らない - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1 「さ、あせらないで」 “Alright, be careful.”{END}
1 - Mako # 1  なんだかわからないけど I don't know what's going on,
1 - Mako # 1 「あっ、ねぇ、お花はいらない “Uh, excuse me, would you like
2 - Train and Sector 7 Night  移らないんだろう……」 move onto the Plate?”
2 - Train and Sector 7 Night     わからない I don't know…
2 - Train and Sector 7 Night 「先のことなんか、わからないな」 You never know what lies ahead.
2 - Train and Sector 7 Night 「お客さんの人生には立ち入らないようにね。 “I could never live their lives.
2 - Train and Sector 7 Night 「わからない -||- I don’t know.
2 - Train and Sector 7 Night  つけなくちゃならない -||- once and for all.
2 - Train and Sector 7 Night     知らない {Choice}No, what?
2 - Train and Sector 7 Night     わからない {Choice}No, what?
2 - Train and Sector 7 Night  10億ギルはくだらないし」 a billion gil worth of damage.”
2 - Train and Sector 7 Night 「誰かがなんとかしなくちゃならないの」 “Someone has to do something.”
2 - Train and Sector 7 Night     いらない {Choice}No
2 - Train and Sector 7 Night 「おまえたちは知らないだろうから、教えといてやる。 “You probably don't know about them,
2 - Train and Sector 7 Night  えんりょはいらない go ahead and use it!
2 - Train and Sector 7 Night  でてこなくても怒らないで!」 If I don't show up sometimes, don't get mad.”
2 - Train and Sector 7 Night  いったい、何が気に入らないのかしら? -||- What are they so unhappy about?
2 - Train and Sector 7 Night  事情通の私にもわからないわよ」 -||- Even a well-informed guy like me doesn’t know.
3 - Train thru Mako # 5  こ、この席だって、ゆずらない and I'm not giving you my seat either!”
3 - Train thru Mako # 5  すわらない主義でね」 sitting down in trains.”
3 - Train thru Mako # 5  行動がばれないとも限らない
3 - Train thru Mako # 5  何とかならないの?」 Can't you do something?”
4 - Sector 5 and Aeris  使い方を知らないだけだろ?」 You just don't know how to use it.”
4 - Sector 5 and Aeris 「おたがい、名前、知らないね」 “We don't know each other's names, do we?”
4 - Sector 5 and Aeris 「どこの誰だか知らないが……」 “I don't know who you are, but…”
4 - Sector 5 and Aeris 「知らない……?」 “You don't know me…”
4 - Sector 5 and Aeris  このスラムで、手に入らないものはない!」 here in the slums.”
4 - Sector 5 and Aeris  見せてやらないからな!」 it again, 'cause it ain't gonna happen!”
4 - Sector 5 and Aeris 「次はみつからないように……」} “Can't get caught this time…”
4 - Sector 5 and Aeris  この先のスラム【6番街】を通らない {!}{Cyan}Sector 6{!}{White} to get to
4 - Sector 5 and Aeris  でも、CLOUD困らない?」 But won't I be
5 - Wall Market  どうにかならないのかしらねえ」 Can't we do anything with it?”
5 - Wall Market  な~んも知らないかわいい娘っ子を deceive this innocent young girl…”
5 - Wall Market     TIFAという子を知らないか? {Choice}You know a girl named {Tifa}?
5 - Wall Market  落ちてくるかわからないね」 might come crashing down.”
5 - Wall Market     泊まらない {Choice}Don't stay
5 - Wall Market     もういらない {Choice}No, that's enough
5 - Wall Market  もう手にはいらないかもな」 get another one like it again.”
5 - Wall Market     いらない {Choice}No, I don't want it
5 - Wall Market  入らないでください!」
5 - Wall Market     すわらない {Choice}Don't sit down
5 - Wall Market     わからない {Choice}Don't have it
5 - Wall Market  ドレス、手にはいらない、でしょ?」 we don't get a dress, right?”
5 - Wall Market 「もう気持ちは変わらない?」 “You're not going to have
5 - Wall Market 「俺、ふろには入らない主義なんだ。 -||- I’m against baths.
5 - Wall Market  入らないかい?」 my 'Young bubby's' group?”
5 - Wall Market  なにも変わらないって back and looking at it.”
5 - Wall Market 「まだわからない “You still don't get it do you,
5 - Wall Market     3 なにがなんだかわからないとき {Choice}Because I'm clueless
6 - Sewers thru The Plate Fall  ギリギリまでここにいないとならないんだ」 until the absolute last minute.”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「CLOUD! 止めかたがわからないの。やってみて!」} “{Cloud}!
