イ (i) - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Playable Characters エアリス・ゲンズブール Aeris Gainsborough Aerith Gainsborough [Anagram of Earth. Second name likely from http://dictionary.reference.com/ browse/gainsborough+hat Most changes we have made to names can be reversed via the installer. This one has been accepted as canon and is mandatory (But, worry not, there is a naming screen ;) ) Unlike most mistakes in VII, this one has been specifically corrected by the original writers. It is a shame they didn't correct Zack or the other issues as well.]
Playable Characters シド・ハウィンド Cid Highwind Cid Highwind
Playable Characters クラウド・ストラ Cloud Strife Cloud Strife [Likely chosen for his conflicting memory and life. The concept art shows that Cloud's mother was called Claudia Strauss. It is conceivable that Cloud was to be called Claude Strauss originally. http://en.wikipedia.org/wiki/Claude_L%C3%A9vi-Strauss ]
Playable Characters ヴィンセント・ヴァレンタ Vincent Valentine Vincent Valentine
Non-Playable Characters Dyne Dyne [Very likely from the power unit, referencing his weapon]
Non-Playable Characters リーナ Elena Yrena [Verified by the Official Establishment File The name is not Elena as the kana does not match. Irina is possible.]
Non-Playable Characters デッカー Heidegger Heidegger [http://en.wikipedia.org/wiki/ Martin_Heidegger]
Non-Playable Characters ファルナ Ifalna Ifalna [Likely anagram of ファイナル (Final)]
Non-Playable Characters ルカさん Mr. Dolphin Mr. Dolphin
Non-Playable Characters 見習いパロット Pilot In Training Trainee Pilot
Non-Playable Characters シェ Shake Shake [From William Shakespeare]
Chocobo Names (Japanese Game) オー Not translated Daioh Lit. Great King
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated Die
Chocobo Names (Japanese Game) トウホウフハ TEIOH The Invincible [From The Smiling, Proud Wanderer http://en.wikipedia.org/wiki/ Dongfang_Bubai 東方不敗 The meaning is "East Invincible" and since the correct character name will be lost on an English audience, I have used the literal meaning instead of Dongfang Bubai ]
Chocobo Names (Japanese Game) ージー Not translated Easy
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated High
Chocobo Names (Japanese Game) パー Not translated Hyper
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated Light
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated Mime
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated Nice
Chocobo Names (Japanese Game) オー Not translated Teio [Teio is a horse http://en.wikipedia.org/wiki/Tokai_Teio It has a damsire named Nice Dancer. Nice Dancer is also a combination in the Japanese game. Also note that Teioh in the English game likely came about by using this name.]
Chocobo Names (Japanese Game) タン Not translated Titan
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated Twin
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated V
Chocobo Names (English Game) トウホウフハ TEIOH The Invincible See same entry in Japanese section
Other Names / Misc シスター・レ Sister Ray Sister Ray [Likely from the song by The Velvet Underground]
Locations on the World Map サボテンアランド Cactus Island Cactus Island
Locations on the World Map ゴブリンアランド Goblin Island Goblin Island
Locations on the World Map シクルエリア Icicle Area Icicle Lodge Area lit. Icicle Area
Locations on the World Map ラウンドアランド Round Island Round Island
Locations on the World Map ウータエリア Wutai Area Wutai Area
Locations on the Field 決戦前 ハンド [Not translated] Highwind,Before Battle [Not seen in play due to no menu access on map hill2]
Locations on the Field フストリーム [Not translated] Lifestream [Not seen in play due to no menu access on map blackbgj]
Locations on the Field ンドフィールド [Not translated] Mindfield [Not seen in play due to no menu access on map zmind1]
Locations on the Field ンドフィールド2 [Not translated] Mindfield 2 [Not seen in play due to no menu access on map zmind2]
Locations on the Field ンドフィールド3 [Not translated] Mindfield 3 [Not seen in play due to no menu access on map zmind3]
Locations on the Field コスタデルソル・ Costa del Sol Inn Costa del Sol, Inn
Locations on the Field ルカのいりえ Dolphin Offing Dolphin's Cove
Locations on the Field ルカの海辺 Dolphin Shores Dolphin's Shore [or Dolphin's Beach]
Locations on the Field Dyne
Locations on the Field お家 いつか帰る よマホームタウン♥ EARITH HOME You Will Go Back Home ♥ Lit. Home. You Will Go Back To Your Hometown Sometime♥ [Debug menu, Cut due to space limit. It's possible this is a message from a programmer to himself, or perhaps references part of the game?]
Locations on the Field ベントスクェア Event square Event Square
Locations on the Field アの絶壁 Gaea's Cliff Gaia Cliff
Locations on the Field ンド Highwind Highwind
Locations on the Field ンド・甲板 Highwind, on deck Highwind, Deck
Locations on the Field シクルロッジ Icicle Inn Icicle Lodge
Locations on the Field テム屋 Item Store Item Store
Locations on the Field ミディール アテム屋 Mideel,Item Store Midhir, Item Store
Locations on the Field ウェ登場 Midgar Highway Highway Introduction Lit. Highway Introduction [Introduction to the Highway minigame Not seen in game as there is no menu access]
Locations on the Field ミスリルマ Mythril Mine Mithril Mine [Mithril is from J R R Tolkien]
Locations on the Field ニブルヘ Nibelheim Niblheim [From Norse "Niflheim"]
Locations on the Field 幻のニブルヘ Nibelheim Niblheim Illusion
Locations on the Field ニブルヘムの宿 Nibelheim Inn Niblheim Inn, 1F Lit. Nibelheim Inn
Locations on the Field ニブルヘムの宿2階 Nibelheim Inn Niblheim Inn, 2F
Locations on the Field ロープウェ乗り場 Ropeway Station Ropeway Station
Locations on the Field ラウンドアランド Round Island Round Island
Locations on the Field シルドラ・ Shildra Inn Schildra Inn [Very likely from the German word Schild, meaning Shield. It originates in FF5 as the name of Sarisa Scherwil's friend. In FF5 it was localized Syldra. However there looks to be some sort of German influence here, even with the name Scherwil. FF5 probably got it wrong.]
Locations on the Field ウータ Wutai Wutai
Locations on the Field ウータ・ネコ屋敷 Wutai, Cat's House Wutai, Cat's Mansion
Locations on the Field ウータ ダチャオ像 Wutai, Da-chao Statue Wutai, Da Zhao Statue
Locations on the Field ウータ五強聖の塔 Wutai, Godo's Pagoda / Wutai, Pagoda Pagoda of the 5 Masters Lit. Wutai, Pagoda of the Five Mighty Sages [Cut due to space limit and Western audience]
Locations on the Field ウータ総本山 Wutai, Main Mtn. Wutai, Head Temple
Locations on the Field ウータ・おじじの家 Wutai, Old Man's House Wutai, Old Man's House
Weapons バントラ Buntline Buntline
Weapons バタフラエッジ Butterfly Edge Butterfly Edge
Weapons アナックル Diamond Knuckle Diamond Knuckle
Weapons フェアリーテ Fairy Tale Fairy Tale
Weapons フォースーター Force Stealer Force Eater
Weapons ハードブレカー Hardedge Hard Breaker
Weapons ホークア Hawkeye Hawkeye
Weapons ザーナックル Kaiser Knuckle Kaiser Knuckle
Weapons アット Lariat Riot
Weapons マキシマムレ Max Ray Maximum Ray
Weapons クロレーザー Microlaser Microlaser
Weapons モータードラ Motor Drive Motor Drive
Weapons ミスリルセバー Mythril Saber Mithril Saber
Weapons アウトサダー Outsider Outsider
Weapons ルバンカー Pile Banger Pile Bunker
Weapons ックシルバー Quicksilver Quicksilver
Weapons ジングサン Rising Sun Rising Sun
Weapons ルーンブレ Rune Blade Rune Blade
Weapons スラッシュパ Slash Lance Slash Pike
Weapons スナパーCR Sniper CR Sniper CR [CR possibly indication of Chrome plated gun]
Weapons スターラトホン Starlight Phone Starlight Megaphone
Weapons ストラクロッド Striking Staff Striking Rod
Weapons ブロウST Supershot ST/ High Blow ST Highbrow ST [Possibly Highblow but Highbrow is far more likely given the connotations with 'elite'. ST may be a reference to Tactical Shotgun]
Weapons ガーファング Tiger Fang Tiger Fang
Weapons トラデント Trident Trident
Weapons ンヴァパー Twin Viper Twin Viper
Weapons ホワトメガホン White M-phone White Megaphone
Weapons ザーロッド Wizer Staff Wiser Rod
Weapons エローメガホン Yellow M-Phone Yellow Megaphone
Armours ジスの腕輪 Aegis Armlet Aegis Bracelet
Armours アバングル Diamond Bangle Diamond Bangle
Armours ンペリアルガード Imperial Guard Imperial Guard
Armours アンバングル Iron Bangle Iron Bangle
Armours ドリッツ Ziedrich Seydlitz [Refers to SMS Seydlitz]
Accessories ヤリング Earring Earrings
Accessories ズンリング Poison Ring Poison Ring Lit. Ring of Poison
Accessories ホワトケープ White Cape White Cape
Items ン色紙 Autograph Signed Shikishi
Items ドブック Guidebook Guide Book
Items ポーション Hi-Potion High Potion
Items カスミ Ink Cuttlefish Ink
Items ンドアップ Mind Plus / Mind Source Mind Source Lit. Mind Up
Items ファアカクテル Molotov Firebomb Lit. Fire Cocktail
Items レントマスク Mute Mask Mask Lit. Silent Mask. [However, I think this is based on earlier FF titles. In any case, it seems rather apparent that the actual status effect is intended. 'Silence Mask' also sounds awkward.]
Items ゲンの野菜 Reagan/Regan Greens Miracle Greens
Items Sマ S-mine S-mine
Items 超合金スーパー Super Sweeper Super Sweeper Lit. Superalloy Sweeper [Cut due to space]
Items バンパアの牙 Vampire Fang Vampire Fang
Items オの実 Zeio Nut Zeio Nut [Possibly from http://eu.wikipedia.org/wiki/Zeio ]
Key Items ヤのティアラ Diamond Tiara Diamond Tiara
Dio's Exhibition クランのつぼ Kleine's Pot Klein Bottle =HYPERLINK("http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle","http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle")
Dio's Exhibition スレヤーのつぼ Slayer's Pot Slayer's Vase
Limit Skills ブレバー Braver Braver
Limit Skills カオスセバー Chaos Saber Chaos Saber
Limit Skills クラムハザード Climhazzard Crime Hazard [Possibly Climb Hazard. Luksy says Crime is more likely from a Japanese point of view, as in the attack is a hazard to criminals. Either way, this is a silly name that doesn't work well in English]
Limit Skills Dice Dice
Limit Skills ドラゴンダ Dragon Dive Dragon Dive
Limit Skills ナマ Dynamite Dynamite
Limit Skills アースレ Earth Rave Earth Rave
Limit Skills ファナルヘヴン Final Heaven Final Heaven
Limit Skills ンド Highwind Highwind
Limit Skills パージャンプ Hyper Jump Hyper Jump
Limit Skills ブスパーク Livewire Live Spark
Limit Skills ルナティックハ Lunatic High Lunatic High
Limit Skills メテオドラ Meteodive Meteor Drive
Limit Skills メテオストラ Meteor Strike Meteor Strike
Limit Skills メテオレ Meteorain Meteor Rain
Limit Skills ンドブレ Mindblow Mind Break
Limit Skills トメア Nightmare Nightmare
Limit Skills サタンンパクト Satan Slam Satan Slam Lit. Satan Impact
Limit Skills サテラトビーム Satellite Beam Satellite Beam
Limit Skills スターダストレ Stardust Ray Stardust Ray
Limit Skills ボックス Toy Box Toy Box
Limit Skills ソルジャー Toy Soldier Toy Soldier
Monsters ファーストレ 1st Ray Fast Ray
Monsters トゥーサ 2-Faced Two Faced Lit. Two Side
Monsters ヘクトア 8 eye Hectoeyes
Monsters アダマンタ Adamantaimai Adamantoise [From http://en.wiktionary.org/wiki/ adamant and 玳瑁 Hawksbill Turtle]
Monsters ビルラップ Bad Rap Evil Wrap
Monsters ビルラップサンプル Bad Rap Sample Specimen: Evil Wrap Lit. Evil Wrap Sample
Monsters ウェ Bandit Bandit
Monsters ブラッドテスト Blood Taste Blood Taste
Monsters ブレンポッド Brain Pod Brain Pod
Monsters キャッパワ Capparwire Live Wire Lit. Kyappa Wire [Kyappa is likely from the sound that a spark makes. Japanese onomatopoeia.]
