ッ - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Playable Characters バレト・ウォーレス Barret Wallace Barrett Wallace [Possibly from http://en.wikipedia.org/wiki/Barrett_Firearms_Manufacturing and William Wallace. Please note the Official Establishment File shows Barett - one R, two Ts - but the spelling is nearly always 2 Rs, two Ts. Some people, including Honeywood, maintain that this was meant to be "Bullet", but official sources show "Barett".]
Playable Characters ト・シー Cait Sith Cait Sith [Scottish mythology. Cait is old Gaelic for cat]
Playable Characters ドXIII /ナナキ Red XIII / Nanaki Red XIII / Nanaki [From the colour and number. Nanaki is an anagram of Anakin. However, Ultimania states that the name was chosen because of Red's Native American theme]
Playable Characters ティファ・ロクハート Tifa Lockhart Tifa Lockhart [Spelling is verified by the Official Establishment File]
Non-Playable Characters クス Biggs Biggs [Named after Star Wars character Biggs Darklighter]
Non-Playable Characters Butch Butch [Likely refers to his body size]
Non-Playable Characters Hart Hut [Likely named after Pizza Hut according to Ultimania]
Non-Playable Characters ハイデカー Heidegger Heidegger [http://en.wikipedia.org/wiki/ Martin_Heidegger]
Non-Playable Characters Kotch Kocchi lit. This person / Here
Non-Playable Characters キー Mukki Mukki [Mukimuki refers to a muscular body type in Japanese]
Non-Playable Characters 見習いパイロ Pilot In Training Trainee Pilot
Non-Playable Characters スカーレ Scarlet Scarlet [Likely from the colour of her dress]
Non-Playable Characters Scotch Socchi [Lit. That person / There]
Non-Playable Characters ウェ Wedge Wedge [Named after Star Wars character Wedge Antilles]
Non-Playable Characters クス Zack Zax [Zax, maybe from old English "seax" meaning "knife". It cannot be "Zack" because the kana has a "su" ending: Zakkusu. Zack would be "Zakku".]
Chocobo Names (Japanese Game) ブリ Not translated Bridge
Chocobo Names (Japanese Game) クス Not translated Max
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated Pop
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated Pop
Chocobo Names (Japanese Game) クス Not translated X
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated Z [or Zed]
Other Names / Misc ツァ2000 PTZ2000 Pizza 2000 [Shin-Ra car tyres]
Locations on the World Map ドガルエリア Midgar Area Midgar Area
Locations on the World Map ロケトポートエリア Rocket Launch Pad Area Rocket Village Area Lit. Rocket Port Area [Likely some sort of misunderstanding with how the English works. Also other areas are named for the village that is close by]
Locations on the World Map ドランドエリア Woodlands Area Woodlands Area
Locations on the Field ボーンビレ Bone Village Bone Village
Locations on the Field ブティ Boutique Boutique
Locations on the Field ブリ Bridge Highwind,Bridge Lit. Bridge
Locations on the Field コクピ Cockpit Cockpit
Locations on the Field よしおかデバグ画面やねん DEBUG Yoshioka's Debug Menu! Lit. This is Yoshioka's Debug Screen! [A debug menu, Cut due to space limit]
Locations on the Field 脱出ポ Escape Pod Escape Pod
Locations on the Field ホテルショ Hotel Shop Hotel Shop
