チ (chi) - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Playable Characters ョコボ Choco Choco Lit. Chocobo [From Chocoball, a Japanese chocolate snack http://www.gpara.com/contents /creator/bn_156.htm Cut to "Choco" due to space limit]
Non-Playable Characters ブッ Butch Butch [Likely refers to his body size]
Non-Playable Characters ェホフ Chekhov / Chekov (in battle) Chekhov Chekhov [From Anton Chekhov]
Non-Playable Characters ョコボ仙人 Chocobo Sage Chocobo Sage
Non-Playable Characters コッ Kotch Kocchi lit. This person / Here
Non-Playable Characters ソッ Scotch Socchi [Lit. That person / There]
Locations on the Field アバランアジト AVALANCE Hideout Avalanche Hideout [Again, the all capital version probably came about because the Japanese font only had capital letters]
Locations on the Field  ョコボファーム Chocobo Farm Chocobo Farm
Locations on the Field ョコボ小屋 Chocobo Ranch Chocobo Stable Lit. Chocobo Pen/Shack/Hut etc
Locations on the Field ョコボせんにんの家 Chocobo Sage's House Chocobo Sage's House
Locations on the Field ョコボスクェア Chocobo Square Chocobo Square
Locations on the Field ャオ像 Da-chao Statue Da Zhao Statue [Pinyin romanisation http:\\en.wikipedia.org/wiki/ Da_Zhao_Temple ]
Locations on the Field ケットオフィス Ticket Office Ticket Office
Locations on the Field ウータイ ダャオ像 Wutai, Da-chao Statue Wutai, Da Zhao Statue
Weapons ェーンソー Chainsaw Chainsaw
Weapons エネミーラン Enemy Launcher Enemy Launcher
Weapons マーベラスアー HP Shout Marvellous Cheer
Weapons パルザン Partisan Partizan [or Partisan]
Weapons プラナフィスト Platinum Fist Platinum Fist
Weapons プラナバレッタ Plus Barrette Platinum Barrette
Weapons ロケットパン Rocket Punch Rocket Punch
Weapons ウィンェスタ Winchester Winchester
Armours ョコボの腕輪 Chocobracelet Choco Bracelet Lit. Chocobo Bracelet
Armours プラナバングル Platinum Bangle Platinum Bangle
Armours タンバングル Titan Bangle Titanium Bangle
Accessories ャンピオンベルト Championship Belt Championship Belt
Accessories ョコボのはね Choco Feather Chocobo Feather
Accessories マキ Headband Hachimaki [Japanese Headband/Bandana]
Accessories 防弾ョッキ Protect Vest Bulletproof Vest
Items 人生バク打ち Gambler Life of a Gambler Lit. Putting my life on the line
Items 聖なるトー Holy Torch Holy Torch
Items ルの実 Luchile/Ruchin Nut Rutile Nut
Items ヂマール Shrivel Miniaturizer Lit. to be shortened; to be contracted; to shrink
Items ワク Vaccine Vaccine
Key Items ャパツのかつら Dyed Wig Brown Wig
Key Items ゴールドケット Gold Ticket Gold Ticket
Dio's Exhibition サのカメン Chisa's Mask Chisa's Mask [Highly likely Chisa, based on lettuce and possibly the Tisza culture]
Monsters バンダースナッ Bandersnatch Bandersnatch [http://en.wikipedia.org/wiki/Bandersnatch]
Monsters ビープラグ Beachplug Beach Plug [http://en.wikipedia.org/wiki/ Plug_%28fishing%29]
Monsters ョコボ Chocobo Chocobo
Monsters ュースタンク Chuse Tank Chews Tank [Likely from the action of chewing and fish tank]
Monsters ュー Ho-chu Otyugh [http://en.wikipedia.org/wiki/Otyugh According to Alexander O. Smith: "That [Ochu] won't be fixed because WOTC has a copyright on Otyugh"]
Monsters ミサイルランャー Rocket Launcher Missile Launcher
Monsters サーアイ Scrutin Eye Search Eye
Monsters スカルプュア Sculpture Sculpture
Monsters サーャクラウン Search Crown Search Crown
Monsters キキキア Skeeskee Kikikiacho [Likely the ki-ki-ki sound of http://en.wikipedia.org/wiki/ Changeable_Hawk-eagle]
Monsters タッミー Touch Me Touch Me
Monsters ベルャータスク Velcher Task Belcher Task [Belches up poison]
Enemy Attacks アームキヤッ Arm Grab Arm Catch
Enemy Attacks アームパン Arm Punch Arm Punch
Enemy Attacks 右アームパン Arm Punch Right Arm Punch
Enemy Attacks バシ Beak Beak
Enemy Attacks ビッグパン Big Punch Big Punch
Enemy Attacks ョコボ、あばれる Chocobo, goes nuts Chocobo Enraged
Enemy Attacks 不気味タッ Creepy Touch Creepy Touch
Enemy Attacks ヒレパン Dorsal Punch Chest Punch
Enemy Attacks カエルパン Frog Jab Frog Punch
Enemy Attacks ゴーレムパン Golem Punch Golem Punch
Enemy Attacks グランドパン Grand Punch Grand Punch
Enemy Attacks ギロ Guillotine Guillotine
Enemy Attacks メガトンパン Megaton Punch Megaton Punch
Enemy Attacks パン Punch Punch
Enemy Attacks ロケットランャー Rocket Launcer Rocket Launcher
Enemy Attacks ロケットパン Rocket Punch Rocket Punch
Enemy Attacks サ ー Search Search
Enemy Attacks サースコープ Search Scope Search Scope
Enemy Attacks ダッシュパン Speed Punch Speed Punch Lit. Dash Punch
Enemy Attacks スターダストマー Stardust March Stardust March
Enemy Attacks Wロケットパン W Rocket Punch Double Rocket Punch
Enemy Attacks Whip Whip
Enemy Attacks しびれム Whip Sting Numb Whip
Enemy Attacks インパン Ying Punch Yin Punch
Materia and Magic ョコボ&モーグリ Choco/Mog Chocobo Lit. Chocobo & Moguri [cut due to space, but I have left this in the description]
Materia and Magic ョコボよせ Chocobo Lure Chocobo Lure Lit. Draw Chocobo
Materia and Magic ョコボックル Chocobuckle Chocobokkuru [Mix of word Chocobo and http://en.wikipedia.org/wiki/Koro-pok-guru]
Materia and Magic デブョコボ Fat Chocobo Chubby Chocobo [Light-hearted word for fat]
Materia and Magic ゴブリンパン Goblin Punch Goblin Punch
Materia and Magic アルィマットエンド Ultimate End Ultimate End
Menu Text ェック Check Check
Menu Dialogue ェックBREAK LEVEL Check LEVEL Check the Break Level
Battle Dialogue つづけて、ャレンジしますね? Keep Goin'? Continue? Lit. You're going on, correct?
Battle Dialogue で、ャレンジ! Then, go for it! Go for it!

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1  でもよ、反神羅(しんら)グループ【アバラン】に …Not everyday ya find one
1 - Mako # 1  私たちアバランに協力するわけ?」
1 - Mako # 1  ッ、信用できねえな」 I don't trust ya!”{END}
1 - Mako # 1 スイッオン Switch On.{END}
1 - Mako # 1  星の救世主:アバラン Protectors of the Planet: AVALANCHE{END}
1 - Mako # 1 ッ!」 “Hmph!”{END}
2 - Train and Sector 7 Night  アバランのために for AVALANCHE!?”
2 - Train and Sector 7 Night ッ!! “Hmph!!
2 - Train and Sector 7 Night アバランの面々
2 - Train and Sector 7 Night ッ……遅刻のぶんは “That's comin' outta
2 - Train and Sector 7 Night 「とりあえず、ェックしとく?」 [Empty Entry] Will you go and check?
2 - Train and Sector 7 Night 「このまま、スイッをお切りください」 Shut-off the switch in this position.
2 - Train and Sector 7 Night  (暗くなるからカンが多いのよ。 (When the lights go off,
2 - Train and Sector 7 Night 「アバランで名をあげて “Someday AVALANCHE's gonna be famous
2 - Train and Sector 7 Night 「でも、アバランにはいって、星の生命を救えば “But, after joinin' AVALANCHE and
2 - Train and Sector 7 Night 「目がカしたっす。 “I'm seein' stars.
2 - Train and Sector 7 Night 「あのね、アバランの規律があって According to AVALANCHE’s rules we have
2 - Train and Sector 7 Night  私たち、アバランの目下の敵」 They’re the current enemy of AVALANCHE.
2 - Train and Sector 7 Night  ェックされちゃうわけよ」 passenger on the train
2 - Train and Sector 7 Night  だから、私、アバランに入ったんだ」 -||- That’s why I joined AVALANCHE.
2 - Train and Sector 7 Night  ョロョロすんじゃねぇ!!」 Get off your slow-movin' ass!!”
2 - Train and Sector 7 Night  アバラン、かっくいー!」 AVALANCHE is so cool!”
2 - Train and Sector 7 Night  ゴャゴャやってるの。 start talking trash to him.
2 - Train and Sector 7 Night  ケなおばさんがいれてくんねぇのさ。 my cheap aunt won't let me in the house.