6 - Sewers thru The Plate Fall 「……わからない “…I don't know.”
6 - Sewers thru The Plate Fall  わからないのは I'm not sure about…me.
6 - Sewers thru The Plate Fall 「……私もよく知らない “…I don't really know…
7 - Elmyra to Shinra 60F 「……わからないでもないけどね。 -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F 「……わからないでもないけどね。 “…I think I know what you mean.
7 - Elmyra to Shinra 60F     俺にはわからない {Choice}I don't know
7 - Elmyra to Shinra 60F 「よくわからないたとえだったが “OK, that was a bad analogy,
7 - Elmyra to Shinra 60F  気にもならない
7 - Elmyra to Shinra 60F 「……知らない “…Not really,
7 - Elmyra to Shinra 60F 「……知らない “…I don't know.
8 - Shinra 61F to World Map     助けなどいらない {Choice}Get out of my face
8 - Shinra 61F to World Map     助けなどいらない -||- I don’t need any help.
8 - Shinra 61F to World Map     助けなどいらない {Choice}Forget it I don’t need any help.
8 - Shinra 61F to World Map  ヒントでもわからないとは……」 these hints, and you STILL don't get it?”
8 - Shinra 61F to World Map 「ひとは見かけによらないものだ。 “Just goes to show you can't
8 - Shinra 61F to World Map 100億ギルはくだらないかと……」END} at approximately 10 Billion gil…”
8 - Shinra 61F to World Map 「BARRET! 何とかならないのか?」END} “{Barret}!
8 - Shinra 61F to World Map 「おやおや、知らないのか? “Oh really, don't you know?
8 - Shinra 61F to World Map “ヒソヒソ(弱気にならないでよ!} “Psst (Don't give up!)”
8 - Shinra 61F to World Map 「……わからない」} “…I don't know.”
8 - Shinra 61F to World Map 「言葉以上の意味、知らないの」} “More than words……I don't know.”
8 - Shinra 61F to World Map 「人が大勢いて、ざわざわしてるかんじ。だから何を言ってるのか よくわからないの」} “It's full of people and noisy.
8 - Shinra 61F to World Map  つけなくてはならない
9 - Kalm  受け入れなければならないのさ」 and we gotta live with it!”
9 - Kalm 「ん~、君の友人の事はしらないけど “Hmm, I can't help you find your friend,
10 - On That Day 5 Years Ago 「……知らないのか?」 “You mean you don't know?”
10 - On That Day 5 Years Ago 「よくわからないんだ」 “I've never had motion sickness.”
10 - On That Day 5 Years Ago  わからないんだ……」 I don't have a hometown…”
10 - On That Day 5 Years Ago  意識しなくちゃならないってか?」 to worry about what others think?”
10 - On That Day 5 Years Ago  わからないんだろ?」 gonna show up, right?”
10 - On That Day 5 Years Ago  とらない主義なんですよう」 of nobodys.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「ま~だ、見つからないのかい?」 “You STILL haven't found one yet?”
10 - On That Day 5 Years Ago  きっと呼んでもつまらないから So even if we asked, he probably
10 - On That Day 5 Years Ago  まだ、仕事、みつからないんだ』 I still haven't found a job yet.”
10 - On That Day 5 Years Ago  おまえたちとは比べものにならないほど They've been exposed to a far
10 - On That Day 5 Years Ago 「わからないか?」 “Don't you see?”
11 - Chocobo Farm 「そうならないためにも! “To avoid that, buy a Chocobo at
11 - Chocobo Farm     いらない {Choice}Don't need it
11 - Chocobo Farm  怒らないでね」
11 - Chocobo Farm     いらない {Choice}Nope
12 - Mythril Mine &Fort Condor  自分責めても、答え、見つからないよ」 You won't find the answer
12 - Mythril Mine &Fort Condor  戦わなければならないのではないか?」 avoid any more casualties.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  まきぞえにならないうちに、降りなさい」 a battlefield against Shinra.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  まきぞえにならないうちに降りなさい」 “Any minute now, this will be
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「理由がわからないな」 “It's not very logical.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「理由、わからないよ」 “The logic eludes me.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「コンドルのタマゴ、守らないと、ね?」 “We must protect
12 - Mythril Mine &Fort Condor     変わらない {Choice}My position hasn't changed
12 - Mythril Mine &Fort Condor  それで、終わりにはならないけど It's not the end of the world,
12 - Mythril Mine &Fort Condor  実際にやってみなくてはわからないと思う」 and we have no idea how much
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「次は、いつ攻めてくるかわからないから “Be sure and scout the area well…
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「次は、いつ攻めてくるかわからないから “Be sure and scout the area well…
14 - Junon 「……わからない “…I don't know.
