シ (shi) - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Playable Characters ケット・ Cait Sith Cait Sith [Scottish mythology. Cait is old Gaelic for cat]
Playable Characters ド・ハイウィンド Cid Highwind Cid Highwind
Non-Playable Characters ジェ Jessie Jessie [Possibly named from http://starwars.wikia.com/wiki/Jess ]
Non-Playable Characters プリ Priscilla Priscilla
Non-Playable Characters ェイク Shake Shake [From William Shakespeare]
Non-Playable Characters エラ Shera Sierra [From the phonetic alphabet]
Chocobo Names (Japanese Game) プロ Not translated Pro
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated Sin
Other Names / Misc ンラVー3000 Shinra V-3000 Shin-Ra V-3000 [Shin-Ra engine Not seen in original game]
Other Names / Misc スター・レイ Sister Ray Sister Ray [Likely from the song by The Velvet Underground]
Locations on the World Map アイクルエリア Icicle Area Icicle Lodge Area lit. Icicle Area
Locations on the Field ホテルョップ Hotel Shop Hotel Shop
Locations on the Field アイクルロッジ Icicle Inn Icicle Lodge
Locations on the Field マテリアョップ Materia Shop/Store Materia Store Lit. Materia Shop
Locations on the Field プリラの家 Priscilla's House Priscilla's House
Locations on the Field ルドラ・イン Shildra Inn Schildra Inn [Very likely from the German word Schild, meaning Shield. It originates in FF5 as the name of Sarisa Scherwil's friend. In FF5 it was localized Syldra. However there looks to be some sort of German influence here, even with the name Scherwil. FF5 probably got it wrong.]
Locations on the Field 神羅ビル2階ョップ Shinra Bldg. 2f. Shop Shin-Ra Bldg. 2F, Store
Weapons アトミックザー Atomic Scissors Atomic Scissors Lit. Atomic Scissor
Weapons マキマムレイ Max Ray Maximum Ray
Weapons ミッングスコア Missing Score Missing Score
Weapons クイックルバー Quicksilver Quicksilver
Weapons ルバーバレッタ Silver Barrette Silver Barrette
Weapons ルバーメガホン Silver M-phone Silver Megaphone
Weapons スラッュパイク Slash Lance Slash Pike
Weapons Wマンガン W Machine Gun Machine Gun Double Machine Gun
Items ハイポーョン Hi-Potion High Potion
Items 手づくりポーョン Homemade Potion Homemade Potion [Not seen in play]
Items ポーョン Potion Potion
Items ルキスの野菜 Sylkis Greens Silkis Greens [Likely from http://en.wikipedia.org/wiki/Bandora_Gang]
Items ポケットティッ Tissue Pocket Tissues
Items エクスポーョン X-Potion X-Potion
Key Items セクーコロン Sexy Cologne Sexy Cologne
Key Items ルクのドレス Silk Dress Silk Dress
Limit Skills 掌打ラッ Beat Rush Palm Rush Lit. Strike with palm Rush
Limit Skills ヘビーョット Big Shot Big Shot Lit. Heavy Shot
Monsters エンャントドラゴン Ancient Dragon Ancient Dragon
Monsters ェザーザー Ceasar Schezar Scissor [Scissor is correct. The first word is unknown.]
Monsters クリプェイ Cripshay Crypshay [From Crypt, and Shay locomotive]
Monsters ダークネイョン Dark Nation Dark Nation
Monsters デスマ Death Machine Death Machine
Monsters ゴーストップ Ghost Ship Ghost Ship
Monsters グラュトライク Grashtrike Goulashtrike [Trike because of Tricycle. Goulash chosen possibly from the soup. Could be Gulasch or Gracieux]
Monsters ガードステム Guard System Guard System
Monsters ゲルュメルゼ Kelzmelzer Gel Schmelze [Schmelze is 'melting' in German. Gel has latin background meaning Frozen]
Monsters ンガン Machine Gun Machine Gun
Monsters マキマムキマイラ Maximum Kimaira Maximum Chimera
Monsters モススラッャー Moth Slasher Moss Slasher [Likely moss given cutters are on ground]
Monsters プロトマンガン Proto Machine Gun Proto Machine Gun
Monsters クイックマンガン Quick Machine Gun Rapid Machine Gun Lit. Quick Machine Gun
Monsters ザース Scissors Scissors
Monsters ザース(下体) Scissors(Lower) Scissors (Lower) Scissors (Lower Body)
Monsters ザース(上体) Scissors(Upper) Scissors (Upper) Scissors (Upper Body)
Monsters ーウォーム Sea Worm Sea Worm
Monsters ャドウメーカー Shadow Maker Shadow Maker
Monsters ュレッド Shred Shred
Monsters ステルーステップ Sneaky Step Stealthy Step
Enemy Attacks ッドャワー Acid Rain Acid Shower
Enemy Attacks クチバ Beak Beak
Enemy Attacks ンガンビーム Beamgun Machine Gun Beam
Enemy Attacks ビッグハンドクラッ Big Hand Clash Big Hand Crash
Enemy Attacks クロスザー Cross Scissor Cross Scissor
Enemy Attacks デモンズクラッ Demon Rush Demon Crush Lit. Demon's Crush [Japanese error likely. Plural not really applicable here]
Enemy Attacks ダイヤフラッ Diamond Flash Diamond Flash
Enemy Attacks タブルョット Double Shot Double Fire [タ is a typo in japanese game. ダ is Da]
Enemy Attacks エメラルドュート Emerald Shoot Emerald Shoot
Enemy Attacks フィンガーョット Finger Shot Finger Fire Lit. Finger Shot
Enemy Attacks ンガン Machine Gun Machine Gun
Enemy Attacks プアゾャワー Piazzo Shower Poisso-shower
Enemy Attacks 後方マンガン Rear Gun Rear Machine Gun
Enemy Attacks リフレクョン Reflection Reflection
Enemy Attacks ローラーダッ Roller Dash Roller Dash
Enemy Attacks ザーの一撃 Scissor Attack Scissor Blow
Enemy Attacks ザーキック Scissor Kick Scissor Kick
Enemy Attacks ザートルネード Scissor Tornado Tornado Scissor Lit. Scissor Tornado
Enemy Attacks ード弾 Seed Bullet Seed Bullet
Enemy Attacks ードューティング Seed Shot Seed Shot Lit. Shooting Seed
Enemy Attacks セフィロスョック Sephiroth Shock Sephiroth Shock
Enemy Attacks ャムール Sham Seal Shamshir
Enemy Attacks ールド防御 Shield Defense Shielding Lit. Shield Defence
Enemy Attacks ールド投げ Shield Throw Shield Throw
Enemy Attacks ョットガン Shotgun Shotgun
Enemy Attacks ョルダーアタック Shoulder Attack Shoulder Barge Lit. Shoulder Attack
Enemy Attacks ャワー Shower Shower
Enemy Attacks ルバーホイール Silver Wheel Silver Wheel
Enemy Attacks スモークョット Smoke Shot Smoke Shot
Enemy Attacks ダッュパンチ Speed Punch Speed Punch Lit. Dash Punch
Enemy Attacks スピードスラッ Speed Slash Speed Slash
Enemy Attacks スワンプュート Swamp Shoot Swamp Shoot
Enemy Attacks ソードラッ Sword Rush Sword Rush
Enemy Attacks ダブルマンガン W Machine Gun Double Machine Gun
Enemy Attacks ールド投げ W-Shield Throw Shields Throw Lit. Double Shield Throw
Materia and Magic ャドウフレア Shadow Flare Shadow Flare
Materia and Magic ールド Shield Shield
Materia and Magic ヴァ Shiva Shiva [ http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva ]
Properties and Added Effects 防, ールド Shield Shield

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1 ジェ Jessie
1 - Mako # 1 ジェ Jessie
1 - Mako # 1 「早とちりするな、ジェー。 “He WAS in SOLDIER, Jessie.”{NewScreen}
1 - Mako # 1 ジェ Jessie
1 - Mako # 1 ジェ Jessie
1 - Mako # 1 ジェーがいないと Can't decipher code
1 - Mako # 1 ジェ Jessie
1 - Mako # 1 ジェ Jessie
1 - Mako # 1 ジェ Jessie
1 - Mako # 1 ジェ Jessie
1 - Mako # 1 ジェ Jessie
1 - Mako # 1 ジェ Jessie
1 - Mako # 1 「ジェーがまだ “Jessie still isn't back yet!”{END}
1 - Mako # 1 ジェ Jessie
1 - Mako # 1 「ランデブー地点は8番街ステーョン! “Rendezvous at Sector 8 station!
