わたし - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
2 - Train and Sector 7 Night        それからわたしは毎日駅へ行ったんだ。 {Choice}I went to the station everyday.
2 - Train and Sector 7 Night            わたしの夫は帰らず、子供もいない。 My husband never came back, and I had no child.
2 - Train and Sector 7 Night             わたしもさびしかったんだろうね。 I think I must have been very lonesome.
2 - Train and Sector 7 Night  わたしもよ」
3 - Train thru Mako # 5 「こわい年上の女性がわたし “That scary broad made me
4 - Sector 5 and Aeris わたしも持ってるんだ」 “Yes, some.”
4 - Sector 5 and Aeris わたしのは特別。 “But mine is special.
4 - Sector 5 and Aeris わたしは……」 “My name is…”
4 - Sector 5 and Aeris わたし、花売りのAERITH。 “I'm {Aeris}, the flower girl.
4 - Sector 5 and Aeris  あ、わたしソルジャーの素質が believe I have what it
4 - Sector 5 and Aeris 「こっちよ、わたしの家は。 “My house is over here.
4 - Sector 5 and Aeris  わたしのボディーガードよ」 -||- He’s my bodyguard!
4 - Sector 5 and Aeris  わたし、7番街まで -||-
4 - Sector 5 and Aeris  わたしのボディーガードよ」 My bodyguard.”
4 - Sector 5 and Aeris  わたし、7番街まで I'm taking {Cloud} to Sector 7.
4 - Sector 5 and Aeris 「じゃ、わたし、帰るね。 “Okay, I guess I'll be going home now.
5 - Wall Market  わたし、かまわないけど」 I mean, that's okay with me, but…”
5 - Wall Market  わたしもけっこう楽しんでるし」 I’m having fun too.
5 - Wall Market わたしといるよりも?」 More fun than being with me?
5 - Wall Market  わたしの気持ち…」 how I felt.
5 - Wall Market  わたし、待ってるね」 I’ll be waiting.
5 - Wall Market  わたし、行ってくるね」 I'll go take a look.”
5 - Wall Market  わたし、話すから」 you wait over there for a second.
5 - Wall Market  ね、わたしに似合うドレス、な~い?」 Do you have one that'll
5 - Wall Market 「あ、わたし、これがいい」 “…I want THIS one.”
5 - Wall Market 「ねぇ、わたしのことどう思う?」 “Hey, what do you think about me?”
5 - Wall Market  つきまとわれている? わたし Is he following me? Really?
5 - Wall Market 「(ねらわれている? わたし “(You think he's after me? Really?
5 - Wall Market  わたし、AERITH」 I'm {Aeris}.”
5 - Wall Market  わたし、耳、ふさいでるね」 I'll just plug my ears.”
5 - Wall Market わたし、スラム育ちだから “I grew up in the slums…
5 - Wall Market 「あなたこそ、わたし “Do you trust me?”
7 - Elmyra to Shinra 60F  わたしの夫は戦地に行ってた。 My husband was sent to the front.
7 - Elmyra to Shinra 60F  わたしは駅までむかえにいったのさ」 he was coming home on leave.”
7 - Elmyra to Shinra 60F わたしの夫は帰らず、子供もいない。 {Choice} My husband never came back.
7 - Elmyra to Shinra 60F わたしもさびしかったんだろうね。 {Choice} I had no child. I was lonely.
7 - Elmyra to Shinra 60F  わたしになついてくれた。 quickly. That child loved to talk.
7 - Elmyra to Shinra 60F わたしには意味がわからなかったよ。 “I didn't know what she meant.
7 - Elmyra to Shinra 60F わたしは信じなかった」 “At that time I didn't believe her.”
7 - Elmyra to Shinra 60F  わたしたちは幸せだった。 Until one day…”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「でも、わたしにはわかっていた。 “But I knew.
7 - Elmyra to Shinra 60F  わたしは気がつかないふりを so I acted as though I never noticed.”