Monsters クレジーソウ Crazy Saw Crazy Saw
Monsters クリプシェ Cripshay Crypshay [From Crypt, and Shay locomotive]
Monsters クリセルス Crysales Chrysalis
Monsters ーパーカスタム Custom Sweeper Custom Sweeper [Sweepers appear in FF7 as machines that protect and clean the reactors]
Monsters ダークネション Dark Nation Dark Nation
Monsters デモンズゲ Demons Gate Demon Gate Lit. Demon's Gate [Japanese error likely. Plural not really applicable here]
Monsters デビルラ Devil Ride Devil Ride
Monsters ヤウェポン Diamond Weapon Diamond Weapon
Monsters バーネスト Diver Nest Diver Nest
Monsters ファニーフェ Dorky Face Funny Face
Monsters ドラゴンラダー Dragon Rider Dragon Rider
Monsters ーグルガン Eagle Gun Eagle Gun
Monsters ビルヘッド Evilhead Evil Head
Monsters フローズンネ Frozen Nail Frozen Nail
Monsters ガーゴ Gargoyle Gargoyle
Monsters グラシュトラ Grashtrike Goulashtrike [Trike because of Tricycle. Goulash chosen possibly from the soup. Could be Gulasch or Gracieux]
Monsters キマ Harpy Chimera [http://en.wikipedia.org/wiki/ Chimera_%28mythology%29]
Monsters ヘッジホッグパ Hedgehog Pie Hedgehog Pie
Monsters スゴーレム Ice Golem Ice Golem
Monsters ロネート Ironite Ironate
Monsters ンセクトキマラ Kimara Bug Insect Chimera
Monsters マキシマムキマ Maximum Kimaira Maximum Chimera
Monsters モノドラ Mono Drive Monodrive
Monsters パラサ Parasite Parasite
Monsters ックマシンガン Quick Machine Gun Rapid Machine Gun Lit. Quick Machine Gun
Monsters ミサルランチャー Rocket Launcher Missile Launcher
Monsters ンヘッド (左首) Schizo(Left) Twin Head (Left) Twin Head (Left Head)
Monsters ンヘッド (右首) Schizo(Right) Twin Head (Right) Twin Head (Right Head)
Monsters サーチア Scrutin Eye Search Eye
Monsters ソウルファ Soul Fire Soul Fire
Monsters スパラル Spiral Spiral
Monsters ーパー Sweeper Sweeper
Monsters ズンフロッグ Toxic Frog Poison Frog
Monsters トリックプレ Trickplay Trick Prey
Monsters ダブルブレ Twin Brain Twin Brain Double Brain
Monsters ヴァ Vice Vice
Monsters ブラキオレドス Vlakorados Brachioraidos [The enemy appears in FF4 and FF6 as well. It is from Brachiosaurus and possibly the word Raid]
Monsters ホウルーター Whole Eater Whole Eater
Monsters ウルフラマター Wolfmeister Wolframiter [From http://en.wikipedia.org/wiki/ Wolframite]
Monsters Ying Yin
Enemy Attacks アトミックレ Atomic Ray Atomic Ray
Enemy Attacks ビッグスング Big Swing Big Swing
Enemy Attacks ビッグウェーブ / ビッグウェ Big Wave Great Wave Big Wave
Enemy Attacks オガス Bio Gas Bio Gas
Enemy Attacks ブラッドネ Bloody Nail Blood Nail
Enemy Attacks ブルーンパルス Blue Impulse Blue Impulse
Enemy Attacks バタフラアタック Butterfly Attack Butterfly Attack
Enemy Attacks 混乱ミサ Confu Missile Confusion Missile
Enemy Attacks クロスンパルス Cross Impulse Cross Impulse
Enemy Attacks ダークア Darkeye Dark Eye
Enemy Attacks デッドリーホール Deadly Wheel Deadly Wheel
Enemy Attacks Deen Dáinn [Likely named from Dungeon and Dragons, which took it from Yggdrasil in Norse mythology. http://en.wikipedia.org/wiki/D%C3%A1inn ]
Enemy Attacks Diamond Diamonds
Enemy Attacks ヤファ Diamond Fire Diamond Fire
Enemy Attacks ヤフラッシュ Diamond Flash Diamond Flash
Enemy Attacks ブキック Dive Kick Dive Kick [タ is a typo in japanese game. ダ is Da]
Enemy Attacks ドレ Drain Drain
Enemy Attacks ドリルドラ Drilldrive Drill Drive
Enemy Attacks ンアタック Dual Attack Dual Attack Lit. Double Attack
Enemy Attacks ダブルスパ Dual Spike Dual Spike Lit. Double Spike
Enemy Attacks アースクエ Earthquake Earthquake
Enemy Attacks ビルポズン Evil Poison Evil Poison
Enemy Attacks ルーレットファ Fire roulette Roulette Fire
Enemy Attacks ファアボール Fireball Fireball
Enemy Attacks フラングドリル Flying Drill Flying Drill
Enemy Attacks フラアッパー Flying Upper Flying Uppercut Lit. Flying Upper
Enemy Attacks 組曲ハ&ロウ High/Low Suit ‘High & Low’ Suite Lit. Musical Suite: High & Low
Enemy Attacks ソギンスモッグ Isogin Smog Anemo Smog [From the sea creature called anemone]
Enemy Attacks キングテ King Teel King Tail
Enemy Attacks ニーファ Knee Fire Knee Fire
Enemy Attacks クレジーアタック Lunattack Psycho Lit. Crazy Attack
Enemy Attacks モノアレーザー Mono Laser Monolaser
Enemy Attacks ムーンストラ Moonstrike Moon Strike
Enemy Attacks Oil Oil
Enemy Attacks ルホース Pale Horse Pale Horse
Enemy Attacks パラテ Para Tail Paratail Lit. Paralysing Tail
Enemy Attacks 石化ア Petrif-Eye Petrifeye Lit. Petrify Eye
Enemy Attacks ルバンカー Pile Banger Pile Bunker
Enemy Attacks ズンストーム Poison Storm Poison Storm
Enemy Attacks ダーブレス Rider Breath Rider Breath
Enemy Attacks トブレス Right Breath Right Breath
Enemy Attacks ラストラトブレス Right Breath 2 Right's Last Breath Lit. Last Right Breath
Enemy Attacks ジングダガー Rising Dagger Rising Dagger
Enemy Attacks ローリングファ Rolling Fire Rolling Fire
Enemy Attacks ルビーレ Ruby Ray Ruby Ray
Enemy Attacks サドンアタック Sadistic Attack Sad Yin Lit. Sad Yin Attack
Enemy Attacks スコーピオンテ Scorpion Tail Scorpion Tail
Enemy Attacks シルバーホール Silver Wheel Silver Wheel
Enemy Attacks ヒステリックボ Spaz Voice Hysterical Voice
Enemy Attacks スパダーアタック Spider Attack Spider Blow Lit. Spider Attack
Enemy Attacks セントエルモスファアー St.Elmos Fire St. Elmo's Fire
Enemy Attacks ストーンストラ Stone Strike Stone Strike
Enemy Attacks ストップア Stop Eye Stop Eye
Enemy Attacks サンダバー Sun Diver Sun Diver
Enemy Attacks ングアタック Swing Attack Swing Lit. Swing Attack
Enemy Attacks ルアタック Tail Attack Tail Whip Lit. Tail Attack
Enemy Attacks ルレーザー Tail Laser Tail Laser
Enemy Attacks ルビート Tailbeat Tail Beat
Enemy Attacks ドレン触手 Tentacle Drain Tentacle Drain Lit. Drain Tentacle
Enemy Attacks トルネードウェ Tornade Wave Tornado Wave
Enemy Attacks トラアングルアタック Triangle Attack Triangular Offensive Lit. Triangular Attack
Enemy Attacks サッドア Triclops Sad Eye
Enemy Attacks ンバーナー Twin Burner Twin Burner
Enemy Attacks リーアタック Wheelie Attack Wheelie Advance Lit. Wheelie Attack
Enemy Attacks ドグレサー Wide Grazer Wide Grazer
Enemy Attacks ヤアタック Wire Attack Wire Attack
Enemy Attacks ウェダミー x Highway Dummy [Debug Data]
Enemy Attacks ンパンチ Ying Punch Yin Punch
Materia and Magic ティガード Big Guard Mighty Guard
Materia and Magic Bio Bio
Materia and Magic オラ Bio2 Biora
Materia and Magic オガ Bio3 Bioga
Materia and Magic ブレ Break Break
Materia and Magic アモンドダスト Diamond Dust Diamond Dust
Materia and Magic ファナルアタック Final Attack Final Attack
Materia and Magic ファ Fire1 Fire
Materia and Magic ファ Fire2 Fira
Materia and Magic ファ Fire3 Firaga Lit. Figa
Materia and Magic スト Haste Haste
Materia and Magic フリート Ifrit Ifrit [ http://en.wikipedia.org/wiki/Ifrit ]
Materia and Magic ツオブラウンド Knights of Round Knights of Round =HYPERLINK("http://en.wikipedia.org/wiki/Round_Table%5d","[ http://en.wikipedia.org/wiki/Round_Table ]")
Materia and Magic リヴァアサン Leviathan Leviathan
Materia and Magic Life Rise Lit. Raise
Materia and Magic アレ Life2 Arise Lit. Araise
Materia and Magic ゾナ Poisona Poison Null Lit. Poiso-Na [Named from earlier titles which had a character limit of 4. Na is the negative.]
Materia and Magic クエ Quake Quake
Materia and Magic クエ Quake2 Quara
Materia and Magic クエ Quake3 Quaga
Materia and Magic レス Silence Silence
Materia and Magic トラディザスター Tetra Disaster Tri Disaster
Materia and Magic タン Titan Titan [http://en.wikipedia.org/wiki/ Titan_%28mythology%29]
Materia and Magic トラ Trine Trine [http://en.wikipedia.org/wiki/ Astrological_aspect#Trine]
Materia and Magic Wアテム W Item Double Item / D Item
Materia and Magic ホワトウィンド White Wind White Wind
Properties and Added Effects 速, ヘスト Haste Haste
Menu Text アクティブ おすすめ ウェ Active Recommended Wait Active Recommended Wait
Menu Text ック Exchange Share Lit. Quick [short for quick swap]
Menu Text ファ GAME Empty
Menu Text テム Item Item
Menu Text テム屋 Item Shop Item Store
Menu Text キーアテム Key Items Key Item
Menu Dialogue STARTボタン でカストマズをはじめる。 Begin customizing with the START button [Not present in game]
Menu Dialogue BREAK LEVEL をかえると、 リミットポントが0からになります BREAK LEVELをかえますか? To change BREAK LEVEL, it will begin from Limit Point 0. Change BREAK LEVEL? Changing the Break Level will reset Limit Points to 0. Proceed? Changing the Break Level will reset Limit Points to 0. Change the Break Level?
Battle Menu Text ギルとアテムを獲得。 Gained Gil and item(s). Gained Gil and Items
Battle Menu Text テム無し No items No items
Battle Dialogue げんざいのバトルポント Current Battle Points Current BP
Battle Dialogue テムコマンドふういん Item command is sealed Item command is locked.

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1 ッチオン Switch On.{END}
2 - Train and Sector 7 Night 「このまま、スッチをお切りください」 Shut-off the switch in this position.
2 - Train and Sector 7 Night 「列車ベントをぬけるのだが……」 We can escape from the train event…
2 - Train and Sector 7 Night 「ミッドガル列車路線図ディスプレ “It's a map of the Midgar Rail System.
2 - Train and Sector 7 Night  爆弾とかモニタ画面とかハテク関係」 Bombs and monitors…you know,
2 - Train and Sector 7 Night  私、ズガッ~ンと根にもつタプなの」 I'm the type who takes things personal.”
2 - Train and Sector 7 Night  サンなの」 we're in the ID Security Check area.”
2 - Train and Sector 7 Night 「各通過ポントにはID検知エリアが “Each checkpoint has
2 - Train and Sector 7 Night 「5年前……ニブルヘム。 -||- 5 years ago… Nibelheim.
2 - Train and Sector 7 Night  マラブリーエンジェルちゃん…」 Cutie pie…”
2 - Train and Sector 7 Night  ただいま、スパ中!」 Shh, I'm spying now!”
2 - Train and Sector 7 Night 「ヘ!! あけてくれってんだよ! “Hey!! Open up!
2 - Train and Sector 7 Night  ベビー!!」 C'mon baby!!”
2 - Train and Sector 7 Night     キツの、くれないか {Choice}Give me something hard
2 - Train and Sector 7 Night 【セーブポント】 “Save Point”
2 - Train and Sector 7 Night     BARRETのビキがうるさくて… {Choice}{Barret}'s snoring kept me up….
2 - Train and Sector 7 Night 【セーブポント】 “Save Point”
2 - Train and Sector 7 Night 【セーブポント】 [Save Point]
2 - Train and Sector 7 Night  こ~んな【たからばこ】にはお得なアテムが hidden in these treasure chests
2 - Train and Sector 7 Night 「ボトルタプやふくろタプなど “There are box types and bag types,
2 - Train and Sector 7 Night  これがうわさの【セーブポント】!!」
2 - Train and Sector 7 Night 【セーブポント】では…… “At a [Save Point]
2 - Train and Sector 7 Night  あっしが【セーブポント】でござんす! the Save Point.
2 - Train and Sector 7 Night 【ATB】、すなわち【アクティブタムバトル】 “ATB or Active Time Battle is a system
2 - Train and Sector 7 Night 「メニューのコンフィグでATBを【ウェト】にすると…… “Select [Wait] from ATB on the Config Menu
2 - Train and Sector 7 Night  戦闘中、魔法やアテムを選んでいる間 and time will stop
2 - Train and Sector 7 Night  戦闘中、魔法やアテムのエフェクトが出ている間 in the config menu can stop time
2 - Train and Sector 7 Night  数をこなしただけ、たまっていくタプだ」 but gradually builds up over time.”
2 - Train and Sector 7 Night  前の【セーブポント】からはじまる」 you start back from the last save point.”
2 - Train and Sector 7 Night マヒ    タムゲージ停止、コマンド入力不可 Paralyze
2 - Train and Sector 7 Night 【ステータス変化】はアテムや魔法で直せるから and items, so you should check
2 - Train and Sector 7 Night 「俺にアドバスできるのはそのくらいのことだ。 “That's about all I can tell you.
2 - Train and Sector 7 Night 「それじゃね、ババ~!」 “Later!”
2 - Train and Sector 7 Night     ニブルヘムという村だ…… {Choice}A village called Nibelheim
2 - Train and Sector 7 Night 「ほう……あのニブルヘム村ですか。 “Hmm…did you say Nibelheim?
2 - Train and Sector 7 Night  この家の家具もトレのペーパーまで -||- Shin-Ra T4000 car and all the furniture in
3 - Train thru Mako # 5  今夜は魔晄炉事故のダヤの乱れで …Bad things one after another…
3 - Train thru Mako # 5 「テストプレはここまでです。」 "This is the end of the Test Play.
3 - Train thru Mako # 5 『ハポーション』を手にいれた! Received "Hi-Potion"!
3 - Train thru Mako # 5 「さらば、グッバ、アディオス! “Later…Goodbye…Adios, Midgar!!”
3 - Train thru Mako # 5 「ことわれませんでした、ハ “Of course I couldn't very well refuse her!”
3 - Train thru Mako # 5  こっからダブだ!!」 We're gonna dive outta here!!”
3 - Train thru Mako # 5 【セーブポント】 [Save Point]
3 - Train thru Mako # 5 「ぜんぶ大キラ!」} “I hate them all!”
3 - Train thru Mako # 5 「な、なんだコツは!!」 “The hell is that!?”
3 - Train thru Mako # 5  とりあえずコツをなんとかするぞ!」 We've gotta do somethin'
4 - Sector 5 and Aeris 「タミング、悪いなぁ」 “Sorry, bad timing on my part.”
4 - Sector 5 and Aeris 「だまれ! 神羅のヌめ!」 “Shut up! Shinra spy!”
4 - Sector 5 and Aeris 「スパ、殺し屋…… stuff on the side.”
4 - Sector 5 and Aeris  つかまるのはヤ!」 get caught
4 - Sector 5 and Aeris 【セーブポント】 [SAVE POINT]
4 - Sector 5 and Aeris  男にとっちゃパラダス、 A man's paradise.
4 - Sector 5 and Aeris  ヤバぜ。なんたって……」 over there, you know.”
4 - Sector 5 and Aeris  ユーレ教会…… …haunted churches!
4 - Sector 5 and Aeris  さいきんスゴものを I just made it up because
4 - Sector 5 and Aeris 【セーブポント】 [SAVE POINT]
4 - Sector 5 and Aeris 「あら? この人、レズミしてる。 “Hey…that man has a tattoo.
4 - Sector 5 and Aeris  デッカやつが落ちてくるとは……」 that falls down here…what's next?”
4 - Sector 5 and Aeris  おれたちゃもうオシマって we're all gonna wind up dead.”
4 - Sector 5 and Aeris  そのアヅチばっかりだな」 for sometime now.”
4 - Sector 5 and Aeris テム屋 Item Store
4 - Sector 5 and Aeris  ……フン、アテムは …hmph…we only trade items
4 - Sector 5 and Aeris  アテムはやるよ。 for gil here.
4 - Sector 5 and Aeris  グーングーンで springy 'n'
4 - Sector 5 and Aeris 「今日はカノジョと楽しいドラブ。 “Me and my woman were going
4 - Sector 5 and Aeris 「新発売のニュータプエンジン “A new standard in engines…
4 - Sector 5 and Aeris  すばらしいカーラフを! For the best drive
4 - Sector 5 and Aeris  それがこのニュータ
4 - Sector 5 and Aeris  カーラフを!!」 they look good, too.”
4 - Sector 5 and Aeris  ミッドガル市民にギセ者は
4 - Sector 5 and Aeris  アテムをしいれたんだ!」 I'd saved.”
4 - Sector 5 and Aeris  あんたをグ引っ張っていく」 take care of you.”
4 - Sector 5 and Aeris 【セーブポント】 [Save Point]
4 - Sector 5 and Aeris  もったいないパラダスよ」 -||-
5 - Wall Market キーアテム『蜂蜜の館会員カード』を手にいれた! Received Key Item
5 - Wall Market 【セーブポント】 [Save Point]
5 - Wall Market  俺って、またハートブレク」 I, I'm…heartbroken again.”
5 - Wall Market  ふぁぁ~~ ねむいです、ハ …yawn…I'm so sleepy…”
5 - Wall Market  バリバリにツンツンのヘアスタル! A hard, spiky hairstyle!
5 - Wall Market ヒヒ…… “Heee…
5 - Wall Market キーアテム『コロン』を手にいれた! Received Key Item "Cologne"!
5 - Wall Market キーアテム『フラワーコロン』を手にいれた! Received Key Item "Flower Cologne"!
5 - Wall Market キーアテム『セクシーコロン』を手にいれた! Received Key Item "Sexy Cologne"!
5 - Wall Market  メージがわくまで待たんとな。 Wait till I get an image in my head.
5 - Wall Market キーアテム『ダヤのティアラ』を手にいれた! Received Key Item "Diamond Tiara"!
5 - Wall Market キーアテム『ルビーのティアラ』を手にいれた! Received Key Item "Ruby Tiara"!
5 - Wall Market キーアテム『ガラスのティアラ』を手にいれた! Received Key Item "Glass Tiara"!
5 - Wall Market キーアテム『消毒薬』を手にいれた! Received Key Item "Disinfectant"!
5 - Wall Market キーアテム『消臭薬』を手にいれた! Received Key Item "Deodorant"!
5 - Wall Market キーアテム『消化薬』を手にいれた! Received Key Item "Digestive"!
5 - Wall Market キーアテム『薬屋商品クーポン』を手にいれた! Received Key Item "Pharmacy Coupon"!
5 - Wall Market 「あのパプを登り切れば “I bet you could climb all the way
5 - Wall Market  骨のズまで steel cut to the bone!”
5 - Wall Market キーアテム『クセゲのかつら』を手にいれた! Received Key Item "Wig"!
5 - Wall Market キーアテム『チャパツのかつら』を手にいれた! Received Key Item "Dyed Wig"!
5 - Wall Market キーアテム『ブロンドのかつら』を手にいれた! Received Key Item "Blonde Wig"!
5 - Wall Market キーアテム『コットンのドレス』を手にいれた! Received Key Item "Cotton Dress"!
5 - Wall Market キーアテム『サテンのドレス』を手にいれた! Received Key Item "Satin Dress"!
5 - Wall Market キーアテム『シルクのドレス』を手にいれた! Received Key Item "Silk Dress"!
5 - Wall Market  ババ~♥」 Bye bye! ♥
5 - Wall Market  ババ~♥」
5 - Wall Market  俺なんてこのヨロ!すげえ重いんだぞぅ)」 You're just holding the lights.
5 - Wall Market  (ハ……これも仕事ですから)」 (I know, I know…
5 - Wall Market 「ハ♥ まずはぁ……。 -||- Right. ♥ First of all…
5 - Wall Market  ババ~♥」 -||- Bye bye! ♥
5 - Wall Market  着やせするタプだな」 So you're the intimate type, eh?”
5 - Wall Market キーアテム『ビキニパンツ』を手にいれた! Received Key Item "Bikini briefs"!
5 - Wall Market キーアテム『ランジェリー』を手にいれた! Received Key Item "Lingerie"!
5 - Wall Market  ハ! あっち、いって! All right, get out of here!
5 - Wall Market  野良ヌ男……」 You dog…)”
5 - Wall Market 「バ!! “BYE!!
5 - Wall Market ヤン♥」 “Eyaaah!”
