み (mi) - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Non-Playable Characters すぼらしい男 [Not translated] Scruffy Man Lit. Shabby / Scruffy Man
Locations on the Field ゆうやの丘 [Not translated] Hill at Dusk [Not seen in play due to no menu access on map hill]
Locations on the Field どころ「かめ道楽」 Bar [Turtle Paradise] Bar: Turtle Lounge Lit. Bar "Turtle Pastime"/ "Turtle Hobby"
Enemy Attacks つき Bite Bite Lit. Teeth Snap
Enemy Attacks んなのうら Everyone's Grudge Everyone's Grudge [or Everyone's Spite/Malice]
Enemy Attacks つぶし Foot Stamp Crusher Lit. Step on and smash
Enemy Attacks つけ Foot Stamp Trample
Enemy Attacks 切りきざ Gash Mincer
Enemy Attacks 反撃踏つけ Revenge Stamp Counter Stamp Lit. Counter Attack Trample
Enemy Attacks つぶす Squash Squash/Crush
Enemy Attacks にら Stare Down Glare
Enemy Attacks 石化にら Stone Stare Petriglare Lit. Petrification Glare
Enemy Attacks Teardrop Tears
Materia and Magic だれうち 4x-Cut 4x Atk Lit. Disordered Strike (Chaotic Strike)
Materia and Magic まほうだれうち Quadra Magic / 4x-M Tetra Magic / Tetra Lit. Magic Disordered Strike / Magic Chaotic Strike
Materia and Magic やぶる Sense Sense
Menu Text ぎ1 Right 1 [Not present in game]
Menu Text ぎ2 Right 2 [Not present in game]
Menu Dialogue バトルの時間の進方の切り替え。 Change battle time flow Change the flow of battle time Switch battle progression mode.
Battle Dialogue やぶれなかった。 Couldn't sense. Couldn't sense.
Battle Dialogue をあだした。 gained. was devised. Lit. has been worked out. [There was a lot of debate about this, but I have decided to stick with it. The idea is that the characters are "coming up with" the techniques. Only "devised" gets this message across adequately, and it is a word seen countless times when talking about developing new martial arts moves.]

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1  爆破するなんて……ものっすね!」 this huge furnace up?
1 - Mako # 1 の幼なじ…… That ain't good enough.”
2 - Train and Sector 7 Night  く上げちまう」 the Reactor keeps drainin' up
2 - Train and Sector 7 Night 「どうしてんな上へ “Then why doesn't everyone
2 - Train and Sector 7 Night んな、この列車とおなじ。 “It's like this train.
2 - Train and Sector 7 Night     楽しにしてるよ {Choice}Looking forward to it
2 - Train and Sector 7 Night  移行してないたいだな」 to security mode yet.”
2 - Train and Sector 7 Night 「考えてると、あらためてすごいよね。 [Empty Entry] Shin-Ra’s technology is amazing
2 - Train and Sector 7 Night  んな、集まれ!!」 Get over here, all'ya!!”
2 - Train and Sector 7 Night んなでお休とって “Why don't all of us take a long vacation.
2 - Train and Sector 7 Night んな、CLOUDと Everyone wants to be your friend.
2 - Train and Sector 7 Night 「き、ずいぶん “Say, you're pretty gutsy.”
2 - Train and Sector 7 Night 「出会い、別れ、よろこび、悲し…… “People meeting, parting, joy, sadness…
2 - Train and Sector 7 Night 「それでもね、心のふきりが “That's not to say that the crossing gate
2 - Train and Sector 7 Night 「かわいい幼なじのたの -||- Leaving without even listening to your cute
2 - Train and Sector 7 Night 「思い出してくれたたいね、約束」 -||- Looks like you remembered the promise.
2 - Train and Sector 7 Night 「幼なじにはやく会いてえか?」 “You wanna meet your little baby?”
2 - Train and Sector 7 Night     幼なじ {Choice}Little baby?
2 - Train and Sector 7 Night  ょうだと思ってたらよ」 was strange.”
2 - Train and Sector 7 Night 「酒、飲かけだったのによ。 “I wasn't even done with my drink.
2 - Train and Sector 7 Night  幼なじだったのかよ…」 a little better than this,
2 - Train and Sector 7 Night     ただの幼なじ {Choice}We're just friends.
2 - Train and Sector 7 Night 「おい! 幼なじ “Hey! You!
2 - Train and Sector 7 Night 「俺、男をがく旅に出っからよ! “I'm leaving. Goin' faraway.
2 - Train and Sector 7 Night 「やい! 幼なじ!! “Hey! Childhood friend!
2 - Train and Sector 7 Night  街のんなでのぞき見してたのよ」 peeking at the two of you
2 - Train and Sector 7 Night 「TIFAちゃんの幼なじだなんて “{Tifa}'s childhood friend.
2 - Train and Sector 7 Night  楽しにしておいて」 You wait and see!”
2 - Train and Sector 7 Night  作戦はうまくいったたいね」 Looks like everything went well.”
2 - Train and Sector 7 Night んなは下にいるわよ」 “Everyone is down below.”
2 - Train and Sector 7 Night んなのところに行ってあげて」 “You'd better go down below.”
2 - Train and Sector 7 Night  んな強いんだろうさ」
2 - Train and Sector 7 Night 「俺たいなのでよかったら “If you ever got anything you want to
2 - Train and Sector 7 Night 「しかし、ミッドガル市民のなさん “But citizens of Midgar, there is no
2 - Train and Sector 7 Night  暴力からなさんを守るために our citizenry against this senseless violence.
2 - Train and Sector 7 Night んなには、あやまっておくね」 “Straighten things up
2 - Train and Sector 7 Night 「しかし、ミッドガル市民のなさん “But I want the citizens of Midgar to be assured.”
2 - Train and Sector 7 Night  暴力からなさんを守るために you from any violence and thereby…”
2 - Train and Sector 7 Night  マリン、てれちゃってるたい」- Marlene seems a little shy.”
2 - Train and Sector 7 Night  おれたち、んなやられちまう」 we’re all done for.
2 - Train and Sector 7 Night 「かわいい幼なじのたの “You're just going to walk right out
2 - Train and Sector 7 Night 「思い出してくれたたいね “You remember now, don't you?
2 - Train and Sector 7 Night  ~んな村を出てっちゃうね」
2 - Train and Sector 7 Night 「俺はんなとはちがう。 “But I'm different from them.
2 - Train and Sector 7 Night 「セフィロスたいな “I'm going to be the best there is,
2 - Train and Sector 7 Night 「よかった、んな、無事で」 “I'm so glad everyone's safe.”
2 - Train and Sector 7 Night  想像してりゃ、わかるよな」 “Might be unhealthy fer ya,
2 - Train and Sector 7 Night 「オレたいにタフな男の子になりたかったら “I been livin' like that ever since I was a kid.”
2 - Train and Sector 7 Night 「まいどおなじ初心者の館だよ~ん!」 “This is the Beginner's Hall.”
2 - Train and Sector 7 Night  いまは秘密♥ 楽しに待っててね♥」 saved, you can restart
2 - Train and Sector 7 Night  報酬はずますから!」
2 - Train and Sector 7 Night  押してるといいだろう」 in battle.”
2 - Train and Sector 7 Night すい 起きるまでコマンド入力不可になる。 Sleep
2 - Train and Sector 7 Night くらや なぐり攻撃の命中率低下。 Darkness
2 - Train and Sector 7 Night  あくまでも一例だ、うのにするな」 but remember, it's just a partial list
2 - Train and Sector 7 Night   大地の恵の水を呼ぶ。火のモンスターにきく。 Water
2 - Train and Sector 7 Night 「敵のもっている【属性】ぬくためには “To see what elementals an enemy has,
2 - Train and Sector 7 Night  やぶる】ことが必要だ。 you need [Sense] Materia.
2 - Train and Sector 7 Night  マテリアを手にいれたら、使っててくれ」 If you get that Materia,
2 - Train and Sector 7 Night 「俺たいに強くなりたければ “If you want to get as strong as me
2 - Train and Sector 7 Night  最適な組合わせをさがすことだな」 “And you have to find the best combinations
2 - Train and Sector 7 Night  マテリアの組合わせは無限に広がる」 in your weapons and armor.
2 - Train and Sector 7 Night 「大丈夫だ、まずはやってろ。 “That's all right. Just give it a try.
2 - Train and Sector 7 Night  (フィールド上の有効) in the Main Menu or press CTRL+Q.
2 - Train and Sector 7 Night 「こうして家内と私、二人きりになってると “When it's just my wife and I here,
2 - Train and Sector 7 Night  好きなことをやらせてようと思っていても and do other things while he's young,
2 - Train and Sector 7 Night  しすごしたいのですよ」 together with my wife.”
2 - Train and Sector 7 Night 「あんな子でもいなくなってるとね。 “He used to give us nothing but headaches
2 - Train and Sector 7 Night 「おっ!! お前は幼なじ [Empty English Text Entry] Oh!! You guys are old friends!
3 - Train thru Mako # 5 「たのますよぅ!! “Please!!
3 - Train thru Mako # 5 「き、きたちたいなのがいるから  “It..it's empty because of…
3 - Train thru Mako # 5 「列車の接続がすんだたい。 “Looks like they just finished
3 - Train thru Mako # 5 会社のんなにじまんしちゃおう…)」 I'm gonna brag to everyone
3 - Train thru Mako # 5  ぐるはぐんですから」 in this day and age?”
3 - Train thru Mako # 5  こんな格好してたかったんだ」 this look just once.
3 - Train thru Mako # 5  おめえら、休がほしいか?」 -||- You guys want a vacation?
