night 「……俺はどこ向かっている……」 …I'm going out… …Where am I going…
2 - Train and Sector 7 Night BARRETのそくり Received {Barret}'s stash, 1500 gil!
2 - Train and Sector 7 Night  ミッドガル行くよ」 town for Midgar.”
2 - Train and Sector 7 Night  (残りのそくりはマリンの学費だぞ……)」 (That money's for Marlene's schoolin'….)”
2 - Train and Sector 7 Night  まず、駅行く」 Head for the station first.”
2 - Train and Sector 7 Night 「て…一晩じゃ、おぼえきれんぜ。 “Heh heh…He'll forget about it.
3 - Train thru Mako # 5 ヘ…… “Heh heh…
3 - Train thru Mako # 5  そのん、すわってろ」 Just siddown an' shu'up.”
3 - Train thru Mako # 5  たいんよ、きっと」 This's going to be tough.”
3 - Train thru Mako # 5  さ、次の車両!」 should be coming up pretty soon.
3 - Train thru Mako # 5  コスモキャニオンな」 -||-
4 - Sector 5 and Aeris んなんだよね、このドカンの中の人。 “That guy in the pipe's a weird one.
4 - Sector 5 and Aeris 「ここの人、どっか “These folks went
4 - Sector 5 and Aeris  店の中どうぞ!」 Move into the store!”
4 - Sector 5 and Aeris え、そうかい。 “Oh yeah? Then maybe I should
4 - Sector 5 and Aeris 「これじゃどこ行っても to get out of this place…”
4 - Sector 5 and Aeris  魔晄の光のもと!!」 Come to the light, Mako energy.”
4 - Sector 5 and Aeris 居酒屋『かめ道楽』!!} Stop by the "Turtle's Paradise"!!
4 - Sector 5 and Aeris 「7番街は6番街を抜けていくの。 “You need to go through
4 - Sector 5 and Aeris 「6番街をこえて7番街、か。 “Sector 7's past Sector 6…
4 - Sector 5 and Aeris 「6番街をこえて7番街、か。 “Through Sector 6 to get to Sector 7.
4 - Sector 5 and Aeris  このんじゃ見ねえカオだな。 Who the hell're you? Who
4 - Sector 5 and Aeris 「この奥に7番街のゲートがあるの」 “The gate to Sector 7's in there.”
5 - Wall Market  体力さえあれば、上のプレート if you're strong enough,
5 - Wall Market 、いわせんなよ “Hmmm, don't make me say it…
5 - Wall Market 、お姉さんきれいだね」 “Say, you're a cutie, Meant to be said by the guy who gives you the Member's Card, but he is gone when Cloud is dressed up and so can never speak this line.
5 - Wall Market 「ドンのとこ行ってみな。 “Go to the Don's place.
5 - Wall Market  プレート断面よく出かけてるって to the Don's Mansion, right?”
5 - Wall Market  こんなところやってくる」 to a place like this!?”
5 - Wall Market  さっさとどっか行ってくれ」 So get the hell outta here.”
5 - Wall Market  さっさとどっか……」 let me catch you around here again…”
5 - Wall Market 「ふふふ、ー」 “Hmm, hmmm, oh really?”
5 - Wall Market  上のプレート登れるなら I'd like to climb up to the
5 - Wall Market 「あんたも、上のプレート行くのか? “You goin' up to the plate?
5 - Wall Market 「上のプレート登るのに “Why do I need batteries to
5 - Wall Market  どうぞ、お好きなところ Sit wherever you like!”
5 - Wall Market 「お客さま、キッチン “Keep out of the kitchen!”
5 - Wall Market 「どうぞ、ここおすわりください」 “Have a seat over here.”
5 - Wall Market  上のプレート up to the upper plate
5 - Wall Market  こっちきなさいよ」 come over here.”
5 - Wall Market  立ちから○ボタンでかまえ push {!}{Purple}[CANCEL]{!}{White} to get up, and
5 - Wall Market 「あれ、どこしまったのかしら?」 “Oh, now where did I put it?”
5 - Wall Market ぇ、まあまあね」 “Ehhhh, so so.”
5 - Wall Market     彼女のプレゼントなんだ。君の下着を… -||-     I need a present for my girlfriend. Give me your panties…
5 - Wall Market  ……約束の地導かん…… …will not lead us to the Promised Land…
5 - Wall Market 「たい~ん! “Help! Someone…! Hurry!” How awful!
5 - Wall Market 「ささ、中!!」 “Come in, come in!!”
5 - Wall Market ~い!! “Heeey!!
5 - Wall Market …… “Heh, heh…
5 - Wall Market 「もっと近く、な?」
5 - Wall Market 「CLOUD、7番街 “{Cloud}, will you come with
5 - Wall Market  俺のムネカモ~ン!」 Come to daddy!!”
5 - Wall Market 「ドンはむりやりどこか “They took Don somewhere and that's it…
5 - Wall Market 居酒屋『かめ道楽』!!} at "Turtle's Paradise"
6 - Sewers thru The Plate Fall  安全な場所、ね」 I'll put her somewhere safe.”