2 - Train and Sector 7 Night      星の救世主:アバラン Saviors of the Planet: AVALANCHE”
2 - Train and Sector 7 Night アバランアジト AVALANCHE Hideout
2 - Train and Sector 7 Night  反乱組織アバランにやとわれてる身だ。 your skinny ass's workin'
2 - Train and Sector 7 Night  おまえたちアバランの活動にも the Planet for that matter!”
2 - Train and Sector 7 Night ュートリアルによるマテリアシステム説明」 [Empty Entry] TRANSLATE!
2 - Train and Sector 7 Night  俺、緊張しちまって、ガなんすよ」 to blow up the Sector 5 Reactor.”
2 - Train and Sector 7 Night  アバランと名乗る組織から The terrorist group AVALANCHE has claimed
2 - Train and Sector 7 Night 「声明によるとアバラン “It is expected that AVALANCHE will
2 - Train and Sector 7 Night ッ!! “Shucks!!
2 - Train and Sector 7 Night  アバランと名乗る組織から has claimed responsibility for today's bombing
2 - Train and Sector 7 Night 「声明によるとアバラン “It is also predicted
2 - Train and Sector 7 Night 「私がピンのときに “If I'm ever in trouble, my hero will
2 - Train and Sector 7 Night ッ!! おっさん!! “Crap!! Watch it, you old guy!”
2 - Train and Sector 7 Night  ブぬいちまうとこだぜ!」 little head of yours!”
2 - Train and Sector 7 Night ッ!! “Damn, man!!
2 - Train and Sector 7 Night ッ!! “You dried up old geez.
2 - Train and Sector 7 Night ッ!! おっさん。 “Damn, man!! Just forget about it!”
2 - Train and Sector 7 Night 「そりゃ、ドケってやつだぜ。 “Cheap %#*^…”
2 - Train and Sector 7 Night  アバランとかいうテロ集団が “Everyone's in a buzz 'bout that
2 - Train and Sector 7 Night  アバラン!!ってやつだな」 That's what I say!”
2 - Train and Sector 7 Night     現在の自分の状態をェック {Choice}How to check your status?
2 - Train and Sector 7 Night     【ェンジ】と【ぼうぎょ】について {Choice}About [Change] and [Defend]
2 - Train and Sector 7 Night ェンジ】のコマンドで “The [Change] command can move characters
2 - Train and Sector 7 Night  ェンジ】は、戦闘コマンドを選ぶときに but the attacking power is less.”
2 - Train and Sector 7 Night L1/R1ボタンョコッとまがる {!}{Purple}[PAGEUP]{!}{White}/{!}{Purple}[PAGEDOWN]{!}{White}: turn.
2 - Train and Sector 7 Night  アバランとやらいうテログループも -||- those AVALANCHE terrorists
2 - Train and Sector 7 Night  かげながら、アバランのことを -||- I’m secretly rooting
2 - Train and Sector 7 Night  アバランとやらもこれで終わりだな」 -||- Those AVALANCHE guys are finished!
2 - Train and Sector 7 Night 「アバランってのが戦う理由よ! [Empty English Text Entry] The reason AVALANCHE fights!
3 - Train thru Mako # 5  アバランの爆弾テロ予告が AVALANCHE says there'll be more bombings.”
3 - Train thru Mako # 5 ッ!! “&$#%!!
3 - Train thru Mako # 5  アバランはいまや有名なのよ」 Right about now, AVALANCHE is famous.”
3 - Train thru Mako # 5 ッ……!!」 “@#$%!!”
3 - Train thru Mako # 5     各車両緊急ェックに入ります   A search of all cars will be conducted!
3 - Train thru Mako # 5     各車両緊急ェックに入ります   A search of all cars will be conducted!
3 - Train thru Mako # 5 ッ! “@#$%!
3 - Train thru Mako # 5 ッ!! ウスノロッ!! “C'mon!! Hurry your slow ass up!
3 - Train thru Mako # 5 「作戦2にェンジよ!」 “Changing to Plan 2!”
3 - Train thru Mako # 5 ッ!! “Damn!!
3 - Train thru Mako # 5 ッ!! “What!?
3 - Train thru Mako # 5  ボクら、大ピンってやつかい?」 that we're in a major bind?”
3 - Train thru Mako # 5 ッ!! “Damn, man!!
3 - Train thru Mako # 5 ッ!! “The hell!?
3 - Train thru Mako # 5 ッ……!」 “Hmph!”
3 - Train thru Mako # 5 「アバランの生まれ故郷。 [Empty Text Entry] The sacred land of those that protect the
3 - Train thru Mako # 5 アバランの面々 [Empty Text Entry] AVALANCHE Members
3 - Train thru Mako # 5 「遠くからロと [Empty Text Entry] I can hear the sound of the bonfire
3 - Train thru Mako # 5  ビやんのよ」 -||- and munch on grub.
3 - Train thru Mako # 5 アバランの面々- AVALANCHE Members
3 - Train thru Mako # 5 「きさま、アバランだな!」 “You're the AVALANCHE!”
3 - Train thru Mako # 5 「アバランが襲ってきたぞ!」 “AVALANCHE is attacking!”
3 - Train thru Mako # 5 「アバランだ! 覚えておけ! “AVALANCHE!
3 - Train thru Mako # 5 「アバランとやらに参加して “You're the one who quit SOLDIER
4 - Sector 5 and Aeris  そのアイヅばっかりだな」 for sometime now.”
4 - Sector 5 and Aeris 「だがな、アバランだか “But you can't trust
4 - Sector 5 and Aeris  アバンュールだか知らねえが that AVALANCHE, or whatever you call them.”
4 - Sector 5 and Aeris  アバランだかBランだか they're AVALANCHE or Avant-garde or
4 - Sector 5 and Aeris クショウ! “Damn! If they're really from SOLDIER,
4 - Sector 5 and Aeris 「テロリストグループ『アバラン』の “A terrorist attack by the group called
4 - Sector 5 and Aeris  『アバラン』に対する against AVALANCHE.”
4 - Sector 5 and Aeris  テロ組織『アバラン』による do with the terrorist
4 - Sector 5 and Aeris 『こんなキンとしたベッド {!}{Gray}“I haven't slept in a bed like this
5 - Wall Market ッ!! [JP exclusive Text Entry] Tch!
5 - Wall Market  ムの新人さんだよ」
5 - Wall Market 「お、若いおなごにピおはだ。 “Ummm, young girls…soft skin.
5 - Wall Market 「お客さま、キッンへは “Keep out of the kitchen!”
5 - Wall Market キーアイテム『ャパツのかつら』を手にいれた! Received Key Item "Dyed Wig"!
5 - Wall Market  ……ェンジだ」 …I want to change rooms.”
5 - Wall Market  (ェッ!!ま、いいか……)」 (Come on!! Oh, well…)”
5 - Wall Market  ……クッン♥」 …squish.”
5 - Wall Market ィーッス!!」 “Yeah!!”
5 - Wall Market  エッなお客さん…)」
5 - Wall Market 「(そうだ、名前はポにしましょう!)」 “(That's it, I'll name him 'pooch'.)”
5 - Wall Market 「(やるわ…きっと、このポ男なら…)」 “(Poochy'll do it, I'm sure of it…)”
5 - Wall Market  あんたの名前はポなのよ!)」 remember your name is 'Pooch!')”
5 - Wall Market コッ Kotch
5 - Wall Market ソッ Scotch
5 - Wall Market ソッ Scotch
5 - Wall Market ソッ Scotch
5 - Wall Market  こう、ムッリと……」
5 - Wall Market  ガッリしてんなあ……」
5 - Wall Market ソッ Scotch
5 - Wall Market ソッ Scotch
5 - Wall Market ソッ Scotch
5 - Wall Market ソッ Scotch
5 - Wall Market ソッ Scotch
5 - Wall Market ソッ Scotch
5 - Wall Market コッ Kotch
5 - Wall Market コッ Kotch
5 - Wall Market コッ Kotch
5 - Wall Market コッ Kotch
5 - Wall Market コッ Kotch
5 - Wall Market 「神羅はアバランとかいう “Shinra's trying to crush a
5 - Wall Market 「アバランのアジトは “and everything's gonna go BAMMM!!
5 - Wall Market ューして、ュー!!」 “Give me a kiss!! A KISS!!”
5 - Wall Market  【アバラン】 の……」 You know, AVALANCHE…?”
5 - Wall Market コッ Kotch
5 - Wall Market コッ Kotch
5 - Wall Market コッ Kotch
6 - Sewers thru The Plate Fall  アバランの仕業として報道する。 and report that AVALANCHE did it.
6 - Sewers thru The Plate Fall  おっぱらうケな仕事をしてるもんだ」 scum like you from trying to sneak in here.”
6 - Sewers thru The Plate Fall  LOVELESSのケット取れたんですけど 'Loveless', do you want to go?”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「ああ、アバランですか?」 “Right. You mean the AVALANCHE?”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「アバランと先輩…… “What are you more scared of
6 - Sewers thru The Plate Fall  アバランの人たち What happens if AVALANCHE shows up?”
6 - Sewers thru The Plate Fall このスイッを押すと……」} Once I push this button…”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「ゴャゴャうるせえ!」END} “Shut yer hole!”