Locations on the Field アイシクルロ Icicle Inn Icicle Lodge
Locations on the Field ドガル発最終列車 Last Train from Midgar Last Train Lit. Last Train from Midgar [Possibly a mistake, with Last Train from District 8 Station intended]
Locations on the Field マテリアショ Materia Shop/Store Materia Store Lit. Materia Shop
Locations on the Field ドガル Midgar Midgar [From Norse Midgard (Miðgarðr). The kana misses "Do" off ミッドガルド(Midgard)]
Locations on the Field ドガル8番街 Midgar, Sector 8 Midgar, District 8
Locations on the Field プラトホーム Platform Platform [Map: jetin1]
Locations on the Field パブ『スターレト』 Pub "Starlet" Pub: Starlet
Locations on the Field ロケト発射台 Rocket Launching Pad Launch Pad Lit. Rocket Launching Pad
Locations on the Field ロケト村 Rocket Town Rocket Village
Locations on the Field ドガル8番街地下 Sector 8 Underground District 8, Underground
Locations on the Field 神羅ビル2階ショ Shinra Bldg. 2f. Shop Shin-Ra Bldg. 2F, Store
Locations on the Field 潜水監・ブリ Submarine Bridge Submarine, Bridge
Locations on the Field ジュノン潜水監ド Submarine Dock Junon, Submarine Dock
Locations on the Field チケトオフィス Ticket Office Ticket Office
Locations on the Field ウォールマーケ Wall Market Wall Market
Locations on the Field クスの実家 Zack's Home Zax's Home
Weapons アダマンクリ Adaman Clip Adaman Clip
Weapons アトミクシザー Atomic Scissors Atomic Scissors Lit. Atomic Scissor
Weapons オーロラロ Aurora Rod Aurora Rod
Weapons 突撃ラ Battle Trumpet Battle Trumpet Lit. Assault Trumpet
Weapons ブラクメガホン Black M-phone Black Megaphone
Weapons バタフライエ Butterfly Edge Butterfly Edge
Weapons セントクリ Centclip Saint Clip
Weapons ダイアナクル Diamond Knuckle Diamond Knuckle
Weapons フルメタルロ Full Metal Staff Full Metal Rod
Weapons ドハンド God's Hand God Hand
Weapons ゴールドバレ Gold Barrette Gold Barrette
Weapons ガードロ Guard Stick Guard Rod
Weapons カイザーナクル Kaiser Knuckle Kaiser Knuckle
Weapons ライア Lariat Riot
Weapons リミテドムーン Limited Moon Limited Moon
Weapons マジクコーム Magic Comb Magic Comb
Weapons ポールアクス Mast Ax Pole Axe [or Pole Ax]
Weapons メタルナクル Metal Knuckle Metal Knuckle
Weapons シングスコア Missing Score Missing Score
Weapons Mop Mop
Weapons ミスリルクリ Mythril Clip Mithril Clip
Weapons ミスリルロ Mythril Rod Mithril Rod
Weapons 釘バ Nail Bat Nail Bat
Weapons プラチナバレ Plus Barrette Platinum Barrette
Weapons プリズムロ Prism Staff Prism Rod
Weapons クイクシルバー Quicksilver Quicksilver
Weapons ドメガホン Red M-phone Red Megaphone
Weapons ロケトパンチ Rocket Punch Rocket Punch
Weapons シルバーバレ Silver Barrette Silver Barrette
Weapons スラシュパイク Slash Lance Slash Pike
Weapons ソリドバズーカ Solid Bazooka Solid Bazooka
Weapons スプリガンクリ Spring Gun Clip Spriggan Clip [http://en.wikipedia.org/wiki/Spriggan]
Weapons ストライクロ Striking Staff Striking Rod
Weapons ウィザードロ Wizard Staff Wizard Rod
Weapons ワイザーロ Wizer Staff Wiser Rod
Armours フォウスロ Four Slot Four Slot / Four Slots Four Slots
Armours ザイドリ Ziedrich Seydlitz [Refers to SMS Seydlitz]
Accessories サークレ Circlet Circlet
Accessories 防弾チョ Protect Vest Bulletproof Vest
Accessories セーフティビ Safety Bit Safety Bit
Items ジンクバテリー Battery Zinc Battery
Items ガードア Guard Source Guard Source Lit. Guard Up
Items ガイドブ Guidebook Guide Book
Items 死神のキ Kiss of Death Kiss of Death
