オ (o) - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Non-Playable Characters ディ Dio Dio [Likely from the Italian for God. Possibly also http://en.wikipedia.org/ wiki/Ronnie_James_Dio]
Non-Playable Characters ドン・コルネ Don Corneo Don Corneo [In Spanish, lit. Mr. Horny]
Chocobo Names (Japanese Game) ダイ Not translated Daioh Lit. Great King
Chocobo Names (Japanese Game) テイ Not translated Teio [Teio is a horse http://en.wikipedia.org/wiki/Tokai_Teio It has a damsire named Nice Dancer. Nice Dancer is also a combination in the Japanese game. Also note that Teioh in the English game likely came about by using this name.]
Locations on the Field コルネの館 Corneo Hall Corneo's Mansion
Locations on the Field コルネの館1階 Corneo Hall, 1f. Corneo's Mansion, 1F
Locations on the Field コルネの館2階 Corneo's Hall, 2f. Corneo's Mansion, 2F
Locations on the Field コスモキャニ Cosmo Canyon Cosmo Canyon
Locations on the Field ダチャ Da-chao Statue Da Zhao Statue [Pinyin romanisation http:\\en.wikipedia.org/wiki/ Da_Zhao_Temple ]
Locations on the Field ディの展示場 Dio's Museum/Showroom Dio's Showroom Lit. Dio's Exhibition Hall
Locations on the Field フィス Office Office
Locations on the Field ヤジ小屋 Old man's house Old Man's Home
Locations on the Field チケットフィス Ticket Office Ticket Office
Locations on the Field ウータイ ダチャ Wutai, Da-chao Statue Wutai, Da Zhao Statue
Weapons ーロラロッド Aurora Rod Aurora Rod
Weapons ーガニクス Organics Ogrenyx [Combination of Ogre and Nyx]
Weapons ーバーソウル Powersoul Oversoul
Accessories チャンピンベルト Championship Belt Championship Belt
Items ディ激闘日記 Combat Diary Dio’s Combat Diary
Items ピピの実 Pepio/Pipio Nut Pipio Nut [Likely from Latin, to Chirp/Tweet]
Items ゼイの実 Zeio Nut Zeio Nut [Possibly from http://eu.wikipedia.org/wiki/Zeio ]
Dio's Exhibition ディ Dio's Portrait Dio's Portrait
Limit Skills Chaos Chaos
Limit Skills スセイバー Chaos Saber Chaos Saber
Limit Skills ールーバー Game Over All Over
Limit Skills メテドライヴ Meteodive Meteor Drive
Limit Skills メテストライク Meteor Strike Meteor Strike
Limit Skills メテレイン Meteorain Meteor Rain
Monsters コルネの部下 Corneo's Lackey Corneo's Lackey Lit. Corneo's Subordinate
Monsters エピルニス Epiolnis Aepyornis [http://en.wikipedia.org/wiki/Aepyornis]
Monsters ガードスコーピ Guard Scorpion Guard Scorpion
Monsters チュー Ho-chu Otyugh [http://en.wikipedia.org/wiki/Otyugh According to Alexander O. Smith: "That [Ochu] won't be fixed because WOTC has a copyright on Otyugh"]
Monsters ミドガルズルム Midgar Zolom Midgardsormr [http://en.wikipedia.org/wiki/ J%C3%B6rmungandr]
Monsters ブラキレイドス Vlakorados Brachioraidos [The enemy appears in FF4 and FF6 as well. It is from Brachiosaurus and possibly the word Raid]
Enemy Attacks ーロラフェンス Aurora Fence Aurora Fence
Enemy Attacks バイガス Bio Gas Bio Gas
Enemy Attacks タークス光線 Neo Turk Light Neo Turks' Ray
Enemy Attacks イル Oil Oil
Enemy Attacks スコーピンアタック Scorpion Attack Scorpion Attack
Enemy Attacks スコーピンテイル Scorpion Tail Scorpion Tail
Materia and Magic バイ Bio Bio
Materia and Magic バイ Bio2 Biora
Materia and Magic バイ Bio3 Bioga
Materia and Magic コメテ Comet2 Cometeor Lit. Ko Meteor [Little Meteor]
Materia and Magic ナイツブラウンド Knights of Round Knights of Round =HYPERLINK("http://en.wikipedia.org/wiki/Round_Table%5d","[ http://en.wikipedia.org/wiki/Round_Table ]")
Materia and Magic ーディン Odin Odin
Menu Text ート こてい Auto Fixed Auto Fixed
Menu Text モノラル ステレ Monaural Stereo [Not present in game]
Battle Dialogue ール7 フィーバー! > All Lucky 7s! Seven Fever! Lit. All 7 Fever

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1  レに続け!」 Follow me.”{END}
1 - Mako # 1 「なにやってんだマエたち! “The hell you all doin'!?
1 - Mako # 1 スイッチ Switch On.{END}
1 - Mako # 1  ここからはレのそばに From here on out, you stick with me.”{END}
1 - Mako # 1 「よし、ここからはレといっしょに you come with me.”{END}
1 - Mako # 1 レ? レは見張らせてもらう。 “Jus' do it!
2 - Train and Sector 7 Night  ウ…!!」 Whoa!!
2 - Train and Sector 7 Night  ひるも夜もねえ、レたちの街がよ」 This city don't have no day or night.”
2 - Train and Sector 7 Night  レたちは戦ってんだぞ!」 I'm here to fight!
2 - Train and Sector 7 Night レたちもいくぞ! Let's go!
2 - Train and Sector 7 Night  バケでるっていうし」
2 - Train and Sector 7 Night 「きょう、レたちが戦った相手に “Was there anyone from SOLDIER
2 - Train and Sector 7 Night  レだって少しは知ってるからな」 -||- I know a little already.
2 - Train and Sector 7 Night 「ああ、レたちがなんとかする。 “You damn right we'll do something about it.
2 - Train and Sector 7 Night 「武器屋2階のヤジからの伝言だ! “Got a message from the old man
2 - Train and Sector 7 Night  レはマテリアの使い方をよくしらねえ!」 I don't really know how to use Materia!”
2 - Train and Sector 7 Night レみたいにタフな男の子になりたかったら “I been livin' like that ever since I was a kid.”
2 - Train and Sector 7 Night  タフな男の子のこのレもびんぼうってわけさ」 and even tough guys like me
2 - Train and Sector 7 Night  このレに、こづかいくれないかな?」
2 - Train and Sector 7 Night レの姉キは美人だぞ!! “Hey old guy! I got a good-lookin' sister!!”
2 - Train and Sector 7 Night 「このレにこづかいくれるならな」 “You gotta give me some cash.”
2 - Train and Sector 7 Night  レよりびんぼうじゃねえか」 You sure you ain't poorer than me?”
2 - Train and Sector 7 Night レの仕事わかります? “You know what I do?
2 - Train and Sector 7 Night  バトルのことをレたち3人組に教えてくださいよ! We'll even pay you!”
2 - Train and Sector 7 Night レはここでテレビを見ながら -||- I’m watching TV to distract
3 - Train thru Mako # 5 レたち、テロの予告なんてしたか?」 “Did we make a terrorist threat?”
3 - Train thru Mako # 5  レに続け、ナスボケッ!!」 Follow me!!”
3 - Train thru Mako # 5  レに続け、高給取り!!」 Follow me, you 'spensive leech!!”
3 - Train thru Mako # 5  レに続け!!」 Follow me!!”
3 - Train thru Mako # 5 「さらば、グッバイ、アディス! “Later…Goodbye…Adios, Midgar!!”
3 - Train thru Mako # 5  レたちは身をひそませなきゃなんねえ」 -||- we’ll have to lay low for awhile.
3 - Train thru Mako # 5  コスモキャニンへな」 -||-
3 - Train thru Mako # 5 「まだ、レたちが潜入したことは “They probably don't know
4 - Sector 5 and Aeris レにかまうな、だと」 “Don't mind me.”
4 - Sector 5 and Aeris 「ヨ! 6番街にいったようだな。 “HEY! Looks like they were in Sector 6.
4 - Sector 5 and Aeris 「そういや最近コルネ “That reminds me, you don't hear
4 - Sector 5 and Aeris 「『リユニンがはじまる』とか 'Reunion starting'… sounded almost like a
4 - Sector 5 and Aeris  なら、そのうちレの買い物も have you pick something up for
4 - Sector 5 and Aeris  おれたちゃもうシマイって we're all gonna wind up dead.”
4 - Sector 5 and Aeris ットット!」 “Hey!”
4 - Sector 5 and Aeris 「ゴ……ゴ……って “Meteor's getting closer.
4 - Sector 5 and Aeris  レの……ヒック……」 would ever happen…sniff…”
4 - Sector 5 and Aeris  このへんじゃ見ねえカだな。 Who the hell're you? Who
4 - Sector 5 and Aeris  メエみてえな、よそもんにゃあ -||-
5 - Wall Market  コルネさんのお屋敷の横手の the Plate cross section next
5 - Wall Market  レは、いまいそがしいんだよ!!」 I'm busy right now!!”
5 - Wall Market  新人の子はドン・コルネの屋敷に it's customary for all the new girls to
5 - Wall Market 「ドン・コルネは有名な独身貴族。 “Don Corneo's a famous dilettante.
5 - Wall Market コルネの館 Corneo Hall
5 - Wall Market  大物、ドン・コルネ様のお屋敷だ」 He's a big shot here in Wall Market.”
5 - Wall Market  大物、ドン・コルネ様のお屋敷だ」 the most powerful man in Wall Market.”
5 - Wall Market  レ様にまかせとけって」 Let me see that.”
5 - Wall Market 「店長! ーダー取り消しです」 “Hey! Cancel that last order!”
5 - Wall Market コルネの館1階 Corneo Hall,1f.
5 - Wall Market  ドン・コルネフィス Office of
5 - Wall Market ホン! “Ahem!!
5 - Wall Market 「そう、ドン・コルネ “Right, Don Corneo.”
5 - Wall Market 「BARRETはコルネなんて “{Barret} told me
5 - Wall Market  コルネ自身から So you wanted the story
5 - Wall Market 「コルネは自分のおヨメさんを “Corneo is looking for a bride.”
5 - Wall Market  コルネ様がおまちかねだ!」 The Don is waiting!”
5 - Wall Market コルネの館2階 Corneo Hall,2f.