1 - Mako # 1 『ポーョン』を手にいれた! Received "Potion"!
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ [Empty Entry] Jessie:
2 - Train and Sector 7 Night ジェ [Empty Entry] Jessie:
2 - Train and Sector 7 Night ジェ [Empty Entry] Jessie:
2 - Train and Sector 7 Night ジェ [Empty Entry] Jessie:
2 - Train and Sector 7 Night ジェ [Empty Entry] Jessie:
2 - Train and Sector 7 Night ジェ [Empty Entry] Jessie:
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night 「チュートリアルによるマテリアステム説明」 [Empty Entry] TRANSLATE!
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie
2 - Train and Sector 7 Night ジェ Jessie Jessie
2 - Train and Sector 7 Night 「次のミッョンはあるのか? “You got the next mission lined up?
2 - Train and Sector 7 Night  あとで、ジェーにでも聞いておくからな。 But you're in charge of the Materia!”
2 - Train and Sector 7 Night 【マテリアステム】 [Materia System]
2 - Train and Sector 7 Night 「説明にあたって、ポーョンが必要だな」 “First, you need Potions.”
2 - Train and Sector 7 Night  そらポーョンの一個くらい、さしあげますぜ」 Here, I'll give you ONE Potion.”
2 - Train and Sector 7 Night 「俺もポーョンの手持ちがないよ。 “I don't have any extra Potions on me.
2 - Train and Sector 7 Night  戦闘中、つねに時間が流れているステムだ」 that is always in operation during battle.”
2 - Train and Sector 7 Night 「ボク、【ポジョンカーソル】!! “I'm the position cursor!!
2 - Train and Sector 7 Night 【ポジョンカーソル】 [Position Cursor]
2 - Train and Sector 7 Night  「ポジョンカーソル」が表示されます。 Usually, the {!}{Cyan}[Position Cursor]{!}{White} will
3 - Train thru Mako # 5 ミッドガル8番街ステーョン発最終列車~ Last train out of Sector 8 Station.
3 - Train thru Mako # 5 「ジェーから聞いただろうが “Jessie's probably already told you,
3 - Train thru Mako # 5  列車ごとIDスキャンするステムだ」 at the top plate.”
3 - Train thru Mako # 5    4番街ステーョン到着予定時刻は   Arrival time at Sector 4 Station is 11:45.
3 - Train thru Mako # 5 ジェ Jessie
3 - Train thru Mako # 5  ミッドガル8番街ステーョン発最終列車~ Last train from Sector 8 Station-
3 - Train thru Mako # 5 ジェ Jessie
3 - Train thru Mako # 5 ジェ Jessie
3 - Train thru Mako # 5 ジェ Jessie
3 - Train thru Mako # 5 ジェ Jessie
3 - Train thru Mako # 5 『ハイポーョン』を手にいれた! Received "Hi-Potion"!
3 - Train thru Mako # 5  ミッドガル8番街ステーョン発最終列車~ Last train out of Sector 8 Station.
3 - Train thru Mako # 5 ジェ Jessie
3 - Train thru Mako # 5 ジェ Jessie
3 - Train thru Mako # 5 ジェ Jessie
3 - Train thru Mako # 5  車両がロックされるステムなの」 the system automatically locks down each car.”
3 - Train thru Mako # 5 ジェ Jessie
3 - Train thru Mako # 5 ジェ Jessie
3 - Train thru Mako # 5 ジェ Jessie
3 - Train thru Mako # 5 ジェ Jessie
3 - Train thru Mako # 5 ジェ
3 - Train thru Mako # 5 ッ~! “Shhhhhhh!
3 - Train thru Mako # 5 ュタッ!!」 “Yesss!!”
3 - Train thru Mako # 5  ミッドガル8番街ステーョン発最終列車~ Last stop is Sector 7‚Train Graveyard.
3 - Train thru Mako # 5 ジェ Jessie
3 - Train thru Mako # 5 「私、ジェーよ。 “It's me, Jessie.
3 - Train thru Mako # 5 ジェ Jessie
3 - Train thru Mako # 5 ジェ Jessie
3 - Train thru Mako # 5 「このミッョンが無事成功したらな。 -||- If this mission goes well,
3 - Train thru Mako # 5 ジェ [Empty Text Entry] Jessie
3 - Train thru Mako # 5 ジェ [Empty Text Entry] Jessie
3 - Train thru Mako # 5 『ポーョン』を手にいれた! Received "Potion"! SBWY4_3
3 - Train thru Mako # 5  なるなんてのは、ロウトだけだ」 only an amateur'd
3 - Train thru Mako # 5 「ビッグス、ウェッジ、ジェーが “Biggs, Wedge and Jessie
3 - Train thru Mako # 5 「ビッグス、ウェッジ、ジェーは “Biggs, Wedge, and Jessie did good.
3 - Train thru Mako # 5 ジェ Jessie
3 - Train thru Mako # 5  五番魔晄炉はこのハゴの先っす」 The reactor's up this ladder.”
3 - Train thru Mako # 5 ジェ Jessie
3 - Train thru Mako # 5 3人同時にボタンを押せってジェーが言ってたわ “Jessie said we all have to push
4 - Sector 5 and Aeris 「屋根と、花畑、クッョンに “The roof and the flower bed
4 - Sector 5 and Aeris 「ワ、ワタは見た! “I saw her!
4 - Sector 5 and Aeris  おれたちゃもうオマイって we're all gonna wind up dead.”
4 - Sector 5 and Aeris  ャキーンャキーンなんだって」 sleeky.”
4 - Sector 5 and Aeris 「チクョウ! “Damn! If they're really from SOLDIER,
4 - Sector 5 and Aeris  『ンラVー3000』で the 'Shinra V-3000'.
4 - Sector 5 and Aeris  ッ!」 do ya think you're talkin' to!?”
5 - Wall Market キーアイテム『セクーコロン』を手にいれた! Received Key Item "Sexy Cologne"!
5 - Wall Market マテリアョップ Materia Store
5 - Wall Market 「そう怒るなよ、ワが増えるぞ。 “Don't get mad,
5 - Wall Market 「こうやってメが食えるのも “It's thanks to the Don
5 - Wall Market キーアイテム『ルクのドレス』を手にいれた! Received Key Item "Silk Dress"!