3 - Train thru Mako # 5  こんな格好してたかったんだ」 -||- this look just once.
3 - Train thru Mako # 5     ふ止まる {Choice}Stay here
3 - Train thru Mako # 5     中をよく見て {Choice}Look inside
3 - Train thru Mako # 5 「TIFAの幼なじ…… “{Tifa}'s old friend…
3 - Train thru Mako # 5  ざまあやがれ!」 Serves y'all right!”
3 - Train thru Mako # 5 「これで終わりたいな言いかたは “Stop talkin' like this is the end!”
4 - Sector 5 and Aeris 「……やってる」 “…I'll try.”
4 - Sector 5 and Aeris  ソルジャーの人材をつけだし a Shinra organization.
4 - Sector 5 and Aeris  まるで人さらいたい」 they were kidnapping
4 - Sector 5 and Aeris  何かほしけりゃよってな」 something you want, stop by.”
4 - Sector 5 and Aeris  1度は行ってるといい」 I've always wanted to go.”
4 - Sector 5 and Aeris 「……ってことは、あんたたいな “…But not for a nice girl like you…
4 - Sector 5 and Aeris  ま、別のお楽しもあるかもな。 good for you. Heh, heh, heh.”
4 - Sector 5 and Aeris  知りたければ自分で行ってることだ。 to know more, you'll have to go there
4 - Sector 5 and Aeris 「すません、ウソでした。 “All right. It was a lie.
4 - Sector 5 and Aeris 「ここの人、病気たいなの」 “This guy are sick.”
4 - Sector 5 and Aeris すぼらしい男
4 - Sector 5 and Aeris  あったたいなんだよね……」 the mill to get like that.”
4 - Sector 5 and Aeris  なんとか、うわごとたいに…… chant. Wonder what the heck that meant.”
4 - Sector 5 and Aeris  行ってたいなあ」 Someday, I'm goin' there.”
4 - Sector 5 and Aeris  んなうそっぱちさ」 says is a lie.”
4 - Sector 5 and Aeris  つからムニャムニャ……」 will find it…num…”
4 - Sector 5 and Aeris 「あとで、おずあげますからね~」 “I'm gonna water them later…”
4 - Sector 5 and Aeris 「おやす “Good night.”
4 - Sector 5 and Aeris  つかれてるたいだぞ』
4 - Sector 5 and Aeris 「次はつからないように……」} “Can't get caught this time…”
4 - Sector 5 and Aeris  オメエてえな、よそもんにゃあ -||-
4 - Sector 5 and Aeris  例の店に行ってっかな……」} Sector 6 again?”
5 - Wall Market 「ドンのとこへ行ってな。 “Go to the Don's place.
5 - Wall Market 「でも、どうても “But any way you look at it,
5 - Wall Market     人探しの基本は聞きこだからな     The first step to finding someone is getting information.
5 - Wall Market 「TIFAちゃんの幼なじでありながら “You're {Tifa}'s childhood friend,
5 - Wall Market  せもんじゃねえぞ!! This ain't no #$*&^% show!!
5 - Wall Market 「ん~、きがいちばん。 “Mmmm, you're the one.
5 - Wall Market  うちのお店で働いてない?」 -||- Won’t you try working in my shop?
5 - Wall Market 「おいっ! き -||- Hey, you!
5 - Wall Market  すごしてない?」
5 - Wall Market 「ね、ここがドンの屋敷たい。 “Hey, this looks like the Don's mansion.
5 - Wall Market  行ってたいね」} plate if I could.”
5 - Wall Market 「………今は休だよ」 “…We're closed now.”
5 - Wall Market     言って {Choice}What is it?
5 - Wall Market 「登ってりゃわかるよ。 “You'll find out when you get there.
5 - Wall Market  ネエちゃん、触っててくれよ」 Go on, try it now.”
5 - Wall Market     さし定食 {Choice}Sushi Plate
5 - Wall Market 「さし定食でーす」 “One Sushi Plate.”
5 - Wall Market  兄貴を極めた者の if you can beat Big Bro!!”
5 - Wall Market  しゃがから×ボタンで立つ push {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} to squat,
5 - Wall Market 「服屋のおやじの頼だから “Since the old man from
5 - Wall Market  さっそく着てなさい」
5 - Wall Market  彼に相談してるとよいじゃろう」 Go and talk to them.”
5 - Wall Market 「そうだね、やってようか」 “Yeah, you're right.
5 - Wall Market  早速着替えててくださいよ」 So try it on for size.”
5 - Wall Market  早く着てせてくれ」 Now try it on,
5 - Wall Market     ふとどまる {Choice}Hold ground
5 - Wall Market     ふとどまる {Choice}Hold ground
5 - Wall Market 「おやすなさい」 “Good night.”
5 - Wall Market 「はい、おやすなさい」 “Yeah, good night.”
5 - Wall Market  よがえりし魔王の呪いか… It's the curse of the resurrected Satan…
5 - Wall Market  ……青きひともつもの…… …one with blue eyes…
5 - Wall Market  (あ、終わったたいだぞ。 (Oh, looks like he's done.
5 - Wall Market 「さ、なさん、おまちかねですから」 “Come on, everyone's waiting.”
5 - Wall Market     なさん……? {Choice}Everyone?
5 - Wall Market 「はい、なさ~ん♥」 “All right, everyone.”
5 - Wall Market 『動きはじめたたいだよ』 “It's started moving.”
5 - Wall Market  まっ、青春は長くてじかし」 They say youth is so long yet so short.”
5 - Wall Market  じめな男、もう完全に無視無視)」 I feel sorry for him.
5 - Wall Market 「たのがあるんだ。 “I have a favor to ask of you.
5 - Wall Market  たんなる幼なじよ。 I grew up together.
5 - Wall Market 「これもなビッグな “This is all thanks
5 - Wall Market 「アンタらたいのは “I ain't INTERESTED in
5 - Wall Market  演じてたかっただけなのに……」 “Just once!”
5 - Wall Market 「俺たちたいな悪堂が、こうやって “Why do you think scum like me
5 - Wall Market  だれもこられないたいよ」
5 - Wall Market 「女の目からたらどうだ?」 -||- What do you think, from a woman’s perspective?
6 - Sewers thru The Plate Fall 「……でもないたい」 “Maybe not…”
6 - Sewers thru The Plate Fall     飛び降りてよう Let's try and jump down
6 - Sewers thru The Plate Fall  んな早く柱からはなれて!」 “Everyone get away from the pillar, quickly!”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「なぁ!!見てろよ。 “Hey!! Check it out!
6 - Sewers thru The Plate Fall  俺はここでおまえたいな浮浪者を I got the miserable job of keepin'
6 - Sewers thru The Plate Fall レノ:こわせるものなら こわしてろ、と
6 - Sewers thru The Plate Fall 「CLOUD! 止めかたがわからないの。やってて!」} “{Cloud}!
6 - Sewers thru The Plate Fall やぶる』のマテリアを手にいれた! Received "Sense" Materia!
7 - Elmyra to Shinra 60F  てがをもらったから I got a letter saying
7 - Elmyra to Shinra 60F 「どこかの研究所たいな “She told me how she escaped from some kind of
7 - Elmyra to Shinra 60F  つかってしまったらしくてね。 -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F  つかってしまったらしくてね。 She probably wasn't fast
7 - Elmyra to Shinra 60F んなこのワイヤーを登って “Everyone climbed up this wire.
7 - Elmyra to Shinra 60F  信じてるか」 believe the shopkeeper.”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「まだたいね」 “Not yet.”
7 - Elmyra to Shinra 60F  オレは、、右腕以外は flesh 'n' blood…
7 - Elmyra to Shinra 60F 「元ソルジャーたいな “Don't treat me like I'm some
7 - Elmyra to Shinra 60F ろよ、警備のやつらが “Look at all them guards
8 - Shinra 61F to World Map 「ちなにわたくしは “I am the Deputy Mayor.
8 - Shinra 61F to World Map  ナイスなおやげも and I'll even throw in
8 - Shinra 61F to World Map  では言ってたまえ」 “Then tell me.”
8 - Shinra 61F to World Map 「ハイハイ。何がお望で?」 “What can I do for you?”
8 - Shinra 61F to World Map 「市民のなさんに “As a public servant,
8 - Shinra 61F to World Map  調べててください」 in each room.”
8 - Shinra 61F to World Map  むやに通気ダクトを air conditioning ducts,
8 - Shinra 61F to World Map     もぐりこんでるか {Choice}Climb in and look around
8 - Shinra 61F to World Map     買ってるか {Choice}Try it out
8 - Shinra 61F to World Map     やってようか? {Choice}Should I try it?
8 - Shinra 61F to World Map 母は強く……そして弱を持つ」END} The mother is strong…
8 - Shinra 61F to World Map 登ってようか? Climb up?
8 - Shinra 61F to World Map 「だいじょうぶたいよ。……いろんな意味でね」END} “She seems all right,
8 - Shinra 61F to World Map 「……私にも選ぶ権利がある。二本足は好じゃない」END} “I have a right to choose, too.
8 - Shinra 61F to World Map  んな待ってるぜ」 at the {!}{Cyan}66th Floor Elevator{!}{White}.”
8 - Shinra 61F to World Map  んな待っているわよ」 at the {!}{Cyan}66th Floor Elevator{!}{White}.”
8 - Shinra 61F to World Map  んなは【66階エレベータ】 Everyone's on the
8 - Shinra 61F to World Map んなもつかまったのか…… “They got you, too?”
8 - Shinra 61F to World Map  夢てんじゃねえよ!」 Quit dreamin'!”
8 - Shinra 61F to World Map 「ようすがおかしい。外を見てろ」} “Something's wrong.