14 - Junon     知らない {Choice}What if I am?
14 - Junon 「先輩たち、つまらない仕事だと “Just when I think the job's boring,
14 - Junon 「ロッカーに入れといた制服も見あたらないし。 “And I can't find the uniform
14 - Junon 「おまえたちは知らないだろうから、教えといてやる。 “You may already know this,
14 - Junon 「中には、効果が変わらない物もあるが “Some types don't change, but
14 - Junon  成長させなければならない
14 - Junon  こちらは、育てなければならない
14 - Junon  セットしなおさなければならない you need to select it in the menu.”
14 - Junon  使えるようにならない get it in any normal way.
14 - Junon  お代はいらないよ!」 to Air Force personnel!”
15 - Cargo Ship  わからない I don't get it.”
16 - Costa Del Sol  わからないでしょうねえ」 Gazing at the eternal skies
16 - Costa Del Sol  ボクとそんなに年もかわらないのに We're both about the same age
16 - Costa Del Sol  なんだか知らないけど、がんばってくれよ」 you've been around the world twice.”
16 - Costa Del Sol  わからないでしょうねえ。 to toil away on the ship.”
16 - Costa Del Sol  ボクとそんなに年もかわらないのに We're both about the same age,
16 - Costa Del Sol 「メテオだかなんだか知らない “I don't care whether Meteor comes or not,
16 - Costa Del Sol 「ボクチンは先輩の考え方がわからない!」 “My boss is a total arrogant ass!”
16 - Costa Del Sol 「知らないね」 “I don't know.”
16 - Costa Del Sol 「わからないこと、おおくて…」 “There's so many things I don't understand…”
16 - Costa Del Sol     わからない {Choice}I dunno
16 - Costa Del Sol  わからないよ」
16 - Costa Del Sol 「わたしもね、わからないの。 “Even I don't understand myself.”
16 - Costa Del Sol  わからないよ…」 “I don't understand it…”
16 - Costa Del Sol 「あんまり遅くならないようにするから」 “I'll try not to be back too late.”
16 - Costa Del Sol  行かなくてはならないという some place?”
16 - Costa Del Sol 「知らないの? “You didn't know!?
17 - Corel 「この橋がつながらない “We can't go on until the
17 - Corel     しらない {Choice}I wouldn't know
17 - Corel     乗らない {Choice}Don't go on
18 - Gold Saucer &Corel Prison  お客様がお無くしならない限り you can come and go freely into
18 - Gold Saucer &Corel Prison     お乗りにならない {Choice}No, I shan't
18 - Gold Saucer &Corel Prison      知らない {Choice}What is it?
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ならないでしょ」
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『うらない "Fortune Telling"
18 - Gold Saucer &Corel Prison  知らないの? Oh man.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「金にもならないのに “You all sure are acting pretty heroic,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ならないな」
18 - Gold Saucer &Corel Prison  マリンも連れて行ってやらないとな」
19 - Gongaga  あんたウチの息子を知らないかい?」 Don't you know anything
19 - Gongaga 「あんた、知らないかい? You ever hear of a Zack in SOLDIER?”
19 - Gongaga 「さあ……知らないな」 “Hmmm…I don't know.”
19 - Gongaga  でも俺は知らないな」 but I've never heard of him.”
19 - Gongaga 「い、いいえ、知らないわ!」 “N, no, I don't know him!”
19 - Gongaga 「知らないんだってば!」 “I told you, I don't!”
19 - Gongaga  おれは、そんな男、知らない I don't know anything
19 - Gongaga 「ホント、くだらない!」 “It's so stupid!”
19 - Gongaga  あなた知らない?」
20 - Cosmo Canyon     知らない {Choice}No
20 - Cosmo Canyon  あたし、よくわからないのです」 don't know much else about it.”
20 - Cosmo Canyon  ナナキなんか、もうしらないです……」
20 - Cosmo Canyon  自分が何も知らないことにな」 absolutely nothing.”
21 - Nibelheim  何の実験だか知らないが、かわいい弟子を he was talking about,
21 - Nibelheim  ここを立ち去らなくてはならない Feels like time is running out.”
21 - Nibelheim  俺はあんたなんか知らない and I don't remember you.”
21 - Nibelheim 「ウチらは知らないな。 “We don't have a clue.
