りゃ (rya) - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
2 - Train and Sector 7 Night  たよりになりゃよ……」
2 - Train and Sector 7 Night 「ミッドガルのプレートさえなけりゃなぁ…。 “If that plate weren't there…
2 - Train and Sector 7 Night 「酒かっくらいながら、ニュースを見てりゃよ。 “I was jes sittin' here drinkin',
2 - Train and Sector 7 Night 「こりゃ、TIFAちゃんのお店のテレビも “{Tifa} better
2 - Train and Sector 7 Night  しなけりゃいいけど」
2 - Train and Sector 7 Night 「おっ!!こりゃりゃ “Oh!! Look at this!
2 - Train and Sector 7 Night  こりゃ、めずらしい。 This doesn't happen everyday.
2 - Train and Sector 7 Night  想像してみりゃ、わかるよな」 “Might be unhealthy fer ya,
2 - Train and Sector 7 Night 「そりゃ、ドケチってやつだぜ。 “Cheap %#*^…”
2 - Train and Sector 7 Night  上でゴタゴタやってくれりゃよ。 While they're bustin' things up on top,
2 - Train and Sector 7 Night  ありゃ、プレジデント神羅!! -||- That’s President Shin-Ra!
3 - Train thru Mako # 5 「どうすりゃいい?」 “What do you want me to do?”
4 - Sector 5 and Aeris  何かほしけりゃよってみな」 something you want, stop by.”
4 - Sector 5 and Aeris 「ミッドガルの下にいりゃ “You finally think you're making a
4 - Sector 5 and Aeris  ありゃ何だ!?」 of Shinra, Inc.?”
5 - Wall Market  そりゃ、けっこうですな」 Good for you.”
5 - Wall Market  意外と商売じょうずだぜ、ありゃ “Her flowers cost 300 gil, too…
5 - Wall Market  そりゃいいな」 Sounds pretty good to me.”
5 - Wall Market 「なんだこりゃ……… “What is this?
5 - Wall Market 「本当か! そりゃありがたい」 “Really!
5 - Wall Market  まけてられんな、こりゃ more business than him,
5 - Wall Market  まけてられんな、こりゃ more business than him,
5 - Wall Market  まけてられんな、こりゃ more business than him,
5 - Wall Market 「登ってみりゃわかるよ。 “You'll find out when you get there.
5 - Wall Market 「ありゃ “Huh?
8 - Shinra 61F to World Map 「なんだそりゃ?」 “The hell's that supposed to mean?”
9 - Kalm 「うりゃー、アシコシのタンレン~」 “Hyah, hayah, eagghh!”
9 - Kalm 「うりゃー、コンジョウのトックン~」 “Hyah, hayah, eagghh!”
9 - Kalm 「うりゃー、うりゃ、うりゃ~」 “Hyah, hayah, eagghh!”
9 - Kalm  ばからしいったら、ありゃしねぇ」 Something like that'll never happen!
10 - On That Day 5 Years Ago 「そうすりゃ、ちょこっとは “Then, we'll be able to relax a little bit.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ありゃ “Oy!
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ちょっと冗談じゃすまねえぜ、こりゃ “This ain't no joke, Jack.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ありゃどうみても魔晄炉だな “No matter how you look at it,
14 - Junon 「こりゃりゃ!」 “Hey, come on now.”
14 - Junon 「こりゃ!! “Hey!!
14 - Junon 「こりゃ!! “Hey!!
14 - Junon 「こりゃ!! 一般人!! “Hey!! Civilian!!
14 - Junon 「こ、こりゃ~!! “He…hey!!
16 - Costa Del Sol 「そりゃあ、もう最高なのよ」 “It's the ultimate high!”
16 - Costa Del Sol 「そりゃあ、もう最高なのよ」 Feels like you're taking a
16 - Costa Del Sol  ひとやま当てたりでもしなけりゃ please come by again
16 - Costa Del Sol  そりゃあ、ぜいたくってもんよ」 You're just expecting too much.”
16 - Costa Del Sol  山こえ谷こえ、そりゃもうたいへんらしいの」 you'll have to cross mountains and valleys.
16 - Costa Del Sol 「そりゃそうだよね。 “That's right.
16 - Costa Del Sol  の~天気に生きられりゃよ」 I sure envy you all living
17 - Corel 「ありゃ、トイレがまんしてんな。 -||- Hey, I’m waitin’ for a toilet!
17 - Corel  そこらへんですりゃいいのにさ」 -||- I could go over there, but…
17 - Corel 「生きてりゃそのうち “I figure if I stay alive long enough,
17 - Corel 「バギーカーでも持ってりゃ “If I had a buggy,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  おりゃあ、たまにここにいるからよ」 I'll be around now and then.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「このエレベーターに乗りゃ “This elevator will
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ダメだな、こりゃ
18 - Gold Saucer &Corel Prison  いや、ありゃあキゲンがいいのか?」} Or was it one of his better days?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  腕っぷしなんてレースになりゃ you get in the race…”
19 - Gongaga 「そりゃ初耳だな、と。 “I never knew that!
20 - Cosmo Canyon 「言ってみりゃ、ここが “Guess you could say this is
20 - Cosmo Canyon  勝手に決めりゃいい」 I don't care…”
21 - Nibelheim  そりゃぁ、私も助かるよ」 Then, it'll help me too.”