5 - Wall Market 「ドン・コルネの前に “Line up in front
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market  ドン・コルネ Be nice, Don.”
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market 「まぁ、コルネさんたら “Don, you've got
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market 「後はマエたちにやる!」 “You can have the rest!”
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネの館2階 Corneo Hall,2f.
5 - Wall Market  もっとイラたちと Why don't you stick around?
5 - Wall Market  ドン・コルネ to the big boss, Don Corneo!”
5 - Wall Market  ドン・コルネ Three cheers for Don Corneo!!”
5 - Wall Market マエのハートは “Woo-hoo! I gots ants in my pants
5 - Wall Market  なんならレが You want me to
5 - Wall Market 「な……トコ!?」 “Wha…a MAN!???”
5 - Wall Market コルネの館2階 Corneo Hall,2f.
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market 「でもねコルネさん。 “But Mr. Don.
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market 「でもねドン・コルネ “But you know, Don Corneo,
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market  コルネさん」 Don.”
5 - Wall Market  ドン・コルネ Don Corneo?”
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market 「お、トコ!? “A man!?
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market トコ!? “A man!?
5 - Wall Market コルネ Corneo
5 - Wall Market コルネ
5 - Wall Market コルネ
5 - Wall Market コルネ [JP exclusive entry] Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market コルネ Don Corneo
5 - Wall Market レはただ、ドンの “I…I was just following
5 - Wall Market  レもこんなザマさ」
5 - Wall Market  レはいくぜ、アバヨ!」 I'm outta here! SEE ya”
6 - Sewers thru The Plate Fall レの場所だが、たまには見にきてもいいぞ。 “This is my place,
6 - Sewers thru The Plate Fall ロ… “Uh oh…
6 - Sewers thru The Plate Fall レたちを倒すために街ひとつ “They destroyed an entire village
6 - Sewers thru The Plate Fall 「神羅を倒すまでレたちの戦いは “Our fight ain't never gonna be over
6 - Sewers thru The Plate Fall レが言ってること “What don't you know!?
7 - Elmyra to Shinra 60F  マリンはレの娘だ。 -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F  レだって何度も考えたさ。 -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F  レが死んじまったらマリンは…ってな」 -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F 「おう! レは戦うぜ!」 -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F  マリンはレの娘だ。 Marlene's my daughter.
7 - Elmyra to Shinra 60F  レだって何度も考えたさ。 I'm always thinkin' about what
7 - Elmyra to Shinra 60F  レが死んじまったらマリンは…ってな」 might happen to Marlene, if I…”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「おう! レは戦うぜ!」 “So I'm gonna keep fightin'!”
7 - Elmyra to Shinra 60F  レも行くぜ!」 I'm comin', too!”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「そうかよ? レには “Oh yeah? Well to me it looks
7 - Elmyra to Shinra 60F  レはもうダメだ……」 Man, I'm beat…”
7 - Elmyra to Shinra 60F  レはもどるぞ!」 I've had it! I'm going back!”
7 - Elmyra to Shinra 60F  レは、み、右腕以外は flesh 'n' blood…
7 - Elmyra to Shinra 60F  レはそんな
7 - Elmyra to Shinra 60F  レたちがあとにつづく」 when it's safe to move.”
8 - Shinra 61F to World Map  じつはレもあのコ The receptionist? I was
8 - Shinra 61F to World Map     ールクリア {Choice}All Clear
8 - Shinra 61F to World Map  ールクリアはでキません。 exchanged coupons for items you
8 - Shinra 61F to World Map  ールクリアはでキません」 you may no longer use 'All Clear'."
8 - Shinra 61F to World Map ・ミッドガル計画を再開する」END}
8 - Shinra 61F to World Map 「そこに建設されるネ・ミッドガル。 “That is where Neo-Midgar will be built.
8 - Shinra 61F to World Map レ、TIFA、CLOUD…… それにAERITHもだな」END} “Me, {Tifa}, {Cloud}…
8 - Shinra 61F to World Map 「こいつの後始末はレにまかせて おまえらは先に行け。神羅に見つからねえうちによ!」} “I'll clean up back here,
8 - Shinra 61F to World Map ヤジが死んだらさっそく社長か!」 “You're only President 'cause yer old man died!”
8 - Shinra 61F to World Map 「……ヤジは金の力で世界を “…Father tried to control the world
8 - Shinra 61F to World Map  ヤジのやりかたでは It's too much to do it like my old man.”
8 - Shinra 61F to World Map 「私はヤジとはちがうのだ」 good money on them.”
8 - Shinra 61F to World Map レが先に行くぜ!」 “I'll go on ahead!”
8 - Shinra 61F to World Map レひとりならともかく “If I was alone this wouldn't be a thing, but
8 - Shinra 61F to World Map  今度は、レがアンタを守る番だ」
8 - Shinra 61F to World Map  レのガラじゃねえや」
8 - Shinra 61F to World Map 「おっし、レは行くぜ!」 “Then, I'm going!”
8 - Shinra 61F to World Map  リーダーといえばレしかいねえ」
9 - Kalm レはよぉ、この町の南にある鉱山 “Me? I used to work in a mine
9 - Kalm  レはヨってるぞォ~!!」 I'm stinking drunk!!”
9 - Kalm  メテをぶっこわしてやるんだ! I can crush Meteor to bits!
9 - Kalm  メテは落っこってくるし……」 like I've never seen
9 - Kalm 「メテが落ちてくるだって!? “I want you to stop that talk
9 - Kalm  メテでみんな、パーになっちまうってか!? tellin' me Meteor's gonna smash
9 - Kalm 「ミッドガルじゃ、メテを破壊しようと “And all of Midgar's gonna be
9 - Kalm 「神羅カンパニーは、メテやウェポンに “I heard Shinra's taking it's
9 - Kalm 「ミッドガルに行けば、あのメテが落ちても “Even if Meteor falls,
9 - Kalm  あのメテが落ちてくるなんて You really believe that big meteor
9 - Kalm 「メテが落ちてくるんだろ? “Meteor's going to fall, isn't it?
9 - Kalm 「メテが落ちてくると言うけど大丈夫! “They say Meteor's going to fall,
9 - Kalm 「メテが落ちてくるなんて…… “I can't believe Meteor's really
9 - Kalm 「メテが落ちてくるなんて…… “I can't believe Meteor's really
9 - Kalm 「メテが落ちてくるんでしょ? “Meteor's coming, right?
9 - Kalm 「ボクのお父さん、もうすぐメテ “My dad still just sits at the
9 - Kalm 「天空をおおうメテ…… “That huge Meteor is covering
10 - On That Day 5 Years Ago レたちの会社か……」 -||- “Our company”...
10 - On That Day 5 Years Ago レには故郷がないから “I wouldn't know because
10 - On That Day 5 Years Ago  レを生んですぐに死んだ。 She died right after she gave birth to me.
10 - On That Day 5 Years Ago レは何を話してるんだ……」 “What does it matter?”
10 - On That Day 5 Years Ago  レは知ってるような気がする」 I feel like I know this place.”
10 - On That Day 5 Years Ago  シャレな部屋に住んでやるつもりだ』 I make some money.”
10 - On That Day 5 Years Ago  あのンボロ給水塔は Is that stupid old water tower still working?”
10 - On That Day 5 Years Ago 「……レも?」 “…Was I?”
10 - On That Day 5 Years Ago 「……レはこうして生み出されたのか?」 “…Was I created this way, too?”
10 - On That Day 5 Years Ago レはモンスターと “Am I the same as all these monsters?”
10 - On That Day 5 Years Ago  レは感じていた」
10 - On That Day 5 Years Ago レは他のやつらとはちがう。 “…that I was different from the others.
10 - On That Day 5 Years Ago  レは特別な存在なんだと思っていた」 Special, in some way.”
10 - On That Day 5 Years Ago レは……人間なのか? Am I…human? In the JP files BLACKBG9 does not belong to this duplicate group nor does the BLACKBG9 text exist in the BLACKBG1-duplicate group.
10 - On That Day 5 Years Ago 「(な、なんでレに話をふるんだ!?)」 “(Why you talkin' to me!?)”
10 - On That Day 5 Years Ago レの母の名はジェノバ…… “My mother's name is Jenova…
10 - On That Day 5 Years Ago 「……創り出されたのはレだ」 “…I am what was produced.”
10 - On That Day 5 Years Ago  レをつくりだした」 scientist, produced me.”
10 - On That Day 5 Years Ago  レは母に会いに行く」 I'm going to see my mother.”
10 - On That Day 5 Years Ago レ、いいことを考えたんだよ。 “I've thought of a great idea.
10 - On That Day 5 Years Ago 「クックックッ……レの悲しみ? “Ha, ha, ha…my sadness?
10 - On That Day 5 Years Ago レは選ばれし者。 “I am the chosen one.
10 - On That Day 5 Years Ago レはいくぜ “I'm going,
10 - On That Day 5 Years Ago  レはいくぜ! going,
10 - On That Day 5 Years Ago  レはいくぜ!! going,
10 - On That Day 5 Years Ago  考えるのはマエたちにまかせた!」 “And I'm leavin' the thinkin' to you!”
10 - On That Day 5 Years Ago レにわかるのはそれだけだぜ!」 “Y'know what I'm sayin'?”
10 - On That Day 5 Years Ago 「じゃあな、レたちは行くぜ」 “Alright then, we're outta here.”
11 - Chocobo Farm 「これがミドガルズルムに “It's the only way to avoid being attacked
11 - Chocobo Farm 「ミドガルズルムとは…」 “Midgar Zolom…?”
11 - Chocobo Farm  きっとミドガルズルムに probably got him.
11 - Chocobo Farm 「それから、スとメスのチョコボは “Also, if you're able to find a male and
11 - Chocobo Farm 「カップルはスとメスがいないと…」 “In order for the Chocobo to mate,
11 - Chocobo Farm  スのチョコボとメスのチョコボを produce an egg.”