5 - Wall Market きついメ [Empty Entry] Intense Makeup
5 - Wall Market 自然なメ [Empty Entry] Natural Makeup
5 - Wall Market 派手なメ [Empty Entry] Flashy Makeup
5 - Wall Market  カワコちゃん!」
5 - Wall Market ヤ~!!」 “No---!!”
5 - Wall Market 「ヘ!! “Yes, sir!
5 - Wall Market  もっとオラたちと Why don't you stick around?
5 - Wall Market  バンザー!!」
5 - Wall Market 「カモンベベー!」 “Come on, baby!”
5 - Wall Market  キュートでタ wanna do a dance,
5 - Wall Market  タいめにあうんだから!!」 you're gonna pay for it!!”
5 - Wall Market  ヤ~!!」} Help!!”
5 - Wall Market 「カワ女の子と “I just wanted to act like I got a
5 - Wall Market  ヤだ、まだダメだってば!!」 No, not yet!!”
5 - Wall Market  神羅のハデッカーだ!」 It was Heidegger of Shinra!”
5 - Wall Market 「治安維持部門総括ハデッカーだ!」 “Heidegger, the head of
5 - Wall Market 「ほひ~、何度見てもカワの~」 “You're so cute, I never
5 - Wall Market 「ほひ、俺がキラなの?」 “You don't like me?”
6 - Sewers thru The Plate Fall デッカー Heidegger
6 - Sewers thru The Plate Fall デッカー Heidegger
6 - Sewers thru The Plate Fall  朝のうちにトレで流しちまうんだな!」 with the rest of your crap!”
6 - Sewers thru The Plate Fall デッカー Heidegger
6 - Sewers thru The Plate Fall デッカー Heidegger
6 - Sewers thru The Plate Fall デッカー Heidegger
6 - Sewers thru The Plate Fall  サテーね、これ」 This is terrible.”
6 - Sewers thru The Plate Fall 【セーブポント】 [Save Point]
6 - Sewers thru The Plate Fall 『ハポーション』を手にいれた! Received "Hi-Potion"!
6 - Sewers thru The Plate Fall 【セーブポント】 [Save Point]
6 - Sewers thru The Plate Fall このスッチを押すと……」} Once I push this button…”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「おい、このワヤーを使って 脱出できるぜ!」 “Yo, we can use this wire to get out!”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「ああ、ヒドもんだぜ」 “This is all screwed up!”
7 - Elmyra to Shinra 60F  ウータという遠い国さ」 Some far away place called Wutai.”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「みんなこのワヤーを登って “Everyone climbed up this wire.
7 - Elmyra to Shinra 60F  このワヤー、のぼろうぜ!」 We'll climb the wire!”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「何のへんてつもないワヤーだ」 “Just a normal wire.”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「タミングが早かったようだ……」 “Jumped too soon…”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「タミングが遅かったようだ……」 “Jumped too late…”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「もうヤだ! “Damn, man!
7 - Elmyra to Shinra 60F  シスター・レは、こっちやない!」 The Sister Ray's not this way!”
7 - Elmyra to Shinra 60F 【セーブポント】 [Save Point]
7 - Elmyra to Shinra 60F  アポントメントのない方は appointment, you'll have to…”
7 - Elmyra to Shinra 60F ヤ~ “Ww, wait
7 - Elmyra to Shinra 60F 「カンチガするな。 “I don't want your money.
7 - Elmyra to Shinra 60F 「カンチガするな、 “I don't want your money.
7 - Elmyra to Shinra 60F 『パルバンカー』を手にいれた! Received "Pile Bunker"!
7 - Elmyra to Shinra 60F キーアテム『カードキー60』を手にいれた! Received Key Item "Keycard 60"!
7 - Elmyra to Shinra 60F 【セーブポント】 [Save Point]
8 - Shinra 61F to World Map  ラバル出現……」 appears on the scene, eh?”
8 - Shinra 61F to World Map キーアテム『カードキー62』を手にいれた! Received Key Item "Keycard 62"!
8 - Shinra 61F to World Map  ナスなおみやげも and I'll even throw in
8 - Shinra 61F to World Map キーアテム『カードキー65』を手に入れた! Received "Keycard 65"!
8 - Shinra 61F to World Map  ヤガラセだよ。
8 - Shinra 61F to World Map  ヤガラセ」
8 - Shinra 61F to World Map 「あ、今のは市長にはナショですよ!」 -||- But keep this a secret from the mayor!
8 - Shinra 61F to World Map 「ハ。何がお望みで?」 “What can I do for you?”
8 - Shinra 61F to World Map 「あなたがた、やっぱりスゴ人だ。 “You guys are amazing!
8 - Shinra 61F to World Map  いろんなミで」
8 - Shinra 61F to World Map  ファル名をよく見ると……」 on each file.”
8 - Shinra 61F to World Map  ジメられるのは anymore trouble for Shinra.”
8 - Shinra 61F to World Map 3    ガストファ 3File on Dr. Gast, Biologist
8 - Shinra 61F to World Map 5 大型飛行機械「ヨナ79式」 1Results of failed space mission
8 - Shinra 61F to World Map   ハデッカー私案
8 - Shinra 61F to World Map    ハデッカー私案
8 - Shinra 61F to World Map 5 大型飛行機械「ヨナ79式」 1Results of failed space mission "YA-79"
8 - Shinra 61F to World Map   ハデッカー私案
8 - Shinra 61F to World Map   ハデッカー私案
8 - Shinra 61F to World Map 3   ガストファルα 4File on Dr. Gast, biologist
8 - Shinra 61F to World Map 4   ガストファルβ 4File on Dr. Gast, biologist
8 - Shinra 61F to World Map 「チュウ "blip…
8 - Shinra 61F to World Map  アテムクーポンをもラったら If you receive an item coupon,
8 - Shinra 61F to World Map  わすれズに、アテムと交換しまショう」 remember to exchange it for an item."
8 - Shinra 61F to World Map 「ケコク。キケンですから "…Warning…do not enter the
8 - Shinra 61F to World Map 「クーポンをアテムに "You can exchange your coupons
8 - Shinra 61F to World Map  もラえるアテムは……」 the items you can have..."
8 - Shinra 61F to World Map  ゴちゅういくださ may not select 'All Clear'."
8 - Shinra 61F to World Map キーアテム『Aクーポン』を手にいれた! Received Key Item "A Coupon "!
8 - Shinra 61F to World Map キーアテム『Bクーポン』を手にいれた! Received Key Item "B Coupon "!
8 - Shinra 61F to World Map キーアテム『Cクーポン』を手にいれた! Received Key Item "C Coupon "!
8 - Shinra 61F to World Map 『マンドアップ』を手にいれた! Received "Mind Source"!
8 - Shinra 61F to World Map キーアテム『カードキー66』を手にいれた! Received Key Item "Keycard 66"!
8 - Shinra 61F to World Map もうファル運びはうんざり……」{NewScreen}
8 - Shinra 61F to World Map デッカー Heidegger
8 - Shinra 61F to World Map 母親ファルナとの比較中だが I'm still in the process of comparing
8 - Shinra 61F to World Map  しまった! アツがいたか!」 &*%$! I forgot about him!”
8 - Shinra 61F to World Map   ハーディ=デトナ   Hardy Datona Hardy Daytona
8 - Shinra 61F to World Map クを【方向キー】で操作して {Choice} and save your friends in the truck
8 - Shinra 61F to World Map 「もう、ミッドガルはヤだって “She said she didn't want to stay
8 - Shinra 61F to World Map  旅が好きとかキラとか関係ないわ」 So I guess it doesn't really matter whether
9 - Kalm テム屋 Item Store
9 - Kalm 「ここは、アテム屋だよ」 “This is the Item Store.”
9 - Kalm  【ミスリルマン】で働いていたんだ」 down south called {!}{Cyan}Mythril Mine{!}{White}”
9 - Kalm  ラフストリームはどこかって?」 You want to know where the Lifestream is?”
9 - Kalm  ラフストリームについては but I've heard about the Lifestream.”
9 - Kalm  ハデッカーやスカーレットじゃ Heidegger and Scarlet don't have
9 - Kalm 「この町の南にある【ミスリルマン】を抜けて “South of this town past the {!}{Cyan}Mythril Mine{!}{White}
9 - Kalm  ……【ガドブック】 ..."Guidebook"{!}{Pause:Wait}
9 - Kalm 「あとは【ガドブック】さえあれば “Now if I can just get the "Guidebook",
9 - Kalm 「【ガドブック】と【デザートローズ】…… “"Guidebook" and "Desert Rose"…
9 - Kalm 「【ガドブック】と【アースハープ】…… “"Guidebook" and "Earth Harp"…
9 - Kalm 「おお、それは【ガドブック】! “OH! It's "Guidebook"!
10 - On That Day 5 Years Ago  俺たちの会社もスゴよな」 -||- if it can make Materia, huh.
10 - On That Day 5 Years Ago 「ニブルヘムの魔晄炉だ」 “The Mako Reactor at Nibelheim.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「ニブルヘム……」 “Nibelheim…”
10 - On That Day 5 Years Ago 「ニブルヘムは “That's where I'm from.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「……実はニブルヘムは 生まれ故郷なんだ」 -||- ...Actually, I was born here in Nibelheim.
10 - On That Day 5 Years Ago  ニブルヘムについたんだ」} we reached Nibelheim.”
10 - On That Day 5 Years Ago ニブルヘ Nibelheim
10 - On That Day 5 Years Ago ニブルヘ Nibelheim
10 - On That Day 5 Years Ago 「……マナーな人の写真は “I don't take pictures
10 - On That Day 5 Years Ago 「ガドが来たら出発だ」 “Once the guide gets here, we're heading out.”
10 - On That Day 5 Years Ago  あんたがガド!?」 You're the guide?”
10 - On That Day 5 Years Ago 「この村で一番のガドといえば “It so happens I'm the
10 - On That Day 5 Years Ago  ナショだからね!」
10 - On That Day 5 Years Ago ニブルヘムの宿 Nibelheim Inn
10 - On That Day 5 Years Ago ニブルヘムの宿2階 Nibelheim Inn Nibelheim Inn 2nd Floor
10 - On That Day 5 Years Ago 「魔晄炉へのガドは “I've hired a guide to the Mako reactor.”
10 - On That Day 5 Years Ago 『きのうはニブルヘム出身の “Yesterday, all of Nibelheim got
10 - On That Day 5 Years Ago 『でも、アツはもともとみんなと “But everyone said he wasn't
10 - On That Day 5 Years Ago  考えるのはニブルヘムのこと but all I think about is Nibelheim.”
10 - On That Day 5 Years Ago  アドルだったから I couldn't very well stab them in the back.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「カッコ~!!」 “He's soooo cool!!”
10 - On That Day 5 Years Ago ニブルヘムのよろず屋 Nibelheim Item Store
10 - On That Day 5 Years Ago  ガドさんこそ、気をつけて」 You be careful too, Guide.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「俺たちはニブルヘムへもどった。 “We returned to Nibelheim.
10 - On That Day 5 Years Ago  ニブルヘムで一番大きな建物」 the biggest building in Nibelheim.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「けど、アツラが.......」 But they....
10 - On That Day 5 Years Ago 「何のとりえも無いアツラが」 Those worthless creatures
10 - On That Day 5 Years Ago 「神羅がニブルヘムから “Shinra shipped it
10 - On That Day 5 Years Ago ワールドマップとセーブポントの上だけです。
11 - Chocobo Farm  ッキにかけ抜けるわけです」 the marshes with the Chocobo.”
11 - Chocobo Farm 「それがヤだったら “If you don't want that to happen,
11 - Chocobo Farm   レゲンの野菜 {Choice}Reagan Greens = {!}{Var:3}
11 - Chocobo Farm   ゼオの実 {Choice}Zeio Nut = {!}{Var:3}
11 - Chocobo Farm 『ゼオの実』っていうらしいの。 Ocean Chocobos is the 'Zeio Nut'.
11 - Chocobo Farm 『ゼオの実』は Zeio Nuts are found on a little island
12 - Mythril Mine &Fort Condor ミスリルマ Mythril Mine
12 - Mythril Mine &Fort Condor 『ハポーション』を手にいれた! Received "Hi-Potion"!
12 - Mythril Mine &Fort Condor 『マンドアップ』を手にいれた! Received "Mind Source"!
12 - Mythril Mine &Fort Condor リーナ Elena
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「……リーナ、たのむ」 “Then explain, Elena.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor リーナ Elena
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「私、タークスの新人のリーナ。 “I'm the newest member of
12 - Mythril Mine &Fort Condor リーナ Elena
12 - Mythril Mine &Fort Condor リーナ Elena
12 - Mythril Mine &Fort Condor リーナ Elena
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「……リーナ。 “…Elena.
12 - Mythril Mine &Fort Condor リーナ Elena
12 - Mythril Mine &Fort Condor リーナ Elena
12 - Mythril Mine &Fort Condor ルード&リーナ Rude/Elena
12 - Mythril Mine &Fort Condor リーナ Elena
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「……リーナ。 “…Elena.
12 - Mythril Mine &Fort Condor リーナ Elena
12 - Mythril Mine &Fort Condor リーナ Elena
12 - Mythril Mine &Fort Condor 【セーブポント】 [Save Point]
12 - Mythril Mine &Fort Condor  そっちのスの上に乗りなよ。 get on that chair over there.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  いちばん下にいる兵の横ランまでだ」 horizontal line at the very bottom.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「おお、ちょうどのタミングだ! “Perfect timing!
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「敵は、4タプいる」 “There are four types of enemies.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor     ワバーンについて {Choice}Wyverns
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ワバーンは、飛行タプで移動速度が速い。 “Wyverns are flying types
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ビーストは、獣タプで移動速度がおそい。 “Beasts are monster types
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「バーバリアンは、人型タプだ。 “Barbarians are human types.
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「味方には、移動できるタプとして “Your mobile allies are:
12 - Mythril Mine &Fort Condor  ファター、アタッカー、ディフェンダー Fighters, Attackers, Defenders,
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「移動できないタプとして “Your immobile allies are:
12 - Mythril Mine &Fort Condor     移動できるタプについて {Choice}Mobile types
12 - Mythril Mine &Fort Condor     移動できないタプについて {Choice}Immobile types
12 - Mythril Mine &Fort Condor     ファターについて {Choice}Fighters
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ファターは、攻守にバランスがよいが “Fighters are good at defending
12 - Mythril Mine &Fort Condor  敵ワバーンが苦手だ」 “Defenders work best against enemy
12 - Mythril Mine &Fort Condor  敵ワバーンにたいして強く Shooters work best against
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「もう、アドバスも “I think you don't need my advice.
13 - Yuffie 【セーブポント】 [Save Point]
13 - Yuffie  アツ、オレの金を!」 And…my money!”
13 - Yuffie  オラのヘソクリが!」 My emergency money!”
13 - Yuffie  オラのなんだぞ~!」
13 - Yuffie 「なんなんだ、アツ?」 “Wassup with that broad?”
13 - Yuffie 「やい、このオッパ女! “Hey, boobs!
13 - Yuffie  なんだったんだ、アツ……?」 Wassup with that?”
13 - Yuffie 「行っちまったよ、オ…… “She's gone, hey…
13 - Yuffie 「オ~、待ってよ! “Hey, wait up!
14 - Junon 「オッ、オ!」 “Hey!!”
14 - Junon  ラフストリームに落ちて……」 the North Caves into the Lifestream…
14 - Junon 「おじぃさん、ラフストリームが “Sir, do you know
14 - Junon 「でも……ルカさんの力をかりれば “But…you might be able to
14 - Junon 「おにいちゃんにものあげる!」 “I'll give you something SPECIAL!”
14 - Junon     ヤだ! {Choice}No way!
14 - Junon  海底に長~いパプを seein' the Shinra build
14 - Junon  海底パプを通っていけるはずじゃ」 “You should be able to get
14 - Junon 「じゃが……ラフなんたらといえば “But…I think I remember hearing Priscilla
14 - Junon 「ラフなんたらといえば “I think I've heard Priscilla
14 - Junon 「入りえにルカがおったぞ。 “There's a dolphin in the bay.
14 - Junon  近づいてホッスルを吹いたら If you get close enough and
14 - Junon  ルカに船まで連れていって why not have the dolphin take you?”
14 - Junon ルカの入りえ Dolphin Offing Dolphin's Cove
14 - Junon 「見せてもらったぜ、ルカのジャンプ “Now ain't that something!
14 - Junon  ルカさ~ん!!」
14 - Junon ルカさんが、あぶない!」 “Be careful, Mr.Dolphin!”
14 - Junon  このホッスルを吹くと When I blow this whistle,
14 - Junon  ルカさんがジャンプしてくれるの」 Mr. Dolphin jumps for me.”
14 - Junon 「ハ! ホッスルを “Here!!
14 - Junon 「海に入ってホッスルを吹くと “Just go into the water, blow this whistle, and
14 - Junon  ルカさんが柱の上まで Mr. Dolphin'll jump you to the top of the pole!”
14 - Junon ルカさんとジャンプしてみる?」 “You wanna jump with Mr. Dolphin?”
14 - Junon ルカさんに会いたくなったら “Come back whenever you want to
14 - Junon  ハ、言ってみて」 Now you say it.”