8 - Shinra 61F to World Map わたし、知ってるのは……」} “All I know is…”
8 - Shinra 61F to World Map わたし、聞こえたのはスラムの教会だけ。ミッドガルはもうダメだって 母さん……本当の母さんが言ってた」} “I, I only heard it at the Church in the Slums.
8 - Shinra 61F to World Map  わたし it's me.”
8 - Shinra 61F to World Map わたしも、行く。 “I'll go, too.
8 - Shinra 61F to World Map  わたしだって心配なんだから」 I'm worried, too.”
8 - Shinra 61F to World Map 「そういえば、わたし “You know what?
9 - Kalm  わたし、はずかしい」 He's so embarrassing I could just puke!”
9 - Kalm わたしは、むかしの方が “I think the old life was better.”
9 - Kalm  わたしたちは、どうなってしまうのかしら?」 falling this way…
9 - Kalm  わたしたちは、どうなってしまうのかしら?」 falling this way…
10 - On That Day 5 Years Ago わたしも! “Me too!
10 - On That Day 5 Years Ago わたし……」 “I…”
10 - On That Day 5 Years Ago  セフィロス……わたし……」 Sephiroth and myself…”
10 - On That Day 5 Years Ago  これをわたしておくぜ」 Here.”
10 - On That Day 5 Years Ago  これをわたしておくわ」 Let me give you this.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「じゃあ、わたし行くね」 “Well, I'll be going.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  わたしたちの相手……」 could do this?”
12 - Mythril Mine &Fort Condor わたし…… “I…
12 - Mythril Mine &Fort Condor  この山に住むわたしたちの排除だ」 the Condor and all the villagers
12 - Mythril Mine &Fort Condor わたしたちは、神羅の手から “We would like to protect the Condor
12 - Mythril Mine &Fort Condor  コンドルの命も、わたしたちの命も and ours…are over.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  この山に住むわたしたちを排除し the Condor and the people on this
14 - Junon  わたし、神羅がにくらしくて hate Shinra so much, I could die!”
14 - Junon  わたしたち、神羅と無関係なのよ」 We have nothing to do with the Shinra.”
14 - Junon わたしの名前はね “My name is…
14 - Junon  おにいちゃんは、わたしの大事な人だもの」 He's very important to me.”
14 - Junon  わたしのおムコさんになる人なんだから」 Because you're going to marry me one day.”
14 - Junon  わたし、CLOUDおにいちゃんの Someday I'm going to
14 - Junon わたし、CLOUDおにいちゃんの “I've decided
15 - Cargo Ship 「フフフ……わたし “Umm…It's me
15 - Cargo Ship 「ね、わたし、あれにのれるかな?」 “Hey, do you think I could get on it?”
16 - Costa Del Sol わたしなんか [JP-exclusive Text Page]
16 - Costa Del Sol  わたしは、ちょっ~と I'm a little bored.”
16 - Costa Del Sol わたし、聞いちゃった。 “I heard.
16 - Costa Del Sol わたしたちの青春とおなじよ」 “The stars are just like our youth.”
16 - Costa Del Sol わたしのこと、どう思ってる?」 “What do you think of me?”
16 - Costa Del Sol  相談したわたしがまちがってました」
16 - Costa Del Sol わたしもね、わからないの。 “Even I don't understand myself.”
16 - Costa Del Sol わたし、どのへんが古代種なの?」 “I wonder what part of me is like an Ancient?”
16 - Costa Del Sol わたし、AERITH。 “I'm {Aeris}.
16 - Costa Del Sol わたし、自分が古代種なのは知ってる。 “I know I'm an Ancient.
16 - Costa Del Sol  わたしと同じ血、流れてるの?」 Do we all have the same blood?”
16 - Costa Del Sol  わたしを実験してくれるんだって」 He's going to experiment on me.”
16 - Costa Del Sol  わたし、よくわかんな~い」 I didn't understand it well, myself.”