5 - Wall Market 『セクーランジェリー』を手に入れた。 Received "Sexy Lingerie"! Received “Sexy Lingerie”! Possibly intended for if you did not get the lingerie in one of the rooms, but got it later.
5 - Wall Market 「ガーン! ョック!!」 “NO WAY!
5 - Wall Market  こういう、デリカーのない男…。 You know, the delicate type.
5 - Wall Market ャカャカャカ……」 “Shake, shake, shake…”
5 - Wall Market  間題ナ、じゃないかな?」
5 - Wall Market  俺のュミじゃないんでね!!」 a buncha scrubs like you!!”
6 - Sewers thru The Plate Fall  メをくってるあいつか!? feeding his face!
6 - Sewers thru The Plate Fall 『ハイポーョン』を手にいれた! Received "Hi-Potion"!
6 - Sewers thru The Plate Fall 『ポーョン』を手にいれた! Received "Potion"!
6 - Sewers thru The Plate Fall ジェ Jessie
6 - Sewers thru The Plate Fall ジェ Jessie
6 - Sewers thru The Plate Fall 「緊急用プレート解除ステムの “Only a Shinra Executive can set up or disarm
6 - Sewers thru The Plate Fall 「ジェー!!」 “Jessie!!”
6 - Sewers thru The Plate Fall  ジェー……」 Jessie…”
7 - Elmyra to Shinra 60F 『ポーョン』を手にいれた! Received "Potion"!
7 - Elmyra to Shinra 60F  スター・レイは、こっちやない!」 The Sister Ray's not this way!”
7 - Elmyra to Shinra 60F 神羅ビル2階ョップ Shinra Bldg. 2f. Shop
7 - Elmyra to Shinra 60F ッ! “Shhh!
8 - Shinra 61F to World Map 「ここはリフレッュ・フロア。 “This is the lounge floor.
8 - Shinra 61F to World Map 「あ、今のは市長にはナイョですよ!」 -||- But keep this a secret from the mayor!
8 - Shinra 61F to World Map 『ポーョン』を手にいれた!- Received "Potion"!
8 - Shinra 61F to World Map  わすれズに、アイテムと交換しまョう」 remember to exchange it for an item."
8 - Shinra 61F to World Map  のぞクのはやめまョウ」 they are very dangerous..."
8 - Shinra 61F to World Map  あいているマンはご自由に Feel free to use any
8 - Shinra 61F to World Map 「宿屋のメがうまくてなあ。 “The food at the Inn's good.
9 - Kalm 「うりゃー、アのタンレン~」 “Hyah, hayah, eagghh!”
9 - Kalm  ダッュができないから on the World Map, so make sure
9 - Kalm 「……ワの友人も、 “A lot of my friends
9 - Kalm 「ワは、死んでしまった友人たちの “I'm goin' on a journey to
9 - Kalm 「誰かワのもとに持ってきてくれる “I wonder if there's anyone
9 - Kalm  ワの持っている【水中呼吸マテリア】と Wanna trade it for this
9 - Kalm  ワのペットの【チョコボ】と Wanna trade it for that
9 - Kalm  ワの持っている【マスターマテリア】と Wanna trade it for
9 - Kalm 「では、ワはとむらいの旅に “I guess it's time to go
10 - On That Day 5 Years Ago  神羅ビルにいた首ナ That's that damn headless spook
10 - On That Day 5 Years Ago  ツーョットが欲しいんです」 Sephiroth and a monster.”
10 - On That Day 5 Years Ago  ナイョだからね!」
10 - On That Day 5 Years Ago 『手づくりポーョン』を手にいれた!} Received "Homemade Potion!”
10 - On That Day 5 Years Ago  オャレな部屋に住んでやるつもりだ』 I make some money.”
10 - On That Day 5 Years Ago  さらに冷やすステムだ………本来はな」 freezes the Mako energy…
10 - On That Day 5 Years Ago ョックをうけていた
10 - On That Day 5 Years Ago   R1ボタンかL1ボタンと△ボタン  Ti [COLOR]]{??:D5}[PAGEUP]{!}{White} or {!}{Purple}[PAGEDOWN]{!}{White} + {!}{Purple}[MENU]{!}{White}
10 - On That Day 5 Years Ago   方向キー上 レソ(G) Re So Ti (G)Directional button Up
11 - Chocobo Farm ほんとはョップ [Empty Entry] It's really a shop
11 - Chocobo Farm   ルキスの野菜 {Choice}Sylkis Greens = {!}{Var:3}
11 - Chocobo Farm  ダッュが1番速そうなのは…」 the fastest sprinter is…”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 『ハイポーョン』を手にいれた! Received "Hi-Potion"!
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「いまもじっくりとコをすえて “We've still settled in for
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「チックョ~!! “Damn!!
12 - Mythril Mine &Fort Condor  ューター、リペアラー、ワーカー、がいる」 Shooters, Repairers and Workers.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor     ューターについて {Choice}Shooters
12 - Mythril Mine &Fort Condor ューターは、間接攻撃ができる。 “Shooters attack from a distance,
12 - Mythril Mine &Fort Condor ナリオフラグ= scenario = {!}{Var:1}
13 - Yuffie 「チクョ~!! “&^%$!!
13 - Yuffie 「チクョ~…… “Man…
13 - Yuffie  このアタが負けるなんて……」 I can't believe I lost.”
13 - Yuffie ュッュッ…… “C'mon…
13 - Yuffie 「アタの強さに “You're pretty scared of me,
13 - Yuffie ュッュッ…… “C'mon…
13 - Yuffie 「アタの強さに “You're pretty scared of me,
13 - Yuffie ュッュッ…… “C'mon…
13 - Yuffie 「アタの強さに “You're pretty scared of me,
13 - Yuffie  ま、アタ What do you expect with my skills?”
13 - Yuffie 「なんだよ、アタ “What is it, you still
13 - Yuffie 「アタがあんまり強いんで “I know you want my help
13 - Yuffie 「このアタにいっしょに来てくれと! “You want me to
13 - Yuffie 「なんだよ、アタ “What, you still
13 - Yuffie 「アタがあんまり強いんで “You want my help
13 - Yuffie 「このアタにいっしょに来てくれと! “You want me to go with you!?
13 - Yuffie 「なんだよ、アタ “What is it,
13 - Yuffie 「アタがあんまり強いんで “You want my help
13 - Yuffie 「このアタにいっしょに来てくれと! “So you want me to come with you!?
13 - Yuffie  このアタもことわれないし……」 I can't refuse…”
13 - Yuffie  このアタもことわれないし……」 I can't refuse…”
13 - Yuffie  このアタもことわれないし……」 I can't refuse…”
13 - Yuffie 「アタ “Me?
13 - Yuffie  アタの名前はね……」 The name's…”
13 - Yuffie 「アタを怒らせると高くつくの! “Remember, if you piss me off
13 - Yuffie  アタまだ名前……」 I haven't even told you my name…”
13 - Yuffie 「アタ、YUFFIE! “I'm {Yuffie}!
13 - Yuffie  ひとつヨロク!」 Good to meetcha!”