11 - Chocobo Farm  『ピピの実』や『ルチルの実』とかね」 -||-
11 - Chocobo Farm    [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ばばばばばば  [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm チョコボ1   [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm チョコボ1   [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm    [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm チョコボ2   [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm チョコボ2   [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm チョコボ2   [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm チョコボ3   [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm チョコボ3   [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm チョコボ3   [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm チョコボ3   [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm チョコボ4   [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm チョコボ4   [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm チョコボ4   [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm チョコボ4   [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm チョコボ5   [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm チョコボ5   [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm チョコボ5   [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm チョコボ5   [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm チョコボ6   [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm チョコボ6   [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm チョコボ6   [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm チョコボ6   [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm   ピピの実 {Choice}Pipio Nut = {!}{Var:3}
11 - Chocobo Farm   ゼイの実 {Choice}Zeio Nut = {!}{Var:3}
11 - Chocobo Farm スとメスじゃなきゃダメだよ」 “They gotta be male and female.”
11 - Chocobo Farm 『ゼイの実』っていうらしいの。 Ocean Chocobos is the 'Zeio Nut'.
11 - Chocobo Farm 『ゼイの実』は Zeio Nuts are found on a little island
12 - Mythril Mine &Fort Condor レがやってやるぜ! “I'll do it!
12 - Mythril Mine &Fort Condor  レたちがやるんだよ!」 We gotta do it!”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  ま、レ様たちにまかせておけば Well, we'll be able to do something
12 - Mythril Mine &Fort Condor  レたちがなんとかするぜ」 We'll come to the rescue.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「シナリフラグ= scenario = {!}{Var:1}
13 - Yuffie  アイツ、レの金を!」 And…my money!”
13 - Yuffie  イラのヘソクリが!」 My emergency money!”
13 - Yuffie  レの金、かえせ~!!」 Gimme back my money!!”
13 - Yuffie  イラのなんだぞ~!」
13 - Yuffie レ様から金をくすねるたあ “Steal MY money, will ya? You got
13 - Yuffie 「やい、このッパイ女! “Hey, boobs!
13 - Yuffie 「やい、このガニマタヤジ! “Hey, you bow-legged ol' man!
13 - Yuffie 「行っちまったよ、イ…… “She's gone, hey…
13 - Yuffie ~イ、待ってよ! “Hey, wait up!
14 - Junon ッ、イ!」 “Hey!!”
14 - Junon  メテから、守る方法は at least her from Meteor?”
14 - Junon 「メテが落ちてきたら “Once Meteor hits, not just the fish,
14 - Junon  レたちは、神羅と戦ってるんだ」 We're fighting against the Shinra!”
14 - Junon  レたちも行くからよ!」
14 - Junon ッ、あれじゃ!」 “Young man, do CPR!”
14 - Junon 「もうヤジのときのようには “Things are different than
14 - Junon  ウェポン、メテ、こわい客!! “Weapon, Meteor, even bad customers,
14 - Junon 「メテもウェポンもわすれて “Look, why not forget about Meteor and Weapon
14 - Junon レたちが来たからには “The President is safe
14 - Junon レ、制服ぬいだら “I'm a good lookin' man once
14 - Junon  それがレたちのルールだ」 That's our rule.”
14 - Junon 「ウェポンにメテ “Weapon and Meteor scared everyone else off,
14 - Junon  イラはやっぱり酒びたり」
14 - Junon 「もっともレも人のこと “Look, I shouldn't talk, but…”
14 - Junon レみたいな不良社員に “Don't become a bad worker like me.”
14 - Junon 「ここはレたち兵士の宿舎だ。 “These barracks are for soldiers.
14 - Junon レみたいな不良社員が生き残るなんて “Kind of ironic that losers like me
14 - Junon  レにはあるよな」
15 - Cargo Ship レを止めてもムダだぜ!」 “It won't do any good trying
15 - Cargo Ship レたちみたいなヒラには “It has nothing to do with us
15 - Cargo Ship 「いや、レたちじゃねえようだ。 “Hmm, I don't think it's us.
15 - Cargo Ship ウ! “Hey!
15 - Cargo Ship ウ! “Ey ey!
15 - Cargo Ship ウ! “Hey!
15 - Cargo Ship ウ! “Hey!
15 - Cargo Ship 「待てよイ」 “Hey, wait.”
15 - Cargo Ship レだって “How the hell am I supposed to know!?”
15 - Cargo Ship 「おう、レも行くぜ!」 “I'm goin' too!”
16 - Costa Del Sol  レはこの一張羅が This happens to be the most comfortable,
16 - Costa Del Sol レ、わかだいしょう!」 “I'm the boss!”
16 - Costa Del Sol 「メテだなんだと、みなさん大あわてで “I don't know what your story is,
16 - Costa Del Sol  レはこの一張羅が This happens to be more comfortable,
16 - Costa Del Sol レ、わかだいしょう!」 “I'm the boss!”
16 - Costa Del Sol  イラ、のんき!!」 We jus' hangin' out!!”
16 - Costa Del Sol ホホホホ……」 “Ho! Ho! Ho…”
16 - Costa Del Sol 「でも、メテ好きのお客さんが …too bad Gold Saucer is temporarily closed.”
16 - Costa Del Sol 「メテかんしょうツアー参加しるしの入った “Wanna buy a souvenir to remember
16 - Costa Del Sol ホホホ…… “Ho! Ho! Ho!
16 - Costa Del Sol レたち、これからゴールドソーサーへ “I'm sick of surfing.”
16 - Costa Del Sol レたちには、やっぱサーフィンが “I traveled around a long time…”
16 - Costa Del Sol 「メテだかなんだか知らないが “I don't care whether Meteor comes or not,
16 - Costa Del Sol  レはまだあきらめない!」 I'm not giving up yet!”
16 - Costa Del Sol 「夜の海にうつるメテの姿は不気味だぜ~。 “It's weird seeing Meteor's reflection
16 - Costa Del Sol 「メテが落ちてくるまで [JP-exclusive Text Page]
16 - Costa Del Sol 「メテのどさくさにまぎれて “I proposed to her in the middle of all that
16 - Costa Del Sol  メテがどんどんでかくなってる!!」 Meteor's getting closer every minute!!”
16 - Costa Del Sol イルぬって Would you mind putting lotion on me?”
16 - Costa Del Sol 「メテはねてまてか…… “Sitting around waiting for Meteor to come……
16 - Costa Del Sol 「海の風と太陽とメテ “The sea breeze, sun and Meteor.
17 - Corel  レのせいで、この町は…… It's my fault
17 - Corel  ディってやつは Dio at the Gold Saucer
17 - Corel  なんでも、メテをぶっ壊すために They said they're collecting Huge Materia
17 - Corel  メテにやられる前に、また魔晄炉に I'll bet the reactor destroys everything
17 - Corel  見上げればメテ……」 Look up…Meteor.”
17 - Corel  レの一生は終わるのか」 for the rest of my life?”
17 - Corel ーイ!! “Hey!!
17 - Corel  メテのやろうが、でっかい顔して I see Meteor staring me right in the face…”
17 - Corel  レを見つめてやがる……」
17 - Corel  そしたらレが、け飛ばしてやるぜ!」
17 - Corel  メテとにらめっこしても won't put food in my stomach.”
17 - Corel 「じゃあ、レなら『0』のイレズミだな! “I guess I should get a '0' tattoo!
17 - Corel 「メテのことを頭から消すには “We've got to play hard
17 - Corel  レ様としたことが、簡単に I never shoulda gave that Huge Materia
17 - Corel  そんなのッサンらしくないよ」 It's not like you, OLD guy!”
17 - Corel 「いくら神羅でも、ことごとくレ様たちの “With us always in their face,
17 - Corel  ……それよりレ様は …Right now I'm more worried
17 - Corel 「メテが落ちてくるんじゃ “With Meteor coming,
17 - Corel 「メテって “Is Meteor really going to
17 - Corel  メテをなんとかしてちょうだい」 all I have left of my husband…
17 - Corel  メテも落ちてくる……」 and Meteor is coming our way…”
17 - Corel  メテが降ってくるとはな……」 but who can stop Meteor?”
17 - Corel 「ねぇ、メテってなぁに?」 “Hey, what's a Meteor?”
17 - Corel 「このあたりにレの故郷があった」 “My hometown used to be around here.”
17 - Corel レのせいだからだ。 “An' it's my fault.
17 - Corel  ぜんぶレのせいなんだ」 ALL my fault.”
17 - Corel  コレル村のレたちに押しつけた。 Said it was done by a rebel faction.”
17 - Corel  でもよ、レは神羅以上に But more than Shinra,
17 - Corel レさえ魔晄炉に賛成しなければ……」 “Never should've gone along
17 - Corel  レは自分にハラが立つんだ!!」 that's why I get so pissed off!!”
17 - Corel 「全部、レのせいなんだ……」 “It's all my fault…”
17 - Corel ーイ、あんたら! “Hey everyone!
17 - Corel 「メテが落ちる前にゴールドソーサーで “I'm gonna use all my life savings
17 - Corel  メテが落ちなかったら but what if Meteor doesn't hit us?
17 - Corel ……レの故郷、コレルは …My hometown, Corel's always
17 - Corel レたちは豊かな生活を夢みていた。 We all dreamt of the good life.