6 - Sewers thru The Plate Fall  アバランがいたから? Because AVALANCHE was here?
7 - Elmyra to Shinra 60F 「もう、ゴャゴャいわない! “I don't have time to argue with you!
7 - Elmyra to Shinra 60F 「そんなのムャよ! “That's not going to work!
7 - Elmyra to Shinra 60F  アバラン!?」 they're AVALANCHE?”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「カンガイするな。 “I don't want your money.
7 - Elmyra to Shinra 60F  アバランは強盗じゃねえ」 AVALANCHE ain't no packa criminals.”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「カンガイするな、 “I don't want your money.
7 - Elmyra to Shinra 60F  アバランは強盗じゃねえ」 AVALANCHE ain't no packa criminals.”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「ア、アバラン!?」 “A, AVALANCHE?”
7 - Elmyra to Shinra 60F ……!」 “DA-MN!”
7 - Elmyra to Shinra 60F  目をそらした時がャンスだぜ」 MOVE!”
8 - Shinra 61F to World Map  さすがは悪名高いアバラン -||- Just what I’d expect from the infamous AVALANCHE.
8 - Shinra 61F to World Map ュウイ。 "blip…
8 - Shinra 61F to World Map     クーポンェンジ {Choice}Coupon Change
8 - Shinra 61F to World Map 「ただし、クーポンェンジ後の "Please use caution…once you have
8 - Shinra 61F to World Map 「クーポンェンジしまスか?」 "Exchange coupon?"
8 - Shinra 61F to World Map  クーポンェンジ完了」 Coupon exchange complete."
8 - Shinra 61F to World Map  クーポンェンジ後の After you have exchanged coupons
8 - Shinra 61F to World Map 『マーベラスアー』を手にいれた! Received "HP Shout"!
8 - Shinra 61F to World Map 「放っちゃおけねえ! アバラン、メンバー募集だ」NewScreen} “I can't just leave 'em be.
8 - Shinra 61F to World Map 「アバランだ!」 “I'm from AVALANCHE!”
8 - Shinra 61F to World Map ッ……! “*&^%(*…
8 - Shinra 61F to World Map  ェッ、いやに冷静なやつだな。 You're cold, man.
8 - Shinra 61F to World Map ッ…………わかったよ。 “^#$^%…alright.
8 - Shinra 61F to World Map 【キャンセルボタン】でパーティェンジ Change with {!}{Purple}[CANCEL]{!}{White},
9 - Kalm  ンタラせずに、早くこいよ!」 Hurry and get your butt over there!”
9 - Kalm  ェックしてるのさ」
9 - Kalm 「ミッドガルでは、アバランという “It seems there was this group
9 - Kalm 「ミッドガルじゃ、神羅とアバランとか “They say Midgar's in the middle of a war
9 - Kalm 「ミッドガルじゃ、アバランの残堂が “I heard the remaining members of AVALANCHE
9 - Kalm 「ミッドガルでは、アバランの残堂が “They say the remaining members of AVALANCHE
9 - Kalm  ェックなんてしても pressure at a time like this?
9 - Kalm  今までどおりキンと生活して at a time like this.
9 - Kalm 「アバランなんていうテロリストが “This world is coming to an end all
9 - Kalm 「特にョコボは “Remember this because
9 - Kalm  ワシのペットの【ョコボ】と Wanna trade it for that
9 - Kalm 「1個なんてケな事は言わん! “I'm not bein' stingy either!
9 - Kalm 「【ウルトラョコボ】じゃ。 “It's a Chocobo.
9 - Kalm 「『ョコぼう』がいっぱいだな。 “Looks like my Stable's full.
10 - On That Day 5 Years Ago 「俺がヒーローになるャンスが “My big hopes of becoming a hero
10 - On That Day 5 Years Ago 「だから、そういうャンスがあるなら “That's why I always sign up
10 - On That Day 5 Years Ago  (ウロョロしてるとしかられるぞ)」 (You keep wandering around here and you'll get
10 - On That Day 5 Years Ago  英雄になるャンス、のがすなよ」 Don't blow your chance to become a hero…”
10 - On That Day 5 Years Ago 「……ピンの……時には “…You promised…
11 - Chocobo Farm ョコボ&モーグリ』のマテリア Received "Choco/Mog" Materia!
11 - Chocobo Farm ョコボファーム Chocobo farm
11 - Chocobo Farm ョコボよせ』のマテリアを手にいれた! Received "Chocobo Lure" Materia!
11 - Chocobo Farm 「ふむ、それならョコボを “Hmm, then it'll probably be
11 - Chocobo Farm ョコボで湿地帯を “That way you can zip through
11 - Chocobo Farm  ョコボをお買い上げください」
11 - Chocobo Farm ョコボのお買い上げは “To purchase a Chocobo,
11 - Chocobo Farm  ョコボ小屋におります孫に He's in the Chocobo stables at
11 - Chocobo Farm ョコボなしで湿地帯なんて “Without a Chocobo, the Midgar Zolom
11 - Chocobo Farm  ョコボよせマテリアは?」
11 - Chocobo Farm  レベルがあがるほどョコボに makes it easier for you to
11 - Chocobo Farm  ョコボなど育ててみては?」 how 'bout raising a Chocobo?”
11 - Chocobo Farm  ョコボを育てるのも healthy thing for you
11 - Chocobo Farm  ョコボもいませんし」
11 - Chocobo Farm     ョコボをあずかってくれ {Choice}Take care of my Chocobos
11 - Chocobo Farm     ョコボあずかって {Choice}Could you take care of the Chocobos?
11 - Chocobo Farm     ョコボをあずかってくれや {Choice}Take care of my Chocobos
11 - Chocobo Farm ョコボをお育てになるには “To raise a Chocobo, you'll need a
11 - Chocobo Farm  『ョコぼう』と呼ばれる部屋みたいな 'Chocobo Stable'.”
11 - Chocobo Farm  ただいま『ョコぼう』は6つまで 'Chocobo Stables'.”
11 - Chocobo Farm  ョコボを一時的に外のサクの中に catch in the fenced area outside.”
11 - Chocobo Farm 「後日、お客様が『ョコぼう』に “At a later date, you can select the Chocobo
11 - Chocobo Farm 「『ョコぼう』は、お1つ “'Chocobo Stables' cost 10000 gil…”
11 - Chocobo Farm  ョコボ小屋におります孫が He's in the Chocobo Stable at the far
11 - Chocobo Farm  ョコボせんにんなんて呼ばれてる人が」
11 - Chocobo Farm  すんごいョコボの育て方を知っている
11 - Chocobo Farm ョコボを育てるのに、お客様の手を “Chocobos aren't hard to take care of.”
11 - Chocobo Farm 「ただ、ョコボにあたえるエサは “But, please buy the food for the
11 - Chocobo Farm ョコボはそのエサによって “Chocobo's abilities will differ
11 - Chocobo Farm 「それから、オスとメスのョコボは “Also, if you're able to find a male and
11 - Chocobo Farm  カップルにしたョコボに『実』を they'll produce an egg.
11 - Chocobo Farm 「タマゴから生まれた子ョコボは “New Chocobos inherit the
11 - Chocobo Farm  ョコボになりますが」
11 - Chocobo Farm  ョコボになることがあるようです。 of Chocobo are born with special
11 - Chocobo Farm 「白い子ョコボはね、耳の裏を “The white Chocobo likes it when
11 - Chocobo Farm ョコボが欲しいの?」 “Do you want a Chocobo?”
11 - Chocobo Farm ョコボは売り切れちゃったんだ “We're all out of Chocobos.
11 - Chocobo Farm 「そうだ、ョコボがほしいなら “You know, if you really want a Chocobo,
11 - Chocobo Farm 「野生のョコボのこと “Want to know
11 - Chocobo Farm  野生のョコボが必ずいるよ」 in those areas.”
11 - Chocobo Farm 「ただし『ョコボよせ』が無いと “But, if you don't have 'Chocobo Lure'
11 - Chocobo Farm  ョコボが現れないんだよ。 they won't come out.
11 - Chocobo Farm     ョコボよせ? {Choice}Chocobo Lure?
11 - Chocobo Farm 「『ョコボよせ』はョコボを “'Chocobo Lure' is a type
11 - Chocobo Farm  野生のョコボに会える。 they'll come to you.
11 - Chocobo Farm  ョコボには会うことが出来ないわけさ」 they won't appear.”
11 - Chocobo Farm 「野生のョコボは他のモンスターと “A wild Chocobo always
11 - Chocobo Farm  ジャマでョコボを because of the monsters.”
11 - Chocobo Farm 「だから、まずョコボのまわりにいる “That is why you must defeat
11 - Chocobo Farm 「それに、野生のョコボは用心深い “Wild Chocobos are really cautious.
11 - Chocobo Farm ョコボは怒らせない方がいいよ “Whatever you do, don't make Chocobos angry.
11 - Chocobo Farm 「あっ、それと捕まえたョコボは “Oh, and remember,
11 - Chocobo Farm  一度ョコボからおりたら once you get off a Chocobo,
11 - Chocobo Farm 「今なら『ョコボよせ』を “I'll sell you the 'Chocobo Lure' for
11 - Chocobo Farm 「う~ん、これが無いとョコボを “Mmmm, if you don't have it,
11 - Chocobo Farm 「『ョコボよせ』は2000ギルだけど “The 'Chocobo Lure' is 2000 gil.