14 - Junon プリ Priscilla
14 - Junon プリ Priscilla
14 - Junon プリ Priscilla
14 - Junon プリ Priscilla
14 - Junon プリ Priscilla
14 - Junon プリ Priscilla
14 - Junon プリ Priscilla
14 - Junon  プリラは、すこし Priscilla needs to rest for a while.”
14 - Junon 「ワャ、むかし神羅が “I remember years ago,
14 - Junon  残念じゃがワには、よくわからん……」 Sorry, but I don't think I follow.”
14 - Junon  プリラから聞いたような気がするな?」 saying 'Life…something' before.”
14 - Junon  プリラから mentioning 'Life…something' before.”
14 - Junon  ワはもう老いぼれじゃが I'm over the hill, but
14 - Junon  プリラは、まだ子供なんじゃ」 Priscilla is still a child.”
14 - Junon 「ワが生きている間には……ゴホッ “I don't think I'll ever…cough…
14 - Junon  本当にコがぬけてしまったよ」 when I saw Weapon.”
14 - Junon 「ワが、ほしいのかい?」 “Hmm, what?” In PSX he says "You want me?"
14 - Junon プリ Priscilla
14 - Junon プリ Priscilla
14 - Junon プリ Priscilla
14 - Junon プリ Priscilla
14 - Junon  プ~リ~~ラ! Pri-scil-la!
14 - Junon プリ Priscilla
14 - Junon 「プリラ!!」 “Priscilla!!”
14 - Junon  だいじょうぶかプリラ?」 Priscilla, are you alright?”
14 - Junon  プリラが世話になったね」 You've done so much for Priscilla.”
14 - Junon プリラの家 Priscilla's House
14 - Junon プリ Priscilla
14 - Junon プリ Priscilla
14 - Junon プリ Priscilla
14 - Junon プリ Priscilla
14 - Junon プリ Priscilla
14 - Junon プリ Priscilla
14 - Junon プリ Priscilla
14 - Junon ヴァ』のマテリアを手に入れた! Received "Shiva" Materia!
14 - Junon  フォーメーョン名になっちょる!」
14 - Junon 「スペャ~ル!!」 “The Special!!”
14 - Junon  本日のスペャルポーズは?」 What's today's special pose?”
14 - Junon  本日のスペャルは We'll go with that as
14 - Junon 「いつか実戦でこのスペャルポーズを “Someday I'll get to use my
14 - Junon 『ポーョン』6個手にいれた! Received 6 "Potion"!
14 - Junon マテリアョップ Materia Store
14 - Junon 「ジュノンの大砲スターレイを運ぶとかで “I only came to help transport
14 - Junon 「ワタのサラリーマン神羅人生は bother coming back…”
14 - Junon  ワタが社長に……!!」} then I'll be President!!”
14 - Junon  戦闘中、つねに時間が流れているステムだ」 system in which time
14 - Junon 「説明にあたって、ポーョンが必要だな」 “For my explanation, I'll need a Potion.”
14 - Junon  そらポーョンの一個くらい、さしあげますぜ」 OK, I'll GIVE you a Potion…”
14 - Junon 「俺もポーョンの手持ちがないよ。 “I don't seem to have any on me.
14 - Junon 「その2つのミッョンが終われば “Once these two missions are completed,
14 - Junon  スキッフタクーはいかが?」 Only in Junon!”
14 - Junon     タクーよぶ {Choice}Sure
14 - Junon 「スペャ~ル!!」 “SPECIAL!!”
14 - Junon  プリラが思いついたんだ。 after you climbed the pole.
15 - Cargo Ship 「そんなのアタ “How should I know…?
15 - Cargo Ship 「ヨッャ、新社長に “All right! I'm going to show the
15 - Cargo Ship  ジェーは……!」 Jessie…”
15 - Cargo Ship  『インビンブルα』!!」 A super drink for seamen!!”
15 - Cargo Ship  これがホントのップーどとう! you can get on this ship!
15 - Cargo Ship 「ア、アタはいいよ、べつに」 “N, not me…”
15 - Cargo Ship 「だからアタはいいって…… “I told you…I don't want…
16 - Costa Del Sol  マュマロかぶったクマみたいで You look like a bear wearing a marshmallow.”
16 - Costa Del Sol  マュマロかぶったクマみたいで You look like a bear wearing a marshmallow.”
16 - Costa Del Sol 「このッポめが私の意志とは無関係に “You see, this tail of mine, moves quite
16 - Costa Del Sol  スノボやりにアイクルロッジへ at the Chocobo races.”
16 - Costa Del Sol 「おキャクさん、ワタ、コトバできるよに “I wan' learn how speak beddah.”
16 - Costa Del Sol 「ホ、ふってくるのこまル。 “But don' wan' have stars fall down.
16 - Costa Del Sol  彼、ここんとこ、ョックなことがおおくて He's had some big shocks
16 - Costa Del Sol  アタにはわかんないけど Look I don't know,
17 - Corel  教えてやってんのにムしやがってよう」 up ahead, and he ignored me!”
17 - Corel 『Wマンガン』を手にいれた! Received "W Machine Gun"!
17 - Corel  ………ポジョンカーソルより」}
17 - Corel  ワらの愛だけじゃな」 our love for each other.”
17 - Corel 「アタはBARRETに “I'm not sympathizing with {Barret}!
17 - Corel 「アタは先に乗っておくよ」 “I'm waiting inside.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  チョコボレーングが Chocobo Racing takes you into
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ューティングコースターが waiting to take you into the world
18 - Gold Saucer &Corel Prison  様々なアトラクョンへ Let's try all of the Attractions!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 様々なアトラクョンが Gold Saucer.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「アタと!?」 “With me!?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「アタといっしょに行こうよ!」 “Let's go together, {Cloud}!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  こちらのアトラクョンの This attraction is 3 GP.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  アトラクョンになってございますので accommodate 2 passengers, so one
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ここは、一風変わったョーをするんだ “We put on a really unusual show here.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  私のコレクョンの数々も Many of my collections
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「こちらのアトラクョンは “This attraction
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「は~い、このアトラクョンの “Hear the rules
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「このアトラクョン “This attraction is the
18 - Gold Saucer &Corel Prison  『ューティングコースター』はね」 Shooting Coaster.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison ホテルョップ Hotel Shop
18 - Gold Saucer &Corel Prison  数々のコレクョンを1度はのぞいて at least once.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「さ~て、アタもそろそろ “All right, it should be my turn
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「メテオなんて、アタのこのケリで “I'll give that Meteor my ultra kick…
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「アタのカレイな舞をみせてやる!」 “I'll show you my moves!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ポーョン   80 {Choice} Potion = 80
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ポーョン』を手にいれた! Received "Potion"!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ポケットテッュ』をもらった! Received "Tissue"!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「チョコボレーングへようこそ」 “Welcome to Chocobo Racing.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ポーョン』を手にいれた!! Received "Potion"!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ハイポーョン』を手にいれた!! Received "Hi-Potion"!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  レーサーたちの燃えるタマイは but you can't keep a jockey
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「コースはロングとョートが “Which do you want, the long course
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ョート {Choice}Short
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ポーョン』を手にいれた!! Received "Potion"!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison ュートをうちます Received {!}{Var:1} GP!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  中身はナイョですけど」 But what's in them is a secret.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ポーョン       1GP {!}{Space} Potion 1GP
18 - Gold Saucer &Corel Prison   エクスポーョン   80GP X-Potion 80GP
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ポーョン       1GP {!}{Space} Potion 1GP
18 - Gold Saucer &Corel Prison   エクスポーョン   80GP X-Potion 80GP
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ポーョン       1GP {!}{Space} Potion 1GP
18 - Gold Saucer &Corel Prison   エクスポーョン   80GP X-Potion 80GP
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ポーョン      1GP {!}{Space} Potion 1GP
18 - Gold Saucer &Corel Prison   エクスポーョン  80GP X-Potion 80GP
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『エクスポーョン』を手にいれた!! Received "X-Potion"!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ってアタもか?」 makes, uh, two of us, huh?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison ミッョンを選んで下さい。 Please select your mission.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ボクは、占いマーンです。 I'm a fortune telling machine.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ゴールドソーサーのアトラクョンの at the entrance, but
18 - Gold Saucer &Corel Prison ッ!」 “Sh…!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ア、アタを置いていくな!」 “Don't, don't just leave me!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ここのアトラクョンが “I heard that this is the curator's
18 - Gold Saucer &Corel Prison  闘技場内に自分のコレクョンを He even has his collection
18 - Gold Saucer &Corel Prison ャバへもどりてえんなら “The only way to get back up there
18 - Gold Saucer &Corel Prison 3Dチョコボレーングスタート… 3D Chocobo Racing Start...