17 - Corel  レは女房のミーナに I don't want my wife, Myrna,
17 - Corel レたちは豊かな生活を夢みていた。 We all thought it would bring us an
17 - Corel レとダインが村を離れている It happened when Dyne and I were
17 - Corel レたちの家族も…… All my relatives……
18 - Gold Saucer &Corel Prison ディ Dio
18 - Gold Saucer &Corel Prison ディ Dio
18 - Gold Saucer &Corel Prison ディ Dio
18 - Gold Saucer &Corel Prison ディ Dio
18 - Gold Saucer &Corel Prison  レのことは放っておいてくれ」 So jus' leave me alone.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison レたちはセフィロスを “Don't forget we're after Sephiroth!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「これこれ、メテには気をつけるんだよ」 “Now, now, be careful of Meteor.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison ディ Dio
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ディという」 The name's Dio.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「気軽に『ディちゃん』と呼んでくれ」 “Just call me 'Dio'.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison ディ Dio
18 - Gold Saucer &Corel Prison ディ Dio
18 - Gold Saucer &Corel Prison ディ Dio
18 - Gold Saucer &Corel Prison ディ Dio
18 - Gold Saucer &Corel Prison ディ Dio
18 - Gold Saucer &Corel Prison ディ Dio
18 - Gold Saucer &Corel Prison ディ Dio
18 - Gold Saucer &Corel Prison ディ Dio
18 - Gold Saucer &Corel Prison ディ Dio
18 - Gold Saucer &Corel Prison ディ Dio
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ここの園長ディ様の I recommend you visit the owner's museum
18 - Gold Saucer &Corel Prison  なにやってんかね、レらは」 It makes you wonder
18 - Gold Saucer &Corel Prison  1番だねレは」 so I do what I love,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「メテなんて、アタシのこのケリで “I'll give that Meteor my ultra kick…
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「そこの2人、カケチしちゃったのよ “Those two over there eloped,
18 - Gold Saucer &Corel Prison   チャンピンベルト 40960 {Choice} Championship Belt = 40960
18 - Gold Saucer &Corel Prison   チャンピンベルト  25600 {Choice} Championship Belt = 25600
18 - Gold Saucer &Corel Prison   チャンピンベルト  16000 {Choice} Championship Belt = 16000
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『チャンピンベルト』を手にいれた! Received "Championship Belt"!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ディ激闘日記』をもらった! Received "Combat Diary"!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ねぇ、あのッズ表の “Hey, see that Chocobo
18 - Gold Saucer &Corel Prison チケットフィス Ticket Office
18 - Gold Saucer &Corel Prison ホン! “Ahem!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ホン!」 Ahem!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ートとマニュアルを切り替えるの」 to choose either AUTO or MANUAL.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ギューン、ギューン “Hyuuuuu,
18 - Gold Saucer &Corel Prison りっぱなスとみなされます。
18 - Gold Saucer &Corel Prison これでモグも、りっぱなスモーグリに Now, he's finally become a full-fledged Mog.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「これこれ、メテには気をつけるんだよ」 “Now, be careful of Meteor.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「これこれ、メテには気を付けるんだよ」 “Be careful of the Meteor.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison ディ Dio
18 - Gold Saucer &Corel Prison ディ Dio
18 - Gold Saucer &Corel Prison ディ Dio
18 - Gold Saucer &Corel Prison ディ Dio
18 - Gold Saucer &Corel Prison ディ Dio
18 - Gold Saucer &Corel Prison ディ Dio
18 - Gold Saucer &Corel Prison ディ Dio
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「来るな! これはレの…… “Stay back!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  レがカタをつけなくちゃならねえ This's something I gotta deal with.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ここでサラバしよ、な?」 Then that's that, right?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison レの右腕は “From then on,
18 - Gold Saucer &Corel Prison レは右腕をすて “But then I threw away my artificial arm
18 - Gold Saucer &Corel Prison レからすべてを奪っていった “Got a new right arm to get revenge on
18 - Gold Saucer &Corel Prison  レと同じ手術を望んだ男が there was another man
18 - Gold Saucer &Corel Prison  わからねえが、レはダインに I gotta 'pologize to Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison  レは神羅に復讐したいだけなんだ。 -||- really I jus’ want revenge on Shin-Ra.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  レと同じ手術を受け to see you again someday…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「あのあと、レは村にもどった。 “I went back into town.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  レはここで死ぬわけには I can't die yet!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  これは、レの間題だ!!」 This is MY problem!!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison レたち…… “Is this the only way…
18 - Gold Saucer &Corel Prison レだって……レの手だって…… “My hands ain't any cleaner…
18 - Gold Saucer &Corel Prison  後は、そいつがディ After that, he's gotta deal with Dio.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison レたちは、下でまってるからよ」 “We'll wait down here.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  わかったわ、ディ園長には I'll talk to Dio directly.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ートとマニュアルを切り替えるの」 to choose either AUTO or MANUAL.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ートとマニュアルを切り替えるの」 to choose either AUTO or MANUAL.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ートモードにして走ってみてよ」 and try the 'AUTO' mode.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison ディ Dio
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ディちゃん より」 {Choice}{Choice}{Choice}Dio”
19 - Gongaga  コスモキャニンのブーゲンハーゲン Bugenhagen of Cosmo Canyon
19 - Gongaga 「あのメテをこわすために “Seems like the Shinra is planning
19 - Gongaga  メテによって人が滅びるのは It's fate that Meteor will
19 - Gongaga  どうしてタークスは、イラたちを How did the Turks know to
19 - Gongaga 「……だれかが、イラたちのことを “…You'd think someone told
19 - Gongaga  どうしてレたちの居場所が How'd they find out
19 - Gongaga レは、そんなことは許せねぇ。 “But I can't let 'em do that.
19 - Gongaga  これからもレたちと一練に You still gonna fight with us, right?”
19 - Gongaga レたちにゃ、おまえが必要なんだ」 “We need you, man."
19 - Gongaga  レがバカだったよ」 believed you.”
20 - Cosmo Canyon コスモキャニ Cosmo Canyon
20 - Cosmo Canyon コスモキャニ Cosmo Canyon
20 - Cosmo Canyon 「ようこそコスモキャニンへ。 “Welcome to Cosmo Canyon.
20 - Cosmo Canyon 「ようこそコスモキャニンへ。 “Welcome to Cosmo Canyon.
20 - Cosmo Canyon  このコスモキャニンでは That is something that is not
20 - Cosmo Canyon 「来たかったぜコスモキャニン!」 “I always wanted to come here!”
20 - Cosmo Canyon 「ここがイラの……ちがうちがう! “Here is where I was…I mean,
20 - Cosmo Canyon  レたちもここらで Let's take a breather.”
20 - Cosmo Canyon レはいろいろ知りてえ “I got stuff I want to
20 - Cosmo Canyon 「これがコスモキャニン…… “So this is Cosmo Canyon…
20 - Cosmo Canyon  コスモキャニンを見学されては?」 while I fix the car?”
20 - Cosmo Canyon 「待ってくれ! イラも行く」 “Wait for me! I'm coming too!”
20 - Cosmo Canyon イラ、少しだけ大人になった。 “I think I grew up a little.
20 - Cosmo Canyon 「コスモ……キャニン? “Cosmo…Canyon?
20 - Cosmo Canyon  コスモキャニンか!」
20 - Cosmo Canyon  コスモキャニンですか」} Cosmo Canyon.”
20 - Cosmo Canyon コスモキャニ Cosmo Canyon
20 - Cosmo Canyon レも一度は来たいと思っていたが…… “I always wanted to come here…
20 - Cosmo Canyon  うちのリジナルカクテル How 'bout our
20 - Cosmo Canyon 「うちのリジナルカクテル “How about our
20 - Cosmo Canyon 「そういえば、このコスモキャニンの “That reminds me. I heard that
20 - Cosmo Canyon 「コスモキャニンの酒好きジイさんが “That the old man that likes to drink
20 - Cosmo Canyon コスモキャニ Cosmo Canyon
20 - Cosmo Canyon 「ところでバちゃん “So, when's dinner?”
20 - Cosmo Canyon イラはいいよ~。 “Don't worry about me.
20 - Cosmo Canyon  『イラがこの谷をまもるよ』って 'I'll protect this canyon'! But he didn't.
20 - Cosmo Canyon  でも、今のイラには……」 But now, I have…”
20 - Cosmo Canyon  イラはもう48歳だよ」 I'm 48.”
20 - Cosmo Canyon  イラはやく大人になりたいんだよ」 I want to be an adult.”
20 - Cosmo Canyon  イラが行くよ」
20 - Cosmo Canyon 「コスモキャニン…… “Cosmo Canyon…
20 - Cosmo Canyon  コスモキャニンへ行って go to Cosmo Canyon and celebrate…”
20 - Cosmo Canyon レたちは……レは…… “We all…
20 - Cosmo Canyon 「そのレに…… “But is it right to go on?”
20 - Cosmo Canyon  だがよ、レはきめたんだ」 But I do know one thing.”
20 - Cosmo Canyon レが何かすることで “If there's anything I can do,
20 - Cosmo Canyon  人間がすくわれるなら、レはやるぜ」 Then I'm gonna do it!”
20 - Cosmo Canyon  レはやるぜ!!」 I'm gonna do it!!”
20 - Cosmo Canyon イラが本当に子どものころだ。 “…When I was still very small.
20 - Cosmo Canyon イラの両親のことだからさ」 “It's about my parents.”
20 - Cosmo Canyon 「母さんの話をするとイラの胸は “When I talk about my Mother,
20 - Cosmo Canyon  イラの胸は怒りで……」 my heart is full of anger…”
20 - Cosmo Canyon 「この洞窟はコスモキャニンの裏へと “This cave leads to
20 - Cosmo Canyon  コスモキャニンの裏へと leads to the back of Cosmo Canyon.”
20 - Cosmo Canyon  コスモキャニンに one step into Cosmo Canyon.”
20 - Cosmo Canyon  コスモキャニンを守ったんじゃ」 his life to protect Cosmo Canyon.”
20 - Cosmo Canyon  イラ……」 without you…”
20 - Cosmo Canyon イラは見とどける」 “I'll see to it.”
20 - Cosmo Canyon イラは “I am Nanaki of
20 - Cosmo Canyon  コスモキャニンのナナキ。 Cosmo Canyon!
21 - Nibelheim 「おまえ、レたちを “You tryin' to fool us?”
21 - Nibelheim  イラたちにウソついた?」 Did you lie to us?”
21 - Nibelheim  ……リユニ……ン」 …Reun…ion…”
21 - Nibelheim  【リユニン】【セフィロス】などと and show no other signs of activity.
21 - Nibelheim  リユ……ニン……行きたい……」} Must…go to…Re…union…”
21 - Nibelheim  メテが~! 終末が~!!」 This is the end!”
21 - Nibelheim 「ところで、おまえはリユニンに “Are you going to participate in the Reunion?”
21 - Nibelheim 「俺はリユニンなんて知らない!」 “I don't even know what a Reunion is!”
21 - Nibelheim 「ジェノバはリユニンするものだ。 “Jenova will be at the Reunion.
21 - Nibelheim  ジェノバはリユニンして Jenova will join the Reunion,
21 - Nibelheim 「……リユニン? “…Reunion?
22 - Vincent イ、強引だぜ!」 “Hey, hold on sleepy. You're pretty damn pushy!”
23 - Rocket Town & Cid 「そうそう、お客さんもトナなんすから “Look, we're all adults here,
23 - Rocket Town & Cid  レ様のロケットに何しやがる気だ!」 they're gonna do to my rocket!?”
23 - Rocket Town & Cid  レ様のロケットから、たたきだしてやる!」 right out of my rocket!”
