め (me) - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Locations on the Field のみどころ「か道楽」 Bar [Turtle Paradise] Bar: Turtle Lounge Lit. Bar "Turtle Pastime"/ "Turtle Hobby"
Locations on the Field 暗黒街4ちょう Dark city fourth street Dark District, Block 4 Lit. Darkness District, Block 4 [Debug menu]
Enemy Attacks おたし10 í10 Test 10 [Not seen in play]
Enemy Attacks おたし11 í11 Test 11 [Not seen in play]
Enemy Attacks おたし12 í12 Test 12 [Not seen in play]
Enemy Attacks おたし13 í13 Test 13 [Not seen in play]
Enemy Attacks おたし14 í14 Test 14 [Not seen in play]
Enemy Attacks おたし15 í15 Test 15 [Not seen in play]
Enemy Attacks おたし3 í3 Test 3 [Not seen in play]
Enemy Attacks おたし4 í4 Test 4 [Not seen in play]
Enemy Attacks おたし5 í5 Test 5 [Not seen in play]
Enemy Attacks おたし6 í6 Test 6 [Not seen in play]
Enemy Attacks おたし7 í7 Test 7 [Not seen in play]
Enemy Attacks おたし8 í8 Test 8 [Not seen in play]
Enemy Attacks おたし9 í9 Test 9 [Not seen in play]
Enemy Attacks Lick Lick
Enemy Attacks 回転を始 Start Spin Start Spin
Enemy Attacks 水攻 Waterball Inundation
Materia and Magic しょう Destruct Extinguish
Menu Text アクティブ おすす ウェイト Active Recommended Wait Active Recommended Wait
Menu Text いちゅうりつ Attack% Accuracy
Menu Dialogue STARTボタン でカストマイズをはじる。 Begin customizing with the START button [Not present in game]
Menu Dialogue バトルの時間の進 むスピードを決る。 Change battle speed Change the battle speed Select battle progression speed.
Menu Dialogue バットルのメッセー ジのスピードを決る。 Change battle message speed Change the battle message speed Select battle message speed.
Menu Dialogue フィールドのメッセー ジのスピードを決る。 Change field message speed Change the field message speed Select field message speed.
Menu Dialogue いかほど、くんしますか? How much will you raise? What will you raise? Lit. How much will you raise?
Menu Dialogue ウィンドゥの背景の4 スミの色を決る。 Select colors for each corner of the window Select colours for each corner of the window Select the colour of the four corners of the background.
Menu Dialogue 名前を決てください。 Please enter a name. Please enter a name. Please decide on a name.
Battle Dialogue いちゅうりつ1/2 1/2 Accuracy. 1/2 Accuracy.
Battle Dialogue もうやます No way! Enough. Lit. I quit.

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1 「今はもう神羅(しんら)をやちまって
1 - Mako # 1  初てじゃないんだろ?」
1 - Mako # 1 「ここの暗号を入手するた “Think how many of our people risked their
1 - Mako # 1     花なんて、ずらしいな {Choice}Don't see many flowers around here
1 - Mako # 1     やとくよ {Choice}Forget it
1 - Mako # 1 んどうだな…」 “What a pain…”{END} MR says "If Var[5][1] == 1" that this line should be triggered. Is it possible to trigger?!
1 - Mako # 1     んどくさいから逃げる {Choice}Later!{END}
1 - Mako # 1     んどくさいから逃げる {Choice}Later!{END}
2 - Train and Sector 7 Night  アバランチのた for AVALANCHE!?”
2 - Train and Sector 7 Night 「おい、おえら!」 “Wake up!”
2 - Train and Sector 7 Night  閉とくね」 I'll shut this.”
2 - Train and Sector 7 Night     礼なんかやてくれ {Choice}Quit thanking me
2 - Train and Sector 7 Night  でっけえ空がおがんのになあ」 we could see the sky.”
2 - Train and Sector 7 Night  俺、暗いのだっす。苦手っす」 This sucks. I hate the dark.”
2 - Train and Sector 7 Night 「さ、はじるわよ」 “Okay, it's about to start.”
2 - Train and Sector 7 Night 「考えてみると、あらたてすごいよね。 [Empty Entry] Shin-Ra’s technology is amazing
2 - Train and Sector 7 Night 「魔晄炉建設を積極的におしすす He actively pushed forward the construction of the Mako Reactors
2 - Train and Sector 7 Night 「ごんね、話、長くなっちゃったね。 [Empty Text Entry] I’m sorry, I didn’t mean to talk for so long.
2 - Train and Sector 7 Night  列車にのりこ!」 Get on that train!
2 - Train and Sector 7 Night 「はじてだね。 “You know this is the first time
2 - Train and Sector 7 Night  おえら、先入ってろ!!」 You losers go on ahead!!”
2 - Train and Sector 7 Night  眠ってた人はそのまま目が覚ないだけね」 of the night, that woulda been one thing.
2 - Train and Sector 7 Night  情報を集てもしかたないのよね!」 what's the use of
2 - Train and Sector 7 Night  すご~い情報を集ておくから pique even your interest.
2 - Train and Sector 7 Night  いじる相手が Now I ain't got no one to pick on!”
2 - Train and Sector 7 Night  だだな、ボクって。 I'm still just a no-good kid.”
2 - Train and Sector 7 Night  お花なんてずらしいわね」 How nice…”
2 - Train and Sector 7 Night 「スラムじゃ、ったにさかないのよ」 “You almost never see them
2 - Train and Sector 7 Night 「おえら!! “Get in here, fools!!
2 - Train and Sector 7 Night  会議をはじっぞ!!」 We're startin' the meetin'!!”
2 - Train and Sector 7 Night  ソルジャーをやたんだ?」 -||- SOLDIER?
2 - Train and Sector 7 Night  暴力からみなさんを守るた our citizenry against this senseless violence.
2 - Train and Sector 7 Night  TIFA、もうやとけ」 N' you stay outta this {Tifa}!”
2 - Train and Sector 7 Night  暴力からみなさんを守るた you from any violence and thereby…”
2 - Train and Sector 7 Night 「CLOUD、ごんね。 “Sorry, {Cloud}.
2 - Train and Sector 7 Night 「元ソルジャーでもここじゃおえも新人だ。 “Even if you were with SOLDIER,
2 - Train and Sector 7 Night  おれさまの酒がのないってかぁ?」 you're too good to drink with me?”
2 - Train and Sector 7 Night 「あのころの俺は、ねてもさても “I thought about Sephiroth all the time.
2 - Train and Sector 7 Night  こりゃ、ずらしい。 This doesn't happen everyday.
2 - Train and Sector 7 Night 「買わねえとどんなにあうか…… “You can't just walk outta here
2 - Train and Sector 7 Night 「し……」 “YESSS…”
2 - Train and Sector 7 Night 「し……」 “Oh man, oh man…”
2 - Train and Sector 7 Night 「ただで休るほど “This is a slum, so don't think you can stay
2 - Train and Sector 7 Night  休るときに休む」 You'd better sleep when you can.”
2 - Train and Sector 7 Night  なんだ、てぇは? Who the hell are you!?
2 - Train and Sector 7 Night 「元ソルジャーをなるな。 “Don't mess with me. I used to be in SOLDIER.
2 - Train and Sector 7 Night  念のた、言っておく」 But just in case, I'll go over it.”
2 - Train and Sector 7 Night 「同じくコンフィグでATBを【おすすにすると…… “Selecting [Recommended] ATB
2 - Train and Sector 7 Night  ったにないから、くわしくは覚えていないが… to use the [Escape] command…
2 - Train and Sector 7 Night  【リミット技】の使いどころを見極ることが so you have to think about which
2 - Train and Sector 7 Night  代表的なものをまとといてやる」 but let me go over a few basic points.”
2 - Train and Sector 7 Night 「有利に戦闘を進るたには不可価だが “It's necessary to move ahead effectively.
2 - Train and Sector 7 Night 「代表的なものの一例をまとといてやる。 “I put together this list,
2 - Train and Sector 7 Night 「敵のもっている【属性】をみぬくたには “To see what elementals an enemy has,
2 - Train and Sector 7 Night  おまえの【リミットゲージ】はたまりはじている」 Your limit gauge is just starting to build.”
2 - Train and Sector 7 Night 「やろっ!! -||- Stop!!
2 - Train and Sector 7 Night  やてくれっ!!」 -||- Please, stop!!
3 - Train thru Mako # 5 「ごんよ……ちょっと気分が…」 [Empty Entry] Sorry… I feel a little… In the Japanese game, this text entry is placed BELOW the "You see the Headlines?" entry just below.
3 - Train thru Mako # 5  リーダーはさしず頭の切れるヤツだな。 they sure put some thought into this one.”
3 - Train thru Mako # 5 「ごんよ……ちょっと気分が…」 “They must have a real calculating leader.
3 - Train thru Mako # 5 「ごん!! “Sorry!!
3 - Train thru Mako # 5 「ぜんぜんっだね!」 “That didn't do anything!”
3 - Train thru Mako # 5  あんた、がついねえ」} You sure are greedy.”
3 - Train thru Mako # 5 「ごんなさい」 “I'm so sorry.”
3 - Train thru Mako # 5 「心をこたつもりだったんだけどね。 “I did my best, but
3 - Train thru Mako # 5  いまはだ!」 Not now!”
3 - Train thru Mako # 5 「目が覚たら、すっぱだかで “All I know is,
3 - Train thru Mako # 5  決た!」 I've made up my mind!”
3 - Train thru Mako # 5 「ごん、そうよね」 “You're right, sorry.”
3 - Train thru Mako # 5  おえら、よくやった!」 -||- Y’all did great! TIN_3 has 46 Text Entries in JP
3 - Train thru Mako # 5  おえら、休みがほしいか?」 -||- You guys want a vacation?
3 - Train thru Mako # 5  これ以上、奥には進ないな」 the Shinra's security sensors.
3 - Train thru Mako # 5 「ごんなさい」 “I'm sorry.”
3 - Train thru Mako # 5 「心をこたつもりだったんだけどね。 But I failed.”
3 - Train thru Mako # 5 「せてセフィロスぐらいには “Unless you become
3 - Train thru Mako # 5  やてくれ!」
4 - Sector 5 and Aeris 「今はマテリアはずらしくもなんともない」 “Nowadays you can find Materia anywhere.”
4 - Sector 5 and Aeris 「ごんなさい……でも、ね」 “Sorry, I just…”
4 - Sector 5 and Aeris 「だまれ! 神羅のイヌ!」 “Shut up! Shinra spy!”
4 - Sector 5 and Aeris 「CLOUD、ダメ、やて!」 “{Cloud}, don't! Stop!”
4 - Sector 5 and Aeris  俺が受け止てやる」 I'll hold them off.”
4 - Sector 5 and Aeris  しっかり受け止てね」 Make sure they don't get through!”
4 - Sector 5 and Aeris 「初てじゃないな? “You mean it's not the
4 - Sector 5 and Aeris  どうだ、楽したか?」 Have fun?”
4 - Sector 5 and Aeris  上を見るのもやた! From now on I'm just going to
4 - Sector 5 and Aeris  そのたにはまず強え武器!だろ?」 first you need weapons, right?”
4 - Sector 5 and Aeris  コツコツたたヘソクリで I bought an item with the money
4 - Sector 5 and Aeris    【か道楽 通信】 Turtle Paradise News
4 - Sector 5 and Aeris 居酒屋『か道楽』へ!!} Stop by the "Turtle's Paradise"!!
4 - Sector 5 and Aeris 「初て好きになった人」 “My first boyfriend.”
5 - Wall Market  ひろってきては、たこんでるそうよ」 He keeps picking things up
5 - Wall Market  降ってきた物を集てたそうですよ」 scavenged all the stuff when it
5 - Wall Market     ごんよ     Sorry.
5 - Wall Market     ごんな、またせて     Sorry to keep you waiting.
5 - Wall Market     TIFAを助けるた     It’s to help Tifa.
5 - Wall Market 「TIFAを助けるたなんだ。 -||- It’s to help Tifa.
5 - Wall Market 「あんだよ!! てー!! “What the hell!? You *%^&!!
5 - Wall Market  ここから先に進ないです」
5 - Wall Market  そろそろ身をかたるってんで Now he wants to settle down and
5 - Wall Market  う~ん、目がさましたよ!」 Ummm, OK, I'm refreshed now!”
5 - Wall Market  ちょっと女性には頼ない物らしいんだよ」 I just can't ask a girl to go get it.”
5 - Wall Market  あいつ、きっちり商売してやがるぜ。 That jerk. I'm gonna do so much
5 - Wall Market  あいつ、きっちり商売してやがるぜ。 That jerk. I'm gonna do so much
5 - Wall Market  あいつ、きっちり商売してやがるぜ。 That jerk. I'm gonna do so much
5 - Wall Market 「そうか、自分の目で確か “All right then, go see for yourself.
5 - Wall Market 「まあ、ひろったのは認るが “I'll admit that I found it,
5 - Wall Market     今日のおすす {Choice}Today's Special
5 - Wall Market 「おすすでーす」 “One Today's Special.”
5 - Wall Market  お金もないのに注文しちゃだですよ。 You can't come in here and
5 - Wall Market  おすす定食さ」
5 - Wall Market  兄貴を極た者のみが if you can beat Big Bro!!”
5 - Wall Market 「じゃ、練習始!」 “Then, start practicing!”
5 - Wall Market  本番、始!」 Start!”
5 - Wall Market 「おでとー、あなたの勝ちね」 “Congratulations, you win.”
5 - Wall Market 「ごんね、ちょっとなんだけど “Sorry…you should still be able
5 - Wall Market  負けたあげくに、そすんじゃねえ!」 just because you lost!”
5 - Wall Market     かくごを決 {Choice}Okay…I'm ready
5 - Wall Market  はじてかしら?」 -||- Is this your first time?
5 - Wall Market     はじて、か……? -||-     My first…?
5 - Wall Market 「はじてだ」 This is my first time.
5 - Wall Market 「はじてかどうかなんて I forget if it’s
5 - Wall Market 「不適切な内容がふくまれているた [JP-exclusive Text Entry] We apologize, but the following contains material
5 - Wall Market 「この部屋に決たよ」 “I'll take this room.”
5 - Wall Market  決たら、後はお部屋に入るだけよ♥」 Now all we have to do is
5 - Wall Market     まだ決かねているんだ {Choice}I'm still trying to decide
5 - Wall Market     危険な任務のただ。君の下着を貸してくれ -||-     Please lend me your panties for a dangerous mission.
5 - Wall Market     だだな、ほかの言い方だな -||-     No good. I need to think of something else.
5 - Wall Market     あきら -||-     I give up.
5 - Wall Market     やとく -||-     I quit.
5 - Wall Market     ごん、ほかないか -||-     Sorry, isn’t there something else?
5 - Wall Market     や -||-     I’m done.
5 - Wall Market     や -||-     I said I’m done.
5 - Wall Market  (TIFAを助けるたに女装するとして -||- (I need something I can use to
5 - Wall Market  たいきばっかりついて……」 You keep sighing.”
5 - Wall Market  息子のつととる会社 What's the name of the company
5 - Wall Market  わしらがこんな部屋住んのも able to stay in a room like this.”
5 - Wall Market  我が最愛の女王は目覚ぬ…… Our beloved Queen does not awaken…
5 - Wall Market  ……求るは、約束の地…… …they sought the Promised Land…
5 - Wall Market  (おい、そろそろ止ないと (Hey, shouldn't we stop him soon?)”
5 - Wall Market 「さ♥ はじましょ♥」 [Empty Entry] Well. ♥ Let’s begin. ♥
5 - Wall Market 「さ♥ はじましょ♥」 “Shall we begin?”
5 - Wall Market     むだ口はやてくれ {Choice}Cut the small talk
5 - Wall Market 「照れちゃだだ! 照れちゃ! “Don't be so embarrassed!
5 - Wall Market  10数えるまでだだ」 Try counting to ten.”
5 - Wall Market  TIFAを助けるただからな」 I guess there's no choice.”
5 - Wall Market 『遠くからながてるだけじゃ “You can't change anything by just sitting
5 - Wall Market 『動きはじたみたいだよ』 “It's started moving.”
5 - Wall Market 「だだ、だだ」 “No, no, no.”
5 - Wall Market 「ごんなさいね……♥ “I'm so sorry…
5 - Wall Market  みじな男、もう完全に無視無視)」 I feel sorry for him.
5 - Wall Market 「だーっ!」 “Don't!”
5 - Wall Market     やておこう {Choice}Don't do it
5 - Wall Market 「はじまして。 “Nice to meet you.
5 - Wall Market  ここに入るたには仕方なかった」 because there was no other way
5 - Wall Market  キューッとして話を聞き出したの」 caught him and
5 - Wall Market 「ごんなさ~い!」} “I'm so sorry!!”
5 - Wall Market  決た決~た!」 I've made up my mind!!”
5 - Wall Market  2人でステップをふ together, their hearts will
5 - Wall Market  だらしないヤツら!」 with you good-for-nothings!?”
5 - Wall Market  イタいにあうんだから!!」 you're gonna pay for it!!”
5 - Wall Market 「あ!てえ……じゃなかった “Hey! You're…not them…
5 - Wall Market 「ごんなさいね。 “I'm sorry,
5 - Wall Market 「や、やてくれ! “No! Not that!
5 - Wall Market    【か道楽 通信】 Turtle's Paradise
5 - Wall Market 居酒屋『か道楽』へ!!} at "Turtle's Paradise"
6 - Sewers thru The Plate Fall     やるか…… Let's not…
6 - Sewers thru The Plate Fall 「あきらない、あきらない。 “Don't give up, never give up hope.
6 - Sewers thru The Plate Fall  いわくかけて、すいません…っす」 Sorry, I wasn't any help.”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「やとけ! “What're you, retarded?
6 - Sewers thru The Plate Fall  あんたたちのたにね」 but it's for your own good.”
6 - Sewers thru The Plate Fall  ったに見れるもんじゃないですし」 you'll see happen too often.”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「CLOUD! 止かたがわからないの。やってみて!」} “{Cloud}!
6 - Sewers thru The Plate Fall 「おねがい、とて!」{END} “Please, stop it!”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「BARRET、もうやて…… “{Barret}, stop…
6 - Sewers thru The Plate Fall 「オレたちを倒すたに街ひとつ “They destroyed an entire village
6 - Sewers thru The Plate Fall 「自分たちの金や権力のた “They're evil and destroyin'
6 - Sewers thru The Plate Fall  確かたいことがあるんだ」 there's something I want to know.”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「一生けんい、かくそうとしていたから “She tried so hard to hide it,
7 - Elmyra to Shinra 60F  マリンのた -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F 「……その話はやてくれ。 -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F  マリンのたにAERITHは {Aeris} was caught
7 - Elmyra to Shinra 60F 「……その話はやてくれ。 “…Please don't start with that.
7 - Elmyra to Shinra 60F 「そうね、AERITHを救うた “You're right.
7 - Elmyra to Shinra 60F 「……バッテリーをはれば」 “…Maybe if I put a battery in…”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「バッテリーをはなければ “It might work
7 - Elmyra to Shinra 60F  無事に助けるたよ」 to help her somehow.”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「あんたでも他人のた “So even you will fight for someone else.
7 - Elmyra to Shinra 60F  来るのは初てだ」 to the Headquarters.”
7 - Elmyra to Shinra 60F  そういえば本社に来るのは初てだ。 Now that you mention it,
7 - Elmyra to Shinra 60F 「あんたでも他人のた “So there are times when even you
7 - Elmyra to Shinra 60F  どこでもいいから止ちまえ!」 I don't care where!”
7 - Elmyra to Shinra 60F  はじっから……」 like this in the first place…”
8 - Shinra 61F to World Map  苦してきたんだぞ」
8 - Shinra 61F to World Map 「神羅、この私を……この私を “Can you believe how they treat me?
8 - Shinra 61F to World Map 「神羅、この私を……市長の私を -||- Those Shin-Ra scum, treating
8 - Shinra 61F to World Map     やっぱりやておこう -||- I’ll pass.
8 - Shinra 61F to World Map     やておく {Choice}No
8 - Shinra 61F to World Map  のぞクのはやまショウ」 they are very dangerous..."
8 - Shinra 61F to World Map     やておく {Choice}Naw
8 - Shinra 61F to World Map     やておく {Choice}No
8 - Shinra 61F to World Map  もぐりこそうにないな」 I can climb in here.”
8 - Shinra 61F to World Map     やておこう {Choice}Don't try it
8 - Shinra 61F to World Map     あきらよう {Choice}Give up
8 - Shinra 61F to World Map  乱暴はやてください!」 No violence here, please!”
8 - Shinra 61F to World Map     そろそろやよう {Choice}Better quit
8 - Shinra 61F to World Map     ミッドガルパーツをはよう {Choice}Insert the Midgar parts
8 - Shinra 61F to World Map 「その野望のた “That must be why he took
8 - Shinra 61F to World Map 「じっさい見るのは初てだ。 “This is the first time I've actually ever seen him.
8 - Shinra 61F to World Map 「私を殺そうというのか? それはやた方がいいな」NewScreen} “Are you going to kill me?
8 - Shinra 61F to World Map 「そうそう。こういう時こそ論理的思考によって 行動することをおすすするよ」END} “That's right.
8 - Shinra 61F to World Map 「やろ!!」END} “Stop!!”
8 - Shinra 61F to World Map 「さっきは失礼したな。宝条を油断させるたに演技をしたつもりだったが……」END} “I apologize for what happened back there.
8 - Shinra 61F to World Map 「おえ、どうだ?」} “How 'bout you?”
8 - Shinra 61F to World Map 『セトラの民、約束の地へ帰る。至上の幸福、星が与えし定の地』END} “The Cetra will return to the Promised Land.
8 - Shinra 61F to World Map  神羅から守るたにこんなことを?」 here to save it from Shinra?”
8 - Shinra 61F to World Map  おろかな民衆のた the minds of the common people.
8 - Shinra 61F to World Map 「おまえは約束の地を求 “You want the Promised Land
8 - Shinra 61F to World Map 「とどはさせなかった。 “I couldn't finish 'em.
8 - Shinra 61F to World Map 「CLOUD、なんか、思いつてた」 “{Cloud}…
8 - Shinra 61F to World Map 「アンタはマリンを守るた “You got caught up in this over Marlene.
8 - Shinra 61F to World Map    【か道楽 通信】 Turtle's Paradise Newsletter
8 - Shinra 61F to World Map 居酒屋『か道楽』へ!! Stop in today!
8 - Shinra 61F to World Map 「やてよ、CLOUD! “Stop it, {Cloud}!
8 - Shinra 61F to World Map  ミッドガル出るの、初て……」 This is the first time I've ever left Midgar…”
9 - Kalm  そのたに、いまからモウクンレン
9 - Kalm  2つの作戦だとか……」 Rufus' second strategy and…”
9 - Kalm  そのたに、いまからモウクンレン But I gotta train real hard to do it.”
9 - Kalm  やてほしいぜ、そーゆーことはよ」 about Meteor falling on us!”
9 - Kalm 「今までいっしょうけんい働いてきたのによぉ “Listen, I work hard…and now you're
9 - Kalm  まじに働く気なんか失せちまったぜ」 listenin' to fool talk like this.
9 - Kalm  対抗するた、各地の施設から biggest artillery from Junon and
9 - Kalm  ミッドガルに集ているという話だ」 in Midgar to fight Meteor and Weapon.”
9 - Kalm  セーブはこまにとったほうがいいよ」 to save your game anywhere.
9 - Kalm 「……なてんじゃねぇっ!!」 “…don't mess with me!!”
9 - Kalm  集て、ロケットで宇宙に飛ばすとか……」
9 - Kalm  神羅をまとるには力不足だし……」 what it takes to lead the troops.”
9 - Kalm  いふくをいのる旅に出ようと思う」 pray for their souls.”
9 - Kalm 「沈ぼつ船とともに沈んだというい界の地図。 “A map that was sunk along with the ship.
10 - On That Day 5 Years Ago 「外の景色でもながていろ。 -||- Take a look out the window.
10 - On That Day 5 Years Ago  いや、神羅をやたいと -||- wanting to quit SOLDIER...
10 - On That Day 5 Years Ago  今日は早に眠っておけ」 Make sure you get to sleep early.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「会社に不利な情報を消すた “The Shinra showed up to eliminate
10 - On That Day 5 Years Ago     泊てくれ {Choice}Give me a room
10 - On That Day 5 Years Ago 「…………もう、やよう……」} “…Let's stop this…”
10 - On That Day 5 Years Ago     (やる) {Choice}(Stop)
10 - On That Day 5 Years Ago  そのたにはまず仕事を a job first.
10 - On That Day 5 Years Ago 「あら、ごんなさい! “Oh, I'm sorry!
10 - On That Day 5 Years Ago  ったにない機会だ」 in its natural state.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「くっ……神羅っ! “Damn, Shinra!
10 - On That Day 5 Years Ago 「フッ……裏切り者 “Hmph…traitor.”
10 - On That Day 5 Years Ago  その者は旅することをや They stopped their migrations,
10 - On That Day 5 Years Ago  セトラの手にとりもどすたに生をうけた。 from you stupid people for the Cetra.
10 - On That Day 5 Years Ago  何を悲しというのだ?」 What should I be sad about?”
10 - On That Day 5 Years Ago 「……俺はたしかたい。 “…I want to know the truth.
10 - On That Day 5 Years Ago 「CLOUD、何をたらう! “{Cloud}, what's wrong?
11 - Chocobo Farm 「そうならないたにも! “To avoid that, buy a Chocobo at
11 - Chocobo Farm  お客様のたではないかと……」 to raise some Chocobos…”
11 - Chocobo Farm 「ちょっと、おすす出来ないかな」 “I really can't recommend this one.”
11 - Chocobo Farm  望ないかも」 mature anymore.”
11 - Chocobo Farm     やっぱりや {Choice}Quit
11 - Chocobo Farm  2匹に話しかけて決てよ」 going to mate?”
11 - Chocobo Farm     やっぱりや Never mind
11 - Chocobo Farm  やておいた方がいいよ」
11 - Chocobo Farm これも、初て聞く名前ね。 This is the first I've ever heard of it.
12 - Mythril Mine &Fort Condor  行方をつきとること」
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「でもよ、このままやちまったら “But if we give up now,
12 - Mythril Mine &Fort Condor  あきらちゃダメ」 You mustn't give up.
12 - Mythril Mine &Fort Condor  自分責ても、答え、見つからないよ」 You won't find the answer
12 - Mythril Mine &Fort Condor  でも、思いつてもしかたない……ね?」 But you can't blame yourself
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「これ以上、犠牲を増やさぬた “We have to fight to
12 - Mythril Mine &Fort Condor     やておこう {Choice}Not interested
12 - Mythril Mine &Fort Condor  タマゴを温ている」 its egg, which hatches only
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「タマゴを守るた “So, to protect the egg,
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「タマゴを守るた “We're going to protect the reactor
12 - Mythril Mine &Fort Condor  おえらよう」 what are ya gonna do?”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  君が決たまえ」 we're going to do.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  おがるかもよ」 pray to that special Materia.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  さっさと決ちまえよ」 Hurry and make up your mind.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「決たんなら “If you've made up your mind,
12 - Mythril Mine &Fort Condor  絶対に許しちゃだだ」 especially by the Shinra.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  手始には、ちょうどいい数だ。 ready to attack right now!
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「次は、いつ攻てくるかわからないから “Be sure and scout the area well…
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「次は、いつ攻てくるかわからないから “Be sure and scout the area well…
12 - Mythril Mine &Fort Condor  せて、ギルはないとな」 make it {!}{Var:1} gil?”
12 - Mythril Mine &Fort Condor     今は、やておく {Choice}Nothing right now
12 - Mythril Mine &Fort Condor  攻こまれてしまったよ」 you weren't here.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  せて彼らだけでも……」 Even if you could only spare them…”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  設置するたに使った費用があるので Even if you decide to move it later,
12 - Mythril Mine &Fort Condor  アタッカーを多に配置した方が so you may want to deploy
12 - Mythril Mine &Fort Condor     いや、やておこう {Choice}Let's move on
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「休るときに、休んでおこう」 “We should get some rest
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「休るときに、休んでおこうよ」 “Let's take a break
13 - Yuffie  だじゃない、こんなコトしちゃ!!」 have done that!!”
13 - Yuffie     やておくわ {Choice}Don't fight
13 - Yuffie     おえ、名前は? {Choice}What's your name?
13 - Yuffie 「や “Okay forget it!
13 - Yuffie  いっしょに行くのやーた!」 I'm not going with you!”
14 - Junon  とどをささなかったのか?」 didn't you finish Rufus off?”
14 - Junon  ごんね……」 one of those Shinra, Inc….”
14 - Junon 「おんや? ずらしいねぇ。 “Wow, now this is rare.
14 - Junon  上のジュノンに集ているらしいんじゃ」 from around the world and
14 - Junon 「わざわざジュノンに集るということは “Bringing it to Junon must mean
14 - Junon    やておく {Choice}I'll pass
14 - Junon  限界までに息を止る。 Then breathe into her.”
14 - Junon  早く息を止て人工呼吸するんじゃ」 Hurry up! Breath deeply and
14 - Junon 「いや~ん、だぇ……」 “No…Stop…”
14 - Junon 「もう、気をつけなきゃだよ! “You've gotta be more careful!
14 - Junon  おヨメさんになるって決てるの」 be {Cloud}'s wife.”
14 - Junon  おヨメさんになるって決てるの」 I'm gonna be {Cloud}'s wife.”
14 - Junon 「ごんね。 “I'm sorry.
14 - Junon 「はじてそでを通したとき “I was so proud when I first
14 - Junon 「行進はじ~!!」 “And…march!!”
14 - Junon 「軍隊をなちょるな!! Your orders for today are to send off
14 - Junon  お見送りはじ!」
14 - Junon  ……決てない」 …I haven't decided yet.”
14 - Junon  特別におまえに決させてやる!」 I'll let you decide!”
14 - Junon  決るであります!」 special pose in a real battle!”
14 - Junon  そこんとこ、きもにいじて行動せい!」 Remember that and don't screw up!”
14 - Junon  自分が合図したら列にしのびこ~!」 Jump in when I give you the sign!”
14 - Junon 「その笑いかたはやろ」 “Stop that stupid horse laugh.”
14 - Junon  軍隊をなとるんか?」 You messing with the army?”
14 - Junon 「だね、兵隊さん。 “Hey G.I. Joe,
14 - Junon 「ごんなさいね。 “I'm sorry. The bar is
14 - Junon 「ごんなさいね。 “I'm sorry.
14 - Junon  お店閉ることにしたのよ」 I'm closing this place down.”
14 - Junon 「わか…… “Seaweed…
14 - Junon  わか……」 Seaweed…”
14 - Junon 「ほんとはお店しちゃいたいんだけど “I'd like to close down this shop,
14 - Junon  やられなくなってしまったで I can't stop anymore.”
14 - Junon 「ウェポン戦でまじな兵士は “All the real soldiers
14 - Junon 「同じくコンフィグでATBを【おすすにすると…… “In the Config menu, if you change from ATB
14 - Junon  ったにないから、くわしくは覚えていないが… during battles since I never do it,
14 - Junon  【リミット技】の使いどころを見極ることが instead of using it as soon as
14 - Junon  代表的なものをまとといてやる」 so I'll mention the main points.”
14 - Junon 「有利に戦闘を進るたには不可価だが “You have to use this
14 - Junon 「代表的なものの一例をまとといてやる。 in terms of Elementals can you
14 - Junon 「敵のもっている【属性】をみぬくたには “To find out what Elementals an enemy has,
14 - Junon  念のた、言っておく」 but just in case…”
14 - Junon  そういうマテリアもぶんれつさせるたには they must grow in order to be divided.”
14 - Junon  いろいろなものがあって楽しるマテリアだ。 “There are lots of different kinds of Materia,
14 - Junon  武器や防具にはりつけるたのものだ」 Materia into your weapons and armor.”
14 - Junon 「ぶんれつしてマテリアがふえはじたら “Once Materia starts dividing,
14 - Junon  星の命を守るたに戦っている。 for the life of the Planet,
14 - Junon 「もうひとつは、より多くの敵にとどをさす! “And second is to finish off
14 - Junon  まな点検と整備がかかせないのさ」 So it's necessary for close inspections
14 - Junon  ちいさくなって進~!!」 And stay out of their way!!”
14 - Junon 「それまでは、いっしょうけん “Till then, we do nothing but train, train, train!”
14 - Junon     やておく {Choice}Nope
14 - Junon  やたほうがいいかもね」
14 - Junon  最後は決るぞ!!」 Now finish strong!!”
14 - Junon 「今後も我が神羅カンパニーのた “Keep up the good work for Shinra, Inc.”
14 - Junon 「やろと言ったはずだが……」 “I thought I told you to stop that stupid laugh.”
14 - Junon  会社をやると言い残して leaving a letter of resignation.”
14 - Junon 「密航者もおおに見てやるけど “Cargo ships are always coming
15 - Cargo Ship 「オレを止てもムダだぜ!」 “It won't do any good trying
15 - Cargo Ship 「……確かよう」 “…Let's find out.”
15 - Cargo Ship     んどくさい {Choice}No way
15 - Cargo Ship  ちょっとまとて、ね?」 Can you explain it to us?”
15 - Cargo Ship     んどうくさい {Choice}Too much trouble
15 - Cargo Ship  まとてみてよ」 so far.”
15 - Cargo Ship     んどくさい {Choice}Too much trouble
15 - Cargo Ship  一度考えをまとてみては?」 summarize what's happened so far?”
15 - Cargo Ship     んどくさい {Choice}Too much trouble
15 - Cargo Ship     んどくさい {Choice}Too much trouble
15 - Cargo Ship 「セフィロスはこの星の支配者になるた “Sephiroth went off searching for the
16 - Costa Del Sol んぼくない……です」 “I'm ashamed of myself.”
16 - Costa Del Sol  イターナルな空をながながら you're taking a nap on the wing of a Cessna.”
16 - Costa Del Sol  ながるだけにしてくれよ」 and wish.”
16 - Costa Del Sol 「今回はずらしく仕事の用事みたい “It seems like he's here
16 - Costa Del Sol  ほられちゃいましたよ!」
16 - Costa Del Sol  観光客相手の商売でもはじようかと we're gonna get rid of,
16 - Costa Del Sol  こんな会社、やてやるぅ!!」 I'm gonna quit this company!!”
16 - Costa Del Sol 「やてやるっぞう!!」 “I mean it, I'm really gonna quit!!”
16 - Costa Del Sol     やておく {Choice} Don't do it
16 - Costa Del Sol 「ルーファウスさんにほられて以来 “Ever since Rufus complimented him,
16 - Costa Del Sol  運搬船も動きはじたことだしね」 -||-
16 - Costa Del Sol  最近、物資の買い占が多くて Recently, there's been a hoard on materials.
16 - Costa Del Sol んぼくない……です」 “I'm ashamed of myself.”
16 - Costa Del Sol  イターナルな空をながながら gazing up at a sky
16 - Costa Del Sol  ながるだけにしてくれよ」
16 - Costa Del Sol 「今回はずらしく仕事の用事みたい “It seems like he's here
16 - Costa Del Sol  ほられちゃいましたよ! “Wow!!
16 - Costa Del Sol  観光客相手の商売でもはじようかと we're gonna get rid of,
16 - Costa Del Sol  こんな会社、やてやるぅ!!」 I'm gonna quit this company!!”
16 - Costa Del Sol 「やてやるっぞう!!」 “I mean it‚I'm really gonna quit!!”
16 - Costa Del Sol  ひきとはしませんよ」 I'm sorry, please continue.”
16 - Costa Del Sol 「ま、社会勉強のた “Well,
16 - Costa Del Sol  ひやかしはやてください」
16 - Costa Del Sol  こんなところに閉じこられて -||-
16 - Costa Del Sol  おすすよ」 I recommend a resort located
16 - Costa Del Sol  おすすよ!」 -||-
16 - Costa Del Sol 「このシッポが私の意志とは無関係に “You see, this tail of mine, moves quite
16 - Costa Del Sol 「だ、だきょうしちゃいけない」 “Not yet. Remember, no compromises.”
16 - Costa Del Sol  これで、4匹。まあまあね)」 all together…not bad.)”
16 - Costa Del Sol  オレはまだあきらない!」 I'm not giving up yet!”
16 - Costa Del Sol 「はぁ… どうどうぐり。 “Ahh…I'm going around in circles.
16 - Costa Del Sol  最後の人生、ねだですよ、ねだ I just want to spend the
16 - Costa Del Sol     やとく {Choice}No, thanks
16 - Costa Del Sol 「せっぱつまった顔なんてや “Stop looking like a hunted animal!
16 - Costa Del Sol  俺はこの街で新しいくらしをはじた」 We'll just pretend like
16 - Costa Del Sol  や! もうぐちるのはや “A lot of things happened to us.
16 - Costa Del Sol  や! もうぐちるのはや!」 Heh, no more complaining from me!”
16 - Costa Del Sol 「お客さん、ごんなさいね! “I'm sorry about that.
16 - Costa Del Sol  ごん、今日はふたりにさせてね!」 would you mind leaving us
16 - Costa Del Sol 「悪くないながだな…」 “Not a bad view…”
16 - Costa Del Sol 「まじに答えろ!」 “Answer me!”
16 - Costa Del Sol 「あいつを倒すたに! “To beat him and put an end to all this!”
16 - Costa Del Sol  決着をつけるたにな!」
16 - Costa Del Sol 「CLOUD、だっ! “{Cloud}, don't.
16 - Costa Del Sol 「やて、CLOUD! “Stop, {Cloud}!
16 - Costa Del Sol  やろ、CLOUD」 Stop, {Cloud}!”
16 - Costa Del Sol 「だだよ、CLOUD! “Knock it off, {Cloud}!
16 - Costa Del Sol 「……だだ。 “It's no use.
17 - Corel     やておこう {Choice}Leave it
17 - Corel  先に進ないみたいなの」 bridge is let down.”
17 - Corel 「この橋が動かないと先に進ないの。 “{Cloud} should be able
17 - Corel 「すごいながね。 -||- What an amazing view.
17 - Corel    俺が受けとてやる -||- I’d catch you.
17 - Corel    俺が受けとてやる -||- I’d catch you.
17 - Corel  石ころまで集てるらしいぜ」 is collectin' rocks!”
17 - Corel  なんでも、メテオをぶっ壊すた They said they're collecting Huge Materia
17 - Corel  ヒュージマテリアを集てるんだとよ!」 to blow up Meteor!”
17 - Corel  オレを見つてやがる……」
17 - Corel  メテオとにらっこしても won't put food in my stomach.”
17 - Corel 「……あきらるのは “…Isn't is too early
17 - Corel 「絶対に止なきゃ!!」 “We HAVE to stop them!!”
17 - Corel 「急いで、止なきゃ!!」 “We've got to hurry and stop 'em!!”
17 - Corel  世界中の光る石を集に行くんだ!」 I'm gonna travel the world
17 - Corel 「だれか神羅をこらしてくれる “Isn't anyone brave enough
17 - Corel  いったい何のたに!?」 What for!?”
17 - Corel 「自分を責ちゃだよ。 “Don't blame yourself.
17 - Corel 「魔晄炉」という名を初 That's the first time I ever heard
18 - Gold Saucer &Corel Prison  お求いただけます」 and at the Chocobo Races.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ワンダースクェアでGPをた Collect GP at Wonder Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison  楽しると、いいね」 everything and have fun!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  初てでございますか?」 first time riding with us?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison     初てでございます {Choice}Yes, it would
18 - Gold Saucer &Corel Prison     初てでは無いでございます {Choice}No, it would not
18 - Gold Saucer &Corel Prison  少年というのはやてくれ」 And stop calling me boy.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison     やっぱりや {Choice}Changed my mind
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「お客様は、こちら初てでございますね? “Is this your first time?
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ごんなさい、また来てね」 “I'm sorry, please come again.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison    【か道楽 通信】 [Turtle's Paradise]
18 - Gold Saucer &Corel Prison 居酒屋『か道楽』へ!!} Stop in the
18 - Gold Saucer &Corel Prison  いくことをおすすしますよ」
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ここにはよ、最強と認られたもののみが I heard that there's going to be a battle
18 - Gold Saucer &Corel Prison  う~ん、もう1つぐらい決手がほしいか」 to measure this, too.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ハンデの内容は向こうがき “They decide what
18 - Gold Saucer &Corel Prison     やておく {Choice}No, thanks
18 - Gold Saucer &Corel Prison  やておけばなぁ But it's so hard to stop…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「腕だしには “I guess it'll be fun to show off
18 - Gold Saucer &Corel Prison     やっぱりや {Choice} Changed my mind
18 - Gold Saucer &Corel Prison   やっぱりや} {Choice} Changed my mind
18 - Gold Saucer &Corel Prison  これが、あるからやられないんだよな」 This is why I can't seem to quit.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  チョコボ券をお買い求ですか?」 Would you like to buy some Chocobo tickets?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison     やっぱりや {Choice}Quit
18 - Gold Saucer &Corel Prison     やっぱりや {Choice}Forget it
18 - Gold Saucer &Corel Prison     やっぱりや {Choice}Never mind
18 - Gold Saucer &Corel Prison  お買い求になることができます」
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ごんなさい “I'm sorry
18 - Gold Saucer &Corel Prison  止られないわ」 from doing what he loves.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison     や {Choice}Don't do it
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「おでとう1着よ」 “Congratulations! You're first!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  始て見たわ」 ever since Joe.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison     や {Choice}Never mind
18 - Gold Saucer &Corel Prison     やっぱりや {Choice}I changed my mind, don't do it
18 - Gold Saucer &Corel Prison  おすすなんだけど for the restless, once
18 - Gold Saucer &Corel Prison  途中でレースを見るのをやることが to end the race.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 力をた○ボタンをはなすと Release {!}{Purple}[OK]{!}{White} to shoot.
18 - Gold Saucer &Corel Prison     やとく {Choice}No
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ご~ん “I'm sorry.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  やられないんだよな」 good stuff in 'em.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  だだった…」 “No cigar…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  やられない僕って…」 no matter what's going on outside…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison あきらずにがんばろう A great turning point is near.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  やないよ」 clear this!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 毎日、いっしょうけん Looks like he's still got a long way to go…
18 - Gold Saucer &Corel Prison たようです。 take another shot at it.
18 - Gold Saucer &Corel Prison きみと彼女のしあわせのたに。 Your future happiness may depend on it.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 今日は早におやすみのようです。 turns out the lights early and goes to bed.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「求れば必ず会えます。 “What you pursue will be yours.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「こんな占い初てですわ。 “This's the first time I
18 - Gold Saucer &Corel Prison  CLOUD、やなよ」 {Cloud}, don't let him come!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  GPをた and have some fun!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  GPをた and have a blast!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「おえ、ここがわかってねえな。 “You don't seem to understand
18 - Gold Saucer &Corel Prison  てえらもクズなんだよ」 “This is the Gold Saucer's garbage dump.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「だがな、てえらみたいな新顔が “But, it's not
18 - Gold Saucer &Corel Prison  神羅に復讐するた the Shinra, who took everything away…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  やといた……」 hunted you down…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「だからせて、最後はミーナの “I wandered around town
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「やろ、ダイン! “Stop, Dyne!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「やてくれ! “Stop it!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「てえに何がわかるってんだ!!」 “The hell do YOU know!!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「名声のたに戦い続けている人 “Some people compete for the fame,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  お金のたに戦う人 some people compete for the money,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  あなた、みたいな人をふくてね」 And then there're people like you.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  おすすなんだけど for the restless. Once
18 - Gold Saucer &Corel Prison  途中でレースを見るのをやることが to end the race.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  おすすなんだけど for the restless, once
18 - Gold Saucer &Corel Prison  途中でレースを見るのをやることが to end the race.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「おでとう!! “Congratulations!!
19 - Gongaga  わたし、初て好きになった人」 He was my first love.”
19 - Gongaga 「な~んて、ごんね」 “I'm kidding. I'm sorry.”
19 - Gongaga  魔晄炉の爆発事故のた Many people died here in a
19 - Gongaga  ずいぶんたつが、そのつあとは but you can still find the
19 - Gongaga  魔晄エネルギーの利用を止 ever since the explosion.”
19 - Gongaga  金をたてから、来るんだな」 Come back when you get some.”
19 - Gongaga 「あのメテオをこわすた “Seems like the Shinra is planning
19 - Gongaga 「大きなマテリアを集 “I heard they're going to do something
19 - Gongaga  いったいなんのたに」 But for what?”
19 - Gongaga 「なられるのは嫌いだな、と」 “I don't like being taken for a fool.”
19 - Gongaga 「神羅のやつらは、金もうけのた “The Shinra build reactors to make money.
19 - Gongaga 「あら、ごんなさい! “Oh…sorry!
19 - Gongaga 「神羅、今度は何を始 “Just what are
20 - Cosmo Canyon  『星命学』を求る人々が world gather here to seek the
20 - Cosmo Canyon  ゆっくり、体を休てください」 I fix your car.”
20 - Cosmo Canyon     【か道楽 通信】 [Turtle's Paradise Newsletter]
20 - Cosmo Canyon 居酒屋『か道楽』まで!! the "Turtle's Paradise"!!
20 - Cosmo Canyon     やておく {Choice}No thanks
20 - Cosmo Canyon     やとくぜ {Choice}No, thanks
20 - Cosmo Canyon     やておく {Choice}No, thanks
20 - Cosmo Canyon     やておく {Choice}No thanks
20 - Cosmo Canyon  酒もたらふく飲たしの……」 Who knows? I'm full of booze…”
20 - Cosmo Canyon  わかりはじておるんとちがうかい? The reason why Bugenhagen sent him
20 - Cosmo Canyon    【か道楽 通信】 [Turtle's Paradise]
20 - Cosmo Canyon 居酒屋『か道楽』へ!!} "Turtle's Paradise"!!
20 - Cosmo Canyon 「やてくれよ、じっちゃん! “Please stop, Grandfather.
20 - Cosmo Canyon 「天にとどけ、星をもつかとばかりに “Reaching up into the heavens, threatening
20 - Cosmo Canyon  星の命を救うたに旅をしているんだ」 to save the planet.”
20 - Cosmo Canyon  それじゃ、はじようかの」 Then let's begin.”
20 - Cosmo Canyon  まざりあい、星をかけぐる」 merge with one another and roam the Planet.”
20 - Cosmo Canyon 「星をかけぐり、まざり、分かれ “They roam, converge, and divide,
20 - Cosmo Canyon  すなわち星をぐる精神的な In other words, a path of
20 - Cosmo Canyon 星が星であるたには It makes it possible
20 - Cosmo Canyon  この星を守るたに」
20 - Cosmo Canyon  この星の命を守るた?」 To save the Planet?”
20 - Cosmo Canyon  だがよ、オレはきたんだ」 But I do know one thing.”
20 - Cosmo Canyon  勝手に決りゃいい」 I don't care…”
20 - Cosmo Canyon 「やっぱりやる。 “No, forget it.
20 - Cosmo Canyon 「やっぱり話すのや~た」 “No, never mind…”
20 - Cosmo Canyon 「ギ族が攻てきたとき “When the Gi tribe attacked,
20 - Cosmo Canyon 「ここからギ族に攻入られたら “If we had been attacked by the Gi here,
20 - Cosmo Canyon  ここから攻入られたら through here because the
20 - Cosmo Canyon  入りこないようにな」
20 - Cosmo Canyon 「この星のすべての魔晄炉を止ても “For even if they stop every reactor
20 - Cosmo Canyon  じっちゃんに報告するたに」 back to tell you.”
21 - Nibelheim 「おえ、故郷は燃えてなくなったとか “Didn't you say that your hometown
21 - Nibelheim  集ておけ」と兵士たちに命令していた。 I didn't know what type of experiment
21 - Nibelheim  おまえの命を救ってくれる医者を求 “And started to head for Midgar
21 - Nibelheim 「俺だって、がくふくらい読…… “I can read sheet music too, you know.
21 - Nibelheim     いや、やておこう {Choice}No, forget it
21 - Nibelheim     とてくれ {Choice}Give me a room
21 - Nibelheim     やっぱりや {Choice}Never mind.
21 - Nibelheim     や {Choice}Don't stay.
21 - Nibelheim     や Don't open it
21 - Nibelheim  A 抵抗したた、射殺。 A Shot for resisting.
21 - Nibelheim  一度調べたからって安心してはだだよ。 Don't give up if you've only checked it once.
22 - Vincent 「目、さて良かったなぁ」 “Aren't you glad you woke up?”
22 - Vincent 「今度はおえの話だ」 “Now it's your turn.”
22 - Vincent  恐ろしいにあわせてしまった」 face the worst.”
23 - Rocket Town & Cid  何のたに、こんな巨大なものが……?」 Wonder why they made
23 - Rocket Town & Cid  一日中ロケットばかりながておるのぉ」 gaze at that rocket all day long.”
23 - Rocket Town & Cid 「しかし、あきらきれんのじゃよ。 “But I just can't stop it.
23 - Rocket Town & Cid  メカニックたちを集 doing by getting
23 - Rocket Town & Cid  わしらを家におしこてくれたおかげで up in our houses, we couldn't
23 - Rocket Town & Cid  あきらてはいないようですね」 the Shinra haven't given up yet…”
23 - Rocket Town & Cid  集て、最後の抵抗をしようと from all their bases and
23 - Rocket Town & Cid  それ以外は認ん!」 Nuthin' else'll do!”
23 - Rocket Town & Cid  ルーファウスの若社長はメカニックを集て」 'President Rufus, gathers mechanics'…”
23 - Rocket Town & Cid  おえのくだらねぇダジャレも your stupid puns again for old times sake…
23 - Rocket Town & Cid  そんなていちょう(艇長)にほるなよ~」
23 - Rocket Town & Cid  おえがつまらねぇこと言うからだ」 You're the one who always cracks
23 - Rocket Town & Cid  おぇのダジャレなんぞ、聞きたくもねぇ」 No more of them ^$#%$@# puns!”
23 - Rocket Town & Cid  最終的には4つ集 There are four left,
23 - Rocket Town & Cid  最終的には4つ集 There are four left,
23 - Rocket Town & Cid 「ご、ごんなさい」 “I…I'm sorry.”
23 - Rocket Town & Cid 「あの人は、私を助けるた “He pushed
23 - Rocket Town & Cid  役立たずふとっちょ
23 - Rocket Town & Cid  宇宙開発を再開するたなのでしょうか?」 that he's going to restart
23 - Rocket Town & Cid  つかてきたのでな。 we think we know where he's headed.
23 - Rocket Town & Cid  それがケチのつきはじよ」 That's why they became so anal!”
23 - Rocket Town & Cid 「おぇはバカじゃねぇんだから “You're not stupid,
23 - Rocket Town & Cid 「ごんなさい……」 “I'm sorry…”
23 - Rocket Town & Cid  シエラのヤロウ…… you wanna make me a murderer?”
23 - Rocket Town & Cid 「ありがとうよ、おぇら!」 “Thanks, guys!”
23 - Rocket Town & Cid  シエラの事はあきらろ。 Forget about her.
23 - Rocket Town & Cid  絶対に独り占しちまうんだよな。 best things for themselves.
23 - Rocket Town & Cid 「かまうな! のりこ!!」 “Forget it! Get in!!”
23 - Rocket Town & Cid 「情報をとるたにとにかく陸地をさがそう。 “Let's just head for land and
24 - Wutai 「……ハハーン、よたぞ。 “Hah, I know what you're thinkin'.
24 - Wutai  おえ、それ本当だろうな?」 You serious?”
24 - Wutai  おえいい度胸してんじゃねえか!」 You sure got some nerve, kid!”
24 - Wutai 「おえ、やっぱり何か “So you WERE planning some crooked $%*&!!”
24 - Wutai 「あいつ、はじっから “She was after our Materia from
24 - Wutai 「はじっから私たちの “She was after our Materia from the
24 - Wutai 「はじから “Her objective was stealing our
24 - Wutai  はじからオレ様のマテリアを That kid was after our Materia
24 - Wutai  ずらしいものもあるから There are some very unusual things
24 - Wutai  ほんの一瞬のきらきにすぎないのです」
24 - Wutai 「あきらなさい、YUFFIE」 “Give it up, {Yuffie}!”
24 - Wutai 居酒屋 『か道楽』 Pub [Turtle's Paradise]
24 - Wutai  ただいま居酒屋『か道楽』では [Turtle's Paradise] is now having a
24 - Wutai      『か道楽』のチラシ So make sure you look for our
24 - Wutai      【か道楽 通信】  flyers that say "Turtle's Paradise"
24 - Wutai  『か道楽』主人におしらせ下さい。 Paradise know. You can win a prize!”
24 - Wutai       他のお客様のたにも or rip them up!!”
24 - Wutai 『か道楽』主人} Owner, Turtle's Paradise
24 - Wutai のみどころ「か道楽」 Bar [Turtle Paradise]
24 - Wutai  来てるのは、何のただ?」 in the middle of nowhere?”
24 - Wutai  ひごろのつかれをいやすた……です」 resting up from our work.”
24 - Wutai 「もっと飲よ、ルード、と。 “Drink, Rude!
24 - Wutai  みんなも酒でも飲ばいいのに……」 sit back and have a beer…”
24 - Wutai  酔いがさちまう」
24 - Wutai 「仕事のたにすべてを “Those who sacrifice themselves
24 - Wutai  アナタ、この『か道楽』の You have just found all six
24 - Wutai 「これからも『か道楽』を Please come again to
24 - Wutai  ひたうろこで They have special hidden powers.
24 - Wutai 「あったりえじゃねえか! “Of course!
24 - Wutai  ここらで一番だつのは……と」} most obvious place.”
24 - Wutai 「ただ、神羅ともごとを “But, if you're in trouble with the
24 - Wutai  あきらてないクチかい?」
24 - Wutai  アンタらに売るの、止られててさ」 not to sell anything to you.”
24 - Wutai 「ここは、あきらない人間による “This is a weapon store of hard cores,
24 - Wutai  あきらない人間のたの武器屋! by hard cores, and for the hard cores!
24 - Wutai 「ごんなさいね。 “I'm sorry.
24 - Wutai  責るようなことはしない」
24 - Wutai 「ごんなさいね、YUFFIE。 “I'm sorry, {Yuffie}.
24 - Wutai  おえの身の上話をきいてる We ain't got time to be
24 - Wutai  てえの力で手に入れな。 That's how you should do it.”
24 - Wutai     【か道楽 通信】 [Turtle's Paradise]
24 - Wutai  『か道楽』で飲まずして Drink at the "Turtle's Paradise"
24 - Wutai   居酒屋『か道楽』は To find "Turtle's Paradise",
24 - Wutai  進ないわ!」
24 - Wutai 『水神様のうろこ』がきらいた! “"The Scale of the Sea God" shines!”
24 - Wutai  決た決~た! I've made my choice!
24 - Wutai 「てーみてえな、ゲスやろう “Maybe God'd forgive an ugly ^#@# like you,
24 - Wutai  させんたにも、俺の新しいペットと in my search for a bride!”
24 - Wutai  きさまを追いつるのは teaming up with those guys to get you…?”
24 - Wutai 「や! や……!」 “No! Wait, st…”
24 - Wutai  つとさせていただきます!」
24 - Wutai 「だ~だって! “No good!
24 - Wutai  わらわも、なられたものよ」 thinking they could sneak past us.”
24 - Wutai  制覇し、新たに五強聖をおさる者が to the person who conquers and takes
24 - Wutai 「強さとは、相手をたおすた “Is strength for beating enemies”
24 - Wutai 「お前がウータイのた、マテリアを “I knew you were looking for Materia
24 - Wutai  またウータイのたなのだ……」 is also for the good of Wutai…”
24 - Wutai 「オイラたちにいわくを “As long as she doesn't interfere!”
24 - Wutai  たにもな!」 Wutai!”
24 - Wutai  おさる!」 until you return!”
24 - Wutai  ずらしいマテリアがあるって!」 the underground pipe is!?”
24 - Wutai 「YUFFIE様に見そられるとは “Winning Miss {Yuffie}'s heart
24 - Wutai 「……いや、やっぱりやとこ。 “…No, forget it.
25 - Gold Saucer Pre Date  ったにありませんな」 together like this, huh?”
25 - Gold Saucer Pre Date  このへんでここまでのまと Can you tell me what's happened so far?”
25 - Gold Saucer Pre Date  まとてくれ!」 C'mon, tell us!”
25 - Gold Saucer Pre Date  ざしているはずだ」 the Promised Land.”
25 - Gold Saucer Pre Date 「求て、旅をして、感じるの。 “You search and travel, until you feel it.
26 - Date Scene 「おでとうございます!!」 “Congratulations!!”
26 - Date Scene  ショーのプロが話をまとますので」 of the cast will cover up for you.”
26 - Date Scene  救うたに~やってきた~」 Rosa…”
26 - Date Scene  こうしてでたく棊を閉じるのであります」 our story live on happily ever after.”
26 - Date Scene  もっとまじにやってよ!! You really don't want to be
26 - Date Scene  せっかく、アタイがまじ I'm tryin' to be serious here
26 - Date Scene  こうしてでたく棊を閉じるのであります」 and our story ends happily ever after.”
26 - Date Scene 「……はじはね “……first off,
26 - Date Scene 「おえよ~。 “Hey spike-head.
26 - Date Scene 「おえ、まさか……マリンを?」 “Hey, you don't mean…Marlene?”
26 - Date Scene 「だれだ、てえ! “Who the hell are ya!?
26 - Date Scene  だぁれも、ほてくれへん。 You don't get praised. And yet you
26 - Date Scene  スパイはやない」 And he won't quit being a spy.”
26 - Date Scene  冗談はやてくれ」 Pull your head out!”
26 - Date Scene 「だれだ、てえ! “The hell are ya!?
26 - Date Scene  だぁれも、ほてくれへん。 You don't get praised. Yet, you
26 - Date Scene  スパイはやない」 Once a spy, always a spy.”
26 - Date Scene  冗談はやてくれ」 C'mon get real!!”
27 - Gold Saucer Post Date    【か道楽 通信】 [Turtle's Paradise]
27 - Gold Saucer Post Date 居酒屋『か道楽』へ!!} “Turtle's Paradise”!
28 - Temple of the Ancients 「未来のた “For the future?
28 - Temple of the Ancients  わたしたちのた?」 For us?”
28 - Temple of the Ancients  ごんね……わからない」 I'm sorry…I don't understand.”
28 - Temple of the Ancients  たしかるんだな……」 for yourself…”
28 - Temple of the Ancients  ケチ…の……つきはじ…だ…」 of my…bad luck…”
28 - Temple of the Ancients  まいがするぜ!」 This is makin' me dizzy!”
28 - Temple of the Ancients 「ごんね。 “I'm sorry.
28 - Temple of the Ancients 「だ、あとはわからない。 “No good. I don't understand the rest.
28 - Temple of the Ancients 「ごんね、わからないの」 “I'm sorry, I don't understand.”
28 - Temple of the Ancients  しでもどうだ?」 this job's over?”
28 - Temple of the Ancients  古代種の知識を求るものよ。 Ye who seek the knowledge of the Ancients.
28 - Temple of the Ancients 「知識求るものよ、何をねがう?」 “What is it you wish, seeker of knowledge?”
28 - Temple of the Ancients     時を進 {Choice}Speed up time
28 - Temple of the Ancients ○ボタン:時を進 {!}{Purple}[OK]{!}{White}: Speed up time
28 - Temple of the Ancients 「だね。 “No good.
28 - Temple of the Ancients     やとく {Choice}Don't do it
28 - Temple of the Ancients 「つたいな」 “So cold.”
28 - Temple of the Ancients 「閉じこられたようだ」} “Looks like we're locked in.”
28 - Temple of the Ancients 「星は傷ができると治療のた “Once the Planet is hurt,
28 - Temple of the Ancients  傷口に精神エネルギーを集る」 it gathers Spirit Energy to heal the injury.”
28 - Temple of the Ancients  自らの命を封じこ、生を永遠に変えた」 -||- within materia, altering their lives for eternity.
28 - Temple of the Ancients 「閉じこられたようだ」} “We're locked in.”
28 - Temple of the Ancients  星の未来のた for the future of the Planet.”
28 - Temple of the Ancients  危険な魔法を簡単に持ち出させないた the Ancients didn't want
28 - Temple of the Ancients 『だ~だよぅ!』 "No!"
28 - Temple of the Ancients 『こわがっちゃだー!』 "Don't be afraid--!"
28 - Temple of the Ancients  てえ!」
28 - Temple of the Ancients  なんてことしてんだよ、てえは!」 What the hell are you doing!?”
28 - Temple of the Ancients  すべてが夢ならさないでくれ」} If everything's a dream, don't wake me.”
28 - Temple of the Ancients 『だ~だよぅ!』 "No!"
28 - Temple of the Ancients 『こわがっちゃだー!』 "Don't be afraid--!"
28 - Temple of the Ancients  てえ!」
28 - Temple of the Ancients  なんてことしてんだよ、てえは!」 What the hell are you doing!?”
28 - Temple of the Ancients  すべてが夢ならさないでくれ」} If everything's a dream, don't wake me.”
29 - City Of The Ancients  俺はやろと言ったのに I warned her, but she went into the
29 - City Of The Ancients  これで森の目もさるよ」 Now, the forest will awaken.”
29 - City Of The Ancients 配置場所を決てください。 set staff in position.
29 - City Of The Ancients 眠りの森がた…… The Sleeping Forest awoke…
29 - City Of The Ancients 「……ごんなさい。 “…I'm sorry.
29 - City Of The Ancients  どこか、休る場所を探さない?」 Can't we find somewhere to rest?”
29 - City Of The Ancients  もうあきらたのか?」} Don't you want to find {Aeris}?”
29 - City Of The Ancients 「やろ!!」 “Stop it!!”
29 - City Of The Ancients 「やて!」 “Stop!”
29 - City Of The Ancients 「やろ!」 “Stop it!”
29 - City Of The Ancients  まもなくこの娘も星をぐる Soon the girl will become
29 - City Of The Ancients  悲しむふりはやろ」 Stop acting as if you are sad.”
29 - City Of The Ancients 「セフィロスとの決着をつけるた “I came to settle up
29 - City Of The Ancients 「みんなが止てくれなければ “If you hadn't stopped me,
29 - City Of The Ancients 「だから俺はもうこの旅をやた方が “That's why
29 - City Of The Ancients 「セフィロスとの決着をつけるた “I came here to settle up
29 - City Of The Ancients 「みんなが止てくれなければ “And if you all hadn't stopped me,
29 - City Of The Ancients 「だから俺はもうこの旅をやた方が “That is why, maybe I shouldn't
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「やるんだ、子供たちがいるだろ!」 “Stop it, there're kids around!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  混乱をさけるただ。 So, would you please just lay
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  もう、この町には住そうにないの」 It gets so cold here!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「北の果てに無事たどり着くたには “It's nearly impossible to reach
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  初てなんだよ……」 has dipped this low, this fast…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「いやぁ、これは旅人を驚かせるた “But I think it's
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff    娘の記録・生後10日 Daughter's Record: 10th Day after birth
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff    娘の記録・生後20日 Daughter's Record: 20th Day after birth
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  そしてセトラたちは、星読みを始ました」 The Cetra then began a Planet-reading.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  エネルギーを絶やさぬたに必死で cultivate the land so as not to
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  離れるようにすすたそうです…でも」 to leave the Knowlespole, but…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  星が意識しはじました……」 the 'crisis from the sky'…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ワタシはもう決てますよ! “I've already decided!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  この子の名前を決なくちゃ!」 We can take the video later!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「やてください」 “Please, stop it.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  けんいだぞ!!」 not to go anywhere near it!!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  けんいだぞ!!」 {!}{Purple}[OK]{!}{White}Confirm route.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「わたしと友人ヤマスキーが初 “The first time my friend Yamski and I
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  絶壁の向こうを見るた to see what was on the other side.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「1つ “First, check your route…
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「2つ “Second,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「こんなところに住って言われたら “But, if anyone ever told me to live here,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  あきらるんだ!!」 So just give it up!!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff     や {CHOICE}No
31 - Whirlwind Maze, Weapons  星の傷を治すた for the Planet to heal itself?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「この傷を治すた “So the Planet has gathered all
31 - Whirlwind Maze, Weapons  傷を治すたにエネルギーが The energy's bein' gathered here
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「傷をいやすたにエネルギーが “It's amassed a vast amount of energy
31 - Whirlwind Maze, Weapons  さがしもとた約束の地!!」 the President had been searching for!!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「おえら、今の何だよ!」 “The hell was that?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「やて……セフィロス」 “Stop…Sephiroth.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「やてくれーーーーっ!」 Please stoooop! Unused line of Cloud pleading Sephiroth to stop killing the villagers.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  を責るな……」 Don’t blame {Tifa}...
31 - Whirlwind Maze, Weapons ……だ……」 {Cloud}... don’t look...
31 - Whirlwind Maze, Weapons  初てニブルヘイムに帰った」 returned home to Nibelheim for the first time.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「やて、!!」 Stop it, {Cloud}!!
31 - Whirlwind Maze, Weapons  相手しちゃだよ……」 Don't listen to him…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  TIFAを責るな」 Don't blame {Tifa}.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「CLOUD……だ……」 “{Cloud}…Don't…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「やて、CLOUD!!」 “Stop, {Cloud}!!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  初ての仕事で……」 in SOLDIER.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「もうやてっ!!」 “Stop it already!!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  CLOUD……見ちゃだよ」 {Cloud}…Don't watch.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  それに……ごんなさい」 And…I'm sorry.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「……ごんなさい」 “…Sorry.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  本当にごんなさい」 I'm really sorry.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「だまれ、失敗作……」 “Shut up, miserable failure…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「だ、だよ! “No, don't!!!
31 - Whirlwind Maze, Weapons  CLOUDを止て!」 Please! Stop {Cloud}!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  やろっ! やてくれ!」 Stop! Don't do it!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「CLOUD! やて! やてよ!」 “{Cloud}, NO!
31 - Whirlwind Maze, Weapons  私の知識、技術、ひらきが生み出した knowledge and skills, have been
31 - Whirlwind Maze, Weapons  移動を始た」 from the Shinra Building.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  コピーをあやつりはじたのだ……」 into the Lifestream. He wants
31 - Whirlwind Maze, Weapons  きっかけにやてしまったこと」 More text pages in JP than in Eng, but no meaning lost.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「私はいろいろ確かたかった」 “I wanted to make sure…”
32 - Escape from Junon  ただ目覚の時を待つってだけさ」 We just gotta wait till he wakes up.”
32 - Escape from Junon  世界を襲い始た」
32 - Escape from Junon 「あきらなくちゃならないのかな?」 “Do we have to give up?”
32 - Escape from Junon 「おまえを助けるた “I thought {Cloud} would show up
32 - Escape from Junon 「この野郎をチラッとでもほたのは “I take back the good things I said
32 - Escape from Junon 「こら! まっすぐ進!」 “Hey! Walk straight!”
32 - Escape from Junon  この者たちが世界をこんな混乱に落とし These are the ones who brought this
32 - Escape from Junon 「メテオで混乱した民衆をまとるには “With the chaos resulting from the Meteor
32 - Escape from Junon 「息をとてろ! “Hold your breath!
32 - Escape from Junon  とるって言っても限界があるわ!」 I can't hold on forever!”
32 - Escape from Junon ワンパターンではだ Try different patterns.
32 - Escape from Junon 「ガスをとるボタンは……?」 “Which button stops the gas?”
32 - Escape from Junon 「……ばか………… “…Fools…
32 - Escape from Junon  ここのカギも閉られた!」 They locked this too!”
32 - Escape from Junon 「やてよ!」 “Stop it!”
32 - Escape from Junon 「さあ、ねんぐのおさどきよ “Now it's time to pay up.
32 - Escape from Junon  や [Empty Entry] Cancel
32 - Escape from Junon 「てえ、飛空艇が使えるんなら “Dammit! Why didn't ya tell me
32 - Escape from Junon  そんなことでやるのは悔しいですからね」 the crew of the famous Highwind,
32 - Escape from Junon 「強いウータイのたとはいえ “I know it's all for Wutai,
32 - Escape from Junon 「……だだ。 “Forget it,
32 - Escape from Junon 「だから確かたいの。 “That's why I want to make sure.
32 - Escape from Junon 「そのたの作戦はすでに実行に移しておるのです。 “The plan is already in motion.
32 - Escape from Junon  一同に集てメテオにぶつけるの」 and ram it into Meteor.”
33 - Mideel I  どでかい長剣、にぎりして……」 sword.”
33 - Mideel I  よほどつらい He sure got the worst of
33 - Mideel I  あきらずになあ」 to hold on and not give up.”
33 - Mideel I  にもの見せてやらあ!!」} Watch this!!”
33 - Mideel I  買いだしとかなくっちゃ!」 on supplies before they're all gone!”
33 - Mideel I  買いだしてるっての!?」 goods too, are you?”
33 - Mideel I  必死でたこんだんだもの!」 just for a time like this!”
33 - Mideel I  たしてみようかな?」 that old beat up key?”
33 - Mideel I  あのボロカギをたしてみっか!」 Let's try that beat up old key!”
33 - Mideel I 「やっばり、やとこ。 “I'd better not.
33 - Mideel I 「やっぱ、やとくか……。 “Naw, forget it…
33 - Mideel I     ええい、ごまかしちえ! {Choice} What the hell…lie!
33 - Mideel I     正直にあやまっちえ! {Choice} Just apologize and get it over with!
33 - Mideel I 「ご……、ごんなさい! “I'm…sorry!
33 - Mideel I  おえ?」
33 - Mideel I  くれそうにない人間にはつたかった。} don't look like they'll give them greens.
33 - Mideel I  買いだしとかなくっちゃ!」 on supplies before they're all gone!”
33 - Mideel I  買いだしてるっての!?」 goods too, are you?”
33 - Mideel I  必死でたこんだんだもの!」 just for a time like this!”
33 - Mideel I  買いだしとかなくっちゃ!」 on supplies before they're all gone!”
33 - Mideel I  買いだしてるっての!?」 goods too‚are you?”
33 - Mideel I  必死でたこんだんだもの!」 I've been saving like mad
33 - Mideel I  あきらては、いけない」
33 - Mideel I  心配かけて、ごんなさい。 I'm sorry to worry you all.”
33 - Mideel I  艇長、リーダー就任おでとうさんです!」 Congrats' on becoming
33 - Mideel I  ごんね……TIFA」 but I don't remember much else…”
33 - Mideel I  ボクは、神羅やた方が Do you think it's a good
33 - Mideel I  打ちのすことになるかもしれない……」 consume you in the end.”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  あきらるんや thinking about giving up…”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  どうやって止るの?」 but how do we stop it?”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「あ…あたりぇじゃねぇか! “Of…of course!
34 - Corel and Condor Huge Mat.  神羅の列車を止てくれたのは?」 the Shinra Train?”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  列車を止られなかったばかりに……」 We couldn't stop the train…”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「絶対に止なきゃ!!」 “We HAVE to stop them!!”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「急いで、止なきゃ!!」 “We've got to hurry and stop them!!”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「先まわりして絶対に止るんだ! “We gotta get there first
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「先まわりして絶対に止なきゃ」 “We must get there first
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「先まわりして止なきゃ…」 “We got to get there first
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「先まわりして絶対に止ないとな」 “We've got to get there first
34 - Corel and Condor Huge Mat.  オレ様たちゃ、何のたに戦ったんだ?」 did we fight for?”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「先まわりして絶対に止るんだ!」 “We gotta get there first and
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「先まわりして絶対に止なきゃ」 “We must get there before them
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「先まわりして止なきゃ……」 “We gotta get there and stop 'em…”
35 - Mideel II and Lifestream 「あきらずに気長に待つんだ。 “You'll have to be patient and wait this out.
35 - Mideel II and Lifestream  ウェポンの野郎が!!」 That &%$^%$ Weapon!!”
35 - Mideel II and Lifestream  こんちくしょー!!」 You &$^%$!”
35 - Mideel II and Lifestream 「ちくしょー “You &^$#&$# !
35 - Mideel II and Lifestream 「いやッ、やて……!! “No! Stop it!!
35 - Mideel II and Lifestream  本当のあなたをとりもどすた We'll work together to try
35 - Mideel II and Lifestream  そこからはじるのが best to start from there…”
35 - Mideel II and Lifestream 「………ふうじこられた “…A sealed up
35 - Mideel II and Lifestream  認てくれると……』 have to notice me…”
35 - Mideel II and Lifestream  答えをいそいで、自分を追いつないで」 Don't answer too quickly.”
35 - Mideel II and Lifestream 「たくさんの小さな想いをたしかながら “Just keep checking all those small emotions
35 - Mideel II and Lifestream 「………ふうじこられた “…A sealed up
35 - Mideel II and Lifestream 「………ふうじこられた “…A sealed up
35 - Mideel II and Lifestream  ……認てほしかったんだ』 …I wanted to be noticed.”
35 - Mideel II and Lifestream  ……認てほしかったんだ」 …I wanted to be noticed.”
35 - Mideel II and Lifestream  認てもらえる、きっと……」 someone would notice.”
35 - Mideel II and Lifestream 「認てほしい……? “Someone to notice you?
35 - Mideel II and Lifestream 「ごんなさい……。 “I'm sorry…
35 - Mideel II and Lifestream  また会うたに、ね……」 Until we meet again…”
35 - Mideel II and Lifestream 「5年前……私はこの時初 “Five Years ago…I saw the real
35 - Mideel II and Lifestream 「あのころの俺は、ねてもさても -||-
35 - Mideel II and Lifestream  いつも俺を責ているような I felt {Tifa} blamed me…”
35 - Mideel II and Lifestream 「この日、CLOUDが初て私の部屋に?」 “Was that the first day
35 - Mideel II and Lifestream 「俺、この日、初てここに来たんだ」 “It was my first time there.”
35 - Mideel II and Lifestream 「もうやてっ!!」 “Stop it already!!”
35 - Mideel II and Lifestream  CLOUD……見ちゃだよ」 {Cloud}…Don't watch.”
35 - Mideel II and Lifestream 「ごん…… “Sorry…
35 - Mideel II and Lifestream  セフィロスにとどを……」} Kill Sephiroth…”
35 - Mideel II and Lifestream  うこまれた人間なんだ……」 injected with Jenova cells…”
35 - Mideel II and Lifestream     やっぱり、やた  {Choice}Let me outta here
35 - Mideel II and Lifestream  彼女、それはいっしょうけん but at least no one was seriously hurt.
35 - Mideel II and Lifestream  また新しいつとさきを Hey, you all look terrible.
35 - Mideel II and Lifestream  くれそうにない人間にはつたかった。} don't look like they'll give them greens.
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「あ? おぇってば 自分のこともわかんねぇのかよ?」 “Huh? You're sayin' you don't even
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves クソツ!あきらてたまるかってんだ!」 Damn you think I'm just gonna give up?
37 - Underwater Reactor  惑星規模の闘いなんてったに like a real warrior.
37 - Underwater Reactor  全てあつ、ロケットでメテオにぶつける all the Huge Materia on the planet.
37 - Underwater Reactor  集られ、ゲルニカでロケット村へ送られる to the airport and will transport
37 - Underwater Reactor  でも、その前に運転んきょですけど」} “But before I can do that,
37 - Underwater Reactor 「神羅技術のすいを集 “A new submarine has almost been completed
37 - Underwater Reactor 「神羅のイヌ!!」 “Damn, Shinra dogs!!”
37 - Underwater Reactor  まな点検と整備がかかせないのさ」 So it's necessary for close inspections {EOL}
37 - Underwater Reactor  ちいさくなって進~!!」 And stay out of their way!!”{END}
37 - Underwater Reactor 「それまでは、いっしょうけん “Till then, we do nothing but train, train, train!”{END}
37 - Underwater Reactor 「神羅のイヌ!! “Shinra dog!!
37 - Underwater Reactor     まとて人質にする {Choice}Take them all hostage
37 - Underwater Reactor 「最後のくんれんはじ~!!」 “Remember your last training. Begin!!”
37 - Underwater Reactor  オレ様は空飛ばねえとだなんでぃ!」 I've GOT to get back in the air!”
37 - Underwater Reactor  あきらちゃおうよ」 I'm history.”
37 - Underwater Reactor 「息止てるから “I'll hold my breath,
37 - Underwater Reactor 「どうやら、動きはじたようだな。 “I'm not very mechanical, but
37 - Underwater Reactor  赤いボス潜水監を護衛するた a Red Leader Submarine carrying
37 - Underwater Reactor  □ボタンでギョライを撃ちこ Push {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} to fire the torpedo!
37 - Underwater Reactor  画面下のよこゲージは潜水監の耐久力をしす。 and 2) "Lock On" to enemies from behind.
37 - Underwater Reactor  おろして~もうだえ~」 LET ME OUT--I HATE THIS!”
37 - Underwater Reactor だたない場所へ “We'll hide it somewhere secluded.”
37 - Underwater Reactor  対抗するたに開発された武器や Materia developed solely
37 - Underwater Reactor  止る事が出来なかった……」 unable to stop them…”
38 - Rocket Town II and Space  てえら、何をしてるんだ!?」 What the hell're you guys doin'!?”
38 - Rocket Town II and Space  おえは、だまってろい!」 Just shut the hell up!”
38 - Rocket Town II and Space 「ケッ! おでたいヤツらだな! “Oh great!
38 - Rocket Town II and Space  てぇ、何しやがった!?」 What the hell did'ya do!?”
38 - Rocket Town II and Space  簡単にあきらすぎじゃねえのか?」 don't give up so easily!”
38 - Rocket Town II and Space 「こんな時のた “I keep an escape pod on the rocket
38 - Rocket Town II and Space  どうするのさ? あきらちゃうの?」 the Huge Materia?
38 - Rocket Town II and Space 「正しいパスコードを打ちこ “If you punch in the right code,
38 - Rocket Town II and Space 正規ユーザーと認、ロックを解除する Identified as an Authorized User
38 - Rocket Town II and Space  あきらるしかねぇぜ」 but we gotta let it go.”
38 - Rocket Town II and Space 「……だっ! “…I can't!
38 - Rocket Town II and Space 「……だだ。 “…No.
38 - Rocket Town II and Space 「悩みはじたらキリがねえぞ! “You start worryin' and there's no stoppin' it!
38 - Rocket Town II and Space 「きっと何かたになることを “I'm sure he'll be able to tell us
39 - Bugenhagen, Ancients II  自分を静かにみつるのじゃ」 take a good long look at ourselves.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「だだ、オレたちだけじゃ! “This ain't no good with just us!
39 - Bugenhagen, Ancients II  止ることができるのは could stop Sephiroth's Meteor.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「なんとかやさせなければ…… “We must stop using it…
39 - Bugenhagen, Ancients II 「これはまたずらしい “This is really rare
39 - Bugenhagen, Ancients II  なにか特別な知識をひ to have a special consciousness
39 - Bugenhagen, Ancients II  ホーリーを求よ、とな」 we must search for 'Holy'.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「ホーリーを求る心が “If a soul seeking Holy reaches the Planet,
39 - Bugenhagen, Ancients II 「それは星が決ることじゃ」 “It is up to the Planet to decide.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「ホーリーを求る…… “Search for Holy…
39 - Bugenhagen, Ancients II 「読るのか?」 “Can you read it?”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「まったく読ん!!」 “It's all Greek to me!!”
39 - Bugenhagen, Ancients II  こんなもん読んわい!」 I can't read this thing!”
39 - Bugenhagen, Ancients II  ししているんだな?」
39 - Bugenhagen, Ancients II  何のたの?」 To what?”
39 - Bugenhagen, Ancients II  しかし、きっとここの謎を解くた But, it probably has something to
39 - Bugenhagen, Ancients II 「セフィロスを止ることができるのは “She said, she was the only one who could
39 - Bugenhagen, Ancients II 「ごんよ……AERITH。 “I'm sorry…{Aeris}.
39 - Bugenhagen, Ancients II 眠りの森がた……} The Sleeping Forest awoke…
39 - Bugenhagen, Ancients II 「……星の命のただったんだ。 “…that was for the life of the Planet.
39 - Bugenhagen, Ancients II 「やろよ」 “Stop it!”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「あなたが会社をやないのは “You can't quit the company because you're
39 - Bugenhagen, Ancients II  みつつづけること」 the span of a human life.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  星の未来をみつるのじゃ」 I'll be watching the future of the Planet.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  まるで何かを求ているみたいに……」 Are you still looking for something?”
40 - Return To Midgar, Disc 3  リーブ、止なさい!」 it won't work.
40 - Return To Midgar, Disc 3 「やろ 宝条! “Hojo, STOP!
40 - Return To Midgar, Disc 3 「悔しいが認てやる」 “I don't like it, but I'll comply.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「魔晄炉、止られないのか?」 “Can't you stop the Mako reactor?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「てえ、ここまで来て、オレ様たちを “We came a long way to get here.
40 - Return To Midgar, Disc 3  バルブを閉ればいいんじゃねえのか?」 Can't you just shut off the valve?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「……止られへんのや」 “…We can't stop it.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「アカンのや! 魔晄炉を止たら “No way! If we shut down the reactor,
40 - Return To Midgar, Disc 3  閉るのは簡単や……」
40 - Return To Midgar, Disc 3 「オイオイ、何のたのハイウインドだ? “Hey, hey, whaddya think
40 - Return To Midgar, Disc 3 「降下後のメンバーを決て下さい。 “Choose from the members below.
40 - Return To Midgar, Disc 3  初てだったぜ、と」
40 - Return To Midgar, Disc 3     やておこう No, let's not
40 - Return To Midgar, Disc 3  タークスをなないで!」 Don't think the Turks are fools!”
40 - Return To Midgar, Disc 3  こんなことはやろ!」 just stop this nonsense!”
40 - Return To Midgar, Disc 3  同時に目覚るはずだ」 -||- with the arrival of Meteor. A much shorter time left than what Red XIII says below.
40 - Return To Midgar, Disc 3 「みんなが何のたに戦っているのか。 “What are we all fighting for?
40 - Return To Midgar, Disc 3 「星を救う……星の未来のた…… “Save the Planet…for the future of the Planet…
40 - Return To Midgar, Disc 3 「やっぱり俺たちは自分のた “I think we all are
40 - Return To Midgar, Disc 3  誰か? 何か? そのたに戦う」 something…whatever
40 - Return To Midgar, Disc 3 「そのたに星を救う戦いを “That's what we're fighting for.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  オレはマリンのたに戦ってるんだ」 I'm fightin' for Marlene.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「マリンのたに…… “For Marlene…
40 - Return To Midgar, Disc 3  マリンの未来のたに……」 For Marlene's future…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「そうか……オレはマリンのた “Yeah…I guess I want to save
40 - Return To Midgar, Disc 3  その気持ち、たしかてこいよ」 Make sure you're right, and come back.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「それを確かて欲しいんだ。 “I want you to make sure.
40 - Return To Midgar, Disc 3  ムダなあがきはやようってよ!」 Let's just forget any useless struggling!”
40 - Return To Midgar, Disc 3  まぎれもなく、星を救うたに戦う」 “I'm fighting to save the Planet,
40 - Return To Midgar, Disc 3  あきらさえしなければ」 [Text Entry Higher Up]
40 - Return To Midgar, Disc 3 「二度とこない、この日のたに……。 “This day will never come again…
40 - Return To Midgar, Disc 3  せて、いまだけは……」 So let me have this moment…”
40 - Return To Midgar, Disc 3  ここでやてしまう勇気がない」 I don't even have the guts
40 - Return To Midgar, Disc 3 「いつもさてたから…… “No, it's just that you're always
40 - Return To Midgar, Disc 3 「さて?」 “Cool?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「おまえのたに戻ってきた “We didn't come back for your
40 - Return To Midgar, Disc 3 「オレの大切なマリンのた “I came back for Marlene.
40 - Return To Midgar, Disc 3 「いつもさてたから……」 You were always cold...
40 - Return To Midgar, Disc 3 「さて?」 -||- Cold?
40 - Return To Midgar, Disc 3  いっちょう決てくれ」 What're you going to do?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「……そんな気やすは言えないな」 “…I just can't say it that easy.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ごん……そうだよね」 “I'm sorry…I guess you're right.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「CLOUDさんよ、いっちょ、決てくれ」 “You decide, {Cloud}.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「なんだ、てえら! “Get the hell outta here, flunkies!
40 - Return To Midgar, Disc 3 「わかったぜ、おえら! “All right, you jokers!
40 - Return To Midgar, Disc 3  星をぐる……かぁ?」 and returned to the Planet, huh?”
40 - Return To Midgar, Disc 3  アバランチの初のころはな」 we used to put up flyers everywhere.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「初て会ったときのこと “I wanted to apologize to her
40 - Return To Midgar, Disc 3  私にできる、せてものつぐないか……」 “Or am I atoning as best
40 - Return To Midgar, Disc 3 「空をかけぐる時間は終わったのだ。 “The time for flying is now past.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「……気休かもしれまへんけどな」 “Maybe we were all just kidding ourselves.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「おえよ『LOVELESS』ってシバイ “You ever see
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ケッ、確かにおえは “Yeah, I figured someone like you wouldn't be
41 - Zack Flashback 「……商売でもはじるか」 “…Hey, wanna start a business?{EOL}
41 - Zack Flashback 「俺、決たぞ!」 “That settles it!”{END}
42 - Sidequests and UltWeapons いろんな場所でたしてください。 depending on where{EOL}
42 - Sidequests and UltWeapons  あれは虫を食べるたなのよ」 It's mouth is usually open{EOL}
43 - North Cave and Ending     や Don't do it{END}
43 - North Cave and Ending     や Don't do it{END}
43 - North Cave and Ending     や Don't do it{END}
43 - North Cave and Ending     や Don't do it{END}
43 - North Cave and Ending  ぶっちてやるぜ!」
43 - North Cave and Ending  おぇ何かひろってなかったか?」 didn't you pick up something on the way?”{END}
43 - North Cave and Ending     (まだ、やておこう…) {Choice}(No, not yet…){END}
43 - North Cave and Ending 「やてくれよ
43 - North Cave and Ending  おぇは先に行け!」 You go first!”{END}
43 - North Cave and Ending  はやく決ろ!」 Hurry up and{EOL}
43 - North Cave and Ending 「その想い伝えるたに…… “We came…to tell you…our memories…{EOL}
43 - North Cave and Ending  私、あきらない!!」
43 - North Cave and Ending  動きはじる……!」 is finally beginning!”{NewScreen}
43 - North Cave and Ending  あとは星が決ることだろ?」 Isn't the rest up to the Planet?”{END}
44 - Extra - Battle Dialog Soldier A Dies: 「隊長……もうだであります!」
45 - Debug Rooms     はじから NEW START
45 - Debug Rooms     や~ EXIT
45 - Debug Rooms     や~ EXIT
45 - Debug Rooms     ボーンビレッジ始 bone first
45 - Debug Rooms  ごんなさい -||-
45 - Debug Rooms     や {CHOICE}Cancel
45 - Debug Rooms     や {CHOICE}Cancel
45 - Debug Rooms     初て来た {CHOICE}First come
45 - Debug Rooms  このイベントを見るたには Organize your party.
45 - Debug Rooms     や {CHOICE}Cancel
45 - Debug Rooms     や {CHOICE}Cancel
45 - Debug Rooms     カームに足止 {CHOICE}We can't go
45 - Debug Rooms     や {CHOICE}Cancel
45 - Debug Rooms     初て来た {CHOICE}First come
45 - Debug Rooms     やっぱ、や~     hoka wo ataru
45 - Debug Rooms     閉じこられた わ・た・し     tojikomerarechatta
45 - Debug Rooms     エアリス「初てだから、やさしくね」     hajimete earith
45 - Debug Rooms     やっぱ、や~     hoka ga ii
45 - Debug Rooms     やっぱ、や~     yameta
45 - Debug Rooms     やっぱ、や~     yameta
45 - Debug Rooms チャックをしろー!!
45 - Debug Rooms     やっぱや~     yame
45 - Debug Rooms     やっぱや~     yame
45 - Debug Rooms     やっぱや     yame
45 - Debug Rooms るなよ マネするな
45 - Debug Rooms     ホテルまと     hotel matome
45 - Debug Rooms     やっぱや     yame
45 - Debug Rooms     やっぱや~     yame
45 - Debug Rooms     やっぱや~     yame
45 - Debug Rooms     はじ     hajime
45 - Debug Rooms     やっぱや~     yame
45 - Debug Rooms     や~ぴ     yame
45 - Debug Rooms     や~     yame
45 - Debug Rooms     やっぱや     yame
45 - Debug Rooms     や~     yame
45 - Debug Rooms     はじから     NEW START
45 - Debug Rooms     や~     EXIT
45 - Debug Rooms     や~     EXIT
45 - Debug Rooms     初     First of all
45 - Debug Rooms     や     Quit
45 - Debug Rooms :ニブルヘイムの悲劇(や tragedy of Nibelhelm quit
45 - Debug Rooms    や {CHOICE} quit
45 - Debug Rooms ムむメモもラらリりルるレれロろ
45 - Debug Rooms :大空洞(やる)     quit
45 - Debug Rooms    や {CHOICE}quit
45 - Debug Rooms     やっぱりや yame
45 - Debug Rooms     やておく yame
45 - Debug Rooms 「そっか……ならムリにはすすねえよ。
45 - Debug Rooms     やておく yame
45 - Debug Rooms     や yame
45 - Debug Rooms     や yame
45 - Debug Rooms     や yame
45 - Debug Rooms     あほんだら、やじゃ      Cancel
45 - Debug Rooms     や {CHOICE}cancel
45 - Debug Rooms     まげ後に初てたずねた {CHOICE}
45 - Debug Rooms    や {CHOICE}
45 - Debug Rooms    ややんけ {CHOICE}
45 - Debug Rooms    ややゆうとんや {CHOICE}
45 - Debug Rooms     コンクリにつて南港に沈たろか {CHOICE}cancel
45 - Debug Rooms     腹ん中にカツブシつてネコに食わすぞ {CHOICE}
45 - Debug Rooms    や      quit
45 - Debug Rooms     や     Forget it.
45 - Debug Rooms    や      quit”
45 - Debug Rooms    やる」      quit”
45 - Debug Rooms    や      quit
45 - Debug Rooms    や      quit
45 - Debug Rooms    やっぱ、やるプリ~      quit
45 - Debug Rooms    や      quit
45 - Debug Rooms   や Quit
45 - Debug Rooms   や cancel
45 - Debug Rooms   や cancel
45 - Debug Rooms   や cancel
45 - Debug Rooms 暗黒街4ちょう Dark city fourth street Location name, used.
45 - Debug Rooms エアリスひ Princess {Aeris}
45 - Debug Rooms んなさい。 Sorry.
46 - Miscellaneous 『しょうつ』のマテリアを手にいれた! Received "Destruct" Materia!