19 - Gongaga 『エクスポーョン』を手にいれた! Received "X-Potion"!
19 - Gongaga  アタたちの行き先って It's like the whole world knows
20 - Cosmo Canyon  アタたちも休もっ! I wanna rest!
20 - Cosmo Canyon 宿屋『ルドラ・イン』 In "Shildra Inn"
20 - Cosmo Canyon 「ワになにかききに “You came to ask me something, right?
20 - Cosmo Canyon  ワはそう考えておる」 That's what I believe.”
20 - Cosmo Canyon 「ようするにワらには存在しないが “In other words,
20 - Cosmo Canyon 「ワはそう考えておるんじゃ。 “That moment when they were released
20 - Cosmo Canyon  ワにはそんな話しかしてやれんよ」 about such foolish things as
20 - Cosmo Canyon 「ワの仕事はこの谷に “My job is to gather all the
20 - Cosmo Canyon 「こうすればワが星にかえっても “Then, even when I return to the Planet,
20 - Cosmo Canyon  だからワたちは、彼らを That is how we know about them, right?
20 - Cosmo Canyon  ワのこの本だって、きっと……」
20 - Cosmo Canyon 「ようこそ『ルドラ・イン』へ」 “Welcome to 'Shildra Inn'.”
20 - Cosmo Canyon 「ようこそ『ルドラ・イン』へ。 “Welcome to 'Shindra Inn'.
20 - Cosmo Canyon 「ようこそ『ルドラ・イン』へ。 “Welcome to 'Shildra Inn'”
20 - Cosmo Canyon 「ようこそ『ルドラ・イン』へ。 “Welcome to 'Shildra Inn'”
20 - Cosmo Canyon 「ようこそ『ルドラ・イン』へ。 “Welcome to 'Shildra Inn'”
20 - Cosmo Canyon マテリアョップ Materia Shop
20 - Cosmo Canyon ルドラ・イン Shildra Inn
20 - Cosmo Canyon  ワも似たようなもんだしの。
20 - Cosmo Canyon  アタを驚かせるなんて Pretty good, surprisin' me!”
20 - Cosmo Canyon  これがワのじまんの実験室じゃ」 This is my laboratory.”
20 - Cosmo Canyon  立体ホログラフィステムに are entered into this
20 - Cosmo Canyon  ジェー……」 Jessie…{!}{Pause:Wait}
20 - Cosmo Canyon 『エクスポーョン』を手にいれた! Received "X-Potion"!
21 - Nibelheim 「ド…レ…ミ…ー…ラー… “Do…{!}{Pause:Timed}\ Re…{!}{Pause:Timed}> Mi…{!}{Pause:Timed}> Ti…{!}{Pause:Timed}\ La…{!}{Pause:Timed}\
21 - Nibelheim   R1かL1と△  Ti {!}{Purple}[PAGEUP]{!}{White}/{!}{Purple}[PAGEDOWN]{!}{White} + {!}{Purple}[MENU]{!}{White}
21 - Nibelheim   方向キー上 レソ(G) Re So Ti (G)Directional key Up
23 - Rocket Town & Cid 「チクョウ、あいつら! “Goddammit, what the hell do they think
23 - Rocket Town & Cid 「ん~、ハードアクョン~」 “Mmm, here comes some hard action!”
23 - Rocket Town & Cid  わしのコウョウなュミが。 would be destroyed by that
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid 「ん~、何かおもしろいャレは “Hmm, let's see…
23 - Rocket Town & Cid  ついに究極のャレを考えついたんだ! I just thought of the best joke!
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid 「ケッ! エラよう。 “^%$#! Shera.
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid エラさん、かわいそう」 “Poor Shera.”
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid 「おい、エラ! “Shera!
23 - Rocket Town & Cid  アタならぶんなぐってやるよ!」 I'm gonna go clean that guy's clock!!”
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid ーエラッ! “Shera!
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid 「ところがあのノロマのエラのせいで “But, because of that dumb-ass Shera,
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid 「おいエラよう、お前がマジメなのは "Shera, bein' careful's good,
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid 「艇長、私です、エラです。 “It's Shera, Captain.
23 - Rocket Town & Cid エラぁ!? “Shera!?
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid  エラのヤロウめ…… you wanna make me a murderer?”
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid  まだエラが残ってるんだぞ!」 Shera's still in here!”
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid エラか!?」 “Shera!?”
23 - Rocket Town & Cid  エラの事はあきらめろ。 Forget about her.
23 - Rocket Town & Cid エラ……はやくしろ…… “Come on, Shera…hurry up…
23 - Rocket Town & Cid 「私、エラといいます。 “I'm Shera.
23 - Rocket Town & Cid 「アタ、YUFFIE!」 “I'm {Yuffie}!”
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid エラ Shera
23 - Rocket Town & Cid 「アタにパイロットやらせて!」 “Let me be the pilot!”
23 - Rocket Town & Cid  ロウトが何やってんだよ!」 What are you amateurs doing!”
23 - Rocket Town & Cid ィィーット!! “%#^@!!
23 - Rocket Town & Cid 「奥さんは? エラはいいのか?」 “How about your wife? Shera?”
23 - Rocket Town & Cid  エラが女房だなんてトリハダがたつぜ」 Just thinkin' 'bout marryin'
24 - Wutai 「アタ、ここいらあたりは “I know this area pretty well.”
24 - Wutai  これはアタとカンケーないって!」 I had nothing to do with this one!”
24 - Wutai 「カ、カカ……?」 -||- S, scarecrow?
24 - Wutai  アタもかなしく思っています。 I wasn’t able to say goodbye.
24 - Wutai  アタの言ったことは本当です。 the unvarnished truth.
24 - Wutai 「チークーョーッ!!」 “ZOUNDS!!”
24 - Wutai  『アタの家!誰も入るな!』 “This is MY house! Nobody gets in!”
24 - Wutai  アタが悪かった……」 I was wrong…”
24 - Wutai  チラキャンペーンの Publicity Flyers!
24 - Wutai  チラキャンペーンを展開中です。 publicity campaign.