23 - Rocket Town & Cid レ様のロケットから “If you're gonna kick those *#$% Shinra
23 - Rocket Town & Cid  レも連れてってくれ!」 then take me with you!”
23 - Rocket Town & Cid 「このままだと、メテがふってきて “If things go on like this,
23 - Rocket Town & Cid  前よりもメテがはっきりと …I can't stand it.”
23 - Rocket Town & Cid  メテがあんなに大きく見えるようでは The bigger Meteor gets,
23 - Rocket Town & Cid 「ロケットによるメテ爆破が “Even though they failed to blow up
23 - Rocket Town & Cid  メテが目に入りますからね」 you see Meteor.”
23 - Rocket Town & Cid  レも使いたいのによぉ……」 I need to go, too…”
23 - Rocket Town & Cid 「メテがふってくるんだって!? “Meteor's coming toward us!?
23 - Rocket Town & Cid  メテがふってくるのが早いか Meteor hits us,
23 - Rocket Town & Cid レは、この目で見とどけるまで “I'm not movin' from this spot
23 - Rocket Town & Cid 「あとは、あのメテをなんとかすれば “Now all we have to take care of
23 - Rocket Town & Cid  ……きっと、この店のーナーは  …I bet the owner of this store
23 - Rocket Town & Cid  レさまのロケットを使って use my rocket for somethin'.”
23 - Rocket Town & Cid  レ様はタイニー・ブロンコを整備しに I'll be in the backyard
23 - Rocket Town & Cid  レ様のもてなしが Or ain't my hospitality good
23 - Rocket Town & Cid 「神羅カンパニーはレ様から “Shinra took outer space away from me
23 - Rocket Town & Cid  艇長とはレ様のことだ!」 I'm the Captain!”
23 - Rocket Town & Cid 「よし、ここはレ様自ら “Alright then,
23 - Rocket Town & Cid  ウデを持つレ様が選ばれた。 no, in the world--me.
23 - Rocket Town & Cid  レ様の夢をソロバンかんじょうだけで My dream was just a financial
23 - Rocket Town & Cid  こいつで、レ様は宇宙へ飛び出す I was supposed to be the first man
23 - Rocket Town & Cid  レ様がおっちぬのが I don't know which'll be first,
23 - Rocket Town & Cid  レ様に残された最後の望みさ……」 to talk to the President.”
23 - Rocket Town & Cid 「計器ールクリア。 “Instrument panel…all clear.
23 - Rocket Town & Cid  レ様を人殺しにする気か?」
23 - Rocket Town & Cid  8番ボンベが終わればールクリアです」 Once I complete Tank Number 8,
23 - Rocket Town & Cid  レ様の夢が……」 my dreams…”
23 - Rocket Town & Cid レは……レ様は…… “What…what am I…
23 - Rocket Town & Cid  レはどうしたらいい……?」} What am I supposed to do?”
23 - Rocket Town & Cid レにやらせろ!」 “Gimme that!”
23 - Rocket Town & Cid イラにまかせて」 “Leave it to me.”
23 - Rocket Town & Cid  レ様も仲間に入れろ!」 Sign me up!”
23 - Rocket Town & Cid イラはかまわないよ」 “I don't really care.”
24 - Wutai 「まさか、またイラたちを “Are you going to trick us again?”
24 - Wutai イラのハナは “My nose never lies!”
24 - Wutai ウ! “Hey!
24 - Wutai 「このレ様をだまそうったって “If you're trying to con us,
24 - Wutai イ……YUFFIEのやつは……?」 “Ey…where the hell's that damn kid?”
24 - Wutai  ウーッ!!」 Uhhhhhhhhhhhh!!”
24 - Wutai 「このレ様をコケに “Takin' me for a fool!!”
24 - Wutai  レたちのマテリアを the start!!”
24 - Wutai  イラたちのマテリアが Materia from the beginning.”
24 - Wutai  はじめからレ様のマテリアを That kid was after our Materia
24 - Wutai イ、たいへんだ! “Hey, we gotta problem!
24 - Wutai  レたちのマテリアが Our Materia's all gone!!”
24 - Wutai  イラたちのマテリアが All of our Materia…gone!?”
24 - Wutai  ダチャ像の方へ行ったが Da-chao. I wonder if
24 - Wutai  立ってるのはダチャ像!」 in your face is Da-chao!”
24 - Wutai  ううん、ダチャ像にはしばらく No, there hasn't been anyone climbing
24 - Wutai 「なんでダチャ像? “Why Da-chao?
24 - Wutai  ジさんが、ダチャ像の方に towards Da-chao!”
24 - Wutai  ダチャ像も、ウータイも both Wutai and Da-chao are going to
24 - Wutai イ、あのガキ “You lettin' that damn kid off the hook?
24 - Wutai     チラシは見るだけでーケー! Please don't take them down
24 - Wutai  古くからダチャ様と worshipped Da-chao the Water God.”
24 - Wutai  五強聖とダチャ様、水神様により been protected by Da-chao,
24 - Wutai 「フン、コルネのやつ、あいかわらず “Hmm…
24 - Wutai  コルネにさらわれた」
24 - Wutai  コルネにさらわれたの」 from us as well.”
24 - Wutai 「ところで、コルネ “Now, uh, which direction did
24 - Wutai 「ところで、コルネ “Now, which direction did Corneo
24 - Wutai  レ様は知らねえよ」 I dunno.”
24 - Wutai ッ!?」 “Whoa!”
24 - Wutai 「先にイラたちを “Help us first!”
24 - Wutai 「おい!レ様を助けるのが “Hey! Help me first!”
24 - Wutai 「コルネ!?」 “Corneo!?”
24 - Wutai 「ドン・コルネ!?」 “Don Corneo!?”
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai  コルネだ! It's Corneo!
24 - Wutai 「あ~ダチャ様…… “Oh, Great Da-chao…
24 - Wutai ウータイ ダチャ Wutai‚Da-chao Statue Used in all DATIAO maps.
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai  CIDのヤジ……!」 That old fart, {Cid}!”
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai  神さんが許しても、このレ様が but I won't!”
24 - Wutai ッサン “Listen you stupid, slimy, sleazy old scab bag!
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai 「さーて、コルネさんよ。 “All right, Corneo.
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai コルネ Corneo
24 - Wutai 「いよ! ラ、シェイクってんだ! “Yo! They call me Shake!
24 - Wutai  ラが見届けさしてもらうよ!」
24 - Wutai  ラの方が、よっぽど大人よ!」
24 - Wutai 「のうがきは、速の強聖のラに “Don't pat yourself on the back
24 - Wutai  ラをムシすんなって!」 Don't ignore me!”
24 - Wutai     バさんは相手にしてらんない Let's get this over, ya' old geez.
24 - Wutai 「お、ヤジイ!?」 “D,…Dad!?”
24 - Wutai 「おっ…… ヤジ…… “O…old coot…
24 - Wutai ヤジもそーさ……! “You too, Dad!
24 - Wutai  ダチャ像も、水神様も泣いてるよ!!」 Da-chao Statue and Leviathan are ashamed!!”
24 - Wutai イラたちにめいわくを “As long as she doesn't interfere!”
24 - Wutai ヤジ……」 “Dad…”
24 - Wutai ヤジ……!」 “Dad…!”
24 - Wutai 「あんたらも、ラにくらべりゃ “Compared to me,
24 - Wutai 「ホント、あのコルネっての “That Corneo guy's
25 - Gold Saucer Pre Date  『ディ』だよ。 think his name was 'Dio'.
25 - Gold Saucer Pre Date  ぜ~んぶ、レ様の作品だ。 I made myself.
25 - Gold Saucer Pre Date  ぜ~んぶ、レ様の作品だ。 I made myself.
25 - Gold Saucer Pre Date 『ディ画』 "Dio's Portrait"
25 - Gold Saucer Pre Date ディ Dio
25 - Gold Saucer Pre Date ディ Dio
25 - Gold Saucer Pre Date ディ Dio
25 - Gold Saucer Pre Date ディ Dio
25 - Gold Saucer Pre Date ディ Dio
25 - Gold Saucer Pre Date ディ Dio
25 - Gold Saucer Pre Date ディ Dio
25 - Gold Saucer Pre Date ディ Dio
25 - Gold Saucer Pre Date ディ Dio
25 - Gold Saucer Pre Date ディ Dio
25 - Gold Saucer Pre Date ディの展示場 Dio's Museum
25 - Gold Saucer Pre Date ディ Dio
25 - Gold Saucer Pre Date ディ Dio
25 - Gold Saucer Pre Date ディ Dio
25 - Gold Saucer Pre Date ディ Dio
25 - Gold Saucer Pre Date レは最初からいるけど “I been here since the beginnin',
25 - Gold Saucer Pre Date 「ねえ、コスモキャニンで “Hey, didn't you
25 - Gold Saucer Pre Date 「ディさんから、聞きましたで。 “I heard from Dio
25 - Gold Saucer Pre Date  イラのイレズミは13なんだけど」 my tattoo is number 13.”
25 - Gold Saucer Pre Date イラ、ナンバー13だ。 “I'm number 13.
25 - Gold Saucer Pre Date  イラもおかしくなっちゃうのかな?」 Am I going to go mad too?”
25 - Gold Saucer Pre Date 「でも、イラ……」 “But, I…”
26 - Date Scene ホン!」 “Ahem!”
26 - Date Scene  レと花火見て楽しいかあ?」 What'd you wanna see fireworks with me for?”
26 - Date Scene 「マリンは、レの宝物だからな」 “She's my baby. My prized possession.”
26 - Date Scene  この身体、もともとモチャやから」 This body's just a toy anyway.”
26 - Date Scene  この身体、もともとモチャやから」 This body's just a toy anyway.”
27 - Gold Saucer Post Date  レも行くぞCLOUD! I'm goin' too, {Cloud}!
28 - Temple of the Ancients 「コスモキャニンとおんなじ “It smells the same as Cosmo Canyon.”
28 - Temple of the Ancients レたちが、だろ?」 “You mean WE are, right?”
28 - Temple of the Ancients イラを忘れるなよ!」 “Don't forget about us!”
28 - Temple of the Ancients イラ、ムシャぶるい」 “I'm tingling with excitement.”
28 - Temple of the Ancients 「これがメテか?」 “Is this Meteor?”
28 - Temple of the Ancients  最高の破壊魔法……メテ The Ultimate Destructive Magic…Meteor.”