Items カラカの野菜 Krakka/Karaka Greens Karaka Greens [http://en.wikipedia.org/wiki/Karaka_(tree)]
Items クア Luck Source Luck Source Lit. Luck Up
Items マジクア Magic Source Magic Source Lit. Magic Up
Items 乙女のキ Maiden's Kiss Maiden's Kiss
Items ミメトの野菜 Mimett/Memmet/Memit/ Mimmet/Samolen Greens Mimett/Memmet/Memit/ Mimmet Greens Mimetite Greens [All those guesses and still not right]
Items マインドア Mind Plus / Mind Source Mind Source Lit. Mind Up
Items フェニクスの尾 Phoenix Down Phoenix Tail
Items パワーア Power Source Power Source Lit. Power Up
Items スピードア Speed Source Speed Source Lit. Speed Up
Items ポケトティシュ Tissue Pocket Tissues
Key Items トンのドレス Cotton Dress Cotton Dress
Key Items ゴールドチケ Gold Ticket Gold Ticket
Key Items ドガルパーツ Midgar parts Midgar Parts
Limit Skills 掌打ラシュ Beat Rush Palm Rush Lit. Strike with palm Rush
Limit Skills ヘビーショ Big Shot Big Shot Lit. Heavy Shot
Limit Skills ブラドファング Blood Fang Blood Fang
Limit Skills ドラゴンモ Dragon Dragon Mod [Mod probably short for modification]
Limit Skills キーガール Lucky Girl Lucky Girl
Limit Skills ルナティクハイ Lunatic High Lunatic High
Limit Skills スレドファング Sled Fang Sled Fang
Limit Skills スロ Slots Slots
Limit Skills スプラタコンボ Splattercombo Splatter Combo [Inspired by http://en.wikipedia.org/ wiki/Splatterhouse]
Limit Skills トイボクス Toy Box Toy Box
Limit Skills アンガーマクス Ungarmax Angermax Anger Max
Monsters イビルラ Bad Rap Evil Wrap
Monsters イビルラプサンプル Bad Rap Sample Specimen: Evil Wrap Lit. Evil Wrap Sample
Monsters バンダースナ Bandersnatch Bandersnatch [http://en.wikipedia.org/wiki/Bandersnatch]
Monsters テリーキャ Battery Cap Battery Cap
Monsters ブラクバ Black Bat Black Bat
Monsters ブラドテイスト Blood Taste Blood Taste
Monsters バウンドファ Boundfat Bound Fat
Monsters ブレインポ Brain Pod Brain Pod
Monsters キャパワイヤ Capparwire Live Wire Lit. Kyappa Wire [Kyappa is likely from the sound that a spark makes. Japanese onomatopoeia.]
Monsters カスタネ Castanets Castanets
Monsters コルベ Corvette Corvette =HYPERLINK("http://en.wikipedia.org/wiki/Corvette","[http://en.wikipedia.org/wiki/Corvette]")
Monsters イビルヘ Evilhead Evil Head
Monsters フラプビート Flapbeat Flapbeat
Monsters ゴーストシ Ghost Ship Ghost Ship
Monsters ハードアタカー Hard Attacker Hard Attacker
Monsters クハンター Head Hunter Neck Hunter
Monsters ドボンバー Headbomber Head Bomber
Monsters ジホグパイ Hedgehog Pie Hedgehog Pie
Monsters ニーズへ Heg Nidhogg [http://en.wikipedia.org/wiki/ N%C3%AD%C3%B0h%C3%B6ggr]
Monsters ヘレティク宝条 Helletic Hojo Heretic Hojo
Monsters ハンドレドガンナー Hundred Gunner Hundred Gunner
Monsters ジャ Jersey Judge
Monsters サーロプロス Lessaloploth Lesser Ropross [Ropross, a Pteradactyl-like flying creature in the Manga "Babel II"]
Monsters マジクポ Magic Pot Magic Pot
Monsters モススラシャー Moth Slasher Moss Slasher [Likely moss given cutters are on ground]
Monsters ニードルキ Needle Kiss Needle Kiss
Monsters プラウド・クラ Proud Clod Proud Clad
Monsters ピラミ Pyramid Pyramid
Monsters クイクマシンガン Quick Machine Gun Rapid Machine Gun Lit. Quick Machine Gun
Monsters ドドラゴン Red Dragon Red Dragon
Monsters リルフサ Rilfsak Leaf Suck Lit. Lirf Suck [Japanese wrong? We do not know. I think リーフ (Leaf) was intended. It is a plant of some sort.]
