ります - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Menu Dialogue BREAK LEVEL をかえると、 リミットポイントが0からになります BREAK LEVELをかえますか? To change BREAK LEVEL, it will begin from Limit Point 0. Change BREAK LEVEL? Changing the Break Level will reset Limit Points to 0. Proceed? Changing the Break Level will reset Limit Points to 0. Change the Break Level?
Menu Dialogue なにをうりますか?! What would you like to sell?! What would you like to sell? What are you selling?!
Menu Dialogue いくつうりますか?! How many would you like to sell?! How many would you like to sell? How many are you selling?!
Battle Dialogue ほかのパーティーが、 きになりますか? Worried about the other members? Worried about the other members? Lit. Worried about the other party members?

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
2 - Train and Sector 7 Night  いろんな人生の場面を目撃することになります you see a lot of people
2 - Train and Sector 7 Night  ミッドガル時05時04分になります
2 - Train and Sector 7 Night  またのご来店をおまちしております Come back tomorrow.”
2 - Train and Sector 7 Night  予告しております
2 - Train and Sector 7 Night  予告しております activities in the future.”
2 - Train and Sector 7 Night マテリアの付け替えができるようになります and select {!}{Purple}[Materia]{!}{White} to equip Materia.
2 - Train and Sector 7 Night  売りますよ! We sell!
2 - Train and Sector 7 Night 「オレの仕事わかります “You know what I do?
2 - Train and Sector 7 Night 「明日になれば、わかりますから “You come here tomorrow and I'll tell you.”
2 - Train and Sector 7 Night  ほかにもしゅるいがありますから so make sure you don't overlook any.”
2 - Train and Sector 7 Night  以上のボタンを同時に押すとリセットがかかります To quit the game, either select QUIT
2 - Train and Sector 7 Night  なお、フィールドによっては表示されないことがあります the darkest streets or dangerous mountains!
3 - Train thru Mako # 5  他のお客さんの迷惑になりますから…」 Don't bother the other passengers.”
3 - Train thru Mako # 5     各車両緊急チェックに入ります   A search of all cars will be conducted!
3 - Train thru Mako # 5     各車両緊急チェックに入ります   A search of all cars will be conducted!
3 - Train thru Mako # 5      現在位置の再確認に入ります {Choice}Currently tracking location
3 - Train thru Mako # 5 「わかりますっ?」 “Any idea what happened?”
5 - Wall Market 「蜜蜂の館は会員制になっております “The Honey Bee Inn is a private club.
5 - Wall Market 「当店は、料金前払いになっております “In this store, you pay first.
5 - Wall Market  お代は 70ギルになります It'll be 70 Gil.”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「ちょっと、困ります “Excuse me! If you don't have an
7 - Elmyra to Shinra 60F  御用をうけたまわります Place your order…now.”
8 - Shinra 61F to World Map  4つの部門の資料室があります for four different sections of Shinra, Inc….”
8 - Shinra 61F to World Map  書いてあります
11 - Chocobo Farm  チョコボ小屋におります孫に He's in the Chocobo stables at
11 - Chocobo Farm  10000ギルいただいております Currently, I can rent out up to 6
11 - Chocobo Farm  選んで、お入れになる形になります that you would like to put in your
11 - Chocobo Farm  10000ギルになりますが?」
11 - Chocobo Farm  チョコボ小屋におります孫が He's in the Chocobo Stable at the far
11 - Chocobo Farm  やっておりますので right of the farm.
11 - Chocobo Farm  こちらがしっかりやりますので」 here.”
11 - Chocobo Farm  能力が大きく変わりますので with what you feed it, so feel
11 - Chocobo Farm  チョコボになりますが」
14 - Junon  自分らが手伝うであります!」 We'll help too!”
14 - Junon 「見本であります!」 “This is how to do it!”
14 - Junon 「うたうであります!」 “We'll sing too!”
14 - Junon  あわせるであります!」
14 - Junon  歓迎パレードであります!」 This's the Welcoming March!”
14 - Junon  おごそかにいさましく歩くであります!」 and march smoothly!”
14 - Junon  銃をかかげるであります!」 shoulder your gun!”
14 - Junon  押すであります!」 “We'll practice some more!”
14 - Junon 「練習しとくであります!」 “Remember to march smoothly!”
14 - Junon  ありますよ!」
14 - Junon 「手伝うであります!」 “I'll help, sir!”
14 - Junon 「おなじくであります!」 “Me too, sir!”