28 - Temple of the Ancients  メテよぶ」 Call Meteor.”
28 - Temple of the Ancients 「これがメテだな?」 “So this must be Meteor, right?”
28 - Temple of the Ancients 「究極の破壊魔法メテ “The Ultimate Destructive Magic, Meteor.”
28 - Temple of the Ancients  レはここでみはってるぜ!」 I'll keep watch here!”
28 - Temple of the Ancients  セフィロスはメテを使えないってわけだ」 Sephiroth won't be able to use Meteor.”
28 - Temple of the Ancients  レはここでみはってるぜ!」 I'll keep watch here!”
28 - Temple of the Ancients  セフィロスはメテを使えないってわけだ」 Sephiroth won't be able to use Meteor.”
28 - Temple of the Ancients 「セフィロスがメテを使うのは “It's only a matter of time before Sephiroth
28 - Temple of the Ancients  メテを防ぐ手段があるらしいんだ」
28 - Temple of the Ancients 「おい、レたちも行くぞ」 “Hey, we're goin' too.”
28 - Temple of the Ancients 「メテを防ぐことができるのは “Only the Ancients, only {Aeris}
28 - Temple of the Ancients  レたちが乗っちまった there ain't no gettin' offa
28 - Temple of the Ancients レがぶんなぐって “I'll go upside
29 - City Of The Ancients  レ様には、あんたが何言いたいのか I don't even have a clue
29 - City Of The Ancients 「誰だ? レ様の頭を “Who is it? Who's trying to peek
29 - City Of The Ancients  イラ、つかれちゃった」 I'm tired…”
29 - City Of The Ancients  メテを防ごうとしたのかは tried to save the planet
29 - City Of The Ancients  セフィロスがメテを使う前に We must get that Black Materia back
29 - City Of The Ancients  メテを防ごうとしたのかはわからない。 this planet from Meteor.
29 - City Of The Ancients  セフィロスがメテを使う前に We need to get the Black Materia back
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff レは、あの坂をスキーで “I'm thinkin' 'bout
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  なんか、怪しいニイがするよな」 I smell somethin' fishy…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff レの話って “Am I boring you?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff ビデを再生しますか? Play the Video?
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「あなた、またビデ “Video again?
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ほう、ビデか? “Hmm, a video?
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「あっ、ビデをとろうと “Oh, I'm thinking of taping it on video.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「でも、なんだかビデ But, the video's not working right…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  あっ、ビデのテープがっ…………」 Oh, the video tape…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「もう、それならビデより先に “First, we have to figure out her name.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff ッ、これは珍しい!!」 “Now, this is a surprise!!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  レは、迷わずカンベンしてくれって I'd tell them to…well, you know…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff レとしたことが、なんてこった! “What the hell am I sayin'!?
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「星はレたちの味方じゃねえって “Kinda makes you feel like the
31 - Whirlwind Maze, Weapons  メテを使おうとしている」
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「……リユニンの終着点。 “It's where the Reunion will take place…
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「黒マテリアは、レにまかせとけ! “I'll take care of the Black Materia.
31 - Whirlwind Maze, Weapons イラ何があっても黒マテリアを “I'll protect the Black Materia
31 - Whirlwind Maze, Weapons イ! “Hey, hey,!
31 - Whirlwind Maze, Weapons  イラを1人にしないでよっ!」 Don't leave me alone!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ジェノバはリユニンする、か」 “The Jenova Reunion…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons レたちは先に行く! “We're going in first!
31 - Whirlwind Maze, Weapons イラが黒マテリアを? “You want me to take the Black Materia?
31 - Whirlwind Maze, Weapons  レ様には、にあわねぇよ」
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ここはリユニンの最終地点。 “This is where the Reunion is happening.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「リユニンが始まってること “I didn't know the 'Reunion' already started.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ジェノバのリユニンと Both Jenova's Reunion and Sephiroth's will!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「セフィロスはメテを呼んでしまうのよ! “Sephiroth is going to summon Meteor!
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ジェノバのリユニン仮説は証明された」 part, but the Jenova Reunion Theory
31 - Whirlwind Maze, Weapons  これがジェノバの『リユニン』だ」 That's what is meant by Jenova's Reunion.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「リユニンの始まりを私は待った。 “I have been waiting for the Reunion to start.
32 - Escape from Junon  レもCLOUDが I don't know what happened
32 - Escape from Junon レたちには手も足も出せねえ。 “We can't do a damn thing about it.
32 - Escape from Junon  そう! メテは?」 Hey! How about Meteor?”
32 - Escape from Junon 「メテを呼んでしまった “Meteor has been summoned…
32 - Escape from Junon 「メテで混乱した民衆をまとめるには “With the chaos resulting from the Meteor
32 - Escape from Junon 「やるんならまずレからやれ!」 “If you've gotta do it…take me first!”
32 - Escape from Junon 「うるさい!! レは急いでるんだ!」 “Shu'up!! I'm in a hurry!”
32 - Escape from Junon ニごっこはここまでよ」 “Our little game of hide and seek ends here.”
32 - Escape from Junon レはよ…… “I thought…
32 - Escape from Junon 「ようこそ、レ様の飛空艇 “Welcome to my airship-the Highwind!”
32 - Escape from Junon イラたちだけじゃ enough without {Cloud}?”
32 - Escape from Junon 「メテがせまってきて “Meteor is coming,
32 - Escape from Junon レたちが乗っちまった列車は “No way we can get offa
32 - Escape from Junon 「それにTIFA……イラたちが “And {Tifa}…the reason why we all
32 - Escape from Junon レ様はアイツのことは “I want you to know
32 - Escape from Junon  レ様はコイツに着陸の仕方を I've gotta show this moron
32 - Escape from Junon  レたちに出来ることはなんだ?」 What can WE do?”
32 - Escape from Junon 「1 メテの破壊 “1 Destroy Meteor.
32 - Escape from Junon 「メテにぶつける? “You're going to ram Meteor?”
32 - Escape from Junon 「メテはまもなくコッパミジンですな!」 “Meteor will soon be
32 - Escape from Junon  一同に集めてメテにぶつけるの」 and ram it into Meteor.”
32 - Escape from Junon  メテなんか文字どおり reducing Meteor literally to bits!!”
33 - Mideel I 「地震だの、メテだの…… “Between the earthquakes and Meteor…
33 - Mideel I 「地震やメテで大変だってのに “It's bad enough with earthquakes and Meteor,
33 - Mideel I  ッケー! はずれたわ!」 Okay! I got it out!”
33 - Mideel I  このレ様が、そう簡単に I ain't about to die that easily.”
33 - Mideel I  メテでも降って来たかね like Meteor was crashing
33 - Mideel I  レたちも、また様子をみによるよ」 We'll come back again an' check on ya.”
33 - Mideel I  レ様も、また顔を出すからよ」 I'll stop by again.”
33 - Mideel I  イラたちも、またよるからさ」 We'll be by again.”
33 - Mideel I 「よし、それじゃレたちは “We gotta get back to the
33 - Mideel I 「よし、それじゃレ様の “Now, we gotta be headin' back to
33 - Mideel I 「よし、それじゃイラたちは “We should be getting
33 - Mideel I  ほんとにッケーなの? Is he gonna heal?”
33 - Mideel I  レはあいつに帰ってきて欲しいと Do I really want him to come back?”
33 - Mideel I  この先、レたちに何をもたらす? What can he do for us from here on out?
33 - Mideel I 「たしかにいま、レたちに “I guess that's all that's left now…”
33 - Mideel I ッケーなの、TIFA?」 “You okay, {Tifa}?”
33 - Mideel I  イラ、聞いたことがあるんだ」 I've heard about it.”
33 - Mideel I 「えっと、イラたちの小さなマテリアを “When our small Materia nears
33 - Mideel I 「だからイラたちが “I'm certain of it.”
33 - Mideel I 「リーダーはレだ!」 “An' that's me!”
33 - Mideel I  レはリーダーには向いてねえ」 But I ain't cut out to be no leader.”
33 - Mideel I 「だからレたちのリーダーは “That's why you're our new leader.
33 - Mideel I レ様も男だ!」 “I'm a man, too!”
33 - Mideel I  レ様についてきやがれ!」 Everyone, follow me!”
33 - Mideel I ペレーション・ルームが “The Operation Room's waiting for you!”
33 - Mideel I イラ、看病かわってもいいな」 “I could look after him instead.”
33 - Mideel I レはよう、CLOUDのこと考えると “Whenever I think of {Cloud},
33 - Mideel I  メテが来ちまうのは確かだ……」 we know that Meteor is heading towards us.”
33 - Mideel I  イラ、がんばるからね」 {Cloud} and you.”
33 - Mideel I ラッ! なにやってんだよ!」 “Hey you! What the hell are you doin'!?”
34 - Corel and Condor Huge Mat. イラたち、神羅に先を “Did the Shinra beat us!?”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「おいおい、レ様を “Hey, do you know who I am?”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  ま、レ様にまかしとけって!」 the hell I am!
34 - Corel and Condor Huge Mat. ジさん、やるじゃん。 “Pretty good for an old guy.
34 - Corel and Condor Huge Mat.  ヤジ~ッ!!」
34 - Corel and Condor Huge Mat.  レたちゃ炭坑生まれの炭坑育ち!!」 We're all born and raised
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「また神羅の手でレたちの生活が “The Shinra was just about to destroy
34 - Corel and Condor Huge Mat.  この土地はレたちの大切な故郷なんだ」 but to us its home.”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  レたちの大切な故郷なんだよな but this is the only home we got,
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「宿屋のヤジに言っておいたから “I already talked to the Inn's owner.
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「メテがなんだってんだい! “To hell with Meteor!
34 - Corel and Condor Huge Mat.  レたちゃ炭坑夫なんだぜ」 We're Coal Miners, ain't we?”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  メテから逃げのびてやらあ!」 and hide from the Meteor!”
34 - Corel and Condor Huge Mat. レたちが何をしたっていうんだ… “God, what have we done?”
34 - Corel and Condor Huge Mat. マエらがのびている間に “While you guys were relaxing,
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「メテのことを頭から消すには “I guess that means
34 - Corel and Condor Huge Mat. レの店はブジだったぜ!」 “My store was all right!”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「いくら神羅でも、ことごとくレ様たちの “Even if they are the Shinra,
34 - Corel and Condor Huge Mat.  ……それよりレ様は …I just can't get that guy out of my head.”