8 - Shinra 61F to World Map 「……そうたいだな。 “…Looks like it.
8 - Shinra 61F to World Map 「おかしな組合わせだ」 “What a crew.”
8 - Shinra 61F to World Map  んなはエレベーターで先に!」 Everyone, get to the elevator!”
8 - Shinra 61F to World Map  考えてないか?」 a way to get out of here.”
8 - Shinra 61F to World Map  どこかの誰かさんたいだぜ」 Just like someone else 'round here I know.”
8 - Shinra 61F to World Map んな、こっち!」 “Everyone! Over here!”
8 - Shinra 61F to World Map  おまえ、パーティーを2組に分けてろ」 Let's split into two parties…”
8 - Shinra 61F to World Map 「……組合わせ」 “…combination.”
9 - Kalm んな、もう着いてるかな。 “I wonder if everyone's there already?
9 - Kalm 「宿屋でんなが待ってるわ。 “Everyone's waiting at the inn.
9 - Kalm 「この町たいに “We're better off with
9 - Kalm  一度、この目で見てたいものだわ」 Just once I'd love to see it in person.”
9 - Kalm  メテオでんな、パーになっちまうってか!? tellin' me Meteor's gonna smash
9 - Kalm 「最後の頼の神羅カンパニーも “If Shinra, Inc. was our last hope,
9 - Kalm  んな死んでしまうことになるな」 Shinra does something about it!”
9 - Kalm 「いろいろ試して “Try different angles until
9 - Kalm  ああ、行ってたいわぁ」 I hope to see it someday.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「これで、んなそろったわね」 “Guess everyone's here now.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「早く使ってたくて “I can't wait to use it.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「俺はあんたたいになりたくて “I joined SOLDIER
10 - On That Day 5 Years Ago  俺は絶対にモノにしてせる」 whenever there's a big mission.
10 - On That Day 5 Years Ago  とれていたな」 way Sephiroth fought.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「幼なじの再会ね!」 “The childhood friends are reunited!”
10 - On That Day 5 Years Ago んな、モンスターを恐れて “Everyone must be in their houses,
10 - On That Day 5 Years Ago  自分の村ぐらい守ってせる!」 protect our town!”
10 - On That Day 5 Years Ago  なさんにあげますからね!」 once I get it developed!”
10 - On That Day 5 Years Ago 「村のんなには “Don't tell anyone in town!”
10 - On That Day 5 Years Ago 「ああ、休たいのかい?」 “Hey, you want to rest?”
10 - On That Day 5 Years Ago  ゆっくりおやす Go on, get some rest.”
10 - On That Day 5 Years Ago  会社が面倒てくれてる」 The Company takes care of me.”
10 - On That Day 5 Years Ago 『でも、アイツはもともとんなと “But everyone said he wasn't
10 - On That Day 5 Years Ago  んなと話してた』
10 - On That Day 5 Years Ago 『……などと書いてたが “…But, to do that, I guess I have to find
10 - On That Day 5 Years Ago  まだ、仕事、つからないんだ』 I still haven't found a job yet.”
10 - On That Day 5 Years Ago 『きのうもんなで “We were all talking about you last night.”
10 - On That Day 5 Years Ago んなTIFAが好きなんだ。 “Everyone likes you.
10 - On That Day 5 Years Ago  でも、TIFAはんなの But because everyone idolizes you,
10 - On That Day 5 Years Ago 「このへんの洞窟はアリのすたいに “These caves are intertwined,
10 - On That Day 5 Years Ago  じゅくな男だ」 to take over the work of a great scientist.”
10 - On That Day 5 Years Ago  モンスターを生出したのは And it's Hojo of Shinra
10 - On That Day 5 Years Ago 「……オレはこうして生出されたのか?」 “…Was I created this way, too?”
10 - On That Day 5 Years Ago 「セフィロスがつかったのは “We found him inside
10 - On That Day 5 Years Ago   読んで {Choice}Read it
10 - On That Day 5 Years Ago   読んで {Choice}Read it
10 - On That Day 5 Years Ago   読んで {Choice}Read it
10 - On That Day 5 Years Ago   読んで {Choice}Read it
10 - On That Day 5 Years Ago   読んで {Choice}Read it
10 - On That Day 5 Years Ago   読んで {Choice}Read it
10 - On That Day 5 Years Ago   読んで {Choice}Read it
10 - On That Day 5 Years Ago  つかった仮死状態の生物」 was found in a 2000 year old
10 - On That Day 5 Years Ago 書物を読あさり、地下室の明かりは if he were possessed by something,
10 - On That Day 5 Years Ago 「セトラと星が生出したものをうばい “They took that which the Cetra
10 - On That Day 5 Years Ago  よくも村のんなを!」 all the townspeople?”
10 - On That Day 5 Years Ago 「俺の悲しはどうしてくれる! “What about MY sadness!?
10 - On That Day 5 Years Ago  故郷をうばわれた俺の悲しは!!」 The sadness of having my hometown
10 - On That Day 5 Years Ago 「あんたの悲しと同じだ!」 “It's the same as your sadness!”
10 - On That Day 5 Years Ago 「クックックッ……オレの悲し “Ha, ha, ha…my sadness?
10 - On That Day 5 Years Ago  新聞でたもの」
11 - Chocobo Farm  チョコボなど育ててては?」 how 'bout raising a Chocobo?”
11 - Chocobo Farm  『チョコぼう』と呼ばれる部屋たいな 'Chocobo Stable'.”
11 - Chocobo Farm  私も会ってたいものですな」 I'd like to meet him someday.”
11 - Chocobo Farm 「1匹も捕まえてないたいだけど…」 “It looks like you haven't
11 - Chocobo Farm  たいだけど…… It just so happens I can sell you one…”
11 - Chocobo Farm  たいな物だと考えてくれればいいよ。 -||-
11 - Chocobo Farm  持ってないたいだけど… To get them to produce an egg, you need
11 - Chocobo Farm  できそうなのはいないたいだけど」 you could mate it with.”
11 - Chocobo Farm     メモをせてもらう {Choice}Let me jot this down
11 - Chocobo Farm けど、実は普通の実じゃダメたい。 use an ordinary Nut.
11 - Chocobo Farm チョット、生まれにくいたい。 But, if you take the right care
11 - Chocobo Farm とっても生まれやすくなるたいね. it'll increase your chances of getting one.
12 - Mythril Mine &Fort Condor  きたちに負わされたケガが see you after the injuries
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「親愛なるきたちに “He wants to show
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「村のんなは?」 “Where are all the villagers?”
12 - Mythril Mine &Fort Condor んなは?」 “Where is everybody?”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  もう、悲しは増やさない」 but it's over as of now!
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「おうよ、言ってろよ」 “All right, talk on!”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ありゃどうても魔晄炉だな “No matter how you look at it,
12 - Mythril Mine &Fort Condor  コンドルの営を守ってやりたい」 from being harmed.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  生命の営 A real work of nature.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  なさんにまかしますわ」 to you all.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor んな聞いて」 “Everyone, listen to
12 - Mythril Mine &Fort Condor  んな、いいわよね?」 we can to help them.
12 - Mythril Mine &Fort Condor     ああ、やってよう {Choice}Well, let's do it
12 - Mythril Mine &Fort Condor  いいから見てろよ」 Come on, have a look.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  実際にやってなくてはわからないと思う」 and we have no idea how much
12 - Mythril Mine &Fort Condor     休ましょう {Choice}Let's get some rest
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ねえ、休ましょうよ」 “Say, let's rest.
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「さ、やすやす “Come on…
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ほんな、休ましょか」 “Now, shall we get some rest?”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ガンガン休だ」} “Come on,
13 - Yuffie 「……なれない格好を “You don't see one If PPV < 502.
13 - Yuffie 「フーンだ、誰がアンタらたいな “No way I'm going to fight with a
14 - Junon  おがんでたいぜ」 at the new President of Shinra, Inc.!”
14 - Junon  むやに近づいたらキケンよ」 Don't wander near it, it's dangerous!”
14 - Junon  騒がしくなってきたたいなんじゃ!」 there's something going on again up there.”
14 - Junon 「イルカさんとジャンプしてる?」 “You wanna jump with Mr. Dolphin?”
14 - Junon    やって {Choice}Sure
14 - Junon  ハイ、言ってて」 Now you say it.”
14 - Junon    ひと休しよう {Choice}Let's rest
14 - Junon    ひと休しよう {Choice}Let's get some rest
14 - Junon  んなそろってるわ」 Everyone's here.”
14 - Junon 「お休かい?」 “Wanna rest?”
14 - Junon  『なあ、TIFAに聞いてろよ』 {!}{Gray}“Why don't you try asking {Tifa}?”{!}{Gray}
14 - Junon んなの歩調があったら “Once you're all in step,
14 - Junon 「時間まで、っ~ちり “I'll keep drilling you
14 - Junon  おまえもやってそ!」 Now you try it!”
14 - Junon 「得意のキメポーズ、やってろ!」 “Show me your best move!”
14 - Junon  列をだすな! Don't mess up the row!”
14 - Junon  すやかに解散せ~っ!」 Dismissed!”
14 - Junon  おまえは休時間な~し!!」 No break for you!!”
14 - Junon 「ぐっすりおやすなさい」 “Enjoy your stay.”
14 - Junon  高級ホテルなにランクアップですよ」 the 1st class hotels.”
14 - Junon  高いってのが悩の種なんだなあ」
14 - Junon  女の子たち、増やしてたんだけど that the world's coming to an end,
14 - Junon  なんとかふたおしたいなあ。 I've got to get out from under it somehow.