11 - Chocobo Farm  ョコボが食べ終わる長さが finish eating depends on
11 - Chocobo Farm ョコボ小屋 Chocobo Ranch Chocobo Hut
11 - Chocobo Farm     ョット話を聞く {Choice}Get some information
11 - Chocobo Farm     ョコボを移動させる {Choice}Moving Chocobos
11 - Chocobo Farm     ョコボにエサをあげる {Choice}Feeding Chocobos
11 - Chocobo Farm     ョコボをカップリングする {Choice}Mating Chocobos
11 - Chocobo Farm     ョコボを逃がす {Choice}Releasing Chocobos
11 - Chocobo Farm     ョコボに乗って出かける {Choice}Riding Chocobos
11 - Chocobo Farm 「他のョコボで外に出たいなら “You must return the Chocobo that's out,
11 - Chocobo Farm  今、外に出してるョコボを if you want to take out
11 - Chocobo Farm  『ョコぼう』はいっぱいだよ」 you can carry.”
11 - Chocobo Farm 「もし、ョコボをいれたければ “If you want to put a Chocobo in it,
11 - Chocobo Farm  『ョコぼう』を開けなきゃ」 and open a 'Chocobo Stable.'”
11 - Chocobo Farm 「お客さんは『ョコぼう』を1つも “You don't even have
11 - Chocobo Farm ョコボを育てたいなら “If you want to raise Chocobos,
11 - Chocobo Farm 「どれを『ョコぼう』にいれるんだい? “Which one are you going to put in
11 - Chocobo Farm 「す、すごいョコボだよ、これ!」 “This…is a wonderful Chocobo!”
11 - Chocobo Farm 「すごくいいョコボだよ」 “This is a great Chocobo.”
11 - Chocobo Farm 「うん、いい感じのョコボだね」 “Mmm, this seems like a good Chocobo.”
11 - Chocobo Farm 「まあまあのョコボだね」 “This Chocobo's so-so.”
11 - Chocobo Farm 「普通のョコボだと思うよ」 “This is a pretty average Chocobo.”
11 - Chocobo Farm 「う~ん、わるいョコボではないけどね」 “Mmm, this one's not bad.”
11 - Chocobo Farm 「あまり、いい感じのョコボじゃないね」 “This one doesn't seem to be very good.”
11 - Chocobo Farm 「このョコボを “Want to put
11 - Chocobo Farm  ョコぼうに this Chocobo
11 - Chocobo Farm  ョコボに Chocobo
11 - Chocobo Farm     サクのョコボは? {Choice}Chocobo by the fence?
11 - Chocobo Farm  もちだした、ョコボはおりても this Chocobo won't run away
11 - Chocobo Farm 「それから『ョコぼう』に “If you want to return it to
11 - Chocobo Farm  もどしたければ、ョコボに乗ったまま your 'Chocobo Stable',
11 - Chocobo Farm ョコボのエサは『野菜』なんだ “What the Chocobo eats are 'Greens'.
11 - Chocobo Farm 「それとね、ョコボは食べる『野菜』に “Chocobos will mature differently
11 - Chocobo Farm 「それと、ョコボには “Oh, and Chocobos are born with certain
11 - Chocobo Farm  そのョコボの限界がきてると that means it's reached its limit.”
11 - Chocobo Farm 「そういうョコボは “It's best to let those kinds of
11 - Chocobo Farm  オスのョコボとメスのョコボを produce an egg.”
11 - Chocobo Farm  『ピピオの実』や『ルルの実』とかね」 -||-
11 - Chocobo Farm 「『実』はョコボの栄ようざい -||-
11 - Chocobo Farm 「外のョコボは、お客さんが “The Chocobo out there is part of the
11 - Chocobo Farm  捕まえたョコボのストックさ」 stock that you caught.”
11 - Chocobo Farm  途中でもどってきて『ョコぼう』に come back and put it in your own stable.”
11 - Chocobo Farm 「クラスはョコボの強さを “Chocobos' strengths are
11 - Chocobo Farm 「生まれたばかりョコボや [JP-exclusive Text Page] Chocobos that have just hatched
11 - Chocobo Farm  捕まえたばっかりのョコボは -||- and Chocobos you’ve just caught
11 - Chocobo Farm  ョコボレースで勝っていくと -||- If you win in the Chocobo races
11 - Chocobo Farm 「どのョコボを逃がすんだい?」 “Which Chocobo are you going to let go?”
11 - Chocobo Farm     ョコボ1
11 - Chocobo Farm     ョコボ1 [Empty Entry]
11 - Chocobo Farm     ョコボ2
11 - Chocobo Farm     ョコボ1
11 - Chocobo Farm     ョコボ2
11 - Chocobo Farm     ョコボ3
11 - Chocobo Farm     ョコボ1
11 - Chocobo Farm     ョコボ2
11 - Chocobo Farm     ョコボ3
11 - Chocobo Farm     ョコボ4
11 - Chocobo Farm ョコボ1  オス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ1  オス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ1  メス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ1  メス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ1  メス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ1  メス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ2  オス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ2  オス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ2  オス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ2  メス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ2  メス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ2  メス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ2  メス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ3  オス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ3  オス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ3  オス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ3  オス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ3  メス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ3  メス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ3  メス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ3  メス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ4  オス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ4  オス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ4  オス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ4  オス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ4  メス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ4  メス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ4  メス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ4  メス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ5  オス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ5  オス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ5  オス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ5  オス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ5  メス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ5  メス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ5  メス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ5  メス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ6  オス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ6  オス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ6  オス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ6  オス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ6  メス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ6  メス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ6  メス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm ョコボ6  メス [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm 「『ョコぼう』には1匹もいないけど…」 “Your 'Chocobo Stable' is empty.”
11 - Chocobo Farm 「じゃあ、ョコボ2を逃がすよ?」 -||-
11 - Chocobo Farm 「じゃあ、ョコボ3を逃がすよ?」 -||-
11 - Chocobo Farm 「じゃあ、ョコボ4を逃がすよ?」 -||-
11 - Chocobo Farm 「子供をいれる『ョコぼう』を “You better have a 'Chocobo Stable' prepared
11 - Chocobo Farm 「どのョコボにあげるんだい?」 “Which Chocobo are you going to feed it to?”
11 - Chocobo Farm 「このョコボ “Is this Chocobo
11 - Chocobo Farm   ルルの実 {Choice}Ruchin Nut = {!}{Var:3}
11 - Chocobo Farm 「どのョコボをカップルにするんだい? “Which two Chocobos are you
11 - Chocobo Farm ョコボが生まれたよ!」 “You got yourself a new Chocobo!”
11 - Chocobo Farm 「ねぇ、ョコボせんにんって “Hey, do you know what
11 - Chocobo Farm 「ねぇ、ョコボせんにんに “Hey, did you ever see
11 - Chocobo Farm     クリンのョコボしんだん {Choice}Chole's Chocobo inspection
11 - Chocobo Farm  クリンがョコボの能力を I'll tell you about each
11 - Chocobo Farm 「ねぇ、ョコボ1匹も “There are no Chocobos.”
11 - Chocobo Farm 「ねぇ、ョコボ1匹しか “Hey, there's only one Chocobo.”
11 - Chocobo Farm ョコボには普通のョコボ以外に Other than regular Chocobo, there are
11 - Chocobo Farm 『山ョコボ』と『川ョコボ』が 'Mountain Chocobo' and 'River-Chocobo'.
11 - Chocobo Farm 『山ョコボ』や『川ョコボ』が In order for the 'Mountain Chocobo' and
11 - Chocobo Farm 『すごくいいョコボ』か Feed the 'Carob Nut' to
11 - Chocobo Farm 『いい感じのョコボ』に a 'Great Chocobo'
11 - Chocobo Farm 『すごくいいョコボ』と A 'Great Chocobo' and
11 - Chocobo Farm 『いい感じのョコボ』は a 'Good Chocobo' are found…
11 - Chocobo Farm ョコボせんにんがいる所から on an island southeast
11 - Chocobo Farm ョコボせんにんのいる所から Monsters carry them.
11 - Chocobo Farm 『山ョコボ』と『川ョコボ』に If you get the “Mountain Chocobo“ and
11 - Chocobo Farm 山も川も越えられるョコボが You'll get a Chocobo that
11 - Chocobo Farm 海を渡れるョコボもいるらしいの。 There seems to be a Chocobo
11 - Chocobo Farm 海を渡れるョコボを生ませるには In order to get an Ocean Chocobo
11 - Chocobo Farm 山と川を渡れるョコボと you need to get a Mountain-and-River Chocobo
11 - Chocobo Farm 山と川を渡れるョコボと If you mate the Mountain-and-River Chocobo
11 - Chocobo Farm 『すごいョコボ』を you'll get an Ocean Chocobo.
11 - Chocobo Farm 海を渡れるョコボが
11 - Chocobo Farm 『海ョコボ』を生ませる実は The 'Nut' that produces
11 - Chocobo Farm ョコボせんにんがいる所から east of the Chocobo Sage.
11 - Chocobo Farm これで『海ョコボ』も an 'Ocean Chocobo'.
11 - Chocobo Farm 山、川、海ョコボは Mountain, River, and Ocean Chocobos
11 - Chocobo Farm ョット、生まれにくいみたい。 But, if you take the right care
12 - Mythril Mine &Fort Condor ックショ~!! “Damn!!