14 - Junon  □ボタン ホッスルを吹いてルカを呼ぶ {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} Blow the whistle
14 - Junon ルカに運搬船まで “Jump up to the cargo ship
14 - Junon ルカのいりえ Dolphin Offing Dolphin's Cove
14 - Junon  ニブルヘムに行ったとき where were you?”
14 - Junon 「5年前……ニブルヘム?」 “5 Years ago…Nibelheim?”
14 - Junon  TIFAがガドだったよな』 {Tifa} was your guide, right?”{!}{Gray}
14 - Junon ルカさぁん……」 “Mr. Dolphin…”
14 - Junon 「ラフストリーム?」 “Lifestream?”
14 - Junon  ルカさんの遊び場所だもん」 It's Mr. Dolphin's playground.”
14 - Junon  その島の下をラフストリームが {!}{Cyan}Three-taloned island south of the continent{!}{White}.
14 - Junon  ラフストリームのことなんか?」 the Lifestream?”
14 - Junon  やっぱりラフストリームに?」 Were you at the Lifestream?”
14 - Junon  ラフストリームに落ちて at the North Cave, and
14 - Junon ルカの入りえ Dolphin Offing Dolphin's Cove
14 - Junon 【セーブポント】 [Save Point]
14 - Junon   ニュ~エジ~ 時代をきずく~ Realization---of the new era---
14 - Junon   ニュ~エジ~ 時代をつくる~ Building---the new era---
14 - Junon 「△ボタン:トラアングル!」 “{!}{Purple}[MENU]{!}{White}!”
14 - Junon :ラトターン!」 “Right: Right Turn!”
14 - Junon △ボタン:トラアングル {!}{Purple}[MENU]{!}{White}
14 - Junon 方向キーの左/右:レフト/ラトターン Directional button Left/Right: Left/Right Turn
14 - Junon 【ボタン】    △:トラアングル Press
14 - Junon 方向キーの左/右:レフト/ラトターン Left/Right: Left/Right Turn
14 - Junon デッカー Heidegger
14 - Junon デッカー Heidegger
14 - Junon デッカー Heidegger
14 - Junon デッカー Heidegger
14 - Junon 「ハデッカーは “Heidegger was really irritated…”
14 - Junon  ラしてるからな」
14 - Junon 【セーブポント】 [Save Point]
14 - Junon  女の子たちのバト代のほうが the girls make more than me.”
14 - Junon 「ヘ! ヨ! “Hey! Yo! Line is only spoke if you have >=1000 gil.
14 - Junon 「ヘ! ヨ! “Hey! Yo! Line is only spoken if you have >=8000 gil.
14 - Junon 「ヘ! ヨ! “Hey! Yo! Line is only spoken if you have >65536 gil.
14 - Junon リーナ Elena
14 - Junon  オラはやっぱり酒びたり」
14 - Junon  ジメというやつでは」 what they call 'hazing?'”
14 - Junon 『マンドアップ』を手にいれた! Received "Mind Source"!
14 - Junon 「ウェポン襲撃でたくさんラバルが “Most of my rivals died
14 - Junon 「ジュノンの大砲シスターレを運ぶとかで “I only came to help transport
14 - Junon ヒヒヒヒヒ……」 “Hee Haaaw…”
14 - Junon 【ATB】、すなわち【アクティブタムバトル】 “ATB means Active Time Battle. It's a
14 - Junon 「メニューのコンフィグでATBを【ウェト】にすると…… “If the ATB is changed to
14 - Junon  戦闘中、魔法やアテムを選んでいる間 [WAIT] in the Config Menu…
14 - Junon  戦闘中、魔法やアテムのエフェクトが出ている間 to [Recommended]…Time will stop
14 - Junon  数をこなしただけ、たまっていくタプだ」 after each battle,
14 - Junon  前の【セーブポント】からかせいだ経験値は continue from your last Save Point.
14 - Junon マヒ    タムゲージ停止、コマンド入力不可 Paralysis
14 - Junon 【ステータス変化】はアテムや魔法で直せるから “Changed Status can be changed
14 - Junon  魔法のように使える技が増えていくタプ」 grow as you use them.”
14 - Junon 「ポントはここだな」 “Now this is important.”
14 - Junon 「△:トラアングル!」 “{!}{Purple}[MENU]{!}{White}!”
14 - Junon :ラトターン!」 “Right: Right Face!”
14 - Junon デッカー Heidegger
14 - Junon 『フォースーター』を手にいれた! Received "Force Stealer"!
14 - Junon デッカー Heidegger
14 - Junon デッカー Heidegger
14 - Junon デッカー Heidegger
14 - Junon 「ハデッカーは “Heidegger's been really edgy lately.”
14 - Junon  ラしてるからな」
14 - Junon 「ハデッカーはその捜索も “Heidegger's been forced to take
14 - Junon ルカに乗せてもらった」 “A dolphin gave me a ride.”
15 - Cargo Ship  これだから……船はヤなんだ」 This is why…I hate ships.”
15 - Cargo Ship  本社のハデッガー統括が
15 - Cargo Ship  ハデッカーだぜ」
15 - Cargo Ship  ジョウなしであります。 Everything quiet, sir!”
15 - Cargo Ship  こんな軍服キラ I really hate this uniform.”
15 - Cargo Ship  みんなみんなキラ I hate 'em all.”
15 - Cargo Ship  そんなのヤだよ……」
15 - Cargo Ship 「そういう時はコツ! “I got just the perfect thing!
15 - Cargo Ship  『ンビンシブルα』!!」 A super drink for seamen!!”
15 - Cargo Ship  コツは船乗りに This is a necessity for a sailor.”
15 - Cargo Ship  これがホントのマストアテム!
15 - Cargo Ship  コツでガンガン Now let's get on with it!“
15 - Cargo Ship 「待てよオ “Hey, wait.”
15 - Cargo Ship 【セーブポント】 [Save Point]
15 - Cargo Ship 「なんだよ、これ! 気持ちワル!」 “Eeeew! What IS it! GROSS!”
15 - Cargo Ship フリート』のマテリアを手にいれた!} Received "Ifrit" Materia!
16 - Costa Del Sol 「ハっ、参考にしとくね」 “Got it. I'll remember that.”
16 - Costa Del Sol デッカー Heidegger
16 - Costa Del Sol デッカー Heidegger
16 - Costa Del Sol デッカー Heidegger
16 - Costa Del Sol  大失態だな、ハデッカーくん」 You messed up big this time, Heidegger.”
16 - Costa Del Sol デッカー Heidegger
16 - Costa Del Sol 「いいかね? ハデッカーくん。 “Remember Heidegger,
16 - Costa Del Sol  ターナルな空をながめながら you're taking a nap on the wing of a Cessna.”
16 - Costa Del Sol  運搬船はハデッカーの管理下に Heidegger's in charge of the transport ship.”
16 - Costa Del Sol 「ハデッカーの “Heidegger's such an idiot!!”
16 - Costa Del Sol  ハデッカーの指示なしにはね」 for quite awhile.
16 - Costa Del Sol 「ハっ、参考にしとくね」 “Got it. I'll remember that.”
16 - Costa Del Sol デッカー Heidegger
16 - Costa Del Sol デッカー Heidegger
16 - Costa Del Sol デッカー Heidegger
16 - Costa Del Sol  大失態だな、ハデッカーくん」 You messed up big this time‚Heidegger.”
16 - Costa Del Sol デッカー Heidegger
16 - Costa Del Sol 「いいかね? ハデッカーくん。 “Remember Heidegger,
16 - Costa Del Sol  ターナルな空をながめながら gazing up at a sky
16 - Costa Del Sol  運搬船はハデッカーの管理下に “That's tough for both of us.”
16 - Costa Del Sol 「ハデッカーの “Heidegger's such an idiot!!”
16 - Costa Del Sol  ハデッカーの指示なしにはね」 for quite awhile.
16 - Costa Del Sol 『モータードラブ』を手にいれた! Received "Motor Drive"!
16 - Costa Del Sol 「そうねえ、街はずれのリゾートンが “Let's see.
16 - Costa Del Sol  オラ、のんき!!」 We jus' hangin' out!!”
16 - Costa Del Sol  あの大きなヌ、人の言葉話すの」 That big dog talks like a human.”
16 - Costa Del Sol 「いやあ、バトでかわいい子が “Well, we're lucky to have that cutie
16 - Costa Del Sol  やとったばかりのバトの女の子」 We just hired her part-time.”
16 - Costa Del Sol  アテムはいかが?」 participating in the Meteor tour?”
16 - Costa Del Sol  スノボやりにアシクルロッジへ at the Chocobo races.”
16 - Costa Del Sol コスタデルソル・ Costa del Sol Inn
16 - Costa Del Sol  あの人、トレ占拠しちまって」 That guy's taken over the john.”
16 - Costa Del Sol  トレ占領しちまって」 and took over the restroom.”
16 - Costa Del Sol 【セーブポント】 “Save Point”
16 - Costa Del Sol ヒヒヒ……!」 “Ha, ha, ha!”
16 - Costa Del Sol  これはケるかもしれないな」 This could be interesting.”
16 - Costa Del Sol  マズんじゃねえのか?」
16 - Costa Del Sol  ああ、ファルナか。 Oh, you mean Ifalna.
16 - Costa Del Sol  ボクってンテリ!」 before they hatch! Not bad, huh?”
16 - Costa Del Sol 「オルぬって Would you mind putting lotion on me?”
17 - Corel 「ありゃ、トレがまんしてんな。 -||- Hey, I’m waitin’ for a toilet!
17 - Corel 【セーブポント】 [Save Point]
17 - Corel 「あそこの小屋にスッチが “I think there's a switch
17 - Corel 【セーブポント】 [Save Point]
17 - Corel 『マンドアップ』を手にいれた! Received "Mind Source"!
17 - Corel  ことがあるかもな」 something good's bound to happen.”
17 - Corel 「ロープウェに乗るだけで行けるのに “And it's only a Ropeway ride away…
17 - Corel 「オー!! “Hey!!
17 - Corel  数字のレズミをほるのが流行ってるのか?」 to get tattoos. Is that right?”
17 - Corel  ロープウェの方に行った若ぞうの I saw a big '1' on the arm of
17 - Corel 「じゃあ、オレなら『0』のレズミだな! “I guess I should get a '0' tattoo!
17 - Corel 「何でも “Please buy something!
17 - Corel  ロープウェ乗り場があるぜ!」 to the Ropeway station!”
17 - Corel 「ロープウェに乗れば “The Ropeway'll take you
17 - Corel 「時々ドの中で何かが光るの。 “Sometimes, I see something glowin'
17 - Corel 「このドをず~っとほって “I'm gonna keep diggin' in this well
17 - Corel ドの中からひろい上げたんだ。 “I got this out of that well.
17 - Corel  きっとスゴ~石だよ!!」 This rock must REALLY be something!!”
17 - Corel 「向こうのドの中で “There was something glowing
17 - Corel ドの中からひろい上げたんだ。 “I got it out of the well.
17 - Corel  きっとスゴ~石だよ!!」 It must be a special rock!!”
17 - Corel  どうやって、生きていけばのやら……」 in a town that lost everything?”
17 - Corel ロープウェ乗り場 Ropeway Station
17 - Corel 「ロープウェに乗りますか?」 “Ride the Ropeway?”
17 - Corel 「ロープウェに乗りますか?」 “Ride the Ropeway?”
17 - Corel 「ダンは親友だったぜ。 “Dyne was my best friend.
17 - Corel 「ロープウェは『ゴールドソーサー』行きだ。 “The Ropeway takes you
17 - Corel 「オー、あんたら! “Hey everyone!
17 - Corel  ロープウェは使えるけど The Ropeway's up and runnin', but
17 - Corel  こんな時だからこそ、遊んで頭もサフも Why don't you go play hard and
17 - Corel  ダンだけだが……」 to this is Dyne…”
17 - Corel Dyne
17 - Corel Dyne
17 - Corel 「でもよ、ダン。 “But listen, Dyne.
17 - Corel 「だいじょうぶですよ、ダンさん。 “It'll be all right, Dyne.
17 - Corel 「な、ダン。 “Listen, Dyne.
17 - Corel Dyne
17 - Corel 「ダン……わかってくれ」 “Dyne…you've got to understand.”
17 - Corel オレとダンが村を離れている It happened when Dyne and I were
18 - Gold Saucer &Corel Prison ロープウェ乗り場 Ropeway Station
18 - Gold Saucer &Corel Prison 【セーブポント】 [Save Point]
18 - Gold Saucer &Corel Prison ベントスクェア』 "Event Square"
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ベントスクェア {Choice}Event Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ベントスクェア {Choice}Event Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ベントスクェア {Choice}Event Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ベントスクェア {Choice}Event Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ベントがまだでーーーーす。」 It's not time for the Event yet…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ふっ、君もブスな人だ “Geez, what a jerk.
18 - Gold Saucer &Corel Prison スコア CLOUD HighScore {Cloud}
18 - Gold Saucer &Corel Prison  まだ、ポントが足りねぇか」 I still don't have enough points.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  バトルポントをもらい battle points.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  もらえるバトルポントは増えていく」
18 - Gold Saucer &Corel Prison  そのバトルでかせいだポントは0になる you lose all your points
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「最後に、バトルポントは “Oh yeah, once you leave the Battle area,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「おっと、それと個人のバトルポントの “Oh, and one more thing. The maximum
18 - Gold Saucer &Corel Prison  前回までのバトルポントは Your previous battle points
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ようこそ、あなたのバトルポントは “Welcome. You currently have
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ポントです』 {!}{Var:3} battle points.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  バトルポントは闘技場内より Please remember, your battle
18 - Gold Saucer &Corel Prison  なんかスゴ事があったらしいわね」 Something awful happened!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ダン……」 “Dyne…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「たぶん、歴代ファターでも “Probably strong enough to take on
18 - Gold Saucer &Corel Prison バトルポントを Gained {!}{Var:3} Battle Points
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ポント獲得
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「アタシのカレな舞をみせてやる!」 “I'll show you my moves!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison   Sマン        3200 {Choice} S-Mine = 3200
18 - Gold Saucer &Corel Prison   レゲンの野菜     2000 {Choice} Regan Greens = 2000
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『バトルポントがたりません』 “You do not have enough battle points.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『Sマン』を手にいれた! Received "S-Mine"!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『レゲンの野菜』を手にいれた! Received "Regan Greens"!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『サン色紙』をもらった! Received "Autograph"!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ファナルアタック』 Received "Final Attack" Materia!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  アテム券がいいんだ。 the better your item ticket.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  アテム券をもらえます」 good for items on the panel.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「アテム券は入口右の交換所で “Your item ticket may be exchanged for
18 - Gold Saucer &Corel Prison  アテムかアテムに応じたGPに an item or GP at the exchange counter
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ヤ! {Choice}No way!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ダナミックなレースを the race doesn't really exist.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  アテム券をさしあげております」 will be listed on the panel.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「アテム券は入口右の交換所で “You can exchange your tickets for
18 - Gold Saucer &Corel Prison  アテムかアテムに応じたGPの items or GP at the Exchange Counter
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「投票券をアテムか “You may exchange your ticket
18 - Gold Saucer &Corel Prison     アテムがいい {Choice}Item please
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「そのアテム券なら  GPに “Your item ticket will be {!}{Var:1} GP.
18 - Gold Saucer &Corel Prison     やっぱアテムにして {Choice}No, I'll take the item
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ハポーション』を手にいれた!! Received "Hi-Potion"!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「なんか外はスゴことに “There's a lot going on
18 - Gold Saucer &Corel Prison  レーサーたちの燃えるタマシ but you can't keep a jockey
18 - Gold Saucer &Corel Prison  アテム券がもらえるのよ ticket, so try it!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「スゴわね “Wow!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 1プレ 100ギル 1 game 100 gil
18 - Gold Saucer &Corel Prison 1プレ 100ギル 1 game 100 gil
18 - Gold Saucer &Corel Prison 1プレ 200ギル 1 game 200 gil
18 - Gold Saucer &Corel Prison  中身はナショですけど」 But what's in them is a secret.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ポントが足りません」 "Not enough GP"
18 - Gold Saucer &Corel Prison 1プレ 200ギル 1 game 200 gil
18 - Gold Saucer &Corel Prison 10ポント先取したほうの勝ちです The first one with 10 points wins.
18 - Gold Saucer &Corel Prison Gバ G Bike
18 - Gold Saucer &Corel Prison 1プレ 200ギル 1 game 200 gil
18 - Gold Saucer &Corel Prison 1プレ 200ギル 1 Play 200 gil
18 - Gold Saucer &Corel Prison 取るとポントになります。 Directional button Right/Left]
18 - Gold Saucer &Corel Prison 1プレ 200ギル 1 Play 200 gil
18 - Gold Saucer &Corel Prison □ボタンでギョラ発射 {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} to Fire Torpedo
18 - Gold Saucer &Corel Prison 1プレ 50ギル 1 fortune 50 gil
18 - Gold Saucer &Corel Prison 1プレ 100ギル 1 game 100 gil
18 - Gold Saucer &Corel Prison カスミ』を手にいれた! Received "Ink"!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ヘ・ユー!! “Hey you!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「わたし、ファターって好きよ。 “I like fighters,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  けど、口だけの人ってキラなの」 but hate ones who're all talk.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 【セーブポント】 [Save Point]
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「BARRET! ダン! “{Barret}! Dyne!