14 - Junon  ウェポンだのかなあ」 Maybe I'll have Weapon help me.”
14 - Junon  常連さん、んな死んじゃったの」 killed by Weapon.”
14 - Junon  どうです、あなたもいらしてたら?」
14 - Junon 「まだなさん “Seems like you're all a little
14 - Junon  んな逃げだしちゃったけど but I'm sittin' here soused as usual.”
14 - Junon 「幻のどり色の制服……上級仕官は “That coveted green officer's uniform
14 - Junon 「オレたいな不良社員に “Don't become a bad worker like me.”
14 - Junon  んなやられちまった」 died fighting Weapon.”
14 - Junon 「オレたいな不良社員が生き残るなんて “Kind of ironic that losers like me
14 - Junon 「ここは選ばれたものの “This is a Respectable Inn…
14 - Junon  押してるといいだろう」
14 - Junon すい 起きるまでコマンド入力不可になる。 Sleep
14 - Junon くらや なぐり攻撃の命中率低下。 Darkness
14 - Junon  あくまでも一例だ、うのにするな」 “Here are some examples.
14 - Junon   大地の恵の水を呼ぶ。火のモンスターにきく。 Water
14 - Junon 「敵のもっている【属性】ぬくためには “To find out what Elementals an enemy has,
14 - Junon  やぶる】ことが必要だ。 you need Sense Materia.
14 - Junon  マテリアを手にいれたら、使っててくれ」 Once you get it, try it out.”
14 - Junon 「まいどおなじ “This is the Beginner's Hall
14 - Junon     マテリアの組合わせ {Choice}Combinations of Materia
14 - Junon  これはおなじだな。魔法が使えるようになる。 You can use Magic,
14 - Junon 「マテリアの組合わせ方か。 “There's no single way to combine Materia.
14 - Junon  基本は【魔法】+【全体化】の組合わせだ」 The basic combination is
14 - Junon 「組合わせの高度な使い方としては “One effective combination is
14 - Junon 「この組合わせを武器に装備すると “If you equip this combination to your weapon,
14 - Junon  組合わせれば you could develop Fire absorbing armor.”
14 - Junon 「【追加効果】マテリアは、組合わせた “The Added Effect Materia grafts
14 - Junon  ステータス変化系のマテリアと組合わせなければ the Added Effect Materia
14 - Junon  使っていないとあだすことはできないからな」 if you haven't used the basic ones.”
14 - Junon 「ちなに……この下には “You know, right under us
14 - Junon  くんれんの成果をせちゃれ!」 Let's see how hard you trained!”
14 - Junon つけしだいヒネリつぶします!」 “We'll crush them as soon as we find them!”
14 - Junon  し思っちゃうわけよ」
15 - Cargo Ship  のってたいなぁ、飛空艇」 I'd like to ride that Airship.”
15 - Cargo Ship  楽しにしてるからね!」 I'm really looking forward to it!”
15 - Cargo Ship 「オレたちたいなヒラには “It has nothing to do with us
15 - Cargo Ship  んなんなキライ」 I hate 'em all.”
15 - Cargo Ship  んなから and people you love…”
15 - Cargo Ship  すこしかわったたい」 changed you a little.”
15 - Cargo Ship  ひさしぶりの休だ。 a long overdue vacation. Maybe
15 - Cargo Ship んなだいじょうぶ!?」 “Everyone all right!?”
15 - Cargo Ship んないる……わね」 “Everyone's here…right?”
15 - Cargo Ship     やって {Choice}I'll try
15 - Cargo Ship     やって {Choice}I'll try
15 - Cargo Ship  まとめててよ」 so far.”
15 - Cargo Ship     やって {Choice}I'll try
15 - Cargo Ship  一度考えをまとめてては?」 summarize what's happened so far?”
15 - Cargo Ship     やって {Choice}I'll try
15 - Cargo Ship     やって {Choice}I'll try
15 - Cargo Ship 「……やってるから “…I'll try, but don't interrupt
16 - Costa Del Sol  マシュマロかぶったクマたいで You look like a bear wearing a marshmallow.”
16 - Costa Del Sol 「じまんのけな “It looks like my mane got messed up.”
16 - Costa Del Sol  だれてきたようだ」
16 - Costa Del Sol 「CLOUDはどっちが好?」 “Which do you like, {Cloud}?”
16 - Costa Del Sol  できなくなったのだ…きは」 Give one word answers
16 - Costa Del Sol 「今回はめずらしく仕事の用事たい “It seems like he's here
16 - Costa Del Sol 「神羅のスキッフ、乗ってたいかい?」 “Ride the Shinra ship?
16 - Costa Del Sol 「メテオだなんだと、なさん大あわてで “I don't know what your story is,
16 - Costa Del Sol  さしい気分になっちゃうのよ」
16 - Costa Del Sol  マシュマロかぶったクマたいで You look like a bear wearing a marshmallow.”
16 - Costa Del Sol 「じまんのけな “It looks like my mane got messed up.”
16 - Costa Del Sol  だれてきたようだ」 “I'm going to rest somewhere cool.”
16 - Costa Del Sol はどっちが好?」 “Which do you like‚{Cloud}?”
16 - Costa Del Sol  できなくなったのだ…きは」 “Give one word answers
16 - Costa Del Sol 「今回はめずらしく仕事の用事たい “It seems like he's here
16 - Costa Del Sol 「神羅のスキッフ、乗ってたいかい?」 “Ride the Shinra ship?
16 - Costa Del Sol 「土地のんなには神羅べっそうと “The villagers call it the Shinra Villa.”
16 - Costa Del Sol  おやすなさい」 Good-night.”
16 - Costa Del Sol 「旅のおやげマテリアなら、ブッチのお店が [JP-exclusive Text Page]
16 - Costa Del Sol  それなら、BARで話してるといいわ」 we recommend Butch's.”
16 - Costa Del Sol  一度は行ってるといいんじゃない」 you should go there at least once.”
16 - Costa Del Sol  一度言ってたかったこのセリフ!」 -||-
16 - Costa Del Sol 「もうだしおしなし! “Good or bad everything's gotta go!
16 - Costa Del Sol  そこにあるのがあたりまえたいになると because it's so close, and
16 - Costa Del Sol  にくいくらいのたうちまわるぞ!」 I'm gonna scream my head off!”
16 - Costa Del Sol  んなの生活が……」 No one else will either.”
16 - Costa Del Sol  もうお休にするかい?」 Call it a night?”
16 - Costa Del Sol  ほっといて、もう休ます?」
16 - Costa Del Sol 「お連れのなさんは “Your party has departed.”
16 - Costa Del Sol 「では、おやすなさ~い」 “Good night.”
16 - Costa Del Sol 「元ソルジャーかつ幼なじ “We were in SOLDIER,
16 - Costa Del Sol  いいよな、あんたたちたいに Heh, I better stop my complaining!
16 - Costa Del Sol 「でも、俺たいな情けねえ野郎じゃね…」 “But I'm such a pitiful waste…”
16 - Costa Del Sol  きはたしか、私の記憶にある……」 I remember you all now…”
16 - Costa Del Sol  わかったよ、騒々しいなきは」 All right. You sure are loud.”
16 - Costa Del Sol 「おや、ときにきは…… “Say,
16 - Costa Del Sol  解明~したたいなの」 or found a solution to something.”
16 - Costa Del Sol  子供たいにうれしそうな顔で when he discovers something.
16 - Costa Del Sol 「きたち、コレル山へ向かうなら “If you're headed for Mt. Corel,
16 - Costa Del Sol  でも、これってひがってやつだなあ。 What a bitter guy
16 - Costa Del Sol  おいしいカクテルを飲ながら I just want to sit here and drink cocktails!”
16 - Costa Del Sol 「ウェッ……の・・す・ぎ」} “Ooooh…I think I drank too much.”
17 - Corel  旅のだいごですなあ」} I guess that's the fun of
17 - Corel  先に進めないたいなの」 bridge is let down.”
17 - Corel  思ってもなかったぜ」 I'd ever see your face again.”
17 - Corel 「見てろ!おまえのせいで “Look at this place!
17 - Corel  残るはジュノンの海底魔晄炉のだな」 That's the one at the Underwater Reactor.”
17 - Corel 「ちょっと様子を見に戻ってるか “Let's go see
17 - Corel  まだぬけないたい」 his old habits from then.”
17 - Corel  機関車のことを忘れられないたいね」 Grandpa won't be able
17 - Corel  気分をかえてようかしら」 and move to
17 - Corel  ~んなわかっておるんじゃ」 couldn't have been avoided.”
17 - Corel 「夫のかたなの…これをあげるから “This memento is
17 - Corel 「ゆっくり休なされ」 “Enjoy your stay.”
17 - Corel 「町のんながあんたたちを “Some townspeople carried you here
17 - Corel  そのころは、んな神羅のあまい言葉に We were all fooled by the promises
17 - Corel んな、いろいろ…… “Everyone's…
17 - Corel  んな不幸にしてしまうのね…」 make everyone miserable…”
17 - Corel オレたちは豊かな生活を夢ていた。 We all dreamt of the good life.
17 - Corel  なさんの生活を保障します」 is completed.”