6 - Sewers thru The Plate Fall っ……変わんええな。 “Hmph…you haven't changed.
6 - Sewers thru The Plate Fall 「あいつ、どこ?」 “Where's he think he's goin'?”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「マリンのところ連れてってくれ!」 “Take me to Marlene!”
7 - Elmyra to Shinra 60F AERITHを安全なところ {Choice}Her last words were,
7 - Elmyra to Shinra 60F 「古代種は至上の幸福が約束された土地 “The Ancients will lead us to
7 - Elmyra to Shinra 60F のところ行くのね」 -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F  どこか移ったほうがいい」 -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F 「AERITHのところ行くのね」 “You're going after {Aeris}, right?”
7 - Elmyra to Shinra 60F  どこか移ったほうがいい」 You better go somewhere else.”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「何のんてつもないワイヤーだ」 “Just a normal wire.”
8 - Shinra 61F to World Map 「キミら、上行きたいんだろ? “You want to get upstairs?
8 - Shinra 61F to World Map  今度はキミたちが上行って Now go up there and really
8 - Shinra 61F to World Map 「誰かAERITHを安全な所……」EOL} “Somebody take {Aeris}
8 - Shinra 61F to World Map 「じっちゃん!?  じっちゃん、ねえ……」} “Grandpa!? Ha, ha, ha……
8 - Shinra 61F to World Map 「いや、べつに…… “Nothin'……ha, ha”
8 - Shinra 61F to World Map 『セトラの民、約束の地帰る。至上の幸福、星が与えし定めの地』END} “The Cetra will return to the Promised Land.
8 - Shinra 61F to World Map ヘッ、よしてくれよ。 “Who you callin' Mr. {Barret}?
8 - Shinra 61F to World Map ムービー続くのだ! [the movie continues]
8 - Shinra 61F to World Map 居酒屋『かめ道楽』!! Stop in today!
9 - Kalm  どんどんっているような気がするわ」 have been disappearing at a rapid pace.”
9 - Kalm  どこか逃げ出した方がいいのかしら?」 with me and get out of here!”
9 - Kalm  このんは、そんなに難しくないね」 This isn't so hard, either!”
9 - Kalm  さらに西行くと【ジュノン】という and far to the west
10 - On That Day 5 Years Ago んな動物が!! “Sir…s, something strange
10 - On That Day 5 Years Ago 「魔晄炉の出発は明朝。 “We leave for the reactor at dawn.
10 - On That Day 5 Years Ago 「山行ったときのことは “I'll tell you about the time
10 - On That Day 5 Years Ago 「魔晄炉のガイドは “I've hired a guide to the Mako reactor.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「TIFAの手紙……」 “Dear {Tifa}…”
10 - On That Day 5 Years Ago 『だから今回はこのんで。 “So, I think I'll stop here.
10 - On That Day 5 Years Ago 「……ここは行ったのかな? “…Have I been here before?
10 - On That Day 5 Years Ago 「このんの洞窟はアリのすみたいに “These caves are intertwined,
10 - On That Day 5 Years Ago  さあ、もどれないなら、先進むぞ。 but we've no time to search for him.
10 - On That Day 5 Years Ago 「私も中行く! “I'm going inside, too!
10 - On That Day 5 Years Ago 「俺たちはニブルヘイムもどった。 “We returned to Nibelheim.
10 - On That Day 5 Years Ago  約束の地行こう」 Let's go to the Promised Land.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「なんだか、いろいろ、ん。 “A lot of this doesn't make sense.
10 - On That Day 5 Years Ago  ミッドガル運んだのは確実だな」 from Nibelheim to Midgar.”
11 - Chocobo Farm 「でも、んなとこくすぐると “But if you scratch it someplace that
11 - Chocobo Farm 「そこらんの、効果は自分で “You'll have to figure out which kinds
11 - Chocobo Farm ぇ、おもしろ~い “Wow, that's amazing!
12 - Mythril Mine &Fort Condor  【ジュノンの港】向かった go after Sephiroth, who's heading
12 - Mythril Mine &Fort Condor  ここを海ぞいに北、ずっと行ったところだ。 keep going a ways and
12 - Mythril Mine &Fort Condor  こんなところ何しにくるんだ」 The hell those jackasses
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「そこコンドルがきたので “And because the Condor came,
12 - Mythril Mine &Fort Condor  、おもしろそうだね」 Well, well,
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「いいところ来てくれた。 “You've come at a good time.
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「母親たちと子どもたちは、別の村移した。 We sent our wives and children
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「話を元もどそう。 But, we're resigned to stay.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「母親たちと子どもたちは、別の村移した。 to another village,
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「話を元もどそう。 “Let's get back to basics.