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「BARRET! ダン! “{Barret}! Dyne!
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ダン!! “Dyne!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ダーーーーーン!」} “Dyyyyyyne!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「でも……それならダンも “But…Dyne's injury was
18 - Gold Saucer &Corel Prison  わからねえが、オレはダンに I gotta 'pologize to Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ダンさん、仲間なってくれるかな?」 “I wonder if Dyne will join us?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「……ダ “…Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「聞いてくれダン。 “Listen Dyne,
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ダン……正気か!?」 “Dyne…are you crazy!?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「やめろ、ダン! “Stop, Dyne!
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ダン!!」 “Dyne!!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ダン……わからねえよ」 “Dyne…I don't know either, man.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ダン……?」 “Dyne…?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ダン!」 “Dyne!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ダーーーン!!」 “Dy------ne!!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「……ダン。 “…Dyne.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ダンはワケがあって “Dyne's got his reasons
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「……ダンをやったのか?」 “Did you kill Dyne?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「そうか……ダンが死んだか “…So Dyne's dead…
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「なにしろダンは “Dyne didn't
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ダンのことはエスト君から聞いた。 “I heard about Dyne from Ester.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「サンでももらったらどうだ? “Why don't you get his autograph?
19 - Gongaga テム屋 Item Store
19 - Gongaga 『タタン』のマテリアを手にいれた! Received "Titan" Materia!
19 - Gongaga 『ホワトメガホン』を手にいれた! Received "White M-phone"!
19 - Gongaga キーアテム『奥さんへの手紙』を手にいれた! that glow in your eye… Received Key Item "Letter to a Wife"!
19 - Gongaga 「こんなナカじゃくらせないとか “It's been close to 10 years since
19 - Gongaga     アテムを買いたい {Choice}Buy items?
19 - Gongaga 「ラフストリーム? “Lifestream?
19 - Gongaga  どうしてタークスは、オラたちを How did the Turks know to
19 - Gongaga 「……だれかが、オラたちのことを “…You'd think someone told
19 - Gongaga 「しかし、リーナもかわいそうにな。 “But, poor Elena.
19 - Gongaga リーナ Elena
19 - Gongaga  誰が好きとかキラとか they like or don't like.
19 - Gongaga リーナ Elena
19 - Gongaga リーナ Elena
19 - Gongaga リーナ Elena
19 - Gongaga 「なんかヤなかんじ! “I don't like this!
19 - Gongaga 「スパ!?……まさか」 “A spy? No way.”
19 - Gongaga 「神羅のスパがいるとか……」 “That there's a Shinra spy…”
19 - Gongaga 「もしかしてよ、スパ “A spy, maybe?
19 - Gongaga 「仲間んなかにスパでも “Maybe it's someone
19 - Gongaga  スパでもおると、思てますんか?」 do you {Cloud}?”
19 - Gongaga 「スパがいるなんて “I don't even want to think
19 - Gongaga 「けっ、神羅のヌがいるってのかよ!」 “And a couple of Shinra dogs
19 - Gongaga  あのバカのハデッカーに the perfect weapon, could that
19 - Gongaga  ハデッカーはあなたの上司だったわね! I forgot Heidegger was your boss!
20 - Cosmo Canyon 「ここがオラの……ちがうちがう! “Here is where I was…I mean,
20 - Cosmo Canyon  なんでもここにはスゴ I heard there's an awesome observatory here.
20 - Cosmo Canyon 「待ってくれ! オラも行く」 “Wait for me! I'm coming too!”
20 - Cosmo Canyon 「オラ、少しだけ大人になった。 “I think I grew up a little.
20 - Cosmo Canyon 宿屋『シルドラ・ン』 In "Shildra Inn"
20 - Cosmo Canyon 【セーブポント】 [Save Point]
20 - Cosmo Canyon     アルバトぼしゅう! Now hiring!
20 - Cosmo Canyon    タクツにたえられる Looking for someone who
20 - Cosmo Canyon    アルバトぼしゅう! Now hiring!
20 - Cosmo Canyon 【セーブポント】 [Save Point]
20 - Cosmo Canyon 「ようこそ『シルドラ・ン』へ」 “Welcome to 'Shildra Inn'.”
20 - Cosmo Canyon 「ようこそ『シルドラ・ン』へ。 “Welcome to 'Shindra Inn'.
20 - Cosmo Canyon 「ようこそ『シルドラ・ン』へ。 “Welcome to 'Shildra Inn'”
20 - Cosmo Canyon 「ようこそ『シルドラ・ン』へ。 “Welcome to 'Shildra Inn'”
20 - Cosmo Canyon 「ようこそ『シルドラ・ン』へ。 “Welcome to 'Shildra Inn'”
20 - Cosmo Canyon  『ラフストリーム』はいかがです?」 original cocktail, 'Lifestream'?”
20 - Cosmo Canyon 「コスモキャニオンの酒好きジさんが “That the old man that likes to drink
20 - Cosmo Canyon  勉強はキラだよっ!」} I HATE studying!”
20 - Cosmo Canyon  か、かってに人のスートホームに into my home uninvited!!”
20 - Cosmo Canyon 「ハ “All right, all right.
20 - Cosmo Canyon  フーンしてるんだから so we wouldn't have
20 - Cosmo Canyon 「でも、フーンて “But what's a seal?”
20 - Cosmo Canyon 「オラはいいよ~。 “Don't worry about me.
20 - Cosmo Canyon 「ナナキ、ズルです! “That Nanaki's slick! He said,
20 - Cosmo Canyon  『オラがこの谷をまもるよ』って 'I'll protect this canyon'! But he didn't.
20 - Cosmo Canyon  でも、今のオラには……」 But now, I have…”
20 - Cosmo Canyon シルドラ・ Shildra Inn
20 - Cosmo Canyon  フーンしてるからあかないんだ」
20 - Cosmo Canyon 「フーンて、なんだろ? “How'd he do that?
20 - Cosmo Canyon  フーンてなんなんだろ? How'd he seal it?
20 - Cosmo Canyon  オラはもう48歳だよ」 I'm 48.”
20 - Cosmo Canyon  オラはやく大人になりたいんだよ」 I want to be an adult.”
20 - Cosmo Canyon  オラが行くよ」
20 - Cosmo Canyon  ンプットされておる」 3D Holographic System.”
20 - Cosmo Canyon 「スゴ、スゴ、スゴ “Oh! This is amazing!!”
20 - Cosmo Canyon  スゴ~!!」
20 - Cosmo Canyon  『ラフストリーム』と呼ばれる becoming a swell, called the 'Lifestream'.”
20 - Cosmo Canyon 「ラフストリーム…… “Lifestream…
20 - Cosmo Canyon  メワクかけとらんかの?」 I hope he wasn't a burden.”
20 - Cosmo Canyon  あつかえんキカじゃよ」
20 - Cosmo Canyon 「オラが本当に子どものころだ。 “…When I was still very small.
20 - Cosmo Canyon 「オラの両親のことだからさ」 “It's about my parents.”
20 - Cosmo Canyon 「母さんの話をするとオラの胸は “When I talk about my Mother,
20 - Cosmo Canyon  オラの胸は怒りで……」 my heart is full of anger…”
20 - Cosmo Canyon  精神は消えず、ラフストリームに didn't disappear, and couldn't
20 - Cosmo Canyon  オラ……」 without you…”
20 - Cosmo Canyon 「オラは見とどける」 “I'll see to it.”
20 - Cosmo Canyon 「オラは “I am Nanaki of
21 - Nibelheim ニブルヘ Nibelheim
21 - Nibelheim 「ここ、ニブルヘムだよね? “This is Nibelheim, right?
21 - Nibelheim 「ここがニブルヘム? “This is Nibelheim?
21 - Nibelheim  オラたちにウソついた?」 Did you lie to us?”
21 - Nibelheim 『マンドアップ』を手にいれた! Got "Mind Plus!" Received "Mind Source"!
21 - Nibelheim 「『11』のレズミがある……」 “He has a tattoo of the number '11'…”
21 - Nibelheim 『ファナルヘブン』を手にいれた Received "Final Heaven"
21 - Nibelheim 「『4』のレズミだ」 “Tattoo number '4'”
21 - Nibelheim 「魔晄ボラーの調子が見てるんです。 “I'm checking the Mako boiler.
21 - Nibelheim 「『6』のレズミがあるな。 “He has a tattoo number '6'.
21 - Nibelheim 「ニブルヘムの秘密を守るのが “But my real job is protecting
21 - Nibelheim 「『12』のレズミがあるな。 “He has a tattoo of the number'12'.
21 - Nibelheim キーアテム『地下室のカギ』を手にいれた! Received Key Item "Key to the Basement"!
21 - Nibelheim 「金庫のダヤルはしんちょうに “Move the dial on the safe carefully
21 - Nibelheim  4つのダヤルのヒントは……」 The 4 hints for the numbers are…”
21 - Nibelheim      ダヤル 【1】 のヒント dial (1)
21 - Nibelheim      ダヤル 【2】 のヒント dial (2)
21 - Nibelheim      ダヤル 【3】 のヒント dial (3)
21 - Nibelheim 2階のスのそばのユカのきしみ…… The creek in the floor near the chair
21 - Nibelheim ヤル 【4】 は 【右 97】 Dial (4) is {!}{Green} (Right 97)
22 - Vincent 「オ、強引だぜ!」 “Hey, hold on sleepy. You're pretty damn pushy!”
23 - Rocket Town & Cid  ここを仕切ってるのはアツだからな」 He's the one in charge of it.”
23 - Rocket Town & Cid  パロットさ」 in their Space Program.”
23 - Rocket Town & Cid  ここはアテム屋です。」 This is the Item Shop.”
23 - Rocket Town & Cid 「タニー・ブロンコを壊してしまった “I heard Tiny Bronco broke…”
23 - Rocket Town & Cid  空を見上げると、ヤでも Then, everytime you look in the sky
23 - Rocket Town & Cid  いつまでトレに入っているのかな? in the bathroom?
23 - Rocket Town & Cid  おまけに、いつまでたってもトレは And I can't even go to the bathroom…!?”
23 - Rocket Town & Cid  あいつがトレから出るのが早いか」 or that guy comes out of the bathroom?”
23 - Rocket Town & Cid  トレから出てこない…… that guy still won't come out
23 - Rocket Town & Cid  ウチのジサンは even though rocket's gone?”
23 - Rocket Town & Cid 「神羅の一大ベントも終わってしまったし “Now that one of Shinra's greatest events is over,
23 - Rocket Town & Cid  ナスキック」 Nice kick.”
23 - Rocket Town & Cid  客は、スにすわって Sit your butts down in those chairs
23 - Rocket Town & Cid  オレ様はタニー・ブロンコを整備しに I'll be in the backyard
23 - Rocket Town & Cid  エンジンの緊急停止スッチを押したのです」 the Emergency Engine Shut Down switch,
23 - Rocket Town & Cid 「タニー・ブロンコを “I want to borrow
23 - Rocket Town & Cid  こんどはタニー・ブロンコか」 and now, the Tiny Bronco.”
23 - Rocket Town & Cid 「あなたたちタニー・ブロンコを “You wanted to use the Tiny Bronco,
23 - Rocket Town & Cid    タニー・ブロンコ、貸して {Choice}Can we borrow the "Tiny Bronco"?
23 - Rocket Town & Cid 「パロットには神羅一、いや世界一の “They chose the best pilot in Shinra…
23 - Rocket Town & Cid 「このぶんだとコツが倒れるのが先か “At this rate,
23 - Rocket Town & Cid 「パロット・CID “{Cid}!
23 - Rocket Town & Cid  タニー・ブロンコか…… Tiny Bronco…
23 - Rocket Town & Cid  勝手に乗っちゃマズかな?」 Is it all right to just take it?”
23 - Rocket Town & Cid 「そのタニー・ブロンコは “We'll be taking the Tiny Bronco.”
23 - Rocket Town & Cid 「オラにまかせて」 “Leave it to me.”
23 - Rocket Town & Cid 「アタシにパロットやらせて!」 “Let me be the pilot!”
23 - Rocket Town & Cid 「オラはかまわないよ」 “I don't really care.”
24 - Wutai  急にデカ声出して Shoutin' out and jumpin' in front of me
24 - Wutai  かなりキツんだよね。 Better get ready…”
24 - Wutai 「また何かケないこと “You're not planning
24 - Wutai 「何かケないこととか “You're not planning
24 - Wutai  ウサンクサにおいがするよ」 Smells fishy.”
24 - Wutai 「まさか、またオラたちを “Are you going to trick us again?”
24 - Wutai  ウサンクサにおいがするよ」 Smells fishy.”
24 - Wutai 「オラのハナは “My nose never lies!”
24 - Wutai  ケナこと考えてたでしょ!」
24 - Wutai 「オ……YUFFIEのやつは……?」 “Ey…where the hell's that damn kid?”
24 - Wutai  キッツよねー? easy without any.
24 - Wutai  ババー!! See ya!!
24 - Wutai  オラたちのマテリアが Materia from the beginning.”
24 - Wutai 「オ、たいへんだ! “Hey, we gotta problem!
24 - Wutai  オラたちのマテリアが All of our Materia…gone!?”
24 - Wutai ウータ Wutai
24 - Wutai 「ここは歴史の地、ウータ “Wutai is a historical place.
24 - Wutai 「ハ、ハー “Alright, alright, alright!
24 - Wutai  ハ、ハー Alright, alright, alright!
24 - Wutai 「ハ、ハー “Alright, alright, alright!
24 - Wutai  ダチャオ像も、ウータ both Wutai and Da-chao are going to
24 - Wutai 【セーブポント】 [Save Point]
24 - Wutai 「オ、あのガキ “You lettin' that damn kid off the hook?
24 - Wutai ウータ・おじじの家 Wutai‚Old Man's House
24 - Wutai リーナ Elena
24 - Wutai 「……リーナ、うるさいぞ、と」 “Elena, you talk too much.”
24 - Wutai リーナ Elena
24 - Wutai リーナ Elena
24 - Wutai リーナ Elena
24 - Wutai リーナ Elena
24 - Wutai 「タークスの仕事はツラことも “Being a Turk's been hard at times,
24 - Wutai リーナ Elena
24 - Wutai 「今のウータは、旅の人が “Nowadays, Wutai's just able to get by
24 - Wutai 「ウー “Hey.
24 - Wutai 「ま、静かなフンキが “Let's just say that I
24 - Wutai 「ウー “Hey.
24 - Wutai リーナ Elena
24 - Wutai リーナ。 “Elena.
24 - Wutai リーナ Elena
24 - Wutai リーナ Elena
24 - Wutai 「ウー “Hey.
24 - Wutai  このウータには There used to be a Water God
24 - Wutai 「でもこのウータ “But some in the world,
24 - Wutai ウータ五強聖の塔 Wutai‚Pagoda
24 - Wutai  ウータ五強聖の塔。 over there is called
24 - Wutai 「そしてここウータでは “For generations, we in Wutai have
24 - Wutai 「古来よりこのウータ “Legend has it that the village has
24 - Wutai 「……リーナ」 “…Elena.”
24 - Wutai リーナが向こうの手に “If he has Elena, that's going to make
24 - Wutai ウータ総本山 Wutai‚Main Mtn.
24 - Wutai  このウータにはおらん!」 {Yuffie} here in Wutai!”
24 - Wutai  強いウータはどうしたのさ!」 so what? That's it?”
24 - Wutai 「ウータを守るには “For the good of Wutai,
24 - Wutai 「アヨ、らっしゃい!」 “Hey yo! Welcome!”
24 - Wutai 「アヨ、らっしゃい!」 “Hey yo! Welcome!”
24 - Wutai ロそろってるよ。 “We got a lot of different stuff here.
24 - Wutai  かいてあるけど、今ウータには but there's almost no Materia
24 - Wutai  ウータももっとにぎやかに Wutai would be a much more exciting town,
24 - Wutai  ウータはもっとにぎやかで Wutai was a lot more crowded
24 - Wutai 「見たでしょ、今のウータを。 “You see what it looks like now, right?
24 - Wutai  今のウータは……」
24 - Wutai  ウータの歴史にも I don't care about the history
24 - Wutai 「そこにヒック……スッチ…… “That…sniff…switch…
24 - Wutai 「先にオラたちを “Help us first!”
24 - Wutai    ウータを語るなかれ! and talk about Wutai!
24 - Wutai  ちょっと、タ、タタタタ!」
24 - Wutai リーナ Elena
24 - Wutai ウータ総本山 Wutai‚Main Mtn.
24 - Wutai ウータ ダチャオ像 Wutai‚Da-chao Statue Used in all DATIAO maps.
24 - Wutai ウータ 五強の塔 Wutai‚Godo's Pagoda TOWER5.
24 - Wutai 【セーブポント】 [Save Point]
24 - Wutai  ただし、リーナに危害は But don't endanger Elena.”
24 - Wutai 「お前たちも、ここがクサ “You all thought they might be here
24 - Wutai リーナ Elena
24 - Wutai 「ざけんな、ジジ~! “Don't mess with me old man!
24 - Wutai  ハエナ野郎……!」
24 - Wutai  こうやってプラドをすててまで swallow his pride and plead for his life?”