34 - Corel and Condor Huge Mat. イラ神羅をゆるせない!」 “I could never forgive Shinra!”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「でもよ、いちいちレ様たちが “Yeah, but since we got in their way
34 - Corel and Condor Huge Mat.  レ様たちゃ、何のために戦ったんだ?」 did we fight for?”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「でもよ、いちいちレ様たちが “But ya know, Shinra's probably
35 - Mideel II and Lifestream ッケー、バッチリよ! “OK! Perfect!
35 - Mideel II and Lifestream レには故郷がないから “I wouldn't know because
35 - Mideel II and Lifestream レを生んですぐに死んだ。 She died right after she gave birth to me.
35 - Mideel II and Lifestream レは何を話してるんだ……」 “What does it matter?”
35 - Mideel II and Lifestream  ジェノバのリユニンも関係ない」 only the strong can enter SOLDIER.”
35 - Mideel II and Lifestream 「……メテが降ってきてるのは “…I'm the reason why Meteor
35 - Mideel II and Lifestream レたちが乗っちまった列車はよ! “There ain't no gettin'
35 - Mideel II and Lifestream ッケー、バッチリよ!
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ヤジ小屋 Old man's house Old Man's Home
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「『ゼイの実』じゃ “'Zeio Nut'.
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  『ゼイの実』はのぉ Now let me see,
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  『ゼイの実』はのぉ Zeio Nuts…”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 『ナイツブラウンド』のマテリアを手にいれた!} Received "Knights of the Round" Materia!
37 - Underwater Reactor イラ、のりたいな! “I would like to ride it!
37 - Underwater Reactor  全てあつめ、ロケットでメテにぶつける all the Huge Materia on the planet.
37 - Underwater Reactor レ、むかしはパイロット志望でさ! “All I wanted was to become a pilot!
37 - Underwater Reactor レ、あの機体の水着の女の子の “I miss that bikini girl
37 - Underwater Reactor  ひまなのは、レひとりぐらいさ!」 The only one that's not busy, is probably me!”
37 - Underwater Reactor 「えっ……レ? “What…me?
37 - Underwater Reactor  レもじゃまにならないように I'm gonna be watching from here,
37 - Underwater Reactor  メテを壊そうだなんて……」 the Huge Materia to break up Meteor…”
37 - Underwater Reactor 「えっ……レ? “What…me? I don't mind.
37 - Underwater Reactor  レはいいよぅ。 I'll just wait here.
37 - Underwater Reactor 「ついにレにもセフィロス大作戦への “I finally got orders to join
37 - Underwater Reactor  レはしぶとく生き抜いて I wanna live to see
37 - Underwater Reactor  新しい世界がレを必要としてくれるかも There'll be a good place for me
37 - Underwater Reactor  運搬なら、レたちが the Huge Materia…Reno!”
37 - Underwater Reactor レ様のギャラは “You know I don't work cheap!”
37 - Underwater Reactor  レにつづけ」 Follow me!”
37 - Underwater Reactor  最初はレがリーダーでよ!」 Remember I was the leader first, man!”
37 - Underwater Reactor イラ、およげないんだけど…」 “I can't swim…”
37 - Underwater Reactor  レ様は空飛ばねえとだめなんでぃ!」 I've GOT to get back in the air!”
37 - Underwater Reactor イラの足じゃ動かせないよぅ~」 “I can't budge it.”
37 - Underwater Reactor  レがぶったたいて直すからよ!」 I'll smack it one. That'll fix it!”
37 - Underwater Reactor レ様はここで見物してらい!」 “I'll be watchin' from here!”
37 - Underwater Reactor 『メインビューアー・スクリーンン』 “Main screen: ON”
37 - Underwater Reactor  発見した敵潜水監を正面にとらえ【ロックン!】 Enemy subs can only be detected
37 - Underwater Reactor  2.ロックンマークが赤く点滅したらギョライ発射! 2. Concentrate attack
37 - Underwater Reactor  確実にロックンするのが基本戦術となる。 to 1) avoid the indicators,
37 - Underwater Reactor 『ロックンのはずしかた』 {Choice}- Advanced Edition”
37 - Underwater Reactor  ロックンがリセットされる。 the sonar screen,
37 - Underwater Reactor レたちじゃねえのか?」 “Is it us?”
37 - Underwater Reactor イラたちだよ、2号機って」 “We're Submarine No. 2”
37 - Underwater Reactor 『カス』を手にいれた… Received "Chaos"!
38 - Rocket Town II and Space  メテにぶつけて破壊しちまうんだ」 in this and blow up Meteor.”
38 - Rocket Town II and Space レたちのロケットが “Our rocket's gonna
38 - Rocket Town II and Space 「ロケットをートパイロット装置で “We planned to run it
38 - Rocket Town II and Space  メテにぶつける計画なのに into Meteor on Auto-Pilot, but
38 - Rocket Town II and Space 「こいつはレ様が動かしてやるから “I'll take over, so don't worry
38 - Rocket Town II and Space  ートパイロット装置なんて放っとけ!」 about the Auto-Pilot!”
38 - Rocket Town II and Space レ様はよ、科学の力だろうが “I don't give a rat's ass whether it's
38 - Rocket Town II and Space 「いや、レ様はどっちかってえと “No, I guess if I had to choose, I'd rather
38 - Rocket Town II and Space  レ様にとってはよ my living, thanks to science.
38 - Rocket Town II and Space レ様はな、あとから “I don't want to regret
38 - Rocket Town II and Space 「さあ、ここはレ様の仕事場だ! “Alright, time to get to work!
38 - Rocket Town II and Space ートパイロット装置修理完了だってさ。 “They said they finished
38 - Rocket Town II and Space  イラたち、死んじゃうのかな」 Are we all going to die?”
38 - Rocket Town II and Space 「ボクはモチャやからどうでもええけど “I'm a toy, so I don't care, but for
38 - Rocket Town II and Space  ートパイロット装置をロックしてやがる。 lock the Auto-Pilot device.
38 - Rocket Town II and Space レ様はよ、はなっから “I'm not gonna crash into Meteor.”
38 - Rocket Town II and Space  メテなんかと
38 - Rocket Town II and Space  メテとぶつかるまえに on the escape pod.
38 - Rocket Town II and Space 「やっぱり、メテに向かう “Yup, it's headed for a collision
38 - Rocket Town II and Space レ様は、コイツと “But maybe all that I really wanted was
38 - Rocket Town II and Space 「やっぱ、レ様のすんばらしい “Yup,
38 - Rocket Town II and Space レ様にかまうな。早く行け! “Don't worry 'bout me. Hurry up and go!
38 - Rocket Town II and Space  メテにぶつかっちまうぜ」 gonna crash into Meteor!”
38 - Rocket Town II and Space  ……レ様もこれで終わりだぁ」 …this is the end for me.”
38 - Rocket Town II and Space イラの力じゃ “I can't do anything
38 - Rocket Town II and Space コスモキャニ Cosmo Canyon
38 - Rocket Town II and Space 「でもよ、レ様が考えたのは違うぜ」 “But I came up with something different.”
38 - Rocket Town II and Space  それはレ様たちじゃねえのか?」 That someone is us.”
38 - Rocket Town II and Space  レは感動しちまったぜ!」 You even got to me!”
38 - Rocket Town II and Space  どうやってメテから星を守るんだ?」 How're we gonna protect
38 - Rocket Town II and Space 「星の悲鳴……メテの……? “Maybe it's the Planet's scream…
38 - Rocket Town II and Space  【コスモキャニン】へ!」 To {!}{Cyan}Cosmo Canyon{!}{White}!”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「だめだ、レたちだけじゃ! “This ain't no good with just us!
39 - Bugenhagen, Ancients II 「ん~……ダメだ。イラたちだけじゃ。 “nghh…no good. We alone cannot do it.
39 - Bugenhagen, Ancients II 「……イラも」 “…as was I.”
39 - Bugenhagen, Ancients II レもさ……」 “Me too…”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「セフィロスのメテ “She said she was the only one who
39 - Bugenhagen, Ancients II  イラたちには無理なのかな?」 what {Aeris} tried to accomplish?”
39 - Bugenhagen, Ancients II レたちゃ “We ain't no Ancients,
39 - Bugenhagen, Ancients II 「機械のニイじゃな」 “Smells like machinery.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「ワシはこのニイが好きじゃ」 “I love this smell.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「もちろん自然のニイも “Of course, I also love
39 - Bugenhagen, Ancients II 「風のニイに星のいとなみを感じ “I can feel the workings of the Planet
39 - Bugenhagen, Ancients II  機械のニイに人間の知恵と知識の in the smell of the wind.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  メテと対をなす魔法じゃ。 Magic that might stand against Meteor.
39 - Bugenhagen, Ancients II  メテから星を救い出す最後の望み」 Perhaps our last hope to save
39 - Bugenhagen, Ancients II 「メテもウェポンも “Meteor, Weapon,
39 - Bugenhagen, Ancients II  ……【カギを】……【ルゴールに】」 …(key)…(in the Music Box)”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「あそこにあるのがルゴールじゃよ。 “That Music Box over there.
39 - Bugenhagen, Ancients II 「AERITHがレたちに残してくれたもの…… “The thing {Aeris} left for us…
39 - Bugenhagen, Ancients II  メテも消えるとは disappear if we defeat Sephiroth
39 - Bugenhagen, Ancients II 「この谷を、コスモキャニンの “It's the duty of…
39 - Bugenhagen, Ancients II  みんなを守るのがイラの…… Seto's son, to guard this
39 - Bugenhagen, Ancients II ミヤゲまで “He even gave me a gift,
39 - Bugenhagen, Ancients II 「あれ?ミヤゲって “Wait a minute. Aren't you supposed
40 - Return To Midgar, Disc 3  レ様たちにゃ興味なしって感じだぜ!」 You're blowing us off!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 レ様の船へ!」 “To my ship!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 (ペレーター) (operator)
40 - Return To Midgar, Disc 3 ペレーター) (operator)
40 - Return To Midgar, Disc 3  どうしてマエが指示するんだ!!」 giving the orders?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「あ、あいつらのせいでレは…… “Because of them, I…
40 - Return To Midgar, Disc 3  レはなぁ!」 I…”
40 - Return To Midgar, Disc 3  レはレのやりかたでやる!」 Now I'm doing things my way!”