12 - Mythril Mine &Fort Condor  ここ乗りこまれてしまうから they'll attack,
12 - Mythril Mine &Fort Condor  ここ乗りこまれてしまうから they'll attack,
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「兵の指示の出し方は “Soldiers can be instructed
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「投石機は、石を遠く投げることができる “Catapults shoot rocks a great distance,
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「爆弾投機は、爆弾を遠く投げることができる “Fire Catapults fire bombs
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「そこコンドルがきたので “Then came the Condor,
13 - Yuffie  ね、お金、ってない?」 less money than before?”
13 - Yuffie  ボクのギルがあらん~!」
13 - Yuffie 、やっぱりねえ。 “Heh heh…thought so.
13 - Yuffie 、やっぱりねえ。 “Heh heh…thought so.
13 - Yuffie 、やっぱりねえ。 “Heh heh…thought so.
13 - Yuffie ……うまくいったよ」 “Heh, heh…just as I planned.”
14 - Junon 『あのとき……ニブル山行ったとき {!}{Gray}“When you went to Mt. Nibel,
14 - Junon  たに逆らうような Better not try anything dumb…”
14 - Junon 「ジュノン場末の安宿ようこそ! “Welcome to 'Inn'd of the line' in Junon.
14 - Junon 「カウンターどうぞ」 “Please go to the counter.”
14 - Junon 「ソルジャークラス1STの道は “The road to becoming SOLDIER
14 - Junon 「故郷がいせん帰国!! “Then make a triumphant return to my homeland!!
14 - Junon  い! 運転手さん!!」 Hey! Taxi!!”
15 - Cargo Ship 「さあ、そのんに “I dunno. Aren't they hiding
15 - Cargo Ship 「……長き眠りをて……」 “…After a long sleep…”
15 - Cargo Ship  約束の地、だからな」 Promised Land with his mother, Jenova.”
16 - Costa Del Sol 「あまり、遠くは行くな」 “Don't wander too far off.”
16 - Costa Del Sol  こませたりしたら on that plane and I'll put one in your head!”
16 - Costa Del Sol 「たいんですね、おたがい」 “That's tough for both of us.”
16 - Costa Del Sol 「あまり、遠くは行くな」 “Don't wander too far.”
16 - Costa Del Sol  こませたりしたら in that plane and I'll put one in your head!”
16 - Costa Del Sol 「たいんですね、おたがい」
16 - Costa Del Sol 「あっ、そのんの品は “Oh, those items are free,
16 - Costa Del Sol 「いいなあ、んなドラゴンとか -||-
16 - Costa Del Sol 「遊ぶんだったら、ビーチどうぞ。 “If you want a good time,
16 - Costa Del Sol  ゴールドソーサーぬけるのが stop by the Gold Saucer.
16 - Costa Del Sol  ゴールドソーサーの道」 This is the road to Gold Saucer.”
16 - Costa Del Sol  山こえ谷こえ、そりゃもうたいんらしいの」 you'll have to cross mountains and valleys.
16 - Costa Del Sol  ……だって、んなの!」 …but weird.”
16 - Costa Del Sol 「ね、このんで手をうっちゃおうか」 “Shall we play our hand around here?”
16 - Costa Del Sol 「オレたち、これからゴールドソーサー “I'm sick of surfing.”
16 - Costa Del Sol  スノボやりにアイシクルロッジ at the Chocobo races.”
16 - Costa Del Sol 「バールデルソルようこそ! “Welcome to Bar del Sol!
16 - Costa Del Sol 「わたし、どのんが古代種なの?」 “I wonder what part of me is like an Ancient?”
16 - Costa Del Sol んだよね。 It's strange, isn't it?”
16 - Costa Del Sol 「エヘヘ…… “Heh, heh, heh!
16 - Costa Del Sol 「または、どうしてもある場所 “Or that you had to visit
16 - Costa Del Sol  どこでも行く!」
16 - Costa Del Sol 「……ボソボソ………西 “…mumble…mumble…head west…”
16 - Costa Del Sol  コレル山からゴールドソーサー A vacation for two
16 - Costa Del Sol …… “heh heh…
16 - Costa Del Sol …… “Heh heh…I want the one on the left.”
16 - Costa Del Sol 「きみたち、コレル山向かうなら “If you're headed for Mt. Corel,
16 - Costa Del Sol ヘ…… “Hmm…
17 - Corel  そこらんですりゃいいのにさ」 -||- I could go over there, but…
17 - Corel んしん』のマテリアを手にいれた! Received "Transform" Materia!
17 - Corel んせいメニュー』 "Morph Menu"
17 - Corel  ゴールドソーサー行くんだもん」 If I ever get it, I'm going to sell it
17 - Corel 「まだ全てが終わってしまんで。 “It's not all over yet.
17 - Corel  【ミディール】……」 what's going on at {!}{Cyan}Mideel{!}{White}…”
17 - Corel  どこ引っ越しても同じかしら……」 I guess it doesn't matter…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ようこそゴールドソーサー “Welcome to the Gold Saucer.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison っ、毎度 “Hey, thanks
18 - Gold Saucer &Corel Prison  君をバーチャル空間ご案内 the world of Virtual Reality!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  熱き戦い君をいざなう! Go to the limits in heated battles!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  あなたを興奮の中 A Shooting Roller Coaster is
18 - Gold Saucer &Corel Prison  お泊りのさいはこちら……
18 - Gold Saucer &Corel Prison  様々なアトラクション Let's try all of the Attractions!