24 - Wutai リーナ Elena
24 - Wutai 「このスッチを押すと、このまま “Once I push this button, they'll fall
24 - Wutai 「いいタミングだぜ。 “Good timing, Rude.”
24 - Wutai リーナ Elena
24 - Wutai リーナ。 “Elena,
24 - Wutai リーナ Elena
24 - Wutai リーナ Elena
24 - Wutai 「それがしたち、ウータの者では “You aren't from Wutai, are you?”
24 - Wutai 「ウータの者でなければ “Only those from Wutai may enter the tower!”
24 - Wutai 「いよ! オラ、シェクってんだ! “Yo! They call me Shake!
24 - Wutai シェ Shake
24 - Wutai シェ Shake
24 - Wutai シェ Shake
24 - Wutai シェ Shake
24 - Wutai シェ Shake
24 - Wutai シェ Shake
24 - Wutai シェ Shake
24 - Wutai シェ Shake
24 - Wutai シェ Shake
24 - Wutai シェ Shake
24 - Wutai  ここはウータ武闘術 This is the Wutai Temple of Martial Arts!”
24 - Wutai シェ Shake
24 - Wutai シェ Shake
24 - Wutai 「シェクを倒さずして “You can't go to the next floor
24 - Wutai 「なんとシェクまで、敗れたか。 “So even Shake's been defeated.
24 - Wutai シェ Shake
24 - Wutai 「お、オヤジ!?」 “D,…Dad!?”
24 - Wutai 「このウータを、こんなに “You turned Wutai into a place like this!”
24 - Wutai 「ウータを、こんな、ひなびた “You turned Wutai into a cheesy resort town
24 - Wutai シェ Shake
24 - Wutai 「戦に負け……ウータをこのように “Losing the war…turning Wutai into this.
24 - Wutai 「お前がウータのため、マテリアを “I knew you were looking for Materia
24 - Wutai  またウータのためなのだ……」 is also for the good of Wutai…”
24 - Wutai 「オラたちにめいわくを “As long as she doesn't interfere!”
24 - Wutai 「ウータに真の強さを根づかせる “For the sake of
24 - Wutai  ウータを思う気持ちは Your feelings for Wutai are the same
24 - Wutai 「ウータの名にはじぬ “Never bring shame on Wutai.”
24 - Wutai シェ Shake
24 - Wutai 「海底パプってとこに “You say there's some unusual Materia where
24 - Wutai シェ Shake
24 - Wutai シェ Shake
24 - Wutai  ウータの者としか、試合うことは only compete with those from Wutai…”
24 - Wutai シェ Shake
24 - Wutai 『リヴァアサン』のマテリアを手にいれた! Received "Leviathan" Materia! 5TOWER (TOWER5)
24 - Wutai ウータ総本山 Wutai‚Main Mtn.
24 - Wutai  けっこうところあるよね」
25 - Gold Saucer Pre Date  迫力に負けちまってツ…」 like it may not be a good idea
25 - Gold Saucer Pre Date 『スレヤーのつぼ』 "Slayer's Pot"
25 - Gold Saucer Pre Date 『クランのつぼ』 "Kleine's Pot"
25 - Gold Saucer Pre Date キーアテム『キーストーン』を手に入れた!! Received Key Item "Keystone"!
25 - Gold Saucer Pre Date  ロープウェ The Tram is out of order right now.”
25 - Gold Saucer Pre Date     つかれてるから {Choice}I'm tired…
25 - Gold Saucer Pre Date 「数字のレズミがある黒マントの人たち。 “How many men with black capes
25 - Gold Saucer Pre Date  オラのレズミは13なんだけど」 my tattoo is number 13.”
25 - Gold Saucer Pre Date 「そのレズミは……どうしたんだ?」 “How did you get that tattoo?”
25 - Gold Saucer Pre Date 「オラ、ナンバー13だ。 “I'm number 13.
25 - Gold Saucer Pre Date  オラもおかしくなっちゃうのかな?」 Am I going to go mad too?”
25 - Gold Saucer Pre Date 「でも、オラ……」 “But, I…”
26 - Date Scene 「さあ、今夜はマジカルナト! “Tonight's Enchantment Night!
26 - Date Scene  今から、こちらベントスクェアで going to be an entertaining show
26 - Date Scene ベントスクェア} Event square
26 - Date Scene     ル~ザ姫の~スリ~サ {Choice}The Princess' measurements
26 - Date Scene 「こんなのヤー!」 “You must be kidding!”
26 - Date Scene  そんなに、私とおしばいしてるのヤなわけ!?」 in the play that much, do you?”
26 - Date Scene  せっかく、アタがまじめに I'm tryin' to be serious here
26 - Date Scene 「タミング、むずかしいのよ」 “I mean, timing is everything.”
26 - Date Scene 「そういうフンキかなって “I just felt like doing that.”
26 - Date Scene 「わたしとじゃヤ?」 “Don't you like being with me?”
26 - Date Scene 「アタ今日は “I should sleep
26 - Date Scene 「確かにボクは、スパしてました。 “Yes‚I was a spy.
26 - Date Scene  スパだとわかってて You gotta lot of nerve staying with us
26 - Date Scene  スパはやめない」 And he won't quit being a spy.”
26 - Date Scene 「確かにボクは、スパしてました。 “Yes, I was a spy.
26 - Date Scene  スパだとわかってて You gotta lot of guts acting like
26 - Date Scene  スパはやめない」 Once a spy, always a spy.”
27 - Gold Saucer Post Date  ここから、タニーブロンコで I think if we take the Tiny Bronco
28 - Temple of the Ancients  ここにもレズミの男ね」 Another man with a tattoo.”
28 - Temple of the Ancients  首にレズミがある」 He has a tattoo on his neck.”
28 - Temple of the Ancients  レズミがあるよ」 There's a tattoo.”
28 - Temple of the Ancients  ナンバー9のレズミやな」 It's a number 9 tattoo.”
28 - Temple of the Ancients 「この人もレズミしてる! “He has a tattoo too!
28 - Temple of the Ancients 「おい、レズミしてやがるぜ。 “Hey, he's got a tattoo.
28 - Temple of the Ancients 「ナンバー9のレズミだ」 “It's a number 9 tattoo.”
28 - Temple of the Ancients キーアテム『キーストーン』を手にいれた! Received Key Item "Keystone"!
28 - Temple of the Ancients 『マンドアップ』を手にいれた! Received "Mind Source"!
28 - Temple of the Ancients 『トラデント』を手にいれた! Received "Trident"!
28 - Temple of the Ancients 「テストプレはここまでです。」 “Test Play is up to here.”
28 - Temple of the Ancients リーナ Elena
28 - Temple of the Ancients リーナ Elena
28 - Temple of the Ancients リーナ、この仕事が終わったら “Hey Elena, how 'bout dinner after
28 - Temple of the Ancients リーナ Elena
28 - Temple of the Ancients 「オラを忘れるなよ!」 “Don't forget about us!”
28 - Temple of the Ancients 「オラ、ムシャぶるい」 “I'm tingling with excitement.”
28 - Temple of the Ancients 「古代種さんも、ジワルやなぁ。 “The Ancients were a mean bunch.
28 - Temple of the Ancients  ボク、司会でも仲人でもスパでも preacher…
28 - Temple of the Ancients 「スパのボクのこと “Thank you for believing in me,
28 - Temple of the Ancients キーアテム『黒マテリア』を手にいれた! Got Key Item "Black Materia!"
28 - Temple of the Ancients 「ラフストリームの旅人となり “I became a traveler of the Lifestream and
28 - Temple of the Ancients キーアテム『黒マテリア』を手にいれた! Got Key Item "Black Materia!"
28 - Temple of the Ancients 「ラフストリームの旅人となり “I became a traveler of the Lifestream and
29 - City Of The Ancients  ハックツポントを指定してくれ!」 Show us where you want us to dig!”
29 - City Of The Ancients ントがハックツポントです。 the staff's line
29 - City Of The Ancients 「や、やっぱりコワ……」 “It, it's scary…”
29 - City Of The Ancients  オラ、つかれちゃった」 I'm tired…”
29 - City Of The Ancients 「アタ、つかれちゃったよ~! “I'm so----o tired!
29 - City Of The Ancients  サテ~!」 the mountains!? What a dork!”
29 - City Of The Ancients 「自然のサクルも “The cycle of nature and your
29 - City Of The Ancients 「俺はニブルヘムで生まれた “I'm {CLOUD}‚ex-SOLDIER‚
29 - City Of The Ancients 「俺はニブルヘムで生まれた “I am {Cloud}, born in Nibelheim and
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff シクルロッジ Icicle Inn Icicle Lodge
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff リーナ Elena
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff リーナ Elena
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff リーナ Elena
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff リーナ Elena
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff リーナ Elena
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff リーナ Elena
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff リーナ Elena
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff リーナ Elena
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff リーナ Elena
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff リーナ Elena
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ハッ!!」 “Yes ma'am!!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「わたしたちが、コツを!」 “Just you…and me!!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff ッ、リーナさん!?」 “Ele…Elena!?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「なんだアツら? “What the?
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff キーアテム『スノーボード』を手にいれた!} Received Key Item "Snowboard"!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ついつい、気持ちになってね」 “I just get SO comfortable.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ガアの絶壁のふもとまで of Gaea's Cliff.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff キーアテム『大氷河の地図』を手にいれた! Received Key Item "Glacier Map"!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ものがそろっているゾ!」 from all the good things we have!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff ファルナっていう女の人で “Her name was Ifalna, and
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  なんか、怪しいニオがするよな」 I smell somethin' fishy…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff    プラベート Confidential
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「では、ファルナさん “Then, Ifalna,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff ファルナさん…… “Tell us, Ifalna…
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff ファルナさん “Ifalna,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff ファルナさん…… “Ifalna…
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「では、ファルナさん “Ifalna,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「……ありがとう、ファルナさん “…Thank you, Ifalna,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  とってもカワ娘なんですよ!」 both yours…and mine!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ところで……」 just about to…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff ファルナ!」 “Ifalna!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「だいじょうぶだファルナ! “Don't worry, Ifalna.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff ファルナ! “Ifalna!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「そんなにカワがってばかりじゃ “If you keep doting on her like that,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ファルナ……いや、セトラ!」 I've been searching for you, Ifalna…
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  カワわが子をとるんですよ」 I'm going to record my beautiful daughter.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  また、とてもカワ~んです」 …looks like an angel.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  でも、AERITHって名前ね!」 But {Aeris} is a good name!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ウフフ……あなたのカタ頭で “Hee hee…it's a good name,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「も~、ヤ」 “I'm sick of this.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 『マンドアップ』を手にいれた! Received "Mind Source"!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  自分でザルを切って……」 He cut his own rope…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 【セーブポント】 [Save Point]
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff アの絶壁 Gaea's Cliff Gaia Cliff
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff アの絶壁 Gaea's Cliff Gaia Cliff
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 【セーブポント】 [Save Point]
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff アの絶壁 Gaea's Cliff Gaia Cliff
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 【セーブポント】 [Save Point]
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff アの絶壁 Gaea's Cliff Gaia Cliff
31 - Whirlwind Maze, Weapons 【セーブポント】 [Save Point]
31 - Whirlwind Maze, Weapons デッカー Heidegger
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「気流がおさまるタミングを “We need to cross
31 - Whirlwind Maze, Weapons 『ハポーション』を手にいれた! Received "Hi-Potion"!
31 - Whirlwind Maze, Weapons 『カザーナックル』を手にいれた! Received "Kaiser Knuckle"!
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「オラ何があっても黒マテリアを “I'll protect the Black Materia
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「オ “Hey, hey,!
31 - Whirlwind Maze, Weapons 『ポズンリング』を手にいれた! Received "Poison Ring"!
31 - Whirlwind Maze, Weapons 【セーブポント】 [Save Point]
31 - Whirlwind Maze, Weapons  オラを1人にしないでよっ!」 Don't leave me alone!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  持って行かないほうがわ。 take the Black Materia any further.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「オ、オラが黒マテリアを? “You want me to take the Black Materia?
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ニブルヘム……」 “Nibelheim…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「なんでニブルヘムなんだよ! “Why Nibelheim!?
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「でも、どうしてニブルヘム? “But why Nibelheim?
31 - Whirlwind Maze, Weapons  どうしてニブルヘムなんだよ!」 Why Nibelheim!?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons ニブルヘ Nibelheim This location name is also used in the English game.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「5年前、ニブルヘム。 That I wasn't in Nibelheim five
31 - Whirlwind Maze, Weapons  初めてニブルヘムに帰った」 returned home to Nibelheim for the first time.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 幻のニブルヘ Nibelheim
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「5年前、ニブルヘム。 “That I wasn't in Nibelheim five
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ニブルヘムが炎につつまれた “…constructed by Hojo, piece by piece,
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「セフィロス・コピー・ンコンプリート。 “An incomplete Sephiroth-clone.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  俺はニブルヘムのCLOUDなんだ」 I'm {Cloud} of Nibelheim.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「……5年前、俺はニブルヘムに帰った。 “…Five years ago, I came back to Nibelheim,
31 - Whirlwind Maze, Weapons ニブルヘ Nibelheim
31 - Whirlwind Maze, Weapons ニブルヘ Nibelheim
31 - Whirlwind Maze, Weapons  こんなにスゴとは I didn't know it was
31 - Whirlwind Maze, Weapons  なんだかヤ~な予感がするわ」 I've got a bad feeling about this place…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ん? レズミはどこだ?」 Huh? Where is your tattoo?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ラフストリームに拡散することなく “They won't be diffused
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「セフィロスの意志はラフストリームで “Sephiroth is not just content
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ニブルヘムを出てからのこと “You told me a lot about what happened
32 - Escape from Junon 「アツのことをよ」 “About him?”
32 - Escape from Junon デッカー Heidegger
32 - Escape from Junon デッカー Heidegger
32 - Escape from Junon デッカー Heidegger
32 - Escape from Junon 何とかスから脱出しろ head to get out of the chair.
32 - Escape from Junon  もうスッチは…… I've already pushed
32 - Escape from Junon  こないなったらチかバチかや」 We gotta take a chance.”
32 - Escape from Junon  ちょっとンタビューを……」 But, may have a word…”
32 - Escape from Junon デッカー Heidegger
32 - Escape from Junon デッカー Heidegger
32 - Escape from Junon デッカー Heidegger
32 - Escape from Junon デッカー Heidegger
32 - Escape from Junon デッカー Heidegger
32 - Escape from Junon デッカー Heidegger
32 - Escape from Junon デッカー Heidegger
32 - Escape from Junon デッカー Heidegger
32 - Escape from Junon ンド Highwind
32 - Escape from Junon 「とにかく飛空艇ハンドは “In any case, the airship,
32 - Escape from Junon ンド Highwind
32 - Escape from Junon  シスターレムービー -||- Sister Ray Movie
32 - Escape from Junon ンド Highwind
32 - Escape from Junon  ブリッジのパロットに話しかけて下さい」 just tell the pilot on the bridge.”
32 - Escape from Junon 「ボクたちハンドのクルーは “Working on the Highwind,
32 - Escape from Junon  毎日毎日ハデッカーにコキ使われていました」 we spent every day slaving
32 - Escape from Junon 「あこがれのハンドのクルーになれたのに “I mean, I finally made it on
32 - Escape from Junon 「その中に伝説のパロット “And with them, I saw {Cid},
32 - Escape from Junon 「CIDさんはハンドがあれば “{Cid} said that
32 - Escape from Junon  ハデッカーにつかまってしまって……」 you were captured
32 - Escape from Junon 「この船……ハンドは “I wonder what's gonna happen
32 - Escape from Junon 「強いウータのためとはいえ “I know it's all for Wutai,
32 - Escape from Junon 「パロット……どんなやつ?」 “What's the pilot like?”
32 - Escape from Junon  あとでYUFFIEちゃんがサンしたげるって the plane smoothly, I'll give him
32 - Escape from Junon 「CLOUD……この書類にサンして」 “{Cloud}…sign this.”
32 - Escape from Junon  よく読んで、サン、たのむよ」 carefully and then sign it, all right?”
32 - Escape from Junon ンド Highwind
32 - Escape from Junon  ハンドにのりこむんです」
32 - Escape from Junon ンド Highwind
32 - Escape from Junon  ハンドへ!」
32 - Escape from Junon 「オラたちだけじゃ enough without {Cloud}?”
32 - Escape from Junon 「それにTIFA……オラたちが “And {Tifa}…the reason why we all
32 - Escape from Junon 「オレ様はアツのことは “I want you to know
32 - Escape from Junon  キラじゃなかったぜ」 I didn't dislike him.”
32 - Escape from Junon  このハンドでひとっ飛びよ」 the Highwind'll get us there in no time.”
32 - Escape from Junon 「地中の奥深く……ラフストリーム?」 “Deep within the earth…are you
32 - Escape from Junon 「そのラフストリームが海底スレスレを “The Lifestream sometimes gushes
32 - Escape from Junon 見習いパロット(LV3) Pilot in training (LV3)
32 - Escape from Junon 見習いパロット(LV3) Pilot in training (LV3)
32 - Escape from Junon  オレ様はコツに着陸の仕方を I've gotta show this moron
32 - Escape from Junon 見習いパロット(LV4) Pilot in training (LV4)
32 - Escape from Junon 見習いパロット(LV4) Pilot in training (LV4)
32 - Escape from Junon 「おう! 逆スパか?」 “Yeah, what!? That you a spy?”