17 - Corel オレたちは豊かな生活を夢ていた。 We all thought it would bring us an
17 - Corel んな……いっしょに……} Everyone…everything…
18 - Gold Saucer &Corel Prison  お楽しください」 enjoy yourselves.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「『GP』はゴールドソーサーでの “Just think of 'GP' as money that
18 - Gold Saucer &Corel Prison  各種ゲームとチョコボレース場での the games in Wonder Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「あ、でも、だいじょうぶたい。 “He'll be fine.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  少し元気でたたい」 a little better now.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  お楽しいただけます。 park on this ride.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  のぞいてるとよろしいですよ」
18 - Gold Saucer &Corel Prison  景色をごゆるりとお楽し下さい」} of Gold Saucer.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  今日はやってないたいだけど But not today, so come back
18 - Gold Saucer &Corel Prison  また、きてるといいよ」 again sometime and see it.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  順番を覚えて、先よして the order it comes out,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  よかったら、闘技場によっててくれ」 if you like, boy.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  お申しこ to register.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  おやすになられますか?」 Would you like to stay?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ここにはよ、最強と認められたものの I heard that there's going to be a battle
18 - Gold Saucer &Corel Prison  あるんだけどやってる?」 only for the strongest. Wanna try?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「サクッといってよっかな」 “Let's make this quick.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「アタシのカレイな舞をせてやる!」 “I'll show you my moves!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  組あわせで買う方法さ」 2 Chocobos.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  1―3、1―5、3―5たいにね」 1 - 3, 1 - 5, 3 - 5.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「投票がすましたら “After you've made your
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「どう、ひさしぶりに乗ってる? “How 'bout it, you want to ride again?
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「勝てば、その組合わせの “If you win, you'll get an item
18 - Gold Saucer &Corel Prison  チョコボっていないたい…」 Chocobos can be registered…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  なんか、修理中たいですね」 It seems to be out of order.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison りっぱなオスとなされます。
18 - Gold Saucer &Corel Prison そこで、なさんにおねがいです。 Help Mog learn how to fly by
18 - Gold Saucer &Corel Prison と彼女のしあわせのために。 Your future happiness may depend on it.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 今日は早めにおやすのようです。 turns out the lights early and goes to bed.
18 - Gold Saucer &Corel Prison おやすモグ、すてきな夢を……。 Goodnight, and sweet dreams…
18 - Gold Saucer &Corel Prison  なさんの未来占うで~」 Want me to read your fortune!?
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「読んでろ、CLOUD」 “Read it out loud, {Cloud}”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  なさんといっしょに So, I'm going with you!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「私の見こ違いというわけか…」 “I must've been wrong…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  あの人も、なさんのお知り合い? your friends?
18 - Gold Saucer &Corel Prison  聞いてな、あきれてくるぜ」} “Just talk with 'em a couple of times,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「だがな、てめえらたいな新顔が “But, it's not
18 - Gold Saucer &Corel Prison  まきこたくなかった……」 of ya to get involved…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison んなが、待ってる!! “Everyone's waiting!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ……んなが待ってる…」 Everyone's waitin' for ya…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  さしがってる。 I gotta take Marlene to her.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「……考えてろ……BARRET…… “…Think about it…{Barret}…
18 - Gold Saucer &Corel Prison  女房の……かた……」 my wife's…a memento…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  レースにの生き場所を感じている人… some only for glory…
18 - Gold Saucer &Corel Prison  あなた、たいな人をふくめてね」 And then there're people like you.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  オートモードにして走っててよ」 and try the 'AUTO' mode.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison     4着以下たい {Choice}4
19 - Gongaga  まるでCLOUDたいね」 'I'm joining SOLDIER!'.”
19 - Gongaga  私、自分のことたいに joining SOLDIER
19 - Gongaga  悲ししか与えなかった……」 But all it brought us was sadness…”
19 - Gongaga     手をのばして {Choice}Reach for it
19 - Gongaga  があると聞いて、来てたのだが……」 enough to shake the earth.”
19 - Gongaga 「そこであなたに、たのがある。 “I have a favor to ask of you.
19 - Gongaga 「星のしく “Planet structure?
19 - Gongaga 「……んな、死ぬのよ。 “…Everyone's going to die.
19 - Gongaga  待ちぶせされてたたいよ」 Like they knew we were coming.”
19 - Gongaga  バレバレたいだよ」 where we're going.”
19 - Gongaga 「俺はんなを信じるよ」 “I trust everyone.”
19 - Gongaga  先回りされてるてぇだ」 they've taken a short cut.”
19 - Gongaga 「それは楽しですね」 “I just can't wait.”
19 - Gongaga  ないたいね」}
20 - Cosmo Canyon  たいですが……」
20 - Cosmo Canyon  私たちも一休しない? Why don't we take a break too?
20 - Cosmo Canyon  聞いてたいことあるし」 to find out about anyway.”
20 - Cosmo Canyon  なさん、ぼちぼち Everyone, how 'bout some rest?”
20 - Cosmo Canyon  休にしませんか?」
20 - Cosmo Canyon  ぜひ一度見てたいものです」
20 - Cosmo Canyon 「言ってりゃ、ここが “Guess you could say this is
20 - Cosmo Canyon  お休になりますか?」 Would you like to stay?”
20 - Cosmo Canyon  お休になりますか?」 Would you like to stay?
20 - Cosmo Canyon  お休になりますか?」 Like a room?”
20 - Cosmo Canyon  お休になりますか?」 Would you like a room?”
20 - Cosmo Canyon  お休になりますか?」 Would you like to stay?”
20 - Cosmo Canyon  子供たいにはしゃいで」 {Red XIII}…?
20 - Cosmo Canyon  ついてしまったたいで……」 used to being lazy…”
20 - Cosmo Canyon  んなであのトビラの向こうに All of us just need to go
20 - Cosmo Canyon 「はやく前たいに “I want to hear Bugenhagen talk
20 - Cosmo Canyon 「きれい……ホントの宇宙たい。 “So pretty…It's just like
20 - Cosmo Canyon 「うわ~! 本物の宇宙たい!」 “Wow! It's just like the real thing!”
20 - Cosmo Canyon  ほんまもんたいや~!」 Just like the real thing!”
20 - Cosmo Canyon 「この宇宙の仕組が全てこの “All the workings of space
20 - Cosmo Canyon て!流れ星!」 “Look, look! A shooting star!”
20 - Cosmo Canyon  これがこの世界の仕組じゃ」 but this is the way of the world.”
20 - Cosmo Canyon  この星を滅ぼすの……じゃ」} will only destroy the Planet…”
20 - Cosmo Canyon んな…… “Now they're all gone…
20 - Cosmo Canyon  んないなくなっちまった…… died for the Planet.”
20 - Cosmo Canyon  んなでこの火をかこんで……」
20 - Cosmo Canyon  おまえにせたいものがある」 There's something you should see.”
20 - Cosmo Canyon 「ここにいるのは “Everyone here's a Ghost
20 - Cosmo Canyon     くずして {Choice}Break it open
20 - Cosmo Canyon     くずして {Choice}Break it open
20 - Cosmo Canyon 「きょうな形をした石だ……」 “An odd shaped rock…”
20 - Cosmo Canyon     くずして {Choice}Break it open
20 - Cosmo Canyon     くずして {Choice}Break it open
20 - Cosmo Canyon てのとおり、この洞窟は “As you can see, this cave
20 - Cosmo Canyon 「じっちゃん……さしいこと言うなよ。 “Grandpa…don't talk like that.
21 - Nibelheim 「マテリアたいだけど、もうもてない」 “It looks like Materia, but I can't hold any more.”
21 - Nibelheim  TIFA、おまえをつけたのだ。 I felt saving you was far more important
21 - Nibelheim  私の技、おまえががきあげてくれることを your skills and remember what I taught you.”
21 - Nibelheim  もし興味があるなら探してるがよい』 If you want to find him, search the area.”
21 - Nibelheim     もう1まいの用紙を Read it
21 - Nibelheim 2階のイスのそばのユカのきし…… The creek in the floor near the chair
21 - Nibelheim     ウラを見てよう Look at the back
21 - Nibelheim     あぶりだしてよう {Choice} Read it
21 - Nibelheim  それをもっとよく調べててくれ」 Check more closely.”
22 - Vincent     いや、おやす No, good night
22 - Vincent    おやす Good night
23 - Rocket Town & Cid  んなロケット打ち上げ計画のときの back when they were planning to
23 - Rocket Town & Cid  わしと一練に見上げてるか?」
23 - Rocket Town & Cid  探してようかのぉ……」 get a new hobby…”
23 - Rocket Town & Cid  んな死んでしまうんだって? then Meteor's just going to smash
23 - Rocket Town & Cid 「空を見てるといいよ。 “Look up at the sky.
23 - Rocket Town & Cid  あいつをレストアしてるのも It might be fun to try and restore
23 - Rocket Town & Cid  ホレ、言ってろ」 Go on…let me hear it.”
23 - Rocket Town & Cid 「『んな、のたうち回ってるど』 “…'He's crude an' a jerk'…{!}{Pause:Wait}
23 - Rocket Town & Cid 「『ルーファウスの若社長は目がっつ』 “'President Rufus, lathers Tantrics'…{!}{Pause:Wait}
23 - Rocket Town & Cid  行ってるとすっか!」
23 - Rocket Town & Cid 「そこであなたに、たのがある。 -||- That’s where you come in.
23 - Rocket Town & Cid  外に社長がいるから聞いてれば?」 The President's outside,
23 - Rocket Town & Cid  お話ししてたら?」 Why don't you talk to him?”
23 - Rocket Town & Cid  んなは艇長って呼ぶけどな」 Everyone calls me 'Captain', though.”
23 - Rocket Town & Cid  オレ様に残された最後の望さ……」 to talk to the President.”
23 - Rocket Town & Cid 「おら、そんなカメたいに “Hey! Get your ass in gear!
23 - Rocket Town & Cid 「す、すません」 “I'm…I'm sorry.”
23 - Rocket Town & Cid 「わたし、やってたい!」 “I want to try it!”