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ゴールドソーサーようこそ! {Choice} Welcome to Gold Saucer!
18 - Gold Saucer &Corel Prison あなたを未体験ゾーンご案内! thrilled and terrified!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 、ついに5000点を “Hey, I finally got 5000 points.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 、また5000点を “Hey, I got 5000 points again.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 、景品が変わったんで “Hey, since the prizes changed,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 、ついに「未定4」を “Hey, I finally got 'Undecided 4'.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 、ついに「未定5」を “Hey, I finally got 'Undecided 5'.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「その男、どこ行った!?」 “Where did he go!?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  当ゴーストホテルおいでいただき Thank you for coming to
18 - Gold Saucer &Corel Prison 居酒屋『かめ道楽』!!} Stop in the
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「お客様、そちらはバトルゲーム “Sir, that entrance is for the
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「バトルの参加は “This is a one-on-one battle.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「チョコボレーシングようこそ」 “Welcome to Chocobo Racing.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「どこ?」 “To where?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison んなやつ! “He's weird!
18 - Gold Saucer &Corel Prison ぇ、やるぅ!!」 “Wow, no way!!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ようこそコレルプリズン Welcome to Corel Prison.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison “Ha ha ha”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ん? 上行きてえのか?」 here before. Goin' up?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「シャバもどりてえんなら “The only way to get back up there
18 - Gold Saucer &Corel Prison  俺たちの村帰るぞ!」} Let's go back to the village!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  村帰るんだろ!!」 You're comin' back
18 - Gold Saucer &Corel Prison っ! “@#$%! {Tifa},
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「上行きてえ」 “I want to go up.”
19 - Gongaga キーアイテム『奥さんの手紙』を手にいれた! that glow in your eye… Received Key Item "Letter to a Wife"!
19 - Gongaga  言い残して都会いったまま he left for the city, saying that
20 - Cosmo Canyon 「ようこそコスモキャニオン “Welcome to Cosmo Canyon.
20 - Cosmo Canyon 「ようこそコスモキャニオン “Welcome to Cosmo Canyon.
20 - Cosmo Canyon  『無用の扉』のほう
20 - Cosmo Canyon  お部屋行くとちゅうの on the way to Bugenhagen's room.”
20 - Cosmo Canyon  外出てこようとしないんですよ」 they won't even go outside.”
20 - Cosmo Canyon  ところ行ってあげておくれ」
20 - Cosmo Canyon 「これでもう、どこでも “Now you should be able to go
20 - Cosmo Canyon 「ナナキ、またどこか “Nanaki, are you leaving again?
20 - Cosmo Canyon 「どこやったかいの…… “Where did I put it?
20 - Cosmo Canyon  たしかこのんに……」 I know it's around here…”
20 - Cosmo Canyon 「ようこそ『シルドラ・イン』 “Welcome to 'Shildra Inn'.”
20 - Cosmo Canyon 「ようこそ『シルドラ・イン』 “Welcome to 'Shindra Inn'.
20 - Cosmo Canyon 「ようこそ『シルドラ・イン』 “Welcome to 'Shildra Inn'”
20 - Cosmo Canyon 「ようこそ『シルドラ・イン』 “Welcome to 'Shildra Inn'”
20 - Cosmo Canyon 「ようこそ『シルドラ・イン』 “Welcome to 'Shildra Inn'”
20 - Cosmo Canyon 「どこか行くの?」 “Are you going somewhere?”
20 - Cosmo Canyon 居酒屋『かめ道楽』!!} "Turtle's Paradise"!!
20 - Cosmo Canyon 「かーちゃん、いきだよ! “Don't worry, Mom!
20 - Cosmo Canyon  コスモキャニオン行って go to Cosmo Canyon and celebrate…”
20 - Cosmo Canyon 「この洞窟はコスモキャニオンの裏 “This cave leads to
20 - Cosmo Canyon  コスモキャニオンの裏 leads to the back of Cosmo Canyon.”
20 - Cosmo Canyon 「さあ、先進もうかの」} “Let's move on.”
20 - Cosmo Canyon 「次から次と襲いかかってくる “Fighting attackers one
20 - Cosmo Canyon ……そうかな?」 “…Oh yeah?”
20 - Cosmo Canyon  二度と村もどることは return to town…”
21 - Nibelheim  TIFAのそくり1ギルがでてきた』 1 gil came out of the keyboard.”
21 - Nibelheim  魔晄炉向かった。
21 - Nibelheim       最愛の弟子 ザンガン』 “To my most precious student, From Zangan”
21 - Nibelheim 『 定期報告 宝条博士 “Periodic Report to Professor Hojo”
21 - Nibelheim   ジェノバの反応過多が見受けられました』 Reaction to Jenova detected.”