32 - Escape from Junon デッカー Heidegger
32 - Escape from Junon 「すでにニブルヘムは回収終了。 “We've already collected
32 - Escape from Junon 「たしかにラフストリームが “It's true that there are several
32 - Escape from Junon  ラフストリームの集まる there was an island where
32 - Escape from Junon 「ラフストリームはいわば “The Lifestream is a mass of
33 - Mideel I  またラフストロンガーちゅうのが Lifestream has been mixin' things up
33 - Mideel I  ヤな世の中だよ What a miserable world
33 - Mideel I  その上ラフストリームまで活発に but on top of all that now the Lifestream has
33 - Mideel I 「ああ、ムゴこっちゃが…… “It was really sad…but weird.
33 - Mideel I 「地下のラフストリームが “The Lifestream is gushing up
33 - Mideel I 「あたしゃ美人のメドだけどね “Actually, I'm a beautiful maid.
33 - Mideel I ミディール アテム屋 Mideel,Item Store
33 - Mideel I  オラたちも、またよるからさ」 We'll be by again.”
33 - Mideel I  アタらも顔みせるからさ」 I'll pop in again later.”
33 - Mideel I  ハンドにもどるぜ」 Highwind.”
33 - Mideel I  ハンドにもどるとするか」 the Highwind.”
33 - Mideel I 「よし、それじゃオラたちは “We should be getting
33 - Mideel I  ハンドにもどろう」 back to the Highwind.”
33 - Mideel I  ハンドにもどろうよ!」 back to the Highwind?”
33 - Mideel I 「ほな、ハンドに “Well, I guess we'd better
33 - Mideel I  ハンドにもどるぞ」} return to the Highwind.”
33 - Mideel I 「ラフストリームに落ちて “No wonder…
33 - Mideel I  ラフストリームに落ちて After all, he fell into the Lifestream
33 - Mideel I  ラフストリームにどっぷり Lifestream and washed up here…”
33 - Mideel I  ラフストリームに、頭から After fallin' head first into the
33 - Mideel I  ようさんラフストリームに After falling into the Lifestream…”
33 - Mideel I  オラ、聞いたことがあるんだ」 I've heard about it.”
33 - Mideel I 「えっと、オラたちの小さなマテリアを “When our small Materia nears
33 - Mideel I 「だからオラたちが “I'm certain of it.”
33 - Mideel I 「そんな面倒なことはヤだぜ」 “Pain in the ass. Forget it.”
33 - Mideel I  ハンドが必要なんだ」
33 - Mideel I 見習いパロット(LV5) Pilot in training (LV5)
33 - Mideel I 見習いパロット(LV5) Pilot in training (LV5)
33 - Mideel I 見習いパロット(LV5) Pilot in training (LV5)
33 - Mideel I 「オラ、看病かわってもいいな」 “I could look after him instead.”
33 - Mideel I 見習いパロット(LV6) Pilot in training (LV6)
33 - Mideel I 見習いパロット(LV6) Pilot in training (LV6)
33 - Mideel I 「ラフストリームに近い場所…… “There appears to be a small island
33 - Mideel I 「南の島で、ときどきラフストリームが “They said the Lifestream sometimes
33 - Mideel I  オラ、がんばるからね」 {Cloud} and you.”
33 - Mideel I  ハデッカーたちがなんか考えてるに I know Heidegger and his gang
33 - Mideel I 見習いパロット(LV7) Pilot in Training (LV7)
33 - Mideel I 見習いパロット(LV7) Pilot in Training (LV7)
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「オラたち、神羅に先を “Did the Shinra beat us!?”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「そうとうキツ戦いだったんだろ? “Must've been a horrific battle.
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「何でも “Please buy something.
34 - Corel and Condor Huge Mat. ドの中からひろい上げたんだ。 “I got it out of the well.
34 - Corel and Condor Huge Mat.  きっとスゴ~石だよ!!」 Isn't it an amazing rock!!”
34 - Corel and Condor Huge Mat. キーアテム『ヒュージマテリア』を手にいれた! Received Key Item "Huge Materia"!
34 - Corel and Condor Huge Mat.  店をなおす道具がナんだ…」 but I don't have any tools
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「ワー “Yay!
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「オ、オラ神羅をゆるせない!」 “I could never forgive Shinra!”
34 - Corel and Condor Huge Mat. ドから光る石を “I got a glowing rock from the well.”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  売ってあげてもよ! 50000 gil!”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  そのあいだに、アツのところへ I'm more concerned about him
34 - Corel and Condor Huge Mat. 『ハポーション』を5個手にいれた! Received five "Potion"! 5 Hi-Potions
34 - Corel and Condor Huge Mat.  そのあいだに、アツのところへ see that little fella for a bit?”
35 - Mideel II and Lifestream  うまいワンとおんなじでな」
35 - Mideel II and Lifestream 「なんかマズよ……。 “Oh god…
35 - Mideel II and Lifestream 「ラフストリームの方も “Looks like the Lifestream's
35 - Mideel II and Lifestream 「ラフストリームの方も “It looks like the Lifestream
35 - Mideel II and Lifestream 「なんとか、ラフストリームも “Looks like the Lifestream's back under
35 - Mideel II and Lifestream 「ラフストリームの方も “Well at least the Lifestream's
35 - Mideel II and Lifestream 「ラフストリームの方も “And the Lifestream
35 - Mideel II and Lifestream フストリーム [JP-exclusive Text Entry] Lifestream Test!
35 - Mideel II and Lifestream フストリーム Lifestream
35 - Mideel II and Lifestream ンドフィールド Mind Field
35 - Mideel II and Lifestream  ニブルヘムに……?」 to Nibelheim?”
35 - Mideel II and Lifestream 「ニブルヘムの門…… “The gates of Nibelheim…
35 - Mideel II and Lifestream  ニブルヘムへ……!」 Nibelheim again!”
35 - Mideel II and Lifestream ンドフィールド2 Mind Field 2
35 - Mideel II and Lifestream  ニブルヘムに出向いたソルジャーは wasn't…{Cloud}?”
35 - Mideel II and Lifestream ンドフィールド3 “A promise under a starry sky… But what if that was just a memory {Tifa} imagined?” Mind Field 3
35 - Mideel II and Lifestream  ニブルヘムに出向いたソルジャーは
35 - Mideel II and Lifestream  ラフストリームの中にいるんだね」 in the Lifestream, aren't we?”
35 - Mideel II and Lifestream ニブルヘ Nibelheim
35 - Mideel II and Lifestream  ニブルヘムなのね?」
35 - Mideel II and Lifestream 「私のニブルヘムと同じ。 “It's the same as my Nibelheim.
35 - Mideel II and Lifestream  だからここは……私たちのニブルヘムだね」 That's why this is…our Nibelheim.”
35 - Mideel II and Lifestream  ニブルヘムには来なかったのよ」 five years ago.”
35 - Mideel II and Lifestream ヤな予感がしたの、覚えてるわ」 “I remember a foreboding about him.”
35 - Mideel II and Lifestream 「私はあなたがニブルヘムのCLOUDだって “I still believe you're
35 - Mideel II and Lifestream ニブルヘ Nibelheim
35 - Mideel II and Lifestream 「ニブルヘムの魔晄炉だ」 “The Mako reactor at Nibelheim.”
35 - Mideel II and Lifestream 「ニブルヘム……」 “Nibelheim…”
35 - Mideel II and Lifestream 「ニブルヘムは “That's where I'm from.”
35 - Mideel II and Lifestream ニブルヘ Nibelheim The same may go for the scene with Young Cloud but I have not managed to gain control over Young Cloud.
35 - Mideel II and Lifestream  こんなにスゴとは I didn't know it was
35 - Mideel II and Lifestream  セフィロスとニブルヘムに来たのは It was Zack who came to Nibelheim
35 - Mideel II and Lifestream フストリーム2 [JP-exclusive Text Entry] Lifestream 2 "Sometimes" has text…
35 - Mideel II and Lifestream  ラフストリームのなかで When I was in the Lifestream,
35 - Mideel II and Lifestream 【セーブポント】 (Save Point)
35 - Mideel II and Lifestream 「え、アテムや武器もないかって? “Do we have items and weapons!?
35 - Mideel II and Lifestream     アテムを見せて  {Choice}Show me your items
35 - Mideel II and Lifestream  ラフストリームというもんは」
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves (なに、考えてんだコツ) (The hell's wrong with this guy?)
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「『ゼオの実』じゃ “'Zeio Nut'.
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  『ゼオの実』はのぉ Now let me see,
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  『ゼオの実』はのぉ Zeio Nuts…”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 『ナツオブラウンド』のマテリアを手にいれた!} Received "Knights of the Round" Materia!
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves チョコボは、「プレヤーが降りると逃げてしまいます」 chocobo's will escape whenever a player dismounts
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ニー・ブロンコの移動 How to fly the tiny bronco.
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ニー・ブロンコは、「あさせ」を移動できます。 players can get on and off at the beach
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「海岸」デプレヤーの乗り降りができます。
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves このような「入りえ」でプレヤーの乗り降りができます。 Players can get on and off at bays like this one
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「お、おい!ハンドを壊す気か? What're you tryin to do? Break the Highwind?
37 - Underwater Reactor ルカの海辺 Dolphin Shores Dolphin's Shore/Beach
37 - Underwater Reactor 「ジジ……」 “Old man…”
37 - Underwater Reactor 「オラ、のりたいな! “I would like to ride it!
37 - Underwater Reactor 「オレ、むかしはパロット志望でさ! “All I wanted was to become a pilot!
37 - Underwater Reactor  ゆうやみに浮かぶハウィンド! I used to be speechless watching the
37 - Underwater Reactor 「ハンドなしのエアポートは “It's kinda lonely at the airport
37 - Underwater Reactor 「神羅のヌめ!!」 “Damn, Shinra dogs!!”
37 - Underwater Reactor 【セーブポント】 [Save Point]
37 - Underwater Reactor 「神羅のヌ……!!」 “Shinra dog!!”
37 - Underwater Reactor     ヌ質にする {Choice}Dognap it!
37 - Underwater Reactor 「神羅のヌめ!! “Shinra dog!!
37 - Underwater Reactor  おまえをヌ質にしてやる!!」 I'm gonna dognap you!!”
37 - Underwater Reactor 【セーブポント】 [Save Point]
37 - Underwater Reactor 「オラ、およげないんだけど…」 “I can't swim…”
37 - Underwater Reactor 「ギョラに乗って “We're gonna hop on a
37 - Underwater Reactor 「クッソ~ “DAMN!
37 - Underwater Reactor 「オラの足じゃ動かせないよぅ~」 “I can't budge it.”
37 - Underwater Reactor 「このスッチか…?」 “This switch?”
37 - Underwater Reactor 『メンビューアー・スクリーンオン』 “Main screen: ON”
37 - Underwater Reactor □:ギョラ発射!   ○:使用しない {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White}: Fire!
37 - Underwater Reactor  □ボタンでギョラを撃ちこめ! Push {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} to fire the torpedo!
37 - Underwater Reactor  タムリミットは、10分 Time Limit: 10 minutes!
37 - Underwater Reactor 『ワンポントアドバス』 “Advice”
37 - Underwater Reactor  2.ロックオンマークが赤く点滅したらギョラ発射! 2. Concentrate attack
37 - Underwater Reactor  ALERT…接近するギョラ発見! ALERT…Approaching torpedo detected!
37 - Underwater Reactor 『ギョラの装填』 “Loading torpedoes”
37 - Underwater Reactor  ギョラは一発撃つと次の発射までに Preparation time is needed before
37 - Underwater Reactor L1:水和上昇 R1:全体レーダーサ {!}{Purple}[PAGEUP]{!}{White}: Climb
37 - Underwater Reactor 『敵のギョラに追われたとき』 “When Locked On by an enemy torpedo”
37 - Underwater Reactor  ギョラをかわすことが可能! past the maximum speed
37 - Underwater Reactor 「オラたちだよ、2号機って」 “We're Submarine No. 2”
37 - Underwater Reactor キーアテム『古代種の鍵』を手にいれた! Received Key Item "Key to Ancients"!
37 - Underwater Reactor キーアテム『ヒュージマテリア』を手にいれた! Received Key Item "Huge Materia"!
37 - Underwater Reactor キーアテム『古代種の鍵』を手にいれた! Received Key Item "Key to Ancients"!
37 - Underwater Reactor キーアテム『ヒュージマテリア』を手にいれた!} Received Key Item "Huge Materia"! Flagged, but honestly you can't get it with this sub.
37 - Underwater Reactor 【セーブポント】 [Save Point]
37 - Underwater Reactor 『アウトサダー』を手にいれた! Received "Outsider"! QD
37 - Underwater Reactor 『ハンド』を手にいれた! Received "Highwind"! QD
38 - Rocket Town II and Space 「ロケットをオートパロット装置で “We planned to run it
38 - Rocket Town II and Space  オートパロット装置なんて放っとけ!」 about the Auto-Pilot!”
38 - Rocket Town II and Space 「オートパロット装置修理完了だってさ。 “They said they finished
38 - Rocket Town II and Space  オラたち、死んじゃうのかな」 Are we all going to die?”
38 - Rocket Town II and Space  ゼ~ッタやだかんね!」 -||-
38 - Rocket Town II and Space  オートパロット装置をロックしてやがる。 lock the Auto-Pilot device.
38 - Rocket Town II and Space 「オレ様は、コツと “But maybe all that I really wanted was
38 - Rocket Town II and Space  こいつはマチガない!」 I'm sure of it!”
38 - Rocket Town II and Space  アドバスがモノを言ったな」 my great advice saved the day.”
38 - Rocket Town II and Space  やっぱりカレてやがったのか……」 really was malfunctioning…”
38 - Rocket Town II and Space 「オ、オラの力じゃ “I can't do anything
38 - Rocket Town II and Space ンド Highwind
38 - Rocket Town II and Space 見習いパロット(LV8) Learner Pilot (L8)
38 - Rocket Town II and Space 見習いパロット(LV9) Learner Pilot (L9)
38 - Rocket Town II and Space 見習いパロット(LV10) Learner Pilot (L10)
38 - Rocket Town II and Space 見習いパロット(LV11) Learner Pilot (L11)
38 - Rocket Town II and Space 見習いパロット(LV12) Learner Pilot (L12)
38 - Rocket Town II and Space 見習いパロット(LV13) Learner Pilot (L13)
38 - Rocket Town II and Space 見習いパロット(LV14) Learner Pilot (L14)
38 - Rocket Town II and Space 見習いパロット(LV14・リミットブレク! Learner Pilot (L14 {!}{Rainbow}Limit Break!{!}{Rainbow})
38 - Rocket Town II and Space 一人前パロット Full Pilot
39 - Bugenhagen, Ancients II 「ん~……ダメだ。オラたちだけじゃ。 “nghh…no good. We alone cannot do it.
39 - Bugenhagen, Ancients II 「……オラも」 “…as was I.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  オラたちには無理なのかな?」 what {Aeris} tried to accomplish?”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「キカの動かし方を教えるから “I'll teach you how to work the machine.
39 - Bugenhagen, Ancients II 「下のキカの使いかたは “Do you remember how to use
39 - Bugenhagen, Ancients II 「機械のニオじゃな」 “Smells like machinery.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「ワシはこのニオが好きじゃ」 “I love this smell.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「もちろん自然のニオ “Of course, I also love
39 - Bugenhagen, Ancients II 「風のニオに星のいとなみを感じ “I can feel the workings of the Planet
39 - Bugenhagen, Ancients II  機械のニオに人間の知恵と知識の in the smell of the wind.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「やるなジジ “Way to go, gramps!
39 - Bugenhagen, Ancients II 「ここはメージを投影するスクリーンだったのじゃ!」 “This was just a screen to project an image!”
39 - Bugenhagen, Ancients II  水のスクリーンにうつったメージを!」 Look at the image
39 - Bugenhagen, Ancients II 「運んだって? あんなデカものを……? “Moved it? That big thing?
39 - Bugenhagen, Ancients II  ラフストリームの中に似ている」 of the Lifestream.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「……いろいろなノズ」 “…All the different noise.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  直接入りこんでくるノズ」 but directly into your head.”
39 - Bugenhagen, Ancients II デッカー Heidegger
39 - Bugenhagen, Ancients II  私のアディアなんだから」
39 - Bugenhagen, Ancients II 「シスター・レよっ!」} “The Sister Ray!”
39 - Bugenhagen, Ancients II  みんなを守るのがオラの…… Seto's son, to guard this
39 - Bugenhagen, Ancients II  ラフストリームの一部となり become a part of the Lifestream.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  もしかしたらホレ、カワ go out and see it…
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ハデッカーがみなさんを “Heidegger is going after you all.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ハンドにもどろうぜ!」 “Let's go back to the Highwind!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 デッカー Heidegger
40 - Return To Midgar, Disc 3  社長、シスター・レ preparations for Sister Ray
40 - Return To Midgar, Disc 3 デッカー Heidegger
40 - Return To Midgar, Disc 3 デッカー Heidegger
40 - Return To Midgar, Disc 3  シスター・レのほうや!」 To Sister Ray!”