22 - Vincent 「おい! そりゃないぜ!」 “Hey! You lyin' white-faced…”
23 - Rocket Town & Cid 「ありゃあ、機械が大好きな “Well, he really
23 - Rocket Town & Cid 「こうなりゃ意地だ。 “OK, which is gonna happen first?
23 - Rocket Town & Cid  そりゃ、ひでえな!」 That's pretty bad!”
23 - Rocket Town & Cid 「こりゃ宇宙へ行けるってんで大騒ぎよ。 “There was so much excitement about
24 - Wutai 「そりゃあでっけえ “They say the Water God was a
24 - Wutai 「あんたらも、オラにくらべりゃ “Compared to me,
26 - Date Scene 「そりゃ、ボクかって “I didn't want to do this either.
26 - Date Scene 「そりゃ、ボクかって “I didn't want to do this…
28 - Temple of the Ancients  こりゃ、たいへんだよ」 We got our work cut out for us.”
28 - Temple of the Ancients  そりゃ、えらいことや」 “Oh, so something's going to fall from
28 - Temple of the Ancients 「そりゃ、たこうつくで。 “That'll cost ya.
28 - Temple of the Ancients 「こりゃあかんわ “This isn't good. I can't say it.”
28 - Temple of the Ancients 「こりゃあかん! “Oops!
28 - Temple of the Ancients 「こりゃあかん! “Oops!
28 - Temple of the Ancients 「あかん! こりゃ “Oops!
28 - Temple of the Ancients 「あかん! こりゃ “Oops!
28 - Temple of the Ancients 「そりゃ、良かったな。 “That's good.
29 - City Of The Ancients 「そりゃもうハックツずみさ」 “This has already been excavated.”
29 - City Of The Ancients 「なんでぃ、こりゃ?」 “What the hell's this?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  こりゃ全部、幻だったな」 This was all an illusion.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  こりゃ全部、つくりもんだったな」 This was all made up.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「こりゃひでえ…… “This is bad…
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「こりゃ、ひでえなぁ……」 “This is terrible…”
32 - Escape from Junon 「あかないぜ、こりゃ!」 “It won't open!”
32 - Escape from Junon 「ま、生きてりゃそのうち会えるさ。 “Well, as long as you stay alive,
32 - Escape from Junon 「そりゃあもう大爆発!! “That will cause a huge explosion,
33 - Mideel I  でも、ありゃどうも変だで…… He was holding this really long
33 - Mideel I  ありゃ、かなり遠くから He must've drifted from
33 - Mideel I  こりゃあかんと思うたのに」 first discovered him, I thought
33 - Mideel I 「な、なんだ、こりゃあ……!?」 “What's this?”
33 - Mideel I 「おい、ありゃあ……!? “Damn, that's…
33 - Mideel I  やべえぞ、こりゃ……!!」 This is bad!!”
33 - Mideel I 「お、おう。そりゃ……」 “Uh, oh. I'm…”
33 - Mideel I 「ありゃ、このCID様がいただいた! “Hey, it's mine now!
33 - Mideel I  おりゃ、なにも知らねえぞ」 I don't know nuthin' about that.”
33 - Mideel I  取れねーぞ、こりゃ……」 and I can't get to it…”
33 - Mideel I 「うん? ありゃ……? “Huh? Wha?
33 - Mideel I 「やべえな、こりゃ……」 “Damn, this's bad…”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  レバーを上下すりゃいいんだな!」 up and down, right!?”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  上か下に入れりゃ up or down simultaneously!”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  なぁ、どうすりゃ立ち直れるかな?」 talking about it.
35 - Mideel II and Lifestream 「こ、こりゃ、いかん!! “This is bad!!
35 - Mideel II and Lifestream 「こ、こりゃ、やべえ……! “Th, this's bad!
35 - Mideel II and Lifestream 「こりゃひでえ…… “This is bad…
35 - Mideel II and Lifestream 「こりゃ、ひでえなぁ……」 “This is terrible…”
35 - Mideel II and Lifestream 「こりゃ、また、おどろいた……。 “Hmph! You!?
35 - Mideel II and Lifestream 「まいったねえ、こりゃ “Well anyhow…
37 - Underwater Reactor 「もし運がよけりゃね…… “If I'm lucky…
37 - Underwater Reactor 「こりゃ!! 一般人!! “Hey!! Civilian!!{EOL}
37 - Underwater Reactor 「こ、こりゃ~!! “He…hey!!{EOL}
37 - Underwater Reactor  そりゃいいっこなしってやつだ!」} Don't even talk about that!”
37 - Underwater Reactor 「潜水監がほしけりゃ “You want the Sub?
37 - Underwater Reactor 「こりゃ!! “NO, NO!!
37 - Underwater Reactor  こりゃ、いかん!」 This is terrible!”
37 - Underwater Reactor 「こんなもんはこうすりゃ!」 “Hunka junk…just gotta do this!”
37 - Underwater Reactor 「こりゃ、さいて~! “Oh man, this sucks!!
37 - Underwater Reactor 「こりゃ “Hey!
40 - Return To Midgar, Disc 3  ありゃ~!!」 hell is that!!?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「こりゃあいいぜ。 “This is great.
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ありゃ、パイロットの面接に “That was when I was in Midgar
41 - Zack Flashback 「そりゃマズいよな~あ?」 “Guess that's out.”{END}
41 - Zack Flashback 「こりゃ、もうかるぞ~」 “I'm gonna be rich!”{END}
45 - Debug Rooms りゃひどいわ!! don't give you the right!!