21 - Nibelheim 「わたしは【ニブル山をこえて北】いく。 “I will go {!}{Cyan}North past Mt. Nibel{!}{White}.
22 - Vincent  ならば私は悪夢もどろう。 Then, I'll return to my nightmare…”
22 - Vincent  それって……なんかん」 That's…strange.”
22 - Vincent  何かんよね」 That's weird.”
23 - Rocket Town & Cid いっ、まいどっす!」 “Yes sir. Thank you!”
23 - Rocket Town & Cid 「こちら……」 “This way…”
23 - Rocket Town & Cid 「こりゃ宇宙行けるってんで大騒ぎよ。 “There was so much excitement about
23 - Rocket Town & Cid  こいつで、オレ様は宇宙飛び出す I was supposed to be the first man
23 - Rocket Town & Cid 「ん~、その “Ummm…
23 - Rocket Town & Cid  私たちの夢を乗せて、宇宙!」 Fly our dreams into outer space!”
23 - Rocket Town & Cid  ここいらっしゃるそうなんです。 The Captain's been so restless all morning.”
23 - Rocket Town & Cid 「かまんのと、ちゃいますか」 “I don't mind.”
23 - Rocket Town & Cid 「で、どこ行くんだ?」 “So, where we headed?”
23 - Rocket Town & Cid 「…………エヘ。 西行くっての、どう?」 “…Hm.
24 - Wutai  どっか行っちゃった!!」
24 - Wutai       親愛なるみなさん My Dearest Friends,
24 - Wutai 「オイ、たいんだ! “Hey, we gotta problem!
24 - Wutai 「た、た、たいんだよ! “O…OH NO!
24 - Wutai  また大海と帰るものなり」 and eventually it returns back to it.”
24 - Wutai  いずれ命の大海 and both must return to it.”
24 - Wutai  ダチャオ像の方行ったが Da-chao. I wonder if
24 - Wutai 「おじじ、たいん! “Oh no!
24 - Wutai  なんでこんなところ……」 How did you get here?”
24 - Wutai  いったいどこ逃げたんだ?」 Corneo run off?”
24 - Wutai  いったいどこ逃げたのかしら?」 run off?”
24 - Wutai  いったいどこ逃げやがった?」 that %^$*& run off?”
24 - Wutai 「そんなに遠く “There's no way they could get this far.”
24 - Wutai ー、ただのはねッ返り娘かと “Hmm, I thought you were just a girl,
24 - Wutai  試合った後でも、そのらず口 after you taste some of my Sacred Magic…”
24 - Wutai  らず口だこと」 barely out of diapers!?”
24 - Wutai  かまんけど……」 we can't refuse…”
25 - Gold Saucer Pre Date  このんでここまでのまとめ Can you tell me what's happened so far?”
25 - Gold Saucer Pre Date 「セトラの民は約束の地帰る。 “The Cetras will return to the Promised Land.
25 - Gold Saucer Pre Date  んなことになってしまいましたな~」 but we're in a bad situation…”
26 - Date Scene  付き合うってどこ?」 Keep you company where?”
26 - Date Scene 「ささ、こちら “Come this way.”
26 - Date Scene ぇ、なんかおもしろそう。 “Sounds like fun.
26 - Date Scene     姫のもと~ {Choice}To the Princess
26 - Date Scene     王様のもと~ {Choice}To the King
26 - Date Scene  どないしょうもあらん」 That's just the way it is.”
26 - Date Scene 「おっと、名前は教えられん」 “Whoa‚I can't tell you my name.”
26 - Date Scene  だぁれも、ほめてくれん。 You don't get praised. And yet you
26 - Date Scene っ! だまされないぜ!」 “Hmph! You ain't foolin' us this time!”
26 - Date Scene  あらんのですわ」
26 - Date Scene  どないしょうもあらん」
26 - Date Scene 「おっと、名前は教えられん」 “Whoa, I can't tell you my name.”
26 - Date Scene  だぁれも、ほめてくれん。 You don't get praised. Yet, you
26 - Date Scene っ! だまされないぜ!」 “Hmph! You ain't foolin' us this time!”
26 - Date Scene  あらんのですわ」
26 - Date Scene  古代種の神殿の鍵なんです。 Even so, you're all going, right?”
27 - Gold Saucer Post Date 居酒屋『かめ道楽』!!} “Turtle's Paradise”!
28 - Temple of the Ancients  こりゃ、たいんだよ」 We got our work cut out for us.”
28 - Temple of the Ancients ~、ごっつう広いなぁ。 “Wow, this place is huge!
28 - Temple of the Ancients んか』のマテリアを手にいれた! Received "Morph" Materia! Picked up in KURO_3 instead.
28 - Temple of the Ancients  たいん!!」 Come quick!!”
28 - Temple of the Ancients んか』のマテリアを手にいれた! Received "Morph" Materia!