21 - Nibelheim 「俺はリユニオンなんて知らない!」 “I don't even know what a Reunion is!”
21 - Nibelheim  取り除かなければならない that stand in the way of my research.
21 - Nibelheim 「まだわからないのかね? “You still don't get it?
22 - Vincent 「知らないな」 “I don't.”
22 - Vincent 「知らないわ」 “No.”
23 - Rocket Town & Cid  さあ……知らないなあ」 Nope…never seen him.”
23 - Rocket Town & Cid 「君たち、知らないのかい?」 “You don't know?”
23 - Rocket Town & Cid 「ああ、つまらないわ…… “Geeeeez, it's boring!
23 - Rocket Town & Cid  また、つまらない毎日が始まるのね……」 I guess it's back to
23 - Rocket Town & Cid 「うひょひょ! わし、知らないな~。 “Hey-hey! I don't know.
23 - Rocket Town & Cid  我々は海を越えなくてはならないんだ。 But, we have to cross the ocean.
23 - Rocket Town & Cid 「長くてくだらない戦争中に “You know Shinra developed
23 - Rocket Town & Cid 「とまらないの!」 “I can't stop it!”
23 - Rocket Town & Cid 「とまらないな……」 “I can't stop…”
23 - Rocket Town & Cid  いつか倒さなくちゃならない of the Shinra someday too.”
24 - Wutai 「知らないらない “I didn't know!
24 - Wutai  ぜんぜん知らない人よ! This isn't anyone you know!
24 - Wutai  知らない人が勝手に This is just some stranger who
24 - Wutai     3 なにがなんだかわからないとき 3 Because he's clueless
24 - Wutai  3 なにがなんだかわからないとき 3. Because we're clueless
24 - Wutai  ならないのか……」
25 - Gold Saucer Pre Date     ゆずらない {Choice}Forget it
25 - Gold Saucer Pre Date  ゆずらないこともない the past, I CAN let you have
25 - Gold Saucer Pre Date  どこにあるのかすらわからない if it actually exists.”
25 - Gold Saucer Pre Date 「その黒マントもわからないわ」 “I've never heard of Black Materia…”
25 - Gold Saucer Pre Date  それ、よくわからないけど」
25 - Gold Saucer Pre Date 「話したって何もわからないさ」 “You wouldn't understand even if I told you.”
25 - Gold Saucer Pre Date 「宝条が何をしたのかわからないけど “I don't know what Hojo did to you,
25 - Gold Saucer Pre Date 「弱気にならないで」 “Be strong.”
26 - Date Scene 「なんだか、わからないけど “I don't know what it's all about but
26 - Date Scene 「おまえみたいなワケがわからないヤツに “There ain't no way I'm lettin' a wacko like you
26 - Date Scene 「話にならないな」 “We're not gettin' anywhere.”
26 - Date Scene 「話にならないな」 “We're not gettin' anywhere.”
28 - Temple of the Ancients  ごめんね……わからない I'm sorry…I don't understand.”
28 - Temple of the Ancients 「だめ、あとはわからない “No good. I don't understand the rest.
28 - Temple of the Ancients 「ごめんね、わからないの」 “I'm sorry, I don't understand.”
28 - Temple of the Ancients 「なんだか知らないけど」 “I don't know what it is but…”
28 - Temple of the Ancients 「わからない……」 “I don't understand…”
28 - Temple of the Ancients     よくわからない {Choice}Don't really know
29 - City Of The Ancients     AERITHを知らないか? Do you know where {Aeris} is?
29 - City Of The Ancients     何もいらない Don't want anything
29 - City Of The Ancients     もういらない Done
29 - City Of The Ancients  おれには、わからない I can't understand.”
29 - City Of The Ancients  ……私には……わからない …I can't…understand.”
29 - City Of The Ancients 「AERITHは、もうしゃべらない “{Aeris} will no longer talk,
29 - City Of The Ancients  泣かない……怒らない……」
29 - City Of The Ancients  俺の知らない部分がある」 that I don't understand.”
29 - City Of The Ancients  俺は、行かなくてはならない I must go on.”
29 - City Of The Ancients  わからない from the Meteor.”
29 - City Of The Ancients 「俺の中には、俺の知らない部分がある」 “There's a part of me I don't understand.”
29 - City Of The Ancients 「……俺は行かなくちゃならない “…I must go on.”