14 - Junon     まだまだであります {Choice}Not yet!
14 - Junon     かんぺきであります {Choice}I've got it!
14 - Junon 「かっこいいであります!」 “Awesome!”
14 - Junon  決めるであります!」 special pose in a real battle!”
14 - Junon 「おなじくであります!! “Same here!!
14 - Junon  そのときまでくんれんであります!」} I'll keep practicing until then!”
14 - Junon  近道するであります!」 We'll take a short cut!”
14 - Junon 「まずは、自分がいくであります “I'll go first!
14 - Junon  自分のまねをすればいいでありますよ!」 and do as I do, rookie!”
14 - Junon  しのびこむであります!」
14 - Junon 「不良社員見習いであります!!」 “I'm trying to be a bad soldier!!”
14 - Junon 「なれないものでおちつかんであります “I just can't get the hang of it!
14 - Junon  うまくいかんであります!!」} This just isn't going right!!”
15 - Cargo Ship  イジョウなしであります Everything quiet, sir!”
15 - Cargo Ship  見張りをつづけるであります
16 - Costa Del Sol 「もっちろん、値ははりますがね」 “Of course, we're not giving it away…”
16 - Costa Del Sol 「一泊200ギルになりますけど」 “200 gil a night.”
16 - Costa Del Sol  いつもの通り、晴れとなっております tomorrow is going to be…sunny, again.”
17 - Corel 「ロープウェイに乗りますか?」 “Ride the Ropeway?”
17 - Corel 「ロープウェイに乗りますか?」 “Ride the Ropeway?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  30000ギルになります a lifetime pass for 30000 gil.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  でますと、無効になりますので your tickets become invalid.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  多数あります
18 - Gold Saucer &Corel Prison  10000までとなっておりますので so please be careful.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison ここでは 5GPかかります each transaction will cost 5 GP here.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  なっております
18 - Gold Saucer &Corel Prison  10GPになります costs 10 GP.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  景品があります、ガンバッテください」 more than 3000 Points. So good luck.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  外に出ますと無効となりますので points become invalid
18 - Gold Saucer &Corel Prison  1人となっております Which one of you will participate?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  強くなりますのでご注意ください」 and stronger the monsters will become.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  なっております personnel only.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「お客様、こまります!」 “Sir, you can't do that!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  かかりますがよろしいですか?」 Is that all right?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  こちらが、次のレースになります This is the next race.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  アイテム券をさしあげております will be listed on the panel.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  取消となります still on the panel.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  なりますがよろしいですか?」 Is that all right?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  失敗すると1点になります but if you lose, your GP will be 1."
18 - Gold Saucer &Corel Prison 探し物は近くにあります What you are looking for is near.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 南東の方角に探し物があります What you're looking for
18 - Gold Saucer &Corel Prison 取るとポイントになります Directional button Right/Left]
18 - Gold Saucer &Corel Prison 始まります in the life of a Mog.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  活発な運勢になります It will be an active fortune.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  気になりますな~」 ever got something like THIS.”
20 - Cosmo Canyon 「一泊100ギルになります “It'll be 100 gil a night.
20 - Cosmo Canyon  お休みになりますか?」 Would you like to stay?”
20 - Cosmo Canyon 「一泊100ギルになります “It's 100 Gil a night.
20 - Cosmo Canyon  お休みになりますか?」 Would you like to stay?
20 - Cosmo Canyon 「一泊100ギルになります “It will be 100 Gil a night,
20 - Cosmo Canyon  お休みになりますか?」 Like a room?”
20 - Cosmo Canyon 「一泊100ギルになります “It will be 100 Gil a night.
20 - Cosmo Canyon  お休みになりますか?」 Would you like a room?”
20 - Cosmo Canyon 「一泊100ギルになります “It is 100 Gil a night.
20 - Cosmo Canyon  お休みになりますか?」 Would you like to stay?”
20 - Cosmo Canyon  おまちしております
20 - Cosmo Canyon  いう話を聞いたことがありますが」 is selling some Healing Materia.”
20 - Cosmo Canyon  あ、でもマテリアは自信ありますよ!」 Oh, but I DO have confidence in our Materia!”
20 - Cosmo Canyon  私には『星命学』がありますから」 'Study of Planet Life' right here.”
21 - Nibelheim 「1泊100ギルになります “It'll be 100 gil a night.
23 - Rocket Town & Cid 「……困りますねぇ。 “…Hey now!