28 - Temple of the Ancients 【○ボタン】で下の段ジャンプ!} Jump to the lower level
28 - Temple of the Ancients  だぁれも持ち出されんやろ」
28 - Temple of the Ancients 「みなさん、はよう外!」 “Everyone, hurry up and get outside!”
28 - Temple of the Ancients  たいんなときにきてしもたわ! This looks like a bad time!”
28 - Temple of the Ancients  たいんなときにきてしもたわ! This looks like a bad time!”
28 - Temple of the Ancients 「この森は【古代種の都】つづく…… “This forest leads to the {!}{Cyan}City of the Ancients{!}{White}…
28 - Temple of the Ancients 「引き返す? ……どこ?」 “To where?”
29 - City Of The Ancients  ボーンビレッジ a town for nature lovers.”
29 - City Of The Ancients 「そっちの方角行くと “That way goes to
29 - City Of The Ancients  そっちは北の山行く道やで」 that's the road to the Northern Mountains.”
29 - City Of The Ancients 「これは北の山向かう道。 “This is the road to the Northern
29 - City Of The Ancients  どこ向かった?」
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ここから先は進ませないわよ!」 “I won't let you go any further!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  しばらく外出れないんだ……グスン」
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「北行くつもりなのか? “You thinkin' of going North?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff ぇ~、そぉなの?」 “Oh yeah?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「いったいどこ落ちたんだ?」 “So where did we land?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「こんな吹雪なんて、っちゃらよ! “Gotta keep telling myself
31 - Whirlwind Maze, Weapons  も…と………」} …i…roth…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  主人のもと運ぶこと Materia to our master.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  とにかくそっち行けばいいんだね!」 but I'll go if you want me to.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  セフィロスやありまんで!」 That's not Sephiroth!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  絶対んだよ、これ!」 This is freaky, REALLY freaky!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「村からニブル山出発するとき “Do you remember the picture that we
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「一泊してからニブル山の魔晄炉行った。 “I spent the night and went
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「コピーたちはどこ行くのだろう…… “I wondered where the clones were going,
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「セフィロスの怒りと憎しみ。 “All the anger and hatred I bore him,
31 - Whirlwind Maze, Weapons  どこか遠く
32 - Escape from Junon  TIFAを放っといて、なんでそんな所?」 An' leave {Tifa} there?”
32 - Escape from Junon 「たいんだぜ!」 “Damn, man!” This line is only uttered if you haven't recruited Yuffie to your party. Barret reacts to Sapphire Weapon rising from the water.
32 - Escape from Junon  さ、エアポート急いで!」 Now we gotta get to the airport!”
32 - Escape from Junon どこ連れていってくれるのかな? “I wonder where you're taking me?”
32 - Escape from Junon  【コレル魔晄炉】出発だ! we're headin' for the {!}{Cyan}Corel Reactor{!}{White}.
32 - Escape from Junon 【決定ボタン】   前進む {!}{Purple}[ASSIST]{!}{White} to move ahead
32 - Escape from Junon 【方向キー 左】  左 [Directional button:left] move left
32 - Escape from Junon 【方向キー 右】  右 [Directional button:right] move right
32 - Escape from Junon 【L1ボタン】   左 {!}{Purple}[PAGEUP]{!}{White} arc Left
32 - Escape from Junon 【R1ボタン】   右 {!}{Purple}[PAGEDOWN]{!}{White} arc Right
32 - Escape from Junon  ……上司のささやかな反乱ですけどね」 Just a minor mutiny against our leaders.”
32 - Escape from Junon 「とりあえずワールドマップ Anyhow,
32 - Escape from Junon  ハイウインド!」
32 - Escape from Junon 「……それでここ来たんです。 “That's why we're here…
33 - Mideel I っ、やったな、TIFA」 “Heh, good job, {Tifa}.”
33 - Mideel I  なかどうぞ! どうぞ! stand around outside.”
33 - Mideel I え……、でもほんと “Hmm…you really locked this one up good.”
33 - Mideel I  どこか別の世界行けたら……。 it feel like you could pass through
33 - Mideel I  別の世界行ってみたいと
33 - Mideel I っ、案外かわいいな。 “Heh heh, hey he's kinda cute.
33 - Mideel I     おそをこちょこちょ Tickle his belly button
33 - Mideel I い、らっしゃい! “Welcome!
33 - Mideel I  いったい彼はどこ帰ればいいと
33 - Mideel I  おちおちねとられんて」
33 - Mideel I ……星を救う船か。 “Hmm…this ship's gonna save the
33 - Mideel I  コレル魔晄炉出発だ!」 we'll head for the Corel reactor.”
33 - Mideel I  どこ行けばいいんだ?」 What's a good place to head to?”
33 - Mideel I  あらんもんなぁ……」 I can quit right now…”
33 - Mideel I  ちがいまんわ」 are plotting something.”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  【ミディール】……」 to see how they are doing…”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  そのあいだに、アイツのところ I'm more concerned about him
34 - Corel and Condor Huge Mat.  【ミディール】……」} see what's happening…
34 - Corel and Condor Huge Mat.  そのあいだに、アイツのところ see that little fella for a bit?”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  【ミディール】よ!」} Down to {!}{Cyan}Mideel{!}{White}!”