23 - Rocket Town & Cid んな、どうだ?」 “How 'bout it, everyone?”
24 - Wutai  悪だくしてたんだ!!」
24 - Wutai ろ、マテリアが “My Materia's been stolen…”
24 - Wutai       親愛なるなさんへ My Dearest Friends,
24 - Wutai 「あのコ、北の方に逃げたたい。 “It looks like she went North.
24 - Wutai  さっきかけましたよ。 I saw her a while ago.
24 - Wutai  YUFFIEたいなコを kid around here that reminds
24 - Wutai  かけるな……」 me of {Yuffie}.”
24 - Wutai 「どっかすっこのほうで “Always sneakin' around corners and
24 - Wutai  んなこわれちゃうの!? be dust! Can't we do anything?”
24 - Wutai  んなもよろこんでおるわい」 Everyone's celebrating.”
24 - Wutai  んなこわがってるの!」 Everyone's scared of it!!”
24 - Wutai どころ「かめ道楽」 Bar [Turtle Paradise]
24 - Wutai 「お前たいなヘンなやつにも “After all, I got to meet a bunch
24 - Wutai  んなも酒でも飲めばいいのに……」 sit back and have a beer…”
24 - Wutai  タークスにも協力をたのたい!」 Get the Turks here for back-up!”
24 - Wutai  ヤツをつかまえてせる!」 help from the Turks, just you see!”
24 - Wutai  ヘビてえな神様だったって huge snake!”
24 - Wutai 「だったら他の町たいに “Then why don't you just bow down
24 - Wutai  いまんな売りきれなんだ」
24 - Wutai  自分たちでさがしてれば?」 Then go find it yourself!”
24 - Wutai 「てめーてえな、ゲスやろう “Maybe God'd forgive an ugly ^#@# like you,
24 - Wutai 「俺たちたいな悪堂が “Why do you think a bad guy like me would
24 - Wutai  ちったーやるたいじゃん!」 So you CAN fight a bit!”
24 - Wutai  たいじゃん!」 as we thought you were!”
24 - Wutai  あの方と相まえて best, but now you will have to
24 - Wutai  私が相まえるわけには I wouldn't be facing him…”
24 - Wutai  腕をがいて、出直して来い!」 Come back when you get more training!”
24 - Wutai 「もうマテリアに、ょうなマネ “Jus' don't do nothin'
24 - Wutai  用ずになるんではないかな?」 all their Materia?”
24 - Wutai  よろしく頼ますぞ……!」}
24 - Wutai 「さ、はりきってんなで “Now come on everybody,
25 - Gold Saucer Pre Date  言ってたから行ってな」 then he took off out of here.”
25 - Gold Saucer Pre Date  後で、また来てよう」 We'll come back later.”
25 - Gold Saucer Pre Date  やすてぇのか?」 You want to rest?”
25 - Gold Saucer Pre Date んなを置いてもどるの?」 “Are we leaving the others?”
25 - Gold Saucer Pre Date     やってよう {Choice}All right, I'll give it a shot…
25 - Gold Saucer Pre Date 「行動あるの、だぜ! “Now all we gotta do is take action!
26 - Date Scene  じゃないたいですね……
26 - Date Scene 「悪竜王ヴァルヴァドスのすかは~ “On the peak of a dangerous mountain…
26 - Date Scene  さあ~言ってろ~!」 Say it!”
26 - Date Scene 「さあなのもの~ “Now let's all return…
26 - Date Scene 「幼なじってむずかしいよね」 “Sometimes being old friends is hard.”
26 - Date Scene 「おまえたいなワケがわからないヤツに “There ain't no way I'm lettin' a wacko like you
26 - Date Scene 「ねぇ、行ってよ」 “Come on, let's go.”
26 - Date Scene 「ねぇ、行ってましょう」 “Come on, let's go.”
26 - Date Scene 「CLOUD チョットのぞいてるか」} “{Cloud}, wanna take a peek?”
26 - Date Scene 「それでも、完全になさんの “But we're not completely enemies.”
26 - Date Scene  なさんの I think it's you're ways of living”
26 - Date Scene 「……というわけです、なさんは “…So‚there's no other way
26 - Date Scene 「それでも、完全になさんの “But we're not entirely enemies.”
26 - Date Scene  なさんの
26 - Date Scene 「……というわけです、なさんは “…So, you have to do as I say.”
26 - Date Scene 「そういや、なさんは “Oh, you didn't seem to know this, but…” This line does not exist in CHORACE.
26 - Date Scene  知らんかったたいやけど」 “The Keystone is the key to the
26 - Date Scene  どちらにしろ、なさんも “I know where it is, so
28 - Temple of the Ancients  祭壇に……置いて…………ろ」 Place it…on…the altar…”
28 - Temple of the Ancients 「おまえたちには死あるの “Only death awaits you all.
28 - Temple of the Ancients  空から何か降ってくるてえだな」 “It looks like something's gonna fall
28 - Temple of the Ancients  わたし、聞いてる!」 I'll ask!”
28 - Temple of the Ancients 「まぁ、信じていな」 “Everyone, please trust me.”
28 - Temple of the Ancients なさん、はよう外へ!」 “Everyone, hurry up and get outside!”
28 - Temple of the Ancients 「ほんな、なさん “Please hurry, you've got to get out of here!”
28 - Temple of the Ancients 「ほんな、なさん “Well, everyone…
28 - Temple of the Ancients  オレはここではってるぜ!」 I'll keep watch here!”
28 - Temple of the Ancients  オレはここではってるぜ!」 I'll keep watch here!”
28 - Temple of the Ancients 「うなされていたたいだな」 “You look like you was havin'
28 - Temple of the Ancients     いいたいだ {Choice}I seem to be OK
28 - Temple of the Ancients んなはAERITHを “Everyone's out looking
28 - Temple of the Ancients 「あのな、考えてろよ。 “Just think about it…
28 - Temple of the Ancients 「それでもんななんとか生きてる。 “But, they go on living.
28 - Temple of the Ancients  んながついてるじゃない」 We're all with you.”
29 - City Of The Ancients 「そりゃもうハックツずさ」 “This has already been excavated.”
29 - City Of The Ancients  積重ねられているのよ。 layer by layer in this geological stratum.
29 - City Of The Ancients 「ひと休、していきましょうか?」 “Shall we take a break here?”
29 - City Of The Ancients  どっかで、ひとやすさせてよ」 Let me get some rest somewhere.”
29 - City Of The Ancients  あとは北を目指すの The 'Promised Land' waits
29 - City Of The Ancients 「この痛はどうしたらいい?」 “What is this pain?”
29 - City Of The Ancients んな、聞いてくれ」 “Everyone‚listen to me.”
29 - City Of The Ancients んなが止めてくれなければ “If you hadn't stopped me,
29 - City Of The Ancients 「……頼がある」 “…I have a favor to ask of you.”
29 - City Of The Ancients んなも来てくれ……るよな?」 “Will you all come with me?”
29 - City Of The Ancients んな聞いてくれ」 “Everyone, listen to me.”
29 - City Of The Ancients んなが止めてくれなければ “And if you all hadn't stopped me,
29 - City Of The Ancients 「それで……頼があるんだ」 But…I have a favor to ask of you.”
29 - City Of The Ancients んなも……行ってくれるよな?」 “…Will you all still go with me?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「きたちも早くここから離れて “You all should get away from here and
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「おばぁちゃん、カゼぎでね “Grandma's been sick for a while
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  60年住んでいる私でもカゼぎでね……」 I've been living in this town for 60 years.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  挑戦してようと思ってるんだ」 taking that hill on my skis.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  んなが町を出ようとする気も happening in the world,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  星読とは、どういうことなのですか?」 what exactly does Planet-reading entail?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  少し休ましょう」 Let's take a break.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  そしてセトラたちは、星読を始めました」 The Cetra then began a Planet-reading.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  星の意志が生だした the Planet produced by its own will?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「星はウェポンを生だしました…… “The Planet produced Weapon…
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  いつ、よがえらないともかぎりません……」 it could come back to life
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  あなたたち、んなが必要なんですよ」 for my experiment.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff んな “Everyone
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  □ボタンで見てろよ!」 Look at it with {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White}!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff     さわってよう {Choice}Touch it
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  この地に住ついて、もう20年だ」 I've lived here for 20 years.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ひと休していくかい?」 “Like to rest a little?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「きたちは、大氷河で倒れていたんだ。 “You collapsed at the Great Glacier.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  この地に住ついて、もう20年だ」 I've been living here 20 years now.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  絶壁に挑つづけ、同じ仲間に challenging the cliff
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ひと休しますか?」 “Want to get some rest?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons んなを呼びに行ってくるよ」 “I'm going to call everyone.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ありがたいぜ、ひと休するか」 “Man, I sure am thankful.
31 - Whirlwind Maze, Weapons んなを呼びに行きますよって “I'll gather everybody,
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ……んな集まれ、か」 They will all gather here…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  守ってせるよ!」 no matter what!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons んなっ!!」 “Hey…guys!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  んないなくなっちまった!」 everyone disappeared!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ね、んなが待ってるの! “Everyone's waiting!