23 - Rocket Town & Cid  メテオが目に入りますからね」 you see Meteor.”
23 - Rocket Town & Cid  もう少しで終わりますから」 I'm almost done.”
24 - Wutai 「YUFFIEさん、なかなかやりますなぁ」 “Not bad, {Yuffie}, not bad at all.”
24 - Wutai  話を聞いたことがありますか?」 Water God's scales?”
24 - Wutai  ただちに、かかります、と」 I'll get on it right away.”
24 - Wutai  ご武運を、おいのりしております!」 We pray for your success!”
26 - Date Scene  楽しいショーが始まりますよ!」} in Event Square!”
26 - Date Scene  あらわれたのであります!!」
26 - Date Scene  こうしてめでたく棊を閉じるのであります our story live on happily ever after.”
26 - Date Scene  こうしてめでたく棊を閉じるのであります and our story ends happily ever after.”
26 - Date Scene 「神羅のあとになりますけど “Of course we'll get there after the Shinra‚
26 - Date Scene 「神羅のあとになりますけど “Of course,we'll get there after the Shinra,
26 - Date Scene 「神羅のあとになりますけど
27 - Gold Saucer Post Date  【海に出て東】に進んでいけばありますわ」 {!}{Cyan}east towards the sea{!}{White},
28 - Temple of the Ancients  よぉ、わかります
28 - Temple of the Ancients 「ん~、ようわかりますわ~ “Mmm, I understand.
29 - City Of The Ancients 「ではこの地点をほります “Now, the staff will dig here.
29 - City Of The Ancients  ええとこにベッドがあります There's a bed in here.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  どんなことをしても守ります!!」 and {Aeris} no matter what!!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「下の部屋に飛びおりますか?」 “Jump down to the room below?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  あとは俺が…………ります Leave the rest to me.”
32 - Escape from Junon 「準備に時間がかかります “It'll take time to reload.”
32 - Escape from Junon  軍隊を向かわせております {!}{Cyan}Corel{!}{White} and {!}{Cyan}Fort Condor{!}{White}.”
33 - Mideel I  ボクも気になりますのや」 look for {Cloud}.”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「ようやりますなぁ。 “Way to go, Mister!
37 - Underwater Reactor  ありますんや!」 The submarine's at {!}{Cyan}the submarine dock{!}{White}!”
37 - Underwater Reactor 「けどね、てっていして無視してやりますよ。 “But, I'm just gonna ignore them.
37 - Underwater Reactor  世界の最後をみとどけてやります the end of the world.”
37 - Underwater Reactor  なっとります!」
37 - Underwater Reactor 「もうあとがないであります “We don't have much time left!
37 - Underwater Reactor  自分は死にたくないであります!」 I don't want to die!”
37 - Underwater Reactor 「自分はくいがのこるであります!」 “There's still so much more I've got to do!”
37 - Underwater Reactor  やったことないであります!」 victory dance in battle!”
37 - Underwater Reactor 「潜水監の操作はむずかしいでありますよ! “Piloting a submarine is very difficult!
37 - Underwater Reactor  自分はチンプンカンプンであります!」 I am completely clueless!”
37 - Underwater Reactor 「ありがとであります “I thank you!
37 - Underwater Reactor  自分はしあわせであります!」
38 - Rocket Town II and Space  【ジュノン】【海底魔晄炉】ってありますのや」 {!}{Cyan}Junon{!}{White} has an {!}{Cyan}Underwater Reactor{!}{White}.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  進路をとります!」
43 - North Cave and Ending りますか? a [SAVE POINT] here?{EOL}
43 - North Cave and Ending   飛び降ります  
43 - North Cave and Ending   よじ登ります  
43 - North Cave and Ending りますか?
43 - North Cave and Ending 飛び降ります
43 - North Cave and Ending りますか? a [SAVE POINT] here?
43 - North Cave and Ending りますか? a [SAVE POINT] here?
43 - North Cave and Ending りますか? a [SAVE POINT] here?
43 - North Cave and Ending りますか? a [SAVE POINT] here?{EOL}
44 - Extra - Battle Dialog 「行くであります!」
44 - Extra - Battle Dialog Soldier A Dies: 「隊長……もうだめであります!」
44 - Extra - Battle Dialog ほかのパーチーが、きになりますか?
45 - Debug Rooms  話かけると音楽が変わりますよ」
45 - Debug Rooms ちなみに、7番街プレート落下後になります After 7th Plate falling