Monsters カノンルーレ Roulette Cannon Roulette Cannon
Monsters ツインヘド (左首) Schizo(Left) Twin Head (Left) Twin Head (Left Head)
Monsters ツインヘド (右首) Schizo(Right) Twin Head (Right) Twin Head (Right Head)
Monsters シュレ Shred Shred
Monsters スラプス Slaps Slaps
Monsters スモグファクト Smogger Smog Factory
Monsters ステルシーステ Sneaky Step Stealthy Step
Monsters チミー Touch Me Touch Me
Monsters ポイズンフロ Toxic Frog Poison Frog
Monsters トリクプレイ Trickplay Trick Prey
Monsters ゼムゼレ Zemzelett Semzealot [Possibly based on Simon the Zealot http://en.wikipedia.org/wiki/Semaan]
Enemy Attacks ハンドレドニードル 100 Needles 100 Needles Lit. Hundred Needles
Enemy Attacks 2段アタ Two-Stage Attack Two-Stage Attack
Enemy Attacks アシドシャワー Acid Rain Acid Shower
Enemy Attacks エメラルドビグバン Aire Tam Storm Emerald Big Bang
Enemy Attacks アームアタ Arm Attack Arm Attack
Enemy Attacks アームキヤ Arm Grab Arm Catch
Enemy Attacks アトミクレイ Atomic Ray Atomic Ray
Enemy Attacks グボンバー Big Bomber Big Bomber
Enemy Attacks グクロウ Big Claw Big Claw
Enemy Attacks グファング Big Fang Big Fang
Enemy Attacks グハンドクラシュ Big Hand Clash Big Hand Crash
Enemy Attacks グパンチ Big Punch Big Punch
Enemy Attacks グレドクリパー Big Red Clipper Big Red Clipper
Enemy Attacks グスイング Big Swing Big Swing
Enemy Attacks グウェーブ / ビグウェイブ Big Wave Great Wave Big Wave
Enemy Attacks 鳥キ Bird Kick Bird Kick
Enemy Attacks ブラドネイル Bloody Nail Blood Nail
Enemy Attacks バタフライアタ Butterfly Attack Butterfly Attack
Enemy Attacks 急降下アタ Chute Attack Swoop Lit. Swoop Attack
Enemy Attacks ドクロウ Crazy Claw Mad Claw
Enemy Attacks 不気味タ Creepy Touch Creepy Touch
Enemy Attacks ター Cutter Cutter
Enemy Attacks ドリーホイール Deadly Wheel Deadly Wheel
Enemy Attacks デモンズクラシュ Demon Rush Demon Crush Lit. Demon's Crush [Japanese error likely. Plural not really applicable here]
Enemy Attacks ダイヤフラシュ Diamond Flash Diamond Flash
Enemy Attacks タイブキ Dive Kick Dive Kick [タ is a typo in japanese game. ダ is Da]
Enemy Attacks タブルショ Double Shot Double Fire [タ is a typo in japanese game. ダ is Da]
Enemy Attacks ツインアタ Dual Attack Dual Attack Lit. Double Attack
Enemy Attacks 電磁ロ Electro-mag Rod Electromagnetic Rod
Enemy Attacks 電気ロ Electroprod Electric Rod
Enemy Attacks 電気ロド・マーク2 Electroprod 2 Electric Rod: Mark II Lit. Electric Rod Mark 2
Enemy Attacks フィンガーショ Finger Shot Finger Fire Lit. Finger Shot
Enemy Attacks ルーレトファイア Fire roulette Roulette Fire
Enemy Attacks フライアパー Flying Upper Flying Uppercut Lit. Flying Upper
Enemy Attacks グラスカター Glasscutter Grass Cutter
Enemy Attacks グランドアタ Grand Attack Grand Charge Lit. Grand Attack
Enemy Attacks グリムロ Grim Rod Grim Rod
Enemy Attacks ホールトウィ Halt Whip Halt Whip
Enemy Attacks ハンマーアタ Hammer Attack Hammer Smash Lit. Hammer Attack
Enemy Attacks ドアタ Head Attack Head Charge Lit. Head Attack
Enemy Attacks イソギンスモ Isogin Smog Anemo Smog [