40 - Return To Midgar, Disc 3  マズよ、それ!」 That's not wise!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 デッカー Heidegger
40 - Return To Midgar, Disc 3 デッカー Heidegger
40 - Return To Midgar, Disc 3 デッカー Heidegger
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ハデッカー! “Heidegger!
40 - Return To Midgar, Disc 3  オレ様の弟子がパロットなんだぜ? He's my pilot, ain't he!?
40 - Return To Midgar, Disc 3  ハデッカー! Heidegger!
40 - Return To Midgar, Disc 3  くみ出しパプのバルブを the reactor's pipe valves…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「オ!」 “Hey!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「オ、何のためのハンドだ? “Hey, hey, whaddya think
40 - Return To Midgar, Disc 3 「オラ、宝条には “I have an old score to settle with Hojo,
40 - Return To Midgar, Disc 3 「変なニオするよ、この街は。 “This place smells gross.
40 - Return To Midgar, Disc 3 リーナ Elena
40 - Return To Midgar, Disc 3 「……リーナ。 “…Elena,
40 - Return To Midgar, Disc 3 リーナ Elena
40 - Return To Midgar, Disc 3 リーナ Elena
40 - Return To Midgar, Disc 3 リーナ Elena
40 - Return To Midgar, Disc 3 リーナ Elena
40 - Return To Midgar, Disc 3 リーナ Elena
40 - Return To Midgar, Disc 3 リーナ Elena
40 - Return To Midgar, Disc 3 「待て、リーナ、と」 “Wait, Elena.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 リーナ Elena
40 - Return To Midgar, Disc 3 リーナ Elena
40 - Return To Midgar, Disc 3 リーナ、お前もりっぱに “Elena, you were a great Turk!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 リーナ Elena
40 - Return To Midgar, Disc 3 リーナ Elena
40 - Return To Midgar, Disc 3 デッカー Heidegger
40 - Return To Midgar, Disc 3 デッカー Heidegger
40 - Return To Midgar, Disc 3 デッカー Heidegger
40 - Return To Midgar, Disc 3  自分がヤになるよ」 I'm even beginning to hate myself.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「でも、ラフストリームのなかで “But when we were in the Lifestream
40 - Return To Midgar, Disc 3  ラフストリームの意識の海から consciousness in the Lifestream.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ラフストリームのなかで “Someday we'll find the answer.{!}{Pause:Timed}4
40 - Return To Midgar, Disc 3  決戦前 ハンド Highwind – Before the Decisive Battle
40 - Return To Midgar, Disc 3 「それに、パロットは俺だ」 “Besides, I'm the pilot.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「アツは……来ねえだろ、きっと」 “She ain't gonna show up.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  ぜ~んぶ持ってかれるなんて絶対ヤだからね!」 just to have you guys
40 - Return To Midgar, Disc 3  オラたちにチャンス、残してくれた……」 she left us a window of opportunity…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「5年前、ニブルヘムのセフィロス事件…… [Not Translated] 5 years ago, during the Sephiroth incident at
40 - Return To Midgar, Disc 3 「アツは……来ねえだろ、きっと」 -||- That girl... she ain’t gonna show!
40 - Return To Midgar, Disc 3  絶対ヤだからね!」 just to make off with
40 - Return To Midgar, Disc 3 「好きとかキラとか……」 “Whether you love it or hate it…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ブーゲンジさんかよ…… “That Bugenhagen guy…
40 - Return To Midgar, Disc 3  よくわかんねえジさんだよな」 He was a weird old dude.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「でもね、オラは500年くらい生きるから “But, I plan to live for 500 years and
40 - Return To Midgar, Disc 3  オラのハナをなでてくれたんだ」 on the nose sometimes.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「オラがもっと大人だったら…… “If I were more of an adult, perhaps
40 - Return To Midgar, Disc 3 「こわいけど、オラ、がんばるよ。 “I'm frightened, but I'll do my best.
40 - Return To Midgar, Disc 3 「(オラはセトの息子ナナキ…… “I am Nanaki, son of Seto…
40 - Return To Midgar, Disc 3   オラは勇者セトの息子ナナキ…… I'm Nanaki, the son of brave Seto…
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ナショやけども……」 “Just between you and me…”
40 - Return To Midgar, Disc 3  スパしてんの、バレバレですから」 Probably because you know I'm a spy.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「スッチとかレバーが増えててよ “All these switches and levers.
40 - Return To Midgar, Disc 3 「オレ様のハンドに “I wanted to give her a ride in the Highwind…”
40 - Return To Midgar, Disc 3  水着の女神さんもヒ言ってるぜ」 would be pantin' about now!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「おめえよ『LOVELESS』ってシバ “You ever see
40 - Return To Midgar, Disc 3  シバなんて興味ないってふうだよな」 much on plays.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「あのシバはよ、オレ様がガキのころから “They've been doin' that play
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ありゃ、パロットの面接に “That was when I was in Midgar
40 - Return To Midgar, Disc 3  シバなんぞにゃ全然興味がねえ」 the theater or anything.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「となりにいた客にビキうるさいって “Finally during the last scene,
40 - Return To Midgar, Disc 3 「だからオレ様はあのシバ “So about all I really remember
43 - North Cave and Ending ンド・甲板 Highwind‚on deck
43 - North Cave and Ending 『マンドアップ』を手にいれた! Received "Mind Source"!
43 - North Cave and Ending 【セーブポント】 [Save Point]
43 - North Cave and Ending ここに【セーブポント】を Would you like to create{EOL}
43 - North Cave and Ending 『ハポーション』を手にいれた! Received "Hi-Potion"!
43 - North Cave and Ending 「ハンドへ戻れそうだな」 “Looks like we can get back to the Highwind.”{EOL}
43 - North Cave and Ending ンドへ戻ろう {Choice}Let's go back to the Highwind{EOL}
43 - North Cave and Ending 【セーブポント】 [Save Point]
43 - North Cave and Ending ここに【セーブポント】を Make a save point here?
43 - North Cave and Ending ンペリアルガード』を手にいれた! Received "Imperial Guard"!
43 - North Cave and Ending 『マンドアップ』を手にいれた! Received "Mind Source"!
43 - North Cave and Ending 「よし、オラは……」 “All right, then I'll go…”{EOL}
43 - North Cave and Ending 「よし、オラは……」 “All right, then I'm going…”{EOL}
43 - North Cave and Ending  オラたちに、かかってるんだね」 is in our hands…”{END}
43 - North Cave and Ending  オラたちだけじゃない」 “The Planet's fighting too!”{END}
43 - North Cave and Ending 【セーブポント】 [Save Point]
43 - North Cave and Ending ここに【セーブポント】を Would you like to create
43 - North Cave and Ending 【セーブポント】 Save Point]
43 - North Cave and Ending ここに【セーブポント】を Would you like to create
43 - North Cave and Ending 【セーブポント】 [Save Point]
43 - North Cave and Ending ここに【セーブポント】を Would you like to create
43 - North Cave and Ending 【セーブポント】 [Save Point]{EOL}
43 - North Cave and Ending ここに【セーブポント】を Would you like to create{EOL}
43 - North Cave and Ending 「Cloud、オ “{Cloud}, I found this…”{END}
43 - North Cave and Ending 『マンドアップ』を手にいれた! Received "Mind Source"!
43 - North Cave and Ending ンペリアルガード』を手にいれた! Received "Imperial Guard"!
43 - North Cave and Ending テテテ……」 “Owww…”{END}
43 - North Cave and Ending テテテ……」 “Oww…damn, man!”{END}
43 - North Cave and Ending 「なんだオ…… “What?{EOL}
43 - North Cave and Ending 「アタタタ……」 “Owwww…”{END}
43 - North Cave and Ending  マリンやダンの…… Of Marlene and Dyne…{EOL}
43 - North Cave and Ending 「オラはみとどける。 “I'm going to see it through to the end.{EOL}
43 - North Cave and Ending  それがオラの使命だ!」 This is my mission!”{NewScreen}
43 - North Cave and Ending 「ラフストリームを…… “I won't let the Lifestream…{EOL}
43 - North Cave and Ending 「もうヤ~ッ!!」 “I don't like it!!”{END}
43 - North Cave and Ending ……ラフストリム? ……..Lifestream?
43 - North Cave and Ending 「……ラフストリームだ」 …….. Lifestream.
44 - Extra - Battle Dialog リーナ“まずは、これをおみまいよ!”
44 - Extra - Battle Dialog リーナ“きゃあーっ!いたいわ、いたいわ!”
44 - Extra - Battle Dialog リーナ“これでも、くらえっ!!”
44 - Extra - Battle Dialog リーナ“
44 - Extra - Battle Dialog ドアタック!
45 - Debug Rooms     メンテーマやさしい
45 - Debug Rooms     ハウェ high way
45 - Debug Rooms     空ジャ jairo sky
45 - Debug Rooms     海ジャ jairo sea
45 - Debug Rooms     ロストレ lost lake
45 - Debug Rooms     ロストン2 los in
45 - Debug Rooms 【セーブポント】 [Save Point]
45 - Debug Rooms     ホワト2 white2
45 - Debug Rooms     ジュンン2 junonn in2
45 - Debug Rooms ンちゃん [Empty Entry]
45 - Debug Rooms     ジャロとった {CHOICE}Got The Jyro
45 - Debug Rooms    ージタプ! FinalFantasy7
45 - Debug Rooms ミッドガル・ハウェ Midgar Highway
45 - Debug Rooms  鳥山ベント成功レベルは? LEVEL of TORIYAMA EVENT
45 - Debug Rooms  エアリス関連ベント AERITH EVENT
45 - Debug Rooms  このベントを見るためには Organize your party.
45 - Debug Rooms  おじいさんベントをチェックしますか? Check old man's event?
45 - Debug Rooms     『ガドブック』を所持 {CHOICE}get GUIDE BOOK
45 - Debug Rooms     ベントを実行する {CHOICE}event start
45 - Debug Rooms  サウスダンジョン(ミスリルマン) SOUTH DUNGEON
45 - Debug Rooms  ロケットを見上げるベントを…… SETUP DEBUG STATUS
45 - Debug Rooms     ハウェ・ミニゲーム {CHOICE}HIGHWAY minigame
45 - Debug Rooms     ニブルヘムの悲劇 {CHOICE}NIVLHAIM tragedy
45 - Debug Rooms     オートジャロ発進 {CHOICE}take off Tiny Bronco
45 - Debug Rooms いつか帰るよマホームタウン♥
45 - Debug Rooms アッハハ ッヒヒ オッホホ
45 - Debug Rooms ハッピーアスクリーム
45 - Debug Rooms     デバッグ用アテムプラス     item iroiro
45 - Debug Rooms ユフィカナ kanai
45 - Debug Rooms レッドノウ inoue
45 - Debug Rooms     ダン決戦     dyne kessen
45 - Debug Rooms     屋根ベント後     Following roof incident
45 - Debug Rooms 「なつかしの故郷ニブルヘム。 My dear hometown Nibelhelm.
45 - Debug Rooms :ハンド:(いかない) {CHOICE}highwind(not going)
45 - Debug Rooms     神羅ハウィンド {CHOICE}Shinra's highwind
45 - Debug Rooms     パーティーハウィンド {CHOICE}Party's highwind
45 - Debug Rooms     夜のハンド {CHOICE}Evening's highwind
45 - Debug Rooms クラウドハンド {CHOICE}{Cloud} Highwind
45 - Debug Rooms :ニブルヘムの悲劇(やめ) tragedy of Nibelhelm quit
45 - Debug Rooms :現在のニブルヘ present day Nibelheim
45 - Debug Rooms チちツつテてトとウうアあいエえ
45 - Debug Rooms 「ニハオ。わたしバレットアルヨ。
45 - Debug Rooms  このベントがみたいヒトは、
45 - Debug Rooms  はなしかけるヨロシ。ハ!!」
45 - Debug Rooms  ベントざんす。
45 - Debug Rooms  このベントがみたいなら、
45 - Debug Rooms  ヤミじゃないってば!!ソレ!!」
45 - Debug Rooms  ここはな、オラとオラのオヤジの、
45 - Debug Rooms  ベントよ!!
45 - Debug Rooms     教会の屋根ベント kyoukai no yane
45 - Debug Rooms     屋根ピョンピョンベント yane pyon
45 - Debug Rooms     屋根からダベント yane kara oriru
45 - Debug Rooms     土管ベント dokan
45 - Debug Rooms     1人でッちゃヤ!!ベント icchaya
45 - Debug Rooms     ポンびきベント ponbiki
45 - Debug Rooms     いらっしゃいベント irasshai
45 - Debug Rooms     ティファと合流ベント tifa to gouryuu
45 - Debug Rooms     ベント見る気分じゃない yame
45 - Debug Rooms     グッバコスモキャニオン sayonara cosmo
45 - Debug Rooms     さよならオラのじっちゃん sayonara boogen
45 - Debug Rooms     オートバミニゲーム minigame
45 - Debug Rooms     ウータ入口 utai iriguti
45 - Debug Rooms     メテオストラク1 meteo1
45 - Debug Rooms     メテオストラク2 meteo2
45 - Debug Rooms     メテオストラク3 meteo3
45 - Debug Rooms 「所持アテムをクリアしますか? Equip Item clear ?
45 - Debug Rooms ヤークラミング入口へ飛びますか? Climb Wire
45 - Debug Rooms    33:メンテーママナーアレンジ {CHOICE}
45 - Debug Rooms    38:バクチェ {CHOICE}
45 - Debug Rooms    50:(未)セフィロスのテーマントロループ {CHOICE}
45 - Debug Rooms    64:(未)メンテーマ優しいヴァージョン {CHOICE}
45 - Debug Rooms  バレットのベントは     It doesn't matter whether or not
45 - Debug Rooms    ロープウェ      ropeway
45 - Debug Rooms    3・ルカのジャンプ      Dolphin jump
45 - Debug Rooms 「ガアの絶壁テスト “Gaea's cliff test
45 - Debug Rooms    ガアの絶壁1      Gaea's cliff no.1
45 - Debug Rooms    ガアの絶壁2      Gaea's cliff no. 2
45 - Debug Rooms    ガアの絶壁3の1      Gaea's cliff 1 of 3
45 - Debug Rooms    ガアの絶壁3の2      Gaea's cliff 2 of 3
45 - Debug Rooms    ガアの絶壁ふもと      Base of Gaea's cliff
45 - Debug Rooms    ハンド      Highwind
45 - Debug Rooms    シスターレ      Sister Ray
45 - Debug Rooms 「飛空ていのベント “Hydroplane event
45 - Debug Rooms  い、いや アシクル・ロッジ」     I mean…Icicle Inn.
45 - Debug Rooms パーティメ pary make
45 - Debug Rooms プレヤーチエンジ player change
45 - Debug Rooms     ミディール相談ベント     To the Mideel Talk     Event!
45 - Debug Rooms     治療所襲撃ベント     To the Clinic     Attack Event!
45 - Debug Rooms     ラフストリームへ!!     To the Lifestream!
45 - Debug Rooms     マンドゾーンへ!!     To the Mindzone!
45 - Debug Rooms     ミディール相談ベント     To the Mideel Talk     Event!
45 - Debug Rooms     ミディール襲撃ベント     To the Attack     Event!
45 - Debug Rooms     ラフストリームへ!!     To the Lifestream!
45 - Debug Rooms     マンドゾーンへ!!     To the Mindzone!
46 - Miscellaneous 【セーブポント】 [Save Point]
46 - Miscellaneous 『バントラン』を手にいれた! Received "Buntline"!
46 - Miscellaneous キーアテム『ルナハープ』を手に入れた! Received Key Item "Lunar Harp"!
46 - Miscellaneous 『Wアテム』のマテリアを手に入れた! Received "W-Item" Materia!
46 - Miscellaneous キーアテム『5番街ゲートの鍵』を入手! Received Key Item "Key to Sector 5"!
46 - Miscellaneous 『ハブロウST』を手にいれた! Received "Supershot ST"! ANFRST_3
46 - Miscellaneous 『ツンヴァパー』を手にいれた! Received "Twin Viper"! SININ1_2
46 - Miscellaneous 【セーブポント】 [Save Point]
46 - Miscellaneous 『ルーンブレド』を手に入れた! Received "Rune Blade"! MTNVL2
46 - Miscellaneous 【セーブポント】 [Save Point] BLIN69_1
46 - Miscellaneous 【セーブポント】 [Save Point]
46 - Miscellaneous 【セーブポント】 [Save Point]
46 - Miscellaneous 『ツンヴァパー』を手にいれた! Received "Twin Viper"! Belongs in the other duplicate group, with SININ1_2.
46 - Miscellaneous 『スナパーCR』を手にいれた! Received "Sniper CR"! NVDUN4
46 - Miscellaneous 【セーブポント】 [Save Point] NVDUN1
46 - Miscellaneous テム屋 Item Store RKT_I
46 - Miscellaneous キーアテム『娘への手紙』を手にいれた! [JP-exclusive Text Entry] Received Key Item "Letter to Daughter"!
46 - Miscellaneous キーアテム『ヒュージマテリア』を手にいれた! Received Key Item "Huge Materia"!