29 - City Of The Ancients  メテオを防ごうとしたのかはわからない this planet from Meteor.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「キケンだから、入らないでくれ!」 “It's dangerous, please don't go!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  いつ、よみがえらないともかぎりません……」 it could come back to life
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「もう近寄らないでください」 “And don't come back again.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff     その気にならない {Choice}I don't feel like it
31 - Whirlwind Maze, Weapons  気に入らないってのかい?」 you don't like me?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  見て渡らない when the wind is calm,
31 - Whirlwind Maze, Weapons  いつ現れるのかわからない You never know when
31 - Whirlwind Maze, Weapons  いつ現れるのかわからない so don't let your guard down.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  今はやらなくちゃならないことがある」 I need to do something now.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「くだらない……」 “This is so stupid…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「まだわからないのか? “You still don't understand?
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「また、くだらない幻覚を “He's going to try and show us another
31 - Whirlwind Maze, Weapons  フッ……良くわからないな」 Hmph…I don't know what you mean.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「……失敗作だというのが気に入らない “…I'm not wild about the failure
31 - Whirlwind Maze, Weapons  知らないはずのこと知ってたり……」 And other things
32 - Escape from Junon 「あきらめなくちゃならないのかな?」 “Do we have to give up?”
32 - Escape from Junon  私にはわからない……」
32 - Escape from Junon 「もう、わからない……」 “No idea at all…”
32 - Escape from Junon  あたりまえのことも知らない he'd show how stupid he was.”
33 - Mideel I  ほかじゃぜったい手に入らない the likes of which you won't
33 - Mideel I  えんりょなんか、いらないから」 “Go on in! Come on!
33 - Mideel I  降ってくるかわからないんだって? are gonna fall from the sky?
33 - Mideel I  わ、私……知ーらないっと」 I don't know anything about it.”
33 - Mideel I 「ねぎらいの言葉すら、私は知らない “I have no words of comfort.”
35 - Mideel II and Lifestream  ぜんぜんよくならないの……」 I don't understand a word.”
35 - Mideel II and Lifestream  CLOUD、ぜんぜんよくならないの」 a thing, {Cloud}.”
35 - Mideel II and Lifestream  私、そんなの、知らない!」 I know nothing about that!”
35 - Mideel II and Lifestream  ならないでしょ?」
35 - Mideel II and Lifestream  わからないんだ……」 I don't have a hometown…”
35 - Mideel II and Lifestream  意識しなくちゃならないってか?」 to worry about what others think?”
35 - Mideel II and Lifestream 「よくわからないんだ」
35 - Mideel II and Lifestream 「また、くだらない幻覚を “He's going to try and show us another
35 - Mideel II and Lifestream 「でも、もう幻想はいらない…… “But I can't remain trapped
35 - Mideel II and Lifestream 「なになに? わからないよ!」 “What? I don't understand!”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  自分が誰だかわからないの?」 You don't know who you are?”
37 - Underwater Reactor 「じゃまにならないうちにはやく立ちさりなよ!」 “Get out of here before you get in the way!”
37 - Underwater Reactor  オレもじゃまにならないように I'm gonna be watching from here,
38 - Rocket Town II and Space 「ねぇ、なんとかならないの? “Can't we do something?
38 - Rocket Town II and Space 「いらないのなら、アタシが “If you don't want it, maybe…
38 - Rocket Town II and Space  持ちあがらない I can't lift it.”
38 - Rocket Town II and Space  何も変わらないんじゃないかって」 it won't change a thing.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  そんなことも知らないんだ」
39 - Bugenhagen, Ancients II  時々、よくわからないんだ」 Sometimes I don't know what I have not managed to trigger this…
39 - Bugenhagen, Ancients II  ……何もわからない but I can't quite get it.
39 - Bugenhagen, Ancients II  何もわからないもどかしさ」 I hate not knowing what it is.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「そんなことはわからない!」 “How would I know?”
40 - Return To Midgar, Disc 3  あいつは知らないがな」 But he doesn't know it.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「クスッ……。CLOUDは知らないって “…sniff…you probably don't remember this…”
40 - Return To Midgar, Disc 3  ならないってわけじゃない」
40 - Return To Midgar, Disc 3 「……心だけではどうにもならない “…feelings alone aren't enough.
40 - Return To Midgar, Disc 3 『…………わからない “…I don't understand.
40 - Return To Midgar, Disc 3  わからないけど……でも、絶対に死なないで』 Not at all. But, take care of yourself.”
41 - Zack Flashback  商売知らないか?」 I'd be good at?”{END}
43 - North Cave and Ending  じゃあ、いらないね」 Then you won't need it.”{END}
43 - North Cave and Ending 「それは……わからない “That…I don't know.{EOL}
45 - Debug Rooms     わからない     No