40 - Return To Midgar, Disc 3  レ様の弟子がパイロットなんだぜ? He's my pilot, ain't he!?
40 - Return To Midgar, Disc 3 「てめえ、ここまで来て、レ様たちを “We came a long way to get here.
40 - Return To Midgar, Disc 3  レ様の言ってることがわからねぇのか?」 Don't you understand anything I'm saying?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 イ!」 “Hey!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 イ、何のためのハイウインドだ? “Hey, hey, whaddya think
40 - Return To Midgar, Disc 3  レ様たちは、今どこにいる!?」 we have Highwind for?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 レが言うとへんだけどよ……」 “May sound strange comin' from me…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 イラ、宝条には “I have an old score to settle with Hojo,
40 - Return To Midgar, Disc 3 「変なニイするよ、この街は。 “This place smells gross.
40 - Return To Midgar, Disc 3 「セフィロスはメテの到着と [Jp-exclusive Text Entry] Sephiroth ought to awaken
40 - Return To Midgar, Disc 3 「メテが来るまでにはあと2、3日……」 -||- We've got 2 or 3 days before it hits.
40 - Return To Midgar, Disc 3 「メテが落ちてくるまであと……」 “Meteor's gonna fall in about…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「コスモキャニンの人たちに “You want to see everyone in
40 - Return To Midgar, Disc 3 「メテで死んでしまう人たちより “We'll just go a few days sooner
40 - Return To Midgar, Disc 3 「でも、レにできたのは “But I was the one who
40 - Return To Midgar, Disc 3  レの故郷を奪ったよ」 For attackin' my town.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  レはマリンのために戦ってるんだ」 I'm fightin' for Marlene.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「そうか……レはマリンのために “Yeah…I guess I want to save
40 - Return To Midgar, Disc 3 「メテでどうせ死んじまう。 “Meteor's gonna kill us all anyway.
40 - Return To Midgar, Disc 3 「でもよ、レたちのマテリアを盗んでいかなかった。 “'Least this time she didn't
40 - Return To Midgar, Disc 3 レの大切なマリンのため。 “I came back for Marlene.
40 - Return To Midgar, Disc 3  レの……レの気持ち……ってのか?」 feelings or somethin'.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 レはよ………… “I, uh
40 - Return To Midgar, Disc 3  イラたちにチャンス、残してくれた……」 she left us a window of opportunity…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 レたちのマテリアを -||- Ain’t it good enough she
40 - Return To Midgar, Disc 3  メテを待っているのかな……」 waiting for Meteor?”
40 - Return To Midgar, Disc 3  レ様をしっかり押さえやがれ!!」 Hold me down with everything you got!!”
40 - Return To Midgar, Disc 3  メテとヒュージマテリアを fight Meteor with the Huge Materia?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「でもよ、レはミッドガルの連中には “But I got a debt to all them back in Midgar
40 - Return To Midgar, Disc 3 「でもね、イラは500年くらい生きるから “But, I plan to live for 500 years and
40 - Return To Midgar, Disc 3  イラのハナをなでてくれたんだ」 on the nose sometimes.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 イラがもっと大人だったら…… “If I were more of an adult, perhaps
40 - Return To Midgar, Disc 3 「こわいけど、イラ、がんばるよ。 “I'm frightened, but I'll do my best.
40 - Return To Midgar, Disc 3 「(イラはセトの息子ナナキ…… “I am Nanaki, son of Seto…
40 - Return To Midgar, Disc 3   イラは勇者セトの息子ナナキ…… I'm Nanaki, the son of brave Seto…
40 - Return To Midgar, Disc 3 「コスモキャニンの機械類は “The machines in Cosmo Canyon
40 - Return To Midgar, Disc 3 「この星のんか、メテのんか…… “Which was screaming?
40 - Return To Midgar, Disc 3  す~ぐ忘れちまったぜ、レ様はよ」
40 - Return To Midgar, Disc 3 「関係ねえけどよ、レ様の知らねえうちに “Maybe it's just me, but has this ship been
40 - Return To Midgar, Disc 3 レ様のハイウインドに “I wanted to give her a ride in the Highwind…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「あのシバイはよ、レ様がガキのころから “They've been doin' that play
40 - Return To Midgar, Disc 3 「んでよ、レ様は一回だけ “An' I remember seein' it just once…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「じまんじゃねえが、レ様は “Now, I'm no big fan of
40 - Return To Midgar, Disc 3 「だからレ様はあのシバイの “So about all I really remember
40 - Return To Midgar, Disc 3 レ様はよ、そのセリフ聞いて思ったぜ」 “I remember thinking when I heard those lines,”
40 - Return To Midgar, Disc 3 レ様はあとひと仕事終わったら “When this job's done,
41 - Zack Flashback 「あんた…レの話、ちゃんと聞いてたのか?」 “Hey…didn't you even hear{EOL}
43 - North Cave and Ending 「そうか。 それじゃ、レは……」 “All right, then I'll go…”{EOL}
43 - North Cave and Ending 「よし、イラは……」 “All right, then I'll go…”{EOL}
43 - North Cave and Ending 「よっしゃ! レ様は……」 “All right! I'm headin'…”{EOL}
43 - North Cave and Ending 「そうか。 それじゃ、レは……」 “All right, I'm goin'…”{EOL}
43 - North Cave and Ending 「よし、イラは……」 “All right, then I'm going…”{EOL}
43 - North Cave and Ending 「よっしゃ! レ様は……」 “All right! I'm heading…”{EOL}
43 - North Cave and Ending  イラたちに、かかってるんだね」 is in our hands…”{END}
43 - North Cave and Ending 「ひとあしお先に、レ様が “I'll destroy that Sephiroth before {EOL}
43 - North Cave and Ending  イラたちだけじゃない」 “The Planet's fighting too!”{END}
43 - North Cave and Ending 「Cloud、イラ “{Cloud}, I found this…”{END}
43 - North Cave and Ending 「なんだイ…… “What?{EOL}
43 - North Cave and Ending  ウッ!?」 Uuugh!?”{END}
43 - North Cave and Ending イラはみとどける。 “I'm going to see it through to the end.{EOL}
43 - North Cave and Ending  それがイラの使命だ!」 This is my mission!”{NewScreen}
43 - North Cave and Ending レ様はよ……レ様にはよ! “I still have lots of stuff{EOL}
43 - North Cave and Ending 「ウォッ!!」 “Urrrrrgh!!”{END}
43 - North Cave and Ending 「メテが星に近づきすぎてる」 Meteor is approaching the Planet.
45 - Debug Rooms     メニュー全部 MENU ON
45 - Debug Rooms     コルネ {RED XIII}
45 - Debug Rooms     コスモキャニ
45 - Debug Rooms     チョコッヅ
45 - Debug Rooms     ープニング(しかくボタンムービースキップ) opening( )
45 - Debug Rooms     1番街ゲートープン gate1 open
45 - Debug Rooms     コルネの地下水道 kolneo under
45 - Debug Rooms L2:バトルン/ {PURPLE}[CAMERA]{WHITE}: Set Normal Party
45 - Debug Rooms SELECT:ヘルプン/ {PURPLE}[ASSIST]{WHITE}: Help On/Off
45 - Debug Rooms     クラウドほか {CHOICE}ONLY CLOUD
45 - Debug Rooms 『バトルフ』 “Battle Off”
45 - Debug Rooms 『バトルン』 “Battle On” Tiny text box in English at least.
45 - Debug Rooms     レは誰なんだ? {CHOICE}Who am I?
45 - Debug Rooms     メテ迎撃作戦開始 {CHOICE}METEO intercept
45 - Debug Rooms     ートジャイロ発進 {CHOICE}take off Tiny Bronco
45 - Debug Rooms     メテ迎撃失敗 {CHOICE}METEO intercept failure
45 - Debug Rooms     ディに会える     dio toujou
45 - Debug Rooms アッハハ イッヒヒ ッホホ
45 - Debug Rooms     ディの展示室     dio no tenjisitu
45 - Debug Rooms          on
45 - Debug Rooms          off
45 - Debug Rooms ケットノリ wakamoto
45 - Debug Rooms ビンキアユ okiayu
45 - Debug Rooms     メニュー全部     MENU ON
45 - Debug Rooms おナなニにヌぬネねノのマまミみ
45 - Debug Rooms 「ニイハ。わたしバレットアルヨ。
45 - Debug Rooms  こちらはコルネのやかたでの
45 - Debug Rooms  ここはな、イラとイラのヤジの、
45 - Debug Rooms 「コルネハウスその1だ、てやんでえ!」 colneo
45 - Debug Rooms 「コルネの部屋で~す」 colneo no heya
45 - Debug Rooms 「コルネのしんしつよ」 colneo sinsitu
45 - Debug Rooms 「コルネのおしおき部屋……」 colneo osiokibeya
45 - Debug Rooms     コルネのその後 colneo sonogo
45 - Debug Rooms     コルネ子分の部屋 colneo kobun beya
45 - Debug Rooms     コスモキャニン到着 cosmo touchaku
45 - Debug Rooms     グッバイコスモキャニ sayonara cosmo
45 - Debug Rooms     メテ後コスモキャニ meteo go cosmo
45 - Debug Rooms     さよならイラのじっちゃん sayonara boogen
45 - Debug Rooms     ートバイミニゲーム minigame
45 - Debug Rooms     メテストライク1 meteo1
45 - Debug Rooms     メテストライク2 meteo2
45 - Debug Rooms     メテストライク3 meteo3
45 - Debug Rooms 「ここは、ヨシカせんようジャンプです。 Music Mode
45 - Debug Rooms    23:コルネの館で {CHOICE}
45 - Debug Rooms    25:コスモキャニ {CHOICE}
45 - Debug Rooms    58:(未)ゲームーバー {CHOICE}
45 - Debug Rooms    61:(未)チョコボレースッズ表画面 {CHOICE}
45 - Debug Rooms     カタカくん、バトルしたいよー {CHOICE}
45 - Debug Rooms ッケー! Okay!
46 - Miscellaneous フィス Office
46 - Miscellaneous ーバーソウル』を手にいれた! Received "Powersoul"! NVDUN1
46 - Miscellaneous ーディーン』のマテリアを手にいれた! Received "Odin" Materia! SININ2_1