13 - Yuffie クショ~!! “&^%$!!
13 - Yuffie クショ~…… “Man…
14 - Junon  会えるャンスだったのに』 see each other again.”{!}{Gray}
14 - Junon 「ズンャカ! “Dum, tada!
14 - Junon  ズンャッ!!」 Dum, tada!!”
14 - Junon 「ピの若い子にまじって “Why don't you surround yourself with young girls
14 - Junon     【ェンジ】と【ぼうぎょ】について {Choice}Change and Defend
14 - Junon ェンジ】のコマンドで “Change will change your fighting position
14 - Junon  ェンジ】は、戦闘コマンドを選ぶときに the amount of damage
14 - Junon     現在の自分の状態をェック {Choice}Checking status
14 - Junon  ェックしろ」
14 - Junon 「ロマンストのこの俺も “I haven't had a girlfriend in 18 years.
15 - Cargo Ship ェッ、持ってないじゃないか」 “Ugh, you don't have any?”
15 - Cargo Ship  昇進のャンスだぞ!」 get promoted!”
15 - Cargo Ship 「ムャなこと、ひとりで “I hope he's not doing
15 - Cargo Ship  なにが昇進のャンスだよ」 What chance for a promotion.”
15 - Cargo Ship  あそこのーフだけ」 from this is the Chief, anyway.”
15 - Cargo Ship  海の男がケすんない!」 Seamen shouldn't be so stingy!”
15 - Cargo Ship  ビーで体をやこうかな……」 I'll go down to the beach and get a tan…”
15 - Cargo Ship  ただでさえキモわるいのに I'm sick enough as it is without
15 - Cargo Ship  アンタ、ョッと説明してよ」 Give us a quick run down.”
16 - Costa Del Sol ッ! “I'll wander wherever I damn well want!
16 - Costa Del Sol  ちまたで噂のアバランの残堂!!」
16 - Costa Del Sol ッ! “I'll wander wherever I damn well want!
16 - Costa Del Sol  ちまたで噂のアバランの残堂!! “Quick! Let's get outta here!
16 - Costa Del Sol 「旅のおみやげマテリアなら、ブッのお店が [JP-exclusive Text Page]
16 - Costa Del Sol 「あら? もしかして、アッ関係のお店? “If you're looking for souvenirs,
16 - Costa Del Sol 「遊ぶんだったら、ビーへどうぞ。 “If you want a good time,
16 - Costa Del Sol  リッでメジャーな観光コースなの」 It's a rich and exciting place to play!”
16 - Costa Del Sol ブッ Butch
16 - Costa Del Sol 「いやあ、ピした女の子でもやとって “Yeah, I'd like to find a gorgeous chick
16 - Costa Del Sol ブッ Butch
16 - Costa Del Sol ブッ Butch
16 - Costa Del Sol ブッ Butch
16 - Costa Del Sol 「噂のョコボレースで旅費をかせいで “We're gonna make a ton of money
16 - Costa Del Sol 「ボクンは先輩の考え方がわからない!」 “My boss is a total arrogant ass!”
16 - Costa Del Sol 「ボクンはさけぶぞ! “I'm gonna tell him off!
16 - Costa Del Sol ェッ! 調子わるっ! “Uggh! I feel God awful!
16 - Costa Del Sol ェッ!! おしいっ!」 “Shucks!! Too bad!”
16 - Costa Del Sol 「ゴールドソーサーのケットもってたような “I think he had tickets for the Gold Saucer…
17 - Corel 「…………ッ…! -||- ……Jeez…!
17 - Corel 「あそこの小屋にスイッ “I think there's a switch
17 - Corel  ョコボ頭のくせに!」 Your hair looks like a Chocobo!”
17 - Corel  メャクャにされるんじゃねぇのか?」 even before Meteor hits!”
17 - Corel ッ、おもしろくねぇ!」 “^%$#!
17 - Corel 「町はメャクャになった…… “The town is in shambles…
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「団体様ですね? 入園ケットは “Are you together?
18 - Gold Saucer &Corel Prison  何回でも入園できるゴールドケットは or you can purchase
18 - Gold Saucer &Corel Prison ケットは一度ゴールドソーサーから “If you leave Gold Saucer,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ゴールドケットは “If you have a Gold Ticket,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  こちらでケットをお買い下さい」 buy your ticket here.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  各種ゲームとョコボレース場でのみ the games in Wonder Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison ョコボスクェア』 "Chocobo Square"
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボレーシングが Chocobo Racing takes you into
18 - Gold Saucer &Corel Prison  君をバーャル空間へご案内 the world of Virtual Reality!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ャラャラしやがってよ!」 …mess around all you want!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ョコボスクェア {Choice}Chocobo Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ョコボスクェア {Choice}Chocobo Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ョコボスクェア {Choice}Chocobo Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ョコボスクェア {Choice}Chocobo Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ョコボスクェア {Choice}Chocobo Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison  少ないときはョビョビって when it's empty, it'll only go
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「もうョットまって」 “Wait just a little longer please.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ボだな {Choice}They're going
18 - Gold Saucer &Corel Prison  登録をすませた、ャレンジャーが challengers who have already
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「もうョットいけたかなぁ “Maybe I could've made it a little further.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「そこの2人、カケオしちゃったのよ “Those two over there eloped,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  あっ、ゴメンなさいグっちゃって」 Oh, sorry for going off like that…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ャンピオンベルト 40960 {Choice} Championship Belt = 40960
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ャンピオンベルト  25600 {Choice} Championship Belt = 25600
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ャンピオンベルト  16000 {Choice} Championship Belt = 16000
18 - Gold Saucer &Corel Prison ャンピオンベルト』を手にいれた! Received "Championship Belt"!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『人生バク打ち』をもらった! Received "Gambler"!
18 - Gold Saucer &Corel Prison ョコボレーシングへようこそ」 “Welcome to Chocobo Racing.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison ョコボ券は3点までしか買えない “You can only buy up to 3 tickets
18 - Gold Saucer &Corel Prison  例えば、ョコボを半分にしぼって For example, you could select half of the
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ボックスってのは3匹のョコボの “A box is buying 3 combinations of
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボだったら you can purchase combinations, such as
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「他にも、1匹のョコボから “You can also play the limited wheel
18 - Gold Saucer &Corel Prison  例えば1番のョコボから you select a Chocobo and use
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボって何?」 on the odds sheet?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「あれで、ョコボの “That's how you can find out about
18 - Gold Saucer &Corel Prison  強いョコボがわかるなら If you find out which are
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボの性格」 “but it also depends
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「俺らが普段買っているョコボ券って “One usually buys tickets for the
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボの強ささ。 the Chocobo's 'strength'.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「フリーのョコボレーサーになれば A is highest and C the lowest.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  Aランクレースのョコボ券を “You can buy A rank tickets if you become
18 - Gold Saucer &Corel Prison  あ~、俺もョコボレーサーに Hey, maybe I'll become a Chocobo jockey!?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「コネと自分のョコボがあれば “You can become one if you own a Chocobo
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボ捕まえるのは大変だし But Chocobo's are pretty hard to catch
18 - Gold Saucer &Corel Prison ケットオフィス Ticket Office
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ここでは、ョコボ券を Please purchase your Chocobo
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「お買いになったョコボ券が “If your ticket is a winner,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボ券をお買い求めですか?」 Would you like to buy some Chocobo tickets?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison ョコボレーサーの方ですね? “You're a Chocobo jockey, right?
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「このョコボレースは “This Chocobo Race is run on
18 - Gold Saucer &Corel Prison  バーャル装置によって」
18 - Gold Saucer &Corel Prison  どのョコボが1着と2着になるか will finish first and second here,”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「その番号のョコボ券を “And then buy the appropriate tickets.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「お買いになったョコボ券が “And if the ticket you purchased is a winner,
18 - Gold Saucer &Corel Prison ョコボ券は3点まで “You are allowed a maximum of 3 bets
18 - Gold Saucer &Corel Prison  表示されているョコボのデータを you can change the Chocobo data
18 - Gold Saucer &Corel Prison ョコボの腕輪』を手にいれた!! Received "Chocobracelet"!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  自分のョコボもってるんでしょ?」 You have your own Chocobo, right?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボっていないみたい…」 Chocobos can be registered…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「それと、ョコボのランクが “And your Chocobo moved up a rank.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「次からそのョコボは “From the next race,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「次からそのョコボは “From the next race,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  次からそのョコボも From the next race,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  じつは、そういうョコボが there's a rank that's
18 - Gold Saucer &Corel Prison  次からそのョコボは…」 From the next race,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボを登録するわね」 this C rank Chocobo.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボを登録するわね」 this B rank Chocobo.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボを登録するわね」 this A rank Chocobo.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボを登録するわね」 this S rank Chocobo.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボの好きに走らせるかね」 yourself or let it run on its own.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボとの仲が良くないと If the Chocobo doesn't like you,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ただし、ョコボが本来持っている “If you go faster than
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「それと方向キーの左右でョコボを左右に “Use the Directional button to
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ○ボタンでムを入れて move the Chocobo left and right,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「あと、気性の悪いョコボは “Some Chocobos are bad-tempered
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「そういうョコボは、すぐに “Those Chocobos should be
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「最後にね、セッカな人に “Finally, some advice
18 - Gold Saucer &Corel Prison  1、2着のョコボがゴールした後に」 the first and second Chocobo
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ワンダーキャッャー』 "Wonder Catcher"
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダブルアップャンス!