24 - Wutai      『かめ道楽』のチラ So make sure you look for our
24 - Wutai      チラはぜんぶで6枚。 If you find them all,
24 - Wutai     チラは見るだけでオーケー! Please don't take them down
24 - Wutai 「これがプロフェッョナルの “I mean is that the way a professional,
24 - Wutai  チラを、6枚すべて flyers for the "Turtle's Paradise"!
24 - Wutai 「アタのセンスだもん “That's my style!
24 - Wutai  人のポリーに口ださないでよ!」 Don't try and dictate what I should do!”
24 - Wutai  ポリーー……?」 Dictate?”
24 - Wutai 「アタが生まれる前の “Before I was born,
24 - Wutai 「だからアタは…… “That's why…
24 - Wutai  そんなのアタだって I know that…”
24 - Wutai 「マテリアはアタのもの! “The Materia's mine!
24 - Wutai 「コラ、アタをだれだと…… “Hey! Who do you think I…
24 - Wutai  新たなュミになりそ~じゃの~!」 I think I've just found a new HOBBY!”
24 - Wutai 「いよ! オラ、ェイクってんだ! “Yo! They call me Shake!
24 - Wutai ェイク Shake
24 - Wutai ェイク Shake
24 - Wutai ェイク Shake
24 - Wutai ェイク Shake
24 - Wutai ェイク Shake
24 - Wutai ェイク Shake
24 - Wutai ェイク Shake
24 - Wutai ェイク Shake
24 - Wutai ェイク Shake
24 - Wutai ェイク Shake
24 - Wutai ェイク Shake
24 - Wutai  オラをムすんなって!」 Don't ignore me!”
24 - Wutai ェイク Shake
24 - Wutai ェイクを倒さずして “You can't go to the next floor
24 - Wutai 「なんとェイクまで、敗れたか。 “So even Shake's been defeated.
24 - Wutai ェイク Shake
24 - Wutai 「聞きたい事は、ワの体に “I'll answer you by having you
24 - Wutai 「手をぬくなよ。 ワを殺すつもりで、来い! “Hold nothing back.
24 - Wutai ェイク Shake
24 - Wutai  すべてワの責任だ……」 It's all my fault…”
24 - Wutai  してしまったのは、ワなのだ……」 It was all my fault…”
24 - Wutai 「かつて、戦にのぞむ前のワ “I am the same now as I was
24 - Wutai 「だが、ワが、力を封じているのも “But, the reason I hide my strength now,
24 - Wutai 「お前がもどるまでは、ワが五強聖を “I'll take care of the Five Sacred Gods
24 - Wutai ェイク Shake
24 - Wutai ェイク Shake
24 - Wutai ェイク Shake
24 - Wutai ェイク Shake
24 - Wutai 「ううん、いつものアタなら “No, normally
24 - Wutai  あんなやつら、バッ!! I would kick their butts,
24 - Wutai 「あれならアタの親父のほうが “I'd rather deal with my dad than
24 - Wutai  ずっとマだよ」 with that guy.”
24 - Wutai  アタはアンタたちに I'm going with you!”
25 - Gold Saucer Pre Date  アタたちだけで Are we just going to leave the others?”
25 - Gold Saucer Pre Date  アタもねるよ!」 I'm goin' to bed!”
26 - Date Scene  アタに付き合ってくれよ」 for a bit.”
26 - Date Scene  すべてのアトラクョンは All the attractions are free.”
26 - Date Scene  楽しいョーが始まりますよ!」} in Event Square!”
26 - Date Scene  これから始まるョーの in tonight's show!!”
26 - Date Scene  ョーのプロが話をまとめますので」 of the cast will cover up for you.”
26 - Date Scene ナレーョン Narration
26 - Date Scene ナレーョン Narration
26 - Date Scene  じつはワも~お前のことがあ~」 In truth…I too…”
26 - Date Scene ナレーョン Narration
26 - Date Scene ナレーョン Narration
26 - Date Scene ッ!」 -||-
27 - Gold Saucer Post Date      -||-     Cid
27 - Gold Saucer Post Date     ケット -||-     Cait Sith
27 - Gold Saucer Post Date 「なんか、ッポにビンビンくるよ。 “I'm so excited, my tail's starting to tingle.
28 - Temple of the Ancients 「目まわってきたよ…アタ “This is starting to get me really dizzy…”
28 - Temple of the Ancients  どんなカケになってんだぁ?」 Wh, what's the catch?”
28 - Temple of the Ancients 「アタは関係ないけどね。 “I have nothing to do with it.
28 - Temple of the Ancients 「オイラ、ムャぶるい」 “I'm tingling with excitement.”
28 - Temple of the Ancients  こんなカケ great job making this.”
28 - Temple of the Ancients  こんなカケ way to make this great machine.”
28 - Temple of the Ancients  この列車はよ、途中下車はナだぜ」 this train we're on,
29 - City Of The Ancients 「私たちは最新のステムで地下に “We use the newest system
29 - City Of The Ancients 「アタにまかせな!」 “Leave it to me!”
29 - City Of The Ancients  ッカリしてよ」 Get a hold of yourself!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff アイクルロッジ Icicle Inn Icicle Lodge
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 『エクスポーョン』を手にいれた! Received "X-Potion"!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「お前、変なュミしてるな?」 “You're a real freakazoid,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ワ、ワタと……ア、アナタの “It's our lovely daughter,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ワタが、アナタとAERITHを I will protect you
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ワタの宝なんです。 my only treasures.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ワタは、こんなヤツらには負けない!」 I'll take care of this!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ワタはもう決めてますよ! “I've already decided!
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「……アタにもわかるよ。 “Even I know what's going on.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「アタじゃ “Are you saying
31 - Whirlwind Maze, Weapons 『ハイポーョン』を手にいれた! Received "Hi-Potion"!
31 - Whirlwind Maze, Weapons  アタ、こんなバケモノに All that time I was following this
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「アタは黒いマテリアなんて “I don't want anything
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「アタ、幻覚なんていやだよ。 “I don't want to be in an illusion.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「あ、マボロかぁ! “Oh, a dream!
31 - Whirlwind Maze, Weapons  すげえプレッャーだったぜ」 Had a lot of pressure holding this thing.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons :CLOUD・モーョン: {Tifa} :CLOUD - Motion:
32 - Escape from Junon 「さ、楽しいョウが始まるわよ。 “Well now, the show's about to begin.
32 - Escape from Junon  アタよ、アタ! YUFFIEよ!」 It's me, ME! {Yuffie}!”
32 - Escape from Junon 「アタ…… “I'm going to stay up here a little longer.”
32 - Escape from Junon  船はダメなんだよ、アタ-- either in the air or water.”
32 - Escape from Junon  スターレイムービー -||- Sister Ray Movie
32 - Escape from Junon 「CID……パリ?」 “{Cid}????”
32 - Escape from Junon 「それでさ、アタをパーティーにいれて “{Cloud}, put me in your party,
32 - Escape from Junon  アタ、つらいよ」 But I can't take much more of this.”
32 - Escape from Junon 「アタ、考えたんだけどさ……フゥ…… “You know, I was thinking…phew…
32 - Escape from Junon 「あ、今、アタを潜水監に “Were you going to force me
32 - Escape from Junon  行くんなら、アタ、つれてかないで」 If you want to go, then just leave me behind.”
32 - Escape from Junon  何言ってるんだ、アタ……」 What're you talking about? I…”
32 - Escape from Junon 「あ、アタ、どこでもいい。 “Uh, a, anywhere's fine…I don't care.
32 - Escape from Junon  ナにしてくれよな」 wait for {Cloud} to get better.”
33 - Mideel I  ャレになんないよ、まったく」 That was really bad, I tell ya.”
33 - Mideel I  はやい者勝ちだよ、チクョー!」 “But it's first come, first served,
33 - Mideel I  愛と勇気の、博愛ョップ! a store of love and courage!
33 - Mideel I  愛と勇気の、博愛ョップ! a store of love and courage!”
33 - Mideel I  やすらぎといこいのョップ。 Cash is welcome here!
33 - Mideel I  やすらぎといこいのョップ。 Cash is welcome here!
33 - Mideel I  やすらぎといこいのョップね。 We always welcome cash!
33 - Mideel I 「チクョー。 “This's bad…”
33 - Mideel I 「よし、それじゃアタたちは “Hey, shouldn't we be gettin'
33 - Mideel I  アタたちがついてんだもん。 Besides, WE'RE here for him.
33 - Mideel I 「オペレーョン・ルームが “The Operation Room's waiting for you!”
33 - Mideel I 「な~にケた顔してるんだぁ?」 “What's that sad face for?”
33 - Mideel I 「スカーレットのほっぺたバ “You saw him slapping Scarlet around?”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  アタたちも、ヤバいって!」 WE'RE the ones in deep trouble!”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「アタの故郷がこんなことになったら “I'd be sad
34 - Corel and Condor Huge Mat. 『ハイポーョン』を5個手にいれた! Received five "Potion"! 5 Hi-Potions
34 - Corel and Condor Huge Mat. 『エクスポーョン』を5個手にいれた! Received three "Elixir"! 5 X-Potions Text box too small to display any text in the English game. Never checked JP.
35 - Mideel II and Lifestream 「チクョー。あともうちっとで “Damn, man. Just a little bit more
35 - Mideel II and Lifestream  やすらぎといこいのョップ。 this--a shop of rest and relaxation.
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「ふん、じゃがワ “Hmph. I guess it was fate
37 - Underwater Reactor  これでミッョンもひと段落だな」 until we get to {!}{Cyan}Rocket Town{!}{White}.
37 - Underwater Reactor  アレを運ぶミッョンがな……」 we still have to transport the stuff…”
37 - Underwater Reactor  ヒュージマテリア回収ミッョンにかりだされてんだ」 and from {!}{Cyan}the Fort Condor Reactor{!}{White}.”
37 - Underwater Reactor  ヒュージマテリア回収ミッョン中でさ! at the {!}{Cyan}Junon Underwater Reactor{!}{White}!”
37 - Underwater Reactor 「その2つのミッョンが終われば “Once these two missions are completed, {EOL}
37 - Underwater Reactor 「アタ、肉体労働なんか “I'm SURE! You want me to do manual labor?”
37 - Underwater Reactor 「一度も実戦でスペャルポーズ “I never even got to do my special
37 - Underwater Reactor  ートにすわられへん!」 No good!”
37 - Underwater Reactor     ミッョン開始!! {Choice}Start the mission!
37 - Underwater Reactor 【ボタン】   △:前進(フトアップ) {!}{Purple}[MENU]{!}{White}: Speed Up
37 - Underwater Reactor          ×:後退(フトダウン) {!}{Purple}[CANCEL]{!}{White}: Speed Dn
37 - Underwater Reactor 『ミッョン指令』 “Mission Orders”
37 - Underwater Reactor  最高速までフトアップし、△ボタンを押し続ければ {!}{Purple}[MENU]{!}{White} repeatedly.
37 - Underwater Reactor 『………次のミッョンを伝える……』 “…Your next mission is…”
38 - Rocket Town II and Space エラがやってるけど……」 “Shera's doin' it…”
38 - Rocket Town II and Space 「科学のおかげでメをくってきた “I was able to earn
38 - Rocket Town II and Space 「くっ! エラのやつ “Goddamn Shera!
38 - Rocket Town II and Space 「アタ、こんな情けない死に方は [Jp-exclusive text page] I don' wanna die a miserable death like this!
38 - Rocket Town II and Space 「いらないのなら、アタ “If you don't want it, maybe…
38 - Rocket Town II and Space 「マテリアなら、そっちのハゴを “The Materia should be there after
38 - Rocket Town II and Space エラ Shera
38 - Rocket Town II and Space エラ Shera
38 - Rocket Town II and Space 「おい、エラ! “Hey, Shera!
38 - Rocket Town II and Space エラ Shera
38 - Rocket Town II and Space エラ Shera
38 - Rocket Town II and Space 3分後にプロテクトステム作動 Protection System will activate in 3 minutes
38 - Rocket Town II and Space 「プロテクトステムが作動する前に “If we don't enter the correct passcode
38 - Rocket Town II and Space プロテクトステム作動まで、あと2分 2 minutes until activation of
38 - Rocket Town II and Space プロテクトステム作動まで、あと1分 1 minute until activation of
38 - Rocket Town II and Space プロテクトステム作動 {Choice} Protection System Activated{Choice}
38 - Rocket Town II and Space  プロテクトステムが作動しちまったぜ」 The Protection System just activated!”
38 - Rocket Town II and Space エラ…… “Shera…{!}{Pause:Timed}/
38 - Rocket Town II and Space エラ Shera
38 - Rocket Town II and Space 「あん!? エラ?!」 “Huh!? Shera!?”
38 - Rocket Town II and Space エラ Shera
38 - Rocket Town II and Space 「ア、アタの力じゃ “I can't budge it by myself!!”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「そんなの、アタ “You expect me to do that?
39 - Bugenhagen, Ancients II 「アタも! ぜんぜんわかんない!」 “Me either! I don't get any of this!”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「ワはこのニオイが好きじゃ」 “I love this smell.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「では、ワは甲板で時を “Then I'll be on the deck
39 - Bugenhagen, Ancients II  アタはね、船は……ウップ!」} This ship makes me…urk…!!”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「ワはここで古代文字の “I'll continue to figure out
39 - Bugenhagen, Ancients II スター・レイよっ!」} “The Sister Ray!”
40 - Return To Midgar, Disc 3  社長、スター・レイの preparations for Sister Ray
40 - Return To Midgar, Disc 3  スター・レイのほうや!」 To Sister Ray!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「よし! パラュートで “Okay then!
40 - Return To Midgar, Disc 3  ムしていいと思うんですけど」 your orders now.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 『ミッングスコア』を手にいれた! Received "Missing Score"!
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ま、いいか。じゃ、アタは通路の指定席で “Well, whatever. I'm gonna be in my
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ナイョやけども……」 “Just between you and me…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「おめえよ『LOVELESS』ってバイ “You ever see
40 - Return To Midgar, Disc 3  バイなんて興味ないってふうだよな」 much on plays.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「あのバイはよ、オレ様がガキのころから “They've been doin' that play
40 - Return To Midgar, Disc 3  バイなんぞにゃ全然興味がねえ」 the theater or anything.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  起こされたのがラストーンでよう……」 the guy next to me
40 - Return To Midgar, Disc 3 「だからオレ様はあのバイの “So about all I really remember
40 - Return To Midgar, Disc 3  ビアでデリケートな作業中でっス!」 delicate operation!”
42 - Sidequests and UltWeapons はなした場所によってリアクョンが違いますので Insects and frogs react differently{EOL}
43 - North Cave and Ending 『ポーョン』を手にいれた! Received "Potion"!
43 - North Cave and Ending 『ハイポーョン』を手にいれた! Received "Hi-Potion"!
43 - North Cave and Ending ールド』のマテリアを手にいれた! Received "Shield" Materia!
43 - North Cave and Ending 『エクスポーョン』を手にいれた! Received "X-Potion"!
43 - North Cave and Ending 「アタはね~……」 “I'm going…”{EOL}
43 - North Cave and Ending 「アタはね~……」 “I'm goin'…”{EOL}
43 - North Cave and Ending 『エクスポーョン』を手にいれた! Received "X-Potion"!
43 - North Cave and Ending 『エクスポーョン』を手にいれた! Received "X-Potion"!
43 - North Cave and Ending ールド』のマテリアを手にいれた! Received "Shield" Materia!
43 - North Cave and Ending 『エクスポーョン』を手にいれた! Received "X-Potion"!
43 - North Cave and Ending 「けど、それアタ “But I'm the one who found it,{EOL}
43 - North Cave and Ending 「へへ、アタはへっちゃらだよ。 “I'm fine with that.”{EOL}
43 - North Cave and Ending 「なんだコンチクョウ…… “Goddammit…{EOL}
43 - North Cave and Ending  ッポがちぎれそうだ!!」 my tail's about to rip off!!”{END}
43 - North Cave and Ending 「ア、アタもうダメ……かも……」 “I, I don't know if I can…go on.”{END}
43 - North Cave and Ending  アタのもの! And I'm never gonna give any up!!”{END}
43 - North Cave and Ending メムービー [Empty English Entry] End Movie
44 - Extra - Battle Dialog Soldier B Dies: 「またスペャルポーズが……」
45 - Debug Rooms     エラ
45 - Debug Rooms     パラュート落下 para
45 - Debug Rooms ケット KETCY
45 - Debug Rooms CID
45 - Debug Rooms ケツトリト [Empty Entry]
45 - Debug Rooms ドおやじ [Empty Entry]
45 - Debug Rooms プリ [Empty Entry]
45 - Debug Rooms 「ウフ……わたし、幼女プリラ。
45 - Debug Rooms     ケット {CHOICE}Ket
45 - Debug Rooms      {CHOICE}Cid
45 - Debug Rooms      {CHOICE}CID
45 - Debug Rooms     ケット {CHOICE}KETCY
45 - Debug Rooms     クラウド崩壊後 {CHOICE}CID2
45 - Debug Rooms     ハルマゲ後(ド) {CHOICE}After The Meteo…CID
45 - Debug Rooms     海底魔晄炉ミッョン {CHOICE}MakoUnderTheSea
45 - Debug Rooms ケット・ CAIT SITH
45 - Debug Rooms CID
45 - Debug Rooms     ドとの出会い {CHOICE}Meet CID
45 - Debug Rooms     ケットーに会える     caitsith toujou
45 - Debug Rooms     アトラクョン広場     hiroba
45 - Debug Rooms          cid
45 - Debug Rooms          cid
45 - Debug Rooms     ケット     caitsith
45 - Debug Rooms     アトラクョン広場 だにゃ~     hiroba
45 - Debug Rooms     ケットー裏切り     cs uragiri
45 - Debug Rooms     アトラクョンぶたい だにゃ~     hiroba
45 - Debug Rooms     お金ナッング     okane nasi
45 - Debug Rooms ケット Caitsith
45 - Debug Rooms Cid
45 - Debug Rooms ケットくん caitsithMMMMMMMM
45 - Debug Rooms ドくんくん cidMMMMMMMMMMMMM
45 - Debug Rooms ークレットネーム SN
45 - Debug Rooms ドヒデユキ tanaka
45 - Debug Rooms コンニチワ ハジメマ
45 - Debug Rooms コノタビ ワタク アナタノコ~トガ
45 - Debug Rooms スキニナリマ
45 - Debug Rooms cid
45 - Debug Rooms ケット caitsith
45 - Debug Rooms          cid
45 - Debug Rooms     ケット     caitsith
45 - Debug Rooms ケけコこサさしスすセせソそタた
45 - Debug Rooms     ケット Cait Sith
45 - Debug Rooms      {CID}
45 - Debug Rooms ド先頭 {CID} leads the way
45 - Debug Rooms  はなしかけるヨロ。ハイ!!」
45 - Debug Rooms colneo yakata
45 - Debug Rooms 「ボンジュール、ムュウ。
45 - Debug Rooms  ミーがドざんす。
45 - Debug Rooms
45 - Debug Rooms yametayo
45 - Debug Rooms  毎日ゴトしてちゃあ、そんな気分にも
45 - Debug Rooms     ケット caitsith
45 - Debug Rooms      cid
45 - Debug Rooms     ドのみ cid dake
45 - Debug Rooms           Cid
45 - Debug Rooms     ケット      Ketcy
45 - Debug Rooms           Cid
45 - Debug Rooms     ケット      Ketcy
45 - Debug Rooms           Cid
45 - Debug Rooms 「ここは、ヨオカせんようジャンプです。 Music Mode
45 - Debug Rooms     コレルミッョン成功終了 {CHOICE}
45 - Debug Rooms ケット ketcy
45 - Debug Rooms    11:ケットーのテーマ {CHOICE}
45 - Debug Rooms    20:ドのテーマ {CHOICE}
45 - Debug Rooms    21:さりげなくドのサビが折り…まれている {CHOICE}
45 - Debug Rooms    51:ンコ(チンコじゃないぞ)・デ・チョコボ {CHOICE}
45 - Debug Rooms    54:あせるーンで {CHOICE}
45 - Debug Rooms     腹ん中にカツブつめてネコに食わすぞ {CHOICE}
45 - Debug Rooms          Cid
45 - Debug Rooms     ケット     Ketcy
45 - Debug Rooms     ドが先頭     Put Cid on point
45 - Debug Rooms    マテリアミッョン      Materia mission
45 - Debug Rooms    スターレイ      Sister Ray
45 - Debug Rooms    ドぬくプリ~      without Cid
45 - Debug Rooms    ケット―ぬくプリ~      without Ketcy
45 - Debug Rooms    甲板パラュート      parachute deck
45 - Debug Rooms Cid
45 - Debug Rooms  い、いや アイクル・ロッジ」     I mean…Icicle Inn.
45 - Debug Rooms   ケット ketcy
45 - Debug Rooms    cid
45 - Debug Rooms ケットーO [Empty Entry]
45 - Debug Rooms ドOOOO [Empty Entry]
45 - Debug Rooms    cid
45 - Debug Rooms ケットール Cait Sithers
45 - Debug Rooms ドおじさん Ol' {Cid}
45 - Debug Rooms     ケットーと     Cait Sith
45 - Debug Rooms     ドと     {Cid}
46 - Miscellaneous 『ポーョン』を手にいれた! Received "Potion"! COLNE_B1
46 - Miscellaneous 『ポーョン』を手に入れた! Received "Potion"!
46 - Miscellaneous ルバーメガホン』を手にいれた! Received "Silver M-phone"! SININ1_2
46 - Miscellaneous 『ポーョン』を手にいれた! Received "Potion"! NMKIN_3
46 - Miscellaneous 『ポーョン』を手にいれた! Received "Potion"!
46 - Miscellaneous 『ポーョン』を手にいれた! Received "Potion"!