35 - Mideel II and Lifestream  どこか外逃げた方が……?」 him somewhere?”
35 - Mideel II and Lifestream 「うむ……。開けた場所 “Hmm…It might be safer
35 - Mideel II and Lifestream  ニブルヘイム……!」 Nibelheim again!”
35 - Mideel II and Lifestream  みんなのところ……」 Back to everyone…”
35 - Mideel II and Lifestream  ミッドガル行くよ」 -||-
35 - Mideel II and Lifestream  どうしてこんなところ Why'd you bring {Tifa}
35 - Mideel II and Lifestream 「どこ? どこ行くの?」 “Where are you going?”
35 - Mideel II and Lifestream 「魔晄炉! 5年前の魔晄炉!」} “To the reactor!
35 - Mideel II and Lifestream んな動物が!! “Sir…s‚something strange
35 - Mideel II and Lifestream  どこか別の国行っちゃったなんて?」 and went to another country
35 - Mideel II and Lifestream い、らっしゃい! “Welcome!
35 - Mideel II and Lifestream  このやさしいぬくもりのなか a strange thing?”
35 - Mideel II and Lifestream     おそをこちょこちょ {Choice}Tickle its belly button
37 - Underwater Reactor  エアポートむかうのだろ」 You'll probably head for the airport, right?”
37 - Underwater Reactor  集められ、ゲルニカでロケット村送られる to the airport and will transport
37 - Underwater Reactor 「どこ向かったのかな?」 “Where are they headed?”
37 - Underwater Reactor 「あれは……どこ向かっている?」 “Where is their destination…?”
37 - Underwater Reactor 「ついにオレにもセフィロス大作戦 “I finally got orders to join
37 - Underwater Reactor 海底魔晄炉の通路 Junon Path Passage to Mako Reactor "Passage to Undersea Mako Reactor" but cut due to space
37 - Underwater Reactor  したまいりま~す」 Going do---wn.”
37 - Underwater Reactor 「海底魔晄炉おこしのお客様は “Those of you visiting the Underwater Reactor,
37 - Underwater Reactor 海底魔晄炉の通路 Junon Path Passage to Mako Reactor "Passage to Undersea Mako Reactor" but cut due to space.
37 - Underwater Reactor 海底魔晄炉の通路 Junon Path Passage to Mako Reactor "Passage to Undersea Mako Reactor" but cut due to space.
37 - Underwater Reactor  シートにすわられん!」 No good!”
37 - Underwater Reactor  機雷の接触は大きなダメージとなるので注意! The mines inflict great damage,
37 - Underwater Reactor 「めだたない場所 “We'll hide it somewhere secluded.”
38 - Rocket Town II and Space  みなさんは、そうもいかんし……」 all of you it's a different story…”
38 - Rocket Town II and Space  持ちあがらん!」 It won't budge!”
38 - Rocket Town II and Space  どんどんどんどん悪い方 Things just start fallin' apart and get
38 - Rocket Town II and Space  【コスモキャニオン】!」 To {!}{Cyan}Cosmo Canyon{!}{White}!”
39 - Bugenhagen, Ancients II  あんな場所行ったんだ?」
39 - Bugenhagen, Ancients II んか」「ひっさつ」「あやつる」 Morph Deathblow Manipulate
39 - Bugenhagen, Ancients II  どこ連れていってくれるのかな?」 “I wonder where you're taking me?”{END}
39 - Bugenhagen, Ancients II 【ミッドガル】行ってウェポンと戦うんだ! “We're goin' to {!}{Cyan}Midgar{!}{White} and fight Weapon!
39 - Bugenhagen, Ancients II 「ハハハ、んなじっちゃん! “Ha ha…Grandpa sure is strange!
40 - Return To Midgar, Disc 3 「なんか様子、んだ……」 “Something's wrong…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「オレ様の船!」 “To my ship!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「……止められんのや」 “…We can't stop it.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「オレが言うとんだけどよ……」 “May sound strange comin' from me…”
40 - Return To Midgar, Disc 3  キャノン急げ!」 Hurry to the cannon!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「セフィロスの罪ほろぼし……」 “Illusionary crime against Sephiroth…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「……最初は神羅の復讐だった。 “…At first, it was revenge against Shinra.
40 - Return To Midgar, Disc 3 「とりあえずワールドマップ Anyway, I'm heading for the World Map.
40 - Return To Midgar, Disc 3  実家帰れって言ったじゃねえか!」 Didn't I tell you all to go home!?”
40 - Return To Midgar, Disc 3  早く行こうよ、大空洞!」 Let's hurry to the Northern Cave!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「CLOUD……船を大空洞 “{Cloud}…take the ship to
40 - Return To Midgar, Disc 3  明日のとびら……」 the light of heaven,
40 - Return To Midgar, Disc 3  さくっと、ジュノン行きましょか!」 but shouldn't we get to Junon!?”
