わかった - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
2 - Train and Sector 7 Night わかった -||- I understand.
2 - Train and Sector 7 Night わかった……約束するよ」 “All right…I promise.”
4 - Sector 5 and Aeris わかったわ。 “Right.
4 - Sector 5 and Aeris 「わ、わかったわ」 “A, all right.”
4 - Sector 5 and Aeris  どうしてわかった?」 How did you guess?”
4 - Sector 5 and Aeris 「こわかったよ……グスッ」 “…I was so scared…sniff…”
4 - Sector 5 and Aeris 「うん、わかった、お母さん」
4 - Sector 5 and Aeris 「うん、わかった、お母さん」 “Yeah, you're right, Mom.”
4 - Sector 5 and Aeris わかった “Thanks.
5 - Wall Market 「こわかったよー」 “That was scary…”
5 - Wall Market  わかったら、おひきとりねがうぜ!」 Got it? Then you'd better leave!”
5 - Wall Market 「ふんふん、ようわかったわい。 “Hmm, got it.
5 - Wall Market     わかった、買おう {Choice}All right, I'll take them
5 - Wall Market     わかった、買おう {Choice}All right, I'll take 'em
5 - Wall Market わかった?」 “Got it?”
5 - Wall Market     わかった {Choice}Got it
5 - Wall Market     わかった -||- Got it.
5 - Wall Market     わかった -||-     Got it.
5 - Wall Market わかったわかった……。 [JP-exclusive Text Entry] Oh, I get it…
5 - Wall Market わかったわかった……。 [Empty Entry Further Up] Oh, I get it…
5 - Wall Market わかったよ。 “I see.
5 - Wall Market 「あ~、わかったぞ!」 -||- Ah, I know!
6 - Sewers thru The Plate Fall わかった “Don't worry.
6 - Sewers thru The Plate Fall わかったら、さっさとうせろ!!」 “Listen…
7 - Elmyra to Shinra 60F  BARRET、あんたの気持ちはわかった but, {Barret},
8 - Shinra 61F to World Map 「ハハーン……わかったぞ。 “Oh, I see.
8 - Shinra 61F to World Map 「合言葉がわかったのか? “Got it?”
8 - Shinra 61F to World Map わかったぜ、CLOUD!」 “Alright, {Cloud}!”
8 - Shinra 61F to World Map 「チッ…………わかったよ。 “^#$^%…alright.
10 - On That Day 5 Years Ago 「……わかったよ、宝条」 “…Now I see, Hojo.”
10 - On That Day 5 Years Ago     わかった {Choice}Right
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ほう、よくわかったな。 “I can see you're very perceptive.
12 - Mythril Mine &Fort Condor     わかった {Choice}All right
12 - Mythril Mine &Fort Condor わかった “Right.
12 - Mythril Mine &Fort Condor わかった “Got it.
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「そうか、わかった “I see, very well then.
13 - Yuffie 「よし、わかった “All right!
13 - Yuffie 「よし、わかった “All right!
13 - Yuffie 「よし、わかった “All right!
14 - Junon わかったか? “Understand?”
14 - Junon    わかった {Choice}Got it
14 - Junon わかったか!」 “Got it!?”
14 - Junon 「どうだ! わかったか?」 “So, you got it?”
16 - Costa Del Sol わかった “All right.
16 - Costa Del Sol わかった “Very well then.
16 - Costa Del Sol わかった “All right.
16 - Costa Del Sol わかった “Very well then.
16 - Costa Del Sol 「こわかったからね。 “I was scared to come here!”
16 - Costa Del Sol 「長い旅してわかったよ。 “Sometimes you can't recognize things
16 - Costa Del Sol 「うん、わかった “OK, I know.”
16 - Costa Del Sol  わかったよ、騒々しいなきみは」 All right. You sure are loud.”
16 - Costa Del Sol わかったかしら? “Did you get that?
18 - Gold Saucer &Corel Prison  TIFA、もうわかっただろ?」 you oughtta know by now.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison わかったよ、BARRET。 “All right, {Barret}.
18 - Gold Saucer &Corel Prison わかった……」 “All right…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「わ、わかったよ」 “R, right.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「わわわ、わかった “R…ight!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  わかったわ、ディオ園長には I'll talk to Dio directly.
18 - Gold Saucer &Corel Prison わかったわ、もう最っ高のチョコボを “All right, I'll go get
19 - Gongaga 「わ、わかったよ」 “All right.”
19 - Gongaga 「……どうしてわかったのかな? “…How could they know
19 - Gongaga  わかったんだ?」 where we were?”
19 - Gongaga  わかったんやろ?」
19 - Gongaga  いることがわかったのだ……」 we were here?”
22 - Vincent 「よし、わかった “All right.
22 - Vincent 「ええ、わかった “All right, I understand.”
23 - Rocket Town & Cid  わかったな!」 serve them some tea!
23 - Rocket Town & Cid  わかったらもう終わりだ。 found out Mako energy was profitable.
24 - Wutai 「わ……わかったよ…… “O…OK, I know…
24 - Wutai 「……わかったわ。 “…All right.
24 - Wutai 「わ、わかった……」 “All right…”
24 - Wutai 「今、わかったぞ。 “And now, I realize both are necessary…”
24 - Wutai 「わ、わかったよ、ホラ “Oh, all right.
28 - Temple of the Ancients  あいつの言ってることはわかった I understood what he was saying.”
28 - Temple of the Ancients     わかった……仕方ない {Choice}I guess we have no choice
29 - City Of The Ancients 「どうしてわかったんだい?」 “How did you find out?”
29 - City Of The Ancients 「……なぜわかった?」 “…How did you find that out?”
29 - City Of The Ancients 「……わかった、CLOUD」 “…All right‚{CLOUD}.”
29 - City Of The Ancients 「……わかった、CLOUD」 “…All right, {Cloud}.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff わかったかい?」 “Understand?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ……うん、わかったよ」 All right, I understand.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  おまえが言いたいことはわかった I know what you want to say!
31 - Whirlwind Maze, Weapons  おまえが言いたいことはわかった!」 I know what you want to say!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「……私は天才だ、すぐにわかった “But being the genius that I am,
35 - Mideel II and Lifestream わかった……約束するよ」 -||-
37 - Underwater Reactor わかった、やってみる」 “All right, I'll do it.”
38 - Rocket Town II and Space わかったよ、艇長。 “All right, Captain.
39 - Bugenhagen, Ancients II  でも、AERITH……俺、わかったよ」 But, {Aeris}…I understand now.”
40 - Return To Midgar, Disc 3     わかった、ケリをつけよう Okay, let's end this
40 - Return To Midgar, Disc 3 わかったぜ、おめえら! “All right, you jokers!
40 - Return To Midgar, Disc 3 「やってみてわかったけどよ “I know how tough it is bein' a leader,
43 - North Cave and Ending 「わ、わかったよ」 “Oh, all right.”{END}
43 - North Cave and Ending ….わかったような気がする …. I think I'm beginning to understand.
45 - Debug Rooms     わかった     Yes