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ゴールドケット  300GP Gold Ticket 300GP
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ゴールドケット  300GP Gold Ticket 300GP
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ゴールドケット  300GP Gold Ticket 300GP
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ゴールドケット 300GP Gold Ticket 300GP
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ゴールドケット』を手にいれた!! Received "Gold Ticket"!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「『ゴールドケット』はすでに “You already have
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「いま、ョット “Please…don't…
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボレースでしか Wonder Square games or at the
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ここのサバクはョー危険だぜ」 extremely dangerous.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「けど、これに乗れるのは ョコボレーサーに “But, you gotta be picked
18 - Gold Saucer &Corel Prison ョコボレースに出たいのか?」 “Want to enter the Chocobo Race?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「いつか、不思議なョコボ車に “There's no way you'll ever see
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボレースで優勝するしかねえ」 is to win the Chocobo Race.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison ッ!! “Hmp!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  なんもかんもバッリですわ!」 Everything is perfect!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボレースに……」 the boss's permission, then win the Chocobo…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボレースで優勝するしかねぇ」 and that's held up there, in the Gold Saucer.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  メャクャになっちまう!! here'll get messed up!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「さっさと、ョコボレースとかいうのに “Hurry up an' win that Chocobo Race,
18 - Gold Saucer &Corel Prison ョコボレースの登録や “To register and get a Chocobo…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「でも、ョコボレースのマネージメントで “But there's no better manager in the races…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボレーサーには there are many different
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボの騎乗方法 I'll teach you how to
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボの好きに走らせるかね」 yourself or lets it run on its own.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボとの仲が良くないと If the Chocobo doesn't like you,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「けど、私の用意するョコボは “But, most of the Chocobos
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ただし、ョコボが本来持っている “But, if you go faster than
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「それと方向キーの左右でョコボを左右に “Use the Directional button to
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ○ボタンでムを入れて move the Chocobo left and right,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「あと、気性の悪いョコボは “Some Chocobos are bad-tempered
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「そういうョコボは、すぐに “Those Chocobos should be
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「最後にね、セッカな人に “Finally, some advice
18 - Gold Saucer &Corel Prison  1、2着のョコボがゴールした後に」 the first and second Chocobo
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「彼はジョー、現役ョコボレーサーの “This is Joe, one of
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボの手配をしてくるわ。 You just wait here for a while.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボレーサーは Will the jockeys for the next race
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「まぁ、私が用意したョコボ “This is a Chocobo I prepared myself.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボの好きに走らせるかね」 yourself or let it run on its own.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ョコボとの仲が良くないと If the Chocobo doesn't like you,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「けど、私の用意するョコボは “But, most of the Chocobos
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ただし、ョコボが本来持っている “If you go faster than the
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「それと方向キーの左右でョコボを左右に “Use the Directional buttons to
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ○ボタンでムを入れて move the Chocobo left and right.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「あと、気性の悪いョコボは “Some Chocobos are bad-tempered
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「そういうョコボは、すぐに “Those Chocobos should be
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「最後にね、セッカな人に “Finally, some advice
18 - Gold Saucer &Corel Prison  1、2着のョコボがゴールした後に」 the first and second Chocobo
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「もうョットだったんだけどね」 “You were so close.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「じゃあ、もう少しいいョコボを “Let me find a better Chocobo for you.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  さっきのョコボで with that last Chocobo…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「わかったわ、もう最っ高のョコボを “All right, I'll go get
18 - Gold Saucer &Corel Prison  今のョコボ以上なんて There aren't any other
18 - Gold Saucer &Corel Prison  いつか、自分のレースョコボを Well, if you ever get your
18 - Gold Saucer &Corel Prison 3Dョコボレーシングスタート… 3D Chocobo Racing Start...
19 - Gongaga  あんたウの息子を知らないかい?」 Don't you know anything
19 - Gongaga  『アバラン』を結成して That's why I formed AVALANCHE to fight 'em.”
19 - Gongaga ンケな魔晄炉には “You only get junky Materia
19 - Gongaga  ンケなマテリアしか from junky reactors.”
20 - Cosmo Canyon  ミッドガルでアバランを結成した」 to form AVALANCHE.”
20 - Cosmo Canyon  アバランの原点だな」 where AVALANCHE was born.”
20 - Cosmo Canyon  アバランはもうねえんだ……」 now that there is no AVALANCHE…”
20 - Cosmo Canyon 「……ェッ。 “…Hmm.
20 - Cosmo Canyon  アバランの生まれた場所……」 This's where AVALANCHE was born…”
20 - Cosmo Canyon  もう一度アバランの結成だ!」 Again…AVALANCHE's born again!”
21 - Nibelheim 『プラナフィスト』を手にいれた! Received "Platinum Fist!"
21 - Nibelheim 「いいのいいの、ウは会社から “Don't worry, it's all right.
21 - Nibelheim  ウらの本当の仕事なんだよ」 Nibelheim's secret.”
21 - Nibelheim 「ウらは知らないな。 “We don't have a clue.
21 - Nibelheim  『エサの時間が…ャンスだ……』」 'Feeding Time'…that's our chance…!”
22 - Vincent 「元アバランのTIFAよ」 “{Tifa},
22 - Vincent 「元アバランか…… “Ex-AVALANCHE…
22 - Vincent 「ジェノバ・プロジェクトームの “She was an assistant to Professor Gast
23 - Rocket Town & Cid 「ウのじいさんったら “All gramps does is
23 - Rocket Town & Cid  老人のグと思うて笑ろうてくれ」 Just call it an old man's
23 - Rocket Town & Cid クショウ、あいつら! “Goddammit, what the hell do they think
23 - Rocket Town & Cid  ウのジイサンは even though rocket's gone?”
23 - Rocket Town & Cid  エンジンの緊急停止スイッを押したのです」 the Emergency Engine Shut Down switch,
23 - Rocket Town & Cid  サトウとハミツたっぷりで With lotsa sugar and honey and…
23 - Rocket Town & Cid 「サトウとハミツたっぷりで “With plenty of sugar and honey.
23 - Rocket Town & Cid  それがケのつきはじめよ」 That's why they became so anal!”
23 - Rocket Town & Cid  いつまでもガャガ that *%$^# oxygen tank!”
23 - Rocket Town & Cid  ェックしてんじゃねえよ!」
23 - Rocket Town & Cid  いくらェックしてもムダだぜ」 you check that oxygen tank,
23 - Rocket Town & Cid 「でももヘマもねえ!!」 “No buts!!”
23 - Rocket Town & Cid 「7番ボンベまでェック終わりました。 “Tank Number 7 check is complete.
23 - Rocket Town & Cid 「アバランのBARRETだ」 “I'm {Barret}, of AVALANCHE.”
23 - Rocket Town & Cid  ビらねえようにパンツをしっかりおさえてな!」 Hold on to your drawers
24 - Wutai ークーショーッ!!」 “ZOUNDS!!”
24 - Wutai  ダャオ像の方へ行ったが Da-chao. I wonder if
24 - Wutai  立ってるのはダャオ像!」 in your face is Da-chao!”
24 - Wutai  ううん、ダャオ像にはしばらく No, there hasn't been anyone climbing
24 - Wutai 「なんでダャオ像? “Why Da-chao?
24 - Wutai  オジさんが、ダャオ像の方に towards Da-chao!”
24 - Wutai  ダャオ像も、ウータイも both Wutai and Da-chao are going to
24 - Wutai  ラシキャンペーンの Publicity Flyers!
24 - Wutai  ラシキャンペーンを展開中です。 publicity campaign.
24 - Wutai      『かめ道楽』のラシ So make sure you look for our
24 - Wutai      ラシはぜんぶで6枚。 If you find them all,
24 - Wutai     ラシは見るだけでオーケー! Please don't take them down
24 - Wutai  ラシを、6枚すべて flyers for the "Turtle's Paradise"!
24 - Wutai  古くからダャオ様と worshipped Da-chao the Water God.”
24 - Wutai  五強聖とダャオ様、水神様により been protected by Da-chao,
24 - Wutai  あきらめてないクかい?」
24 - Wutai 「すまないが、ウの商品 “Sorry, but we're entirely sold out now.”
24 - Wutai  あなたのキモはわかるけど I know how you feel, but
24 - Wutai 「そこにヒック……スイッ…… “That…sniff…switch…
24 - Wutai 「あ~ダャオ様…… “Oh, Great Da-chao…
24 - Wutai ウータイ ダャオ像 Wutai‚Da-chao Statue Used in all DATIAO maps.
24 - Wutai ンタラやってるヒマはねえ。 “Stop fooling around.
24 - Wutai 「このスイッを押すと、このまま “Once I push this button, they'll fall
24 - Wutai 「では、このェホフが “I guess it's Chekhov's turn…”
24 - Wutai ェホフ Chekhov
24 - Wutai ェホフ Chekhov
24 - Wutai  ェホフ、そなたの出番も It's been a while since you
24 - Wutai ェホフ Chekhov
24 - Wutai ェホフ Chekhov
24 - Wutai ェホフ Chekhov
24 - Wutai ェホフ Chekhov
24 - Wutai ェホフ Chekhov
24 - Wutai ェホフ Chekhov
24 - Wutai ェホフ Chekhov
24 - Wutai ェホフ Chekhov
24 - Wutai ェホフ Chekhov
24 - Wutai 「まずは、そちらのェホフが “First, Chekhov will keep you company…”
24 - Wutai ェホフ Chekhov
24 - Wutai ェホフ Chekhov
24 - Wutai  ダャオ像も、水神様も泣いてるよ!!」 Da-chao Statue and Leviathan are ashamed!!”
24 - Wutai ェホフ Chekhov
24 - Wutai ェホフ Chekhov
24 - Wutai ェホフ Chekhov
24 - Wutai ェホフ Chekhov
24 - Wutai ェホフ Chekhov
24 - Wutai 「フー、これでバッリ。 “Phew, perfect.
24 - Wutai  つけかたがメャクャだ」 all messed up.”
24 - Wutai  メャクャじゃない!」 it's all messed up!”
24 - Wutai  メャクャじゃねえよ!」 the Materia's all messed up!”
25 - Gold Saucer Pre Date サのカメン』 "Chisa's Mask"
25 - Gold Saucer Pre Date 『防弾ョッキ』を手に入れた!! Received "Protect Vest"!
25 - Gold Saucer Pre Date ョコボのはね』を手に入れた!! Received "Choco Feather"!
26 - Date Scene  ゴャゴャうるさいのよ!!」 blabbermouth!!”
26 - Date Scene 「CLOUD ョットのぞいてみるか」} “{Cloud}, wanna take a peek?”
26 - Date Scene  この身体、もともとオモャやから」 This body's just a toy anyway.”
26 - Date Scene ョコボスクェア Chocobo Square I am honestly not entirely sure if you can roam both CHORACE and CHORACE2, and access the menu…
26 - Date Scene  この身体、もともとオモャやから」 This body's just a toy anyway.”
26 - Date Scene ョコボスクェア Chocobo Square
28 - Temple of the Ancients  ケ…の……つきはじめ…だ…」 of my…bad luck…”
28 - Temple of the Ancients 『ロケットパン』を手にいれた! Received "Rocket Punch"!
28 - Temple of the Ancients 「キモワリィな~!」 “Oh grossness!”
28 - Temple of the Ancients 「ま、メャクャなことに “It looks like it's going to make a mess…”
28 - Temple of the Ancients  おまえ、なんだってンタラしてるんだ?」 Why are you still
29 - City Of The Ancients 「指先がリする。 “My fingers are tingling.
29 - City Of The Ancients 「まだ、ャンスはある。 “We still have a chance.
29 - City Of The Ancients 「まだ、ャンスはある。 “We still have a chance.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  私のパンをよけられるはずがないわ」 There's no way he can avoid my punch.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff   パンをかわせ! Dodge that punch!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 『ワクン』を手にいれた!} Received "Vaccine"!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「メンバーェンジしますか?」 “Change members?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  アバランの仕事をしょうかいした。 the AVALANCHE job. I wanted
32 - Escape from Junon 「この野郎をラッとでもほめたのは “I take back the good things I said
32 - Escape from Junon 「しゃあない、作戦ェンジですわ。 “Hmm, we gotta go with a different plan.
32 - Escape from Junon  もうスイッは…… I've already pushed
32 - Escape from Junon ックしょーー!!」 “Goddammit!!”
32 - Escape from Junon 「むむぅ~、またまた作戦ェンジですな。 “OK, OK time for Plan B.
32 - Escape from Junon  こないなったらイかバかや」 We gotta take a chance.”
32 - Escape from Junon 「7日間、救出のャンスをうかがって “We waited seven days for a chance
32 - Escape from Junon  ョコぼうは使ってますか?」 Are you using Chocobos?”
32 - Escape from Junon ョコボをつんで “I mean, just loading them up
32 - Escape from Junon ェッ……」 “Hmph!”
32 - Escape from Junon 「良いョコボですね~」 “That's a good Chocobo.”
32 - Escape from Junon  ョコボのせてください……」 I want to ride a Chocobo.”
32 - Escape from Junon  自分で育てたョコボにのったまま Chocobo you've raised yourself.”
32 - Escape from Junon 「そうすれば、このョコぼうに “Then, if you bring your Chocobo to
32 - Escape from Junon  ョコボが入ってくるんです。 this stable, you can let it rest
32 - Escape from Junon 「え? ョコボの育て方? “What? How do you raise a Chocobo?
32 - Escape from Junon ョコボ育てのことなら “If you want to know about raising Chocobo,
32 - Escape from Junon  なんかグハグなんだよな」 to his speech were kinda odd.”
33 - Mideel I 「あのドケ女の、子ョコボが “Everybody goes sometime or another.
33 - Mideel I  ョコボには、もったいないわ」 So that's why I'm prayin'
33 - Mideel I 「まあ、あの子ョコボから [Text Entry Further Down]
33 - Mideel I  はやい者勝ちだよ、クショー!」 “But it's first come, first served,
33 - Mideel I  バッリ有効につかわせてもらうぜ」 An' I'll make good use of it,
33 - Mideel I 「ゴメンね、おビさん。 “Sorry, little guy.
33 - Mideel I  野菜はやれねえな、ビ助」 But I can't give ya any.”
33 - Mideel I  ほらよ、ビ助。食いな」 Here ya go, shrimp. Eat up.”
33 - Mideel I  ョコボは、おいしそうに野菜を食べた。 The chocobo looks like it
33 - Mideel I  ョコボは、よろこんでいるようだ。 The chocobo looks like it loves that.
33 - Mideel I  ョコボは、くすぐったいようだ。 The chocobo looks a little ticklish.
33 - Mideel I  ョコボは、怒っているようだ。 The chocobo looks a little angry.
33 - Mideel I  ョコボは、はずかしがっているようだ。 The chocobo looks a little shy.
33 - Mideel I  ョコボは、どうでもいいようだ。 The chocobo looks bored.
33 - Mideel I  ョコボに、『ふういん』のマテリアをもらった! Received Materia from the Chocobo!
33 - Mideel I  ョコボは、マテリアをしまってしまった。 The chocobo put the Materia away.
33 - Mideel I  ョコボは、好物の野菜を Chocobos ignore humans who
33 - Mideel I クショー。 “This's bad…”
33 - Mideel I ……ひでえ話だ」 “Damn, that's evil.”
34 - Corel and Condor Huge Mat. ッ! 反対かよ! “^%#@! The other way!?
35 - Mideel II and Lifestream 「オッケー、バッリよ! “OK! Perfect!
35 - Mideel II and Lifestream クショー。あともうちっとで “Damn, man. Just a little bit more
35 - Mideel II and Lifestream 「だから間違ってたり、カタ “That's why sometimes it can be
35 - Mideel II and Lifestream  (ウロョロしてるとしかられるぞ)」 (You keep wandering around here and you'll get
35 - Mideel II and Lifestream 「私がピンのときに -||-
35 - Mideel II and Lifestream 「俺がヒーローになるャンスが like you ended with the war.”
35 - Mideel II and Lifestream 「だから、そういうャンスがあるなら whenever there's a big mission.
35 - Mideel II and Lifestream 「ピンの時に “So you really did come when I was in trouble!”
35 - Mideel II and Lifestream  もうムャせんようになあ」
35 - Mideel II and Lifestream  さもないと、バがあたるから。 you know that girl that watched over
35 - Mideel II and Lifestream 「オッケー、バッリよ!
35 - Mideel II and Lifestream  わるいな、ビ助」 But I can't give you any.”
35 - Mideel II and Lifestream  ほら、食べろよ、ビ助」 Here, shorty, eat up.”
35 - Mideel II and Lifestream  ョコボは、おいしそうに野菜を食べた。 The Chocobo devoured the Greens.
35 - Mideel II and Lifestream  ョコボは、よろこんでいるようだ。 The Chocobo looks happy.
35 - Mideel II and Lifestream  ョコボは、くすぐったいようだ。 The Chocobo looks ticklish.
35 - Mideel II and Lifestream  ョコボは、怒っているようだ。 The Chocobo looks angry.
35 - Mideel II and Lifestream  ョコボは、はずかしがっているようだ。 The Chocobo looks shy.
35 - Mideel II and Lifestream  ョコボは、どうでもいいようだ。 The Chocobo looks bored.
35 - Mideel II and Lifestream  ョコボに、『ふういん』のマテリアをもらった! Received Materia from the Chocobo!
35 - Mideel II and Lifestream  ョコボは、マテリアをしまってしまった。 The Chocobo put the Materia away.
35 - Mideel II and Lifestream  ョコボは、好物の野菜を Chocobos ignore humans who
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ョコボせんにんの家 Chocobo Sage's House
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  人は私を『ョコボせんにん』 They used to call me the 'Chocobo Sage'.
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  『ョコボせんにん』じゃ!」 The Chocobo Sage!!”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ョコボせんにん Chocobo Sage
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves     あのョコボは? {Choice}What about that Chocobo?
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ョコボせんにん Chocobo Sage
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「おお、あのョコボか? “That Chocobo?
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  あのョコボは……」 Well that one is…”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ョコボせんにん Chocobo Sage
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ョコボせんにん Chocobo Sage
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  あのョコボはのぉ」 That's the one they call…”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「『山ョコボ』じゃ。 “It's a Mountain Chocobo.
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  ョコボじゃて」 he can cross any mountain.”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  『川ョコボ』とかも can cross rivers, too.
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  その何とかョコボってのは?」 Whatdyacallem Chocobos?”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ョコボせんにん Chocobo Sage
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ョコボせんにん Chocobo Sage
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ョコボせんにん Chocobo Sage
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ョコボせんにん Chocobo Sage
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  あのョコボはのぉ」 That Chocobo…”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  『すごくいいョコボ』か 'Great Chocobo' and a
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  『いい感じのョコボ』にのぉ」 'Good Chocobo'.”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「それで、そのョコボは “So where's this Chocobo?”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「それで、そのョコボは “So where can I
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「で、そのョコボは “So where is this Chocobo?”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ョコボせんにん Chocobo Sage
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ョコボせんにん Chocobo Sage
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  あのョコボはのぉ」 That Chocobo…”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ョコボせんにん Chocobo Sage
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  教えた『山ョコボ』と and the River Chocobo
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  『川ョコボ』じゃがなぁ」 I told you about.”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「この2つのョコボになぁ “When you mate these two
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  ョコボになるんじゃ」 cross rivers AND mountains.”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ョコボせんにん Chocobo Sage
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「海もわたれるョコボも “There's one that
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「そのョコボはどうやって don't remember but…”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「その、ョコボは “How can I get one of
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「その、ョコボはどこに “Where can I get one
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ョコボせんにん Chocobo Sage
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  海を渡れるョコボはのぉ」 To get an Ocean-crossing Chocobo, you just…”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ョコボせんにん Chocobo Sage
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ョコボせんにん Chocobo Sage
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  海を渡れるョコボはのぉ」 The Ocean-crossing Chocobo is…”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「山と川を渡れるョコボにのぉ “The Mountain-and-River-crossing
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ョコボせんにん Chocobo Sage
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  山と川を渡れるョコボにのぉ」 the Mountain-and-River-crossing Chocobo…”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  それはいいョコボと you can catch right around here…
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「海を渡れるョコボが [JP-exclusive Text Page] A chocobo that can cross
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ョコボせんにん Chocobo Sage
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ョコボせんにん Chocobo Sage
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ョコボせんにん Chocobo Sage
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ョコボせんにん Chocobo Sage
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ここはョコボでも渡れないか… Not even a Chocobo could make it across.
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ョコボの移動 How to ride a Chocobo
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ョコボは、「プレイヤーが降りると逃げてしまいます」 chocobo's will escape whenever a player dismounts
37 - Underwater Reactor  タッのさだ! Just barely!
37 - Underwater Reactor  ゲーセン・キャッャー!」 A Crane Game!”
37 - Underwater Reactor ッ! “Damn!
37 - Underwater Reactor 「このスイッか…?」 “This switch?”
37 - Underwater Reactor ッ! なにが浮上だっ! “#%$@! What's all this 'Climbing!' crap?
37 - Underwater Reactor  自分はンプンカンプンであります!」 I am completely clueless!”
37 - Underwater Reactor  メャメャだ」 It's all messed up…”
38 - Rocket Town II and Space 「ボクはオモャやからどうでもええけど “I'm a toy, so I don't care, but for
38 - Rocket Town II and Space  私がェックしていたから」
38 - Rocket Town II and Space  こいつはマガイない!」 I'm sure of it!”
38 - Rocket Town II and Space  ビ~っと期待しちまったぜ」 But I kinda hoped it'd work.”
39 - Bugenhagen, Ancients II ョークでメモがかきなぐってある…… “There's something written in chalk… This line is spoken if you don't already have the Ancient Key.
39 - Bugenhagen, Ancients II ョークでメモがかきなぐってある…… “There's a note written in chalk… This line is spoken if you already have the Ancient Key.
39 - Bugenhagen, Ancients II 「頭がプッンきちゃいそう」 “My head's about to pop.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  うまれくるョコボのうぶごえを Listen to the warble of
40 - Return To Midgar, Disc 3  メンバーェンジしますか?」 Change your party's members?”
40 - Return To Midgar, Disc 3    ェンジする} {Choice}Change
40 - Return To Midgar, Disc 3 ッ、けったクソの悪い……!」 “ %$#&$*&^%^”
40 - Return To Midgar, Disc 3  オイラたちにャンス、残してくれた……」 she left us a window of opportunity…”
40 - Return To Midgar, Disc 3  アバランの初めのころはな」 we used to put up flyers everywhere.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「スイッとかレバーが増えててよ “All these switches and levers.
41 - Zack Flashback ッ…」 “Hah!”{END}
41 - Zack Flashback 「ダメだ…作戦ェンジ!」 “Yep…gotta change{EOL}
41 - Zack Flashback 「……トモダ、だろ?」 “We're friends, right?”{END}
43 - North Cave and Ending 『ワクン』を手にいれた! Received "Vaccine"!
43 - North Cave and Ending 「こいつを、ヤツにブこむまで “Ain't no way I'm gonna die until {EOL}
43 - North Cave and Ending 『ワクン』を手にいれた! Received "Vaccine"!
43 - North Cave and Ending 「よう、ト遅れちまったか?」 “Yo, we're a bit late?”{END}
43 - North Cave and Ending 『ワクン』を手にいれた! Received "Vaccine"!
43 - North Cave and Ending 「ほな、ャッャッと “Well, shall we get goin'?”{END}
43 - North Cave and Ending 『ワクン』を手にいれた! Received "Vaccine"!
43 - North Cave and Ending ッ! みなさん “%#@^! They're comin'{EOL}
43 - North Cave and Ending 「なんだコンクショウ…… “Goddammit…{EOL}
43 - North Cave and Ending 「ホーリーはアバランの…… “Holy is the prayer of AVALANCHE…{EOL}
44 - Extra - Battle Dialog ョコボ「クエー!」 Chocobo: Wark!
44 - Extra - Battle Dialog ョコボをつかまえた。 Caught a Chocobo
44 - Extra - Battle Dialog どれかパーツが死ねと、ほかのパーーにェンジ。
44 - Extra - Battle Dialog ほかのパーーが、きになりますか?
44 - Extra - Battle Dialog 先制攻撃のャンス!
45 - Debug Rooms     ョコしょうり
45 - Debug Rooms     ョコタンゴ
45 - Debug Rooms     ョコオッヅ
45 - Debug Rooms     ビー {CHOICE}Beach
45 - Debug Rooms  おじいさんイベントをェックしますか? Check old man's event?
45 - Debug Rooms       エミュレータェック {CHOICE}CD Emulator Check
45 - Debug Rooms     ェック用公園で~す     checkyou kouen
45 - Debug Rooms は~い、私ムービーェックする人ある movie check
45 - Debug Rooms ャックをしめろー!!
45 - Debug Rooms     ョコボレース     chokobo
45 - Debug Rooms     ョコボレース場だにゃ~     chokobo
45 - Debug Rooms     ョコボレース場 だにゃ~     chokobo
45 - Debug Rooms     デフォルト名前ェ~ンジ     dflname kaeru
45 - Debug Rooms コンニワ ハジメマシテ
45 - Debug Rooms ョコボ関係のパラメーターいじり chokobo ijiri
45 - Debug Rooms     ステータスェック     ST check
45 - Debug Rooms     ョコボ1     CHOKO1
45 - Debug Rooms     ョコボ3     CHOKO3
45 - Debug Rooms     ョコボ5     CHOKO5
45 - Debug Rooms     ョコボ     chokobo
45 - Debug Rooms     ョコボウ {CHOICE}Chocobo
45 - Debug Rooms ちツつテてトとウうアあイいエえ
45 - Debug Rooms     ムービーェック movie check
45 - Debug Rooms レッドなポ red13
45 - Debug Rooms    22:少年の牧場でのョコボダンス {CHOICE}
45 - Debug Rooms    38:バイクェイス {CHOICE}
45 - Debug Rooms    44:エレキ・デ・ョコボ(ョコボバトルで) {CHOICE}
45 - Debug Rooms    51:シンコ(ンコじゃないぞ)・デ・ョコボ {CHOICE}
45 - Debug Rooms    59:(未)ョコボレース勝利ファンファーレ {CHOICE}
45 - Debug Rooms    60:(未)ョコボレース敗北タンゴ {CHOICE}
45 - Debug Rooms    61:(未)ョコボレースオッズ表画面 {CHOICE}
45 - Debug Rooms プレイヤーエンジ player change
45 - Debug Rooms でも、すぐバッグーに But I'll be up and ready to go in a minute.
46 - Miscellaneous ェック0 [Empty Entry] Check 0
46 - Miscellaneous ェック1 [Empty Entry] Check 1
46 - Miscellaneous 『プラナバレッタ』を手に入れた! Received "Plus Barrette"! MTNVL2
46 - Miscellaneous 『エネミーランャ』を手にいれた! Received "Enemy Launcher"! SININ2_1