40 - Return To Midgar, Disc 3  買いはらんかったんですけどね」 weapons or Mako though…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「最近、ボク……会議に呼ばれんのです。 “Lately, they don't call me to meetings.
40 - Return To Midgar, Disc 3 「さ、みなはん、スラムの方 “So let's get over it!
40 - Return To Midgar, Disc 3 「あ、CLOUDさん、すいまん!」 “Hey, {Cloud}!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「もうすぐ、み~んなスラム “The people ought to just about be
40 - Return To Midgar, Disc 3 「……気休めかもしれまんけどな」 “Maybe we were all just kidding ourselves.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  絶対、忘れん!」 or them folks--none of it!”
43 - North Cave and Ending 「ハイウインド戻れそうだな」 “Looks like we can get back to the Highwind.”{EOL}
43 - North Cave and Ending ハイウインド戻ろう {Choice}Let's go back to the Highwind{EOL}
43 - North Cave and Ending 「コワいことなんかあらん。 “There's nothing to worry about.{EOL}
43 - North Cave and Ending 、アタシはっちゃらだよ。 “I'm fine with that.”{EOL}
43 - North Cave and Ending 「ケッ、でもねえぜっ!!」 “This ain't nothin'!!”{END}
43 - North Cave and Ending 「負けんでェ!!」 “We're not losin'!!”{END}
45 - Debug Rooms     ジュノン(しかくで、R1でがいき) junon( yufi,R1gaiheki)
45 - Debug Rooms 「おう!! 7番街飛ぶぜ!!」 “7th Street”
45 - Debug Rooms     次のページ {CHOICE}Next Page
45 - Debug Rooms     マゲ後の牧場     magego bokujou
45 - Debug Rooms ハはヒひフふヘホほカかキきクく
45 - Debug Rooms  5番街スラムつづくコースアルネ。 5bangai
45 - Debug Rooms 「5番街スラムすぐに 5bangai he choku
45 - Debug Rooms 列車基場、飛びますか? Train Grave
45 - Debug Rooms ワイヤークライミング入口飛びますか? Climb Wire
45 - Debug Rooms     WCRIMB1(バッテリー有)     WCRIMB1(with Battery)
45 - Debug Rooms     WCRIMB1(バッテリー無)     WCRIMB1(without Battery)
45 - Debug Rooms     WCRIMB2     WCRIMB2
45 - Debug Rooms 大氷河の入口飛びますか?
45 - Debug Rooms コンドルフォート(CONDOR1)飛びますか? CONDOR1
45 - Debug Rooms     コンドルフォートふもと  {CHOICE}
45 - Debug Rooms     コンドルフォート村  {CHOICE}
45 - Debug Rooms    24:コスタデルソル向う船内の機関室とかで {CHOICE}
45 - Debug Rooms 「どのアンダージュノン行く? “Where are you going underneath Junon?
45 - Debug Rooms     海流の村 ミディール     To Mideel by the sea!
45 - Debug Rooms     ミディールの治療所     To Mideel Clinic!
45 - Debug Rooms     ライフストリーム!!     To the Lifestream!
45 - Debug Rooms     マインドゾーン!!     To the Mindzone!
45 - Debug Rooms     精神世界!!     To the Spirit     World!
45 - Debug Rooms     精神世界2!!     To Spirit World2!
45 - Debug Rooms     精神世界3!!     To Spirit World3!
45 - Debug Rooms     精神世界 その2!!     To the Spirit World     again!
45 - Debug Rooms     ラスト精神世界!!     Last time to the     Spirit World!
45 - Debug Rooms     ミディール2!!     To Mideel after it fell!
45 - Debug Rooms よ~うこそ、かとうの部屋 Welcome to Kato's room.
45 - Debug Rooms それじゃあ、みわくの新世界…… Now on to a fascinating new world…
45 - Debug Rooms     ミディール     To Mideel!
45 - Debug Rooms     ミディールの治療所     To Mideel Clinic!
45 - Debug Rooms     ライフストリーム!!     To the Lifestream!
45 - Debug Rooms     マインドゾーン!!     To the Mindzone!
45 - Debug Rooms     精神世界!!     To the Spirit     World!
45 - Debug Rooms     精神世界2!!     To Spirit World2!
45 - Debug Rooms     精神世界3!!     To Spirit World3!
45 - Debug Rooms     精神世界 その2!!     To the Spirit World     again!
45 - Debug Rooms     ミディール2!!     To Mideel after it     fell!
45 - Debug Rooms     地獄ゴーゴー!     To Hades!
45 - Debug Rooms ミディール行くのね? To Mideel‚right?
45 - Debug Rooms     ゆうやみの丘     To the dark hill
45 - Debug Rooms     まひるの丘     To the light hill
46 - Miscellaneous キーアイテム『娘の手紙』を手にいれた! [JP-exclusive Text Entry] Received Key Item "Letter to Daughter"!