17 - Corel わたしまだ若いのに…… “I'm still too young…
18 - Gold Saucer &Corel Prison わたしたち、遊んでくるね」 “We're gonna go play…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「それじゃ、わたしたちも!」 “Then, shall we!?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison わたし、こういうの “I get so caught up in these…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison わたし、ファイターって好きよ。 “I like fighters,
19 - Gongaga  わたし、初めて好きになった人」 He was my first love.”
19 - Gongaga わたしたちゴンガガ村の住人は “We voted to outlaw the use of
19 - Gongaga わたしは、世界を旅する行商人。」 “I am a traveling salesman,
19 - Gongaga 「そんなわたしだが、むしょうに “Even I get homesick and want
19 - Gongaga  どうかわたしの愛する奥さんに Can you get this letter to my lovely wife?”
19 - Gongaga わたしの愛する奥さんは “My wife lives in Kalm.
19 - Gongaga  わたしたち、ここに来ること」 we were coming here.”
19 - Gongaga 「何故、わたしたちがここに “How did they know that
20 - Cosmo Canyon 「できることなら、わたしだって “I'd rather not see it either…”
20 - Cosmo Canyon  わたし、いろいろ There are some things I want
20 - Cosmo Canyon  わたしもヒマになっちゃうからね。 If there weren't people like you,
20 - Cosmo Canyon わたし、べんきょうしちゃった。 “I learned a lot.
20 - Cosmo Canyon わたし……ひとりだから…… “I'm…alone…
20 - Cosmo Canyon  セトラは……わたしだけなの」 I am the only…Cetra.”
21 - Nibelheim わたし【ニブル山をこえて北】へいく。 “I will go {!}{Cyan}North past Mt. Nibel{!}{White}.
21 - Nibelheim  わたしを追ってくるがよい」
23 - Rocket Town & Cid  わたしにまかせておいてください。 But please take care of the Captain.”
23 - Rocket Town & Cid  それがわたしの使命……」 all over the world…”
23 - Rocket Town & Cid わたしは、世界を旅する行商人。 [JP-exclusive Text Entry] I’m a travelling peddler.
23 - Rocket Town & Cid  そんなわたしだが、むしょうに -||- Despite my wandering, I wish
23 - Rocket Town & Cid  どうかわたしの愛する娘に -||- I’d like you to find a way to deliver
23 - Rocket Town & Cid わたしの愛する娘は [JP-exclusive Text Entry] My beloved daughter
23 - Rocket Town & Cid わたし、AERITH」 “I'm {Aeris}.”
23 - Rocket Town & Cid わたし、やってみたい!」 “I want to try it!”
24 - Wutai  わたしたちのマテリア Materia from the beginning.”
24 - Wutai  わたしてもらおうか!」
25 - Gold Saucer Pre Date  わたしを楽しませてくれたまえ!」 Entertain me!”
25 - Gold Saucer Pre Date  わたしを楽しませてくれるのかな?」 How 'bout entertaining me first?”
25 - Gold Saucer Pre Date  わたしに見せてくれたまえ。 Show me your fighting skills.
25 - Gold Saucer Pre Date わたしたちだけ、もどるの?」 “Are you thinking of just us going back?”
25 - Gold Saucer Pre Date わたし、つかれちゃった。 “I think I'm tired.
26 - Date Scene わたし~は名もなき~兵士~。 “I am…a lowly…knight.
26 - Date Scene  わたし~に何のごようでしょ~う?」 How…can I help you?”
26 - Date Scene わたし、あなたをさがしてる」 “I'm searching for you.”
26 - Date Scene わたしとじゃイヤ?」 “Don't you like being with me?”
27 - Gold Saucer Post Date わたし、行きたい! “I want to go!
28 - Temple of the Ancients わたし、わかる…… “I…I know…
28 - Temple of the Ancients  わたしたちのため?」 For us?”
28 - Temple of the Ancients わたし、来たから? “Because I'm here?
28 - Temple of the Ancients 「それに、わたし、協力なんてしないから」 “And, I'm not going to help.”
28 - Temple of the Ancients わたし、そういう人、少ないから。 “There's not a lot of people I can say that about.
28 - Temple of the Ancients  わたしのこと、知ってる人……」 of people in the world who really know me.”
28 - Temple of the Ancients  わたし、聞いてみる!」 I'll ask!”
28 - Temple of the Ancients  CLOUDとわたしの相性!」 {Cloud} and I are!”
28 - Temple of the Ancients 『黒マテリア』をセフィロスに手わたした! Gave "Black Materia" to Sephiroth!
28 - Temple of the Ancients 『黒マテリア』をセフィロスに手わたした! Gave "Black Materia" to Sephiroth!
28 - Temple of the Ancients 「セフィロスのこと、わたしにまかせて」 “And let me handle Sephiroth.”
28 - Temple of the Ancients  わたしにしかできない」 like me, can do it.”
28 - Temple of the Ancients 「じゃ、わたし、行くね。 “Then, I'll be going now.
29 - City Of The Ancients 「おねがい、わたしを入れて!」 “Please, let me in!”
29 - City Of The Ancients 「わ、わたし、つかれちゃった。 “I'm…I'm so tired.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff わたしたちが、コイツを!」 “Just you…and me!!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  わたしたちセトラの祖先は the Cetra, heard the cries of
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  わたしたちは、そう呼んでいます」 as we call it, came.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff わたしには、わかりません…… “I don't know…
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  わたし、今とっても幸せよ」 darling.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  わたし……」 I…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  わたしさえいれば、いいんでしょ?」 to do with it!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「おっと失礼! わたしの名は、ホルゾフ。 “Oh, I'm sorry, my name is Holzoff.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff わたしの名は、ホルゾフ。 “My name is Holzoff.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  わたしの話を聞いていきなさい」 you'd better listen to me.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff わたしと友人ヤマスキーが初めて “The first time my friend Yamski and I
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「30年前、わたしは友人ヤマスキーと “20 Years ago, Yamski and I braved this cliff
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「しかし、わたしらは無知すぎた。 “But, we weren't prepared for it.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff わたしの下を登っていたヤマスキーは “Yamski was below me.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff わたしは、それに…… “…I didn't even notice…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「以来わたしは、この地に移り “I've lived here ever since…
33 - Mideel I わたしには、まだ信じられないよ。 “I still don't believe it!
33 - Mideel I  わたしのなんだから!」
33 - Mideel I  わたしのなんだから!」
33 - Mideel I  わたしのなんだから!」 Everything in this store is mine!”
33 - Mideel I 「コホン! わたしたちは “Ahem! Let's excuse ourselves.”
33 - Mideel I  あそこまでひどいのは、わたし he's got Mako poisoning.
34 - Corel and Condor Huge Mat.  わたしな!」
35 - Mideel II and Lifestream  わ、わたし、ダメなのよ、地震!!」 I hate earthquakes!!”
37 - Underwater Reactor  わたしのファンを減らしたわね!)」 perfectly good men!)”
37 - Underwater Reactor  やつらに、わたしちまうんじゃ Huge Materia, are we?”
39 - Bugenhagen, Ancients II  わたしてしまったあと…… to Sephiroth…
39 - Bugenhagen, Ancients II  わたしだけ……その方法が、秘密が stop Sephiroth…
40 - Return To Midgar, Disc 3 「それに、わたしたちの想いは…… [JP-exclusive Text Entry] Besides, I know our thoughts can reach them... Aeris too...
45 - Debug Rooms 「ウフ……わたし、幼女プリシラ。
45 - Debug Rooms 「ニイハオ。わたしバレットアルヨ。
45 - Debug Rooms  わたしのおとうと、ボレットに