31 - Whirlwind Maze, Weapons んな、だいじょうぶ!?」 “Is everyone all right?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons んなっ!!」 “Everyone!!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  んないなくなっちゃうし……」 and where is everybody?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  んなは待機していてくれ」 You guys stay and keep watch.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  幼なじだと 言ってくれるからなんだ」 your childhood friend, {Cloud}.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  身体の……心の痛を!」 in my body…and in my heart!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  痛など感じない……」 feel any pain…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「俺はTIFAの幼なじなんだ。 “I am the one you grew up with.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  俺は……TIFAの幼なじ I'm the same {Cloud} you
31 - Whirlwind Maze, Weapons  星が生出すモンスター」 A monster created by the Planet.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons んな、今までありがとう。 “Everyone, thanks for everything.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  セフィロスの望どおりに And I brought the Black Materia with me
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「私が成功となした個体が失敗…… “I never dreamed what I thought
31 - Whirlwind Maze, Weapons  んな、んな、死んじゃうのよ!」 Every single person is going to die!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  私の知識、技術、ひらめきが生出した knowledge and skills, have been
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「セフィロスへの怒りと憎し “All the anger and hatred I bore him,
32 - Escape from Junon 「まだ復活はしていねえたいだな。 “It ain't over yet.
32 - Escape from Junon なさんお集まりになった? “Is everyone here?
32 - Escape from Junon  んな本当はこういうのが but everyone loves this stuff!”
32 - Escape from Junon 2つの行動を同時に組合わせろ Try and combine two movements at once.
32 - Escape from Junon 「なにっ?! さいんガス?」 “Huh!?
32 - Escape from Junon 「お急ぎのところすません! “I know you're in a hurry!
32 - Escape from Junon  なさんのモンですわ」 Highwind, is now yours.”
32 - Escape from Junon 「さ! なさん待ってますから!」 “Come on! Everyone is waiting!”
32 - Escape from Junon んな!? “Everyone?
32 - Escape from Junon  んないるのね!」 Everyone's here?”
32 - Escape from Junon  なさんが乗りこんできたわけです」 and Scarlet, got on.”
32 - Escape from Junon  なさん、どうするんですかね」 when this fight's over?”
32 - Escape from Junon 「いつもそうしていたたいに “…stand that cocky little way he
32 - Escape from Junon 「盗聞きでも、しましょか」 “Wanna eavesdrop?”
33 - Mideel I 「すません! “Excuse me!
33 - Mideel I 「なにか、カギたいなものが “There's something stuck deep inside
33 - Mideel I  古いカギたいなものが that looks like an old key…”
33 - Mideel I 「なんか、カギたいなもんが “Looks like a key but
33 - Mideel I  カギたいなもんが Looks like a key but
33 - Mideel I  このお店にあるのは、んな Everything in this store is mine!”
33 - Mideel I  んな予約しちまったんで…… the place you'd like to go…”
33 - Mideel I  ためしてようかな?」 that old beat up key?”
33 - Mideel I  あのボロカギをためしてっか!」 Let's try that beat up old key!”
33 - Mideel I 「できることなら、ボクらはんな “We're hoping to pass through
33 - Mideel I  別の世界へ行ってたいと
33 - Mideel I  このお店にあるのは、んな Everything in this store is mine!”
33 - Mideel I  んな予約しちまったもんで have already booked it up.
33 - Mideel I  このお店にあるのは、んな “Don't reach in front of me!
33 - Mideel I  な予約しちゃったんで、もう “I'm afraid other customers
33 - Mideel I 「すません、どうやら友人が “I'm sorry…but I heard a friend
33 - Mideel I 「ゴメンね、んな……。 “I'm sorry, everyone…
33 - Mideel I  オレたちも、また様子をによるよ」 We'll come back again an' check on ya.”
33 - Mideel I  アタイらも顔せるからさ」 I'll pop in again later.”
33 - Mideel I 「ええって、ずくさいなぁ。 “What're you talkin' about?
33 - Mideel I  また顔せにきますわ」 We'll stop in again.”
33 - Mideel I  たまには様子をによる」 We'll return and check on him later.”
33 - Mideel I 「ヤツはたしかに、おまえの幼なじ “Are you sure he's really your friend?
33 - Mideel I  なおるはあるのかい?」
33 - Mideel I 「それで……ちょっとんなに “There's something I want to
33 - Mideel I 「ふくらすぎた希望は絶望の裏返し」 “Too much hope is the opposite of despair.”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  残るはジュノンの海底魔晄炉のだな」 The last one left is
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「ちょっと様子を見に戻ってるか “Maybe we should go to {!}{Cyan}Mideel{!}{White}
34 - Corel and Condor Huge Mat.  あとはジュノンの海底魔晄炉の、ってか?」 The only one left is
34 - Corel and Condor Huge Mat.  行ってねえか?」 than anything else.”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「ちょっと様子を見に戻ってるか…… “Let's go back and
34 - Corel and Condor Huge Mat.  いいものをつけたんだよ。 on the battlefield.
34 - Corel and Condor Huge Mat. なさん、ありがとう。 “Everyone, thanks.
34 - Corel and Condor Huge Mat.  コンドルの生命の営ですよ」
34 - Corel and Condor Huge Mat.  あとはジュノンの海底魔晄炉の、ってか?」 that Shinra's after's in the
34 - Corel and Condor Huge Mat.  行ってねえか?」
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「で、様子を見に行ってねえか? “How 'bout checkin' in on 'em?
35 - Mideel II and Lifestream  彼女たいに、強くならなきゃ」 You've got to be strong like her.”
35 - Mideel II and Lifestream  えてきたたいだけど…… look a little tired…
35 - Mideel II and Lifestream  どうやらおさまったたいだな」 settled down now too.”
35 - Mideel II and Lifestream  おさまったたいだね」 has settled as well.”
35 - Mideel II and Lifestream  なんとかおさまったたいだね」 back to normal.”
35 - Mideel II and Lifestream 「行ってましょう、CLOUD。 “Let's go have a look, {Cloud}.
35 - Mideel II and Lifestream  TIFAの想いによってうだされた But what if that was just a
35 - Mideel II and Lifestream 「……行ってる?」 “Do you want to see it?”
35 - Mideel II and Lifestream  んなに心配かけて!!」 You had us all worried sick!!”
35 - Mideel II and Lifestream んな、待ってるよ」 “Everyone's waiting.”
35 - Mideel II and Lifestream  んなのところへ……」 Back to everyone…”
35 - Mideel II and Lifestream  ~んな村を出てっちゃうね」 -||-
35 - Mideel II and Lifestream 「俺はんなとはちがう。 -||-
35 - Mideel II and Lifestream 「セフィロスたいな -||-
35 - Mideel II and Lifestream 「私、行ってる!」 “I'm going!”
35 - Mideel II and Lifestream 『TIFAが足をふ外して “{Tifa} missed her step.
35 - Mideel II and Lifestream  強くなれば、んな俺のことを……』} like Sephiroth, then…”
35 - Mideel II and Lifestream 「TIFAはんなの人気者だったし “{Tifa} was so popular and
35 - Mideel II and Lifestream  俺、んなとは仲良くしてなかったし……」 I never played much with the others…”
35 - Mideel II and Lifestream  んなバカだと思っていた」
35 - Mideel II and Lifestream 「本当はんなといっしょに遊びたいのに “I really wanted to play with everyone,
35 - Mideel II and Lifestream  俺はんなとちがうんだ……」 thinking I was different…”
35 - Mideel II and Lifestream 『そう考えてんなのまわりを “I thought that might happen,
35 - Mideel II and Lifestream 「早く使ってたくて “I can't wait to use it.”
35 - Mideel II and Lifestream 「俺はあんたたいになりたくて “I joined SOLDIER
35 - Mideel II and Lifestream  俺は絶対にモノにしてせる」 Kind of a way to prove myself.”
35 - Mideel II and Lifestream んな……すまなかった。 “Everyone…I'm sorry.
35 - Mideel II and Lifestream んなに話した5年前の出来事や “I made up the story about what happened
35 - Mideel II and Lifestream  そして俺の弱い心が生出した人間」 Sephiroth's strong will,
35 - Mideel II and Lifestream 「それがんなが知っていた “Everyone knew that.
35 - Mideel II and Lifestream 「そんな夢たいなこと…… “That's all just a dream…
35 - Mideel II and Lifestream  よそをあたっててくださいよ」 the other stores?”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 『まほうだれうち』のマテリアを手にいれた!} Received "Quadra Magic" Materia!
37 - Underwater Reactor  ゆうやに浮かぶハイウィンド! I used to be speechless watching the
37 - Underwater Reactor 「ヒュージマテリアの積は完了! “Finished loading the Huge Materia!”
37 - Underwater Reactor  世界の最後をとどけてやります」 the end of the world.”
37 - Underwater Reactor 「ちなに……この下には “You know, right under us{EOL}
37 - Underwater Reactor  くんれんの成果をせちゃれ!」 Let's see how hard you trained!”{END}
37 - Underwater Reactor  お前も積を……」 Help load.”
37 - Underwater Reactor 「あまくるな」 “Don't think we're weak.”
37 - Underwater Reactor  力ずくで奪ってな!」 Just try an' take it!”
37 - Underwater Reactor  そうじゅうしてたら」 Why don't you try piloting it?”
37 - Underwater Reactor  やっててよ」 Try it!”
37 - Underwater Reactor  レーダー画面上、のびちぢする光の柱の上に The mines are found on the radar screen
37 - Underwater Reactor  レーダー画面上、のびちぢする光の柱は The mines are found at the top of
37 - Underwater Reactor 「わかった、やってる」 “All right, I'll do it.”
37 - Underwater Reactor 『……すやかにジュノンドックに帰航せよ……』 “…Return to Junon Dock…”
37 - Underwater Reactor 「浮上……耳がツーン… “Climbing…arrrgh…my ears…!
37 - Underwater Reactor 「どこかのカギたいだ……」 “It seems like a key to somewhere…”
37 - Underwater Reactor 「どこかのカギたいだ……」 “It looks like a key to something.”
37 - Underwater Reactor  んなのそばにいられなかった… I couldn't be with anyone…
38 - Rocket Town II and Space  んなに伝えてこい!」 Go tell everyone!”
38 - Rocket Town II and Space  科学の力にかけててえ」 put my money on the power of science.”
38 - Rocket Town II and Space  生出し、育て上げた『力』だ。 developed by humans.
38 - Rocket Town II and Space 「ケッ! 秒読はどうした!? “What the!? No countdown!?
38 - Rocket Town II and Space  なさんは、そうもいかへんし……」 all of you it's a different story…”
38 - Rocket Town II and Space 「見てな」 “Just watch.”
38 - Rocket Town II and Space  ロックが解除される仕組になってるぜ」 from this control panel.”
38 - Rocket Town II and Space  操作してますか? Try and operate it?
38 - Rocket Town II and Space 「知らねぇ。適当に打ちこんでれば “I dunno.
38 - Rocket Town II and Space  思いだしてるから、その間にお前は Try and enter some codes while I try
38 - Rocket Town II and Space  いろいろコードを入力してな!」 and remember that passcode!”
38 - Rocket Town II and Space 「やるだけは、やってるさ」 “I'm gonna do whatever I can.”
38 - Rocket Town II and Space 「悩はじめたらキリがねえぞ! “You start worryin' and there's no stoppin' it!
38 - Rocket Town II and Space 「だからよ、この星は子供てえなもんだ」 “That's why I say this Planet's still a kid.”
38 - Rocket Town II and Space  震えてる子供てえなもんだぜ」 in the middle of this huge universe.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  自分を静かにつめるのじゃ」 take a good long look at ourselves.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  んなにも来てもらいましょう」 let's have the others come.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  んなにも来てもらおうよ」 We need to have the others here.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  呼んでろよ」 the others in here too!”
39 - Bugenhagen, Ancients II  なさんにも来てもらうってのは?」 Shouldn't we have the others come?”
39 - Bugenhagen, Ancients II  外の世界に出てたいんじゃ。 and see the outside world.
39 - Bugenhagen, Ancients II  もうひとつ、頼がある」 I have one more thing I want to ask you.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  どれ、さっそく行ってるか」 Now, shall we be on our way?”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「ぬすむ」「やぶる」「なげる」 Steal Sense Throw
39 - Bugenhagen, Ancients II 「風のニオイに星のいとなを感じ “I can feel the workings of the Planet
39 - Bugenhagen, Ancients II  メテオから星を救い出す最後の望 Perhaps our last hope to save
39 - Bugenhagen, Ancients II  文字の下を見てろい」 Look closely below the writing.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  解読を試たあとじゃ…… who's been here…
39 - Bugenhagen, Ancients II 「解読がすす新しい事実が判明している “Maybe I'll understand more from the writing
39 - Bugenhagen, Ancients II 「見てい! “Look!
39 - Bugenhagen, Ancients II  それにかけてなきゃねっ!」 the hope she left us!”
39 - Bugenhagen, Ancients II  んなを守るのがオイラの…… Seto's son, to guard this
39 - Bugenhagen, Ancients II  つめつづけること」 the span of a human life.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  星の未来をつめるのじゃ」 I'll be watching the future of the Planet.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ハイデッカーがなさんを “Heidegger is going after you all.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  まるで何かを求めているたいに……」 Are you still looking for something?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「CLOUD、んな! “{Cloud}, everybody!
40 - Return To Midgar, Disc 3  く出しパイプのバルブを the reactor's pipe valves…”
40 - Return To Midgar, Disc 3  完全封鎖たいよ……」 from the slums is cut off…”
40 - Return To Midgar, Disc 3  お前らとは、ょうな関係だが……」
40 - Return To Midgar, Disc 3  注入してたのだ!」
40 - Return To Midgar, Disc 3 んなが何のために戦っているのか。 “What are we all fighting for?
40 - Return To Midgar, Disc 3 んなも、一度船を降りて “All of you. Get off the ship
40 - Return To Midgar, Disc 3 んなは……どうだ? “What about you all?”
40 - Return To Midgar, Disc 3  俺はんなにも、そういうものを “I want all of you to find
40 - Return To Midgar, Disc 3  ゆうやの丘 Twilight Hill
40 - Return To Midgar, Disc 3 んな、行っちゃったね……」 “Everyone's gone…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「でも……。きっと、んな…… “But…I'm sure someday…
40 - Return To Midgar, Disc 3 んなそれぞれ、かけがえのない “Everyone has something irreplaceable
40 - Return To Midgar, Disc 3 んな……帰ってこないね」 “No one's…back yet.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  んなが選んだ結果なんだから」 It was their choice to make.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「俺がんなのぶんも “I'll make a big enough
40 - Return To Midgar, Disc 3 「いままでたいに安心して “No more flying around
40 - Return To Midgar, Disc 3 「帰ってきたてえだな。 “Well looky-here.
40 - Return To Midgar, Disc 3 んな、ありがとう」 “Thanks everyone.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 んなで行こう」 “Let's all go together.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「TIFAさんの幼なじ [Not Translated] Tifa’s childhood
40 - Return To Midgar, Disc 3 んな!!」 You guys!!
40 - Return To Midgar, Disc 3 んな、ありがとう」 Thanks, everyone.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「行くぜ、んな!」 Let's do it. Come on, everyone!”
40 - Return To Midgar, Disc 3  誰よりも楽しにしてたと思う……」 forward to tomorrow and
40 - Return To Midgar, Disc 3  んなもいっしょだものね」 Everyone's all together”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「行くぜ、んな!」 “So let's move out!”
40 - Return To Midgar, Disc 3  んなと会えたんだよね……」 I was able to meet you all…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「天の光ではなく、地の底のやこそが “The gate to tomorrow is not
40 - Return To Midgar, Disc 3 「CLOUDさん、ほんまたのます!」 “{Cloud}, you make sure
40 - Return To Midgar, Disc 3 「さ、なはん、スラムの方へ! “So let's get over it!
40 - Return To Midgar, Disc 3 「もうすぐ、~んなスラムへ “The people ought to just about be
40 - Return To Midgar, Disc 3  この旅のこと、なさんのこと “Not about this here trip,
40 - Return To Midgar, Disc 3 「やっててわかったけどよ “I know how tough it is bein' a leader,
41 - Zack Flashback んなの世話んなって……」 “I got a place I can{EOL}
41 - Zack Flashback 「何でもやってろ! ain't ya?”{NewScreen}
41 - Zack Flashback やってるもんだ」 try everything!”{END}
41 - Zack Flashback 「……なんでもやってろ? “Yeah, whatever…”{END}
42 - Sidequests and UltWeapons かけによらず……いや、かけ通りかな? “It may not look it…or maybe it does,{EOL}
43 - North Cave and Ending もう一度降りてよう {Choice}Let's get off again{END}
43 - North Cave and Ending 「死ぬなよ、んな。 “Now don't any of you die on me.{EOL}
43 - North Cave and Ending なさんに、あえて “I'm so happy to have met you all, really! {EOL}
43 - North Cave and Ending  ぃ~んな、おるんやから」 We're all in this together!”{END}
43 - North Cave and Ending  降りてるか」
43 - North Cave and Ending  マテリアがいっぱいたいだよ」 Seems like you got too much Materia.”{END}
43 - North Cave and Ending 「よし、行こうよ、んな」 “All right, everyone, let's mosey.”{END}
43 - North Cave and Ending 「チッ! なさん “%#@^! They're comin'{EOL}
43 - North Cave and Ending んな!」 “All of you!”{END}
43 - North Cave and Ending  けっきょくんな So everyone's together again?”{END}
43 - North Cave and Ending     いくぞ、んな……! {Choice}Let's go, everyone!{EOL}
43 - North Cave and Ending  んながいる…… everyone is here…{EOL}
43 - North Cave and Ending 「オイラはとどける。 “I'm going to see it through to the end.{EOL}
43 - North Cave and Ending  んなのこれから…… For our future…{EOL}
43 - North Cave and Ending  アレもコレも、んなんな This an' that an' everything…MINE!{EOL}
43 - North Cave and Ending 「さあ、んな」 “All right, everyone.”{END}
43 - North Cave and Ending 「そうだ、んなは?」 Hey, where is everyone?
43 - North Cave and Ending 「良かった!んな無事たい」 I'm glad you're all safe!
43 - North Cave and Ending んなスラムに非難してもろたんやけど」 I had everyone take refuge in the slums,
44 - Extra - Battle Dialog イリーナ“まずは、これをおまいよ!”
44 - Extra - Battle Dialog はさうち!
45 - Debug Rooms くらべよう 片方はまあまあ
45 - Debug Rooms オおナなニにヌぬネねノのマまミ
45 - Debug Rooms クラウド16の only {CLOUD} 16
45 - Debug Rooms クラウドの only {CLOUD}
45 - Debug Rooms    んな帰ってきた {CHOICE}everyone came home.
45 - Debug Rooms  このイベントがたいヒトは、
45 - Debug Rooms  このイベントがたいなら、
45 - Debug Rooms  まあいいや、るんだったら、そこの
45 - Debug Rooms     クラウドの cloud dake
45 - Debug Rooms     ティファの tifa dake
45 - Debug Rooms     シドの cid dake
45 - Debug Rooms ちなに、7番街プレート落下後になります。 After 7th Plate falling
45 - Debug Rooms      {CHOICE}look
45 - Debug Rooms    57:(未)宿屋でおやす音楽 {CHOICE}
45 - Debug Rooms のことだ。
45 - Debug Rooms それじゃあ、わくの新世界へ…… Now on to a fascinating new world…
45 - Debug Rooms     ゆうやの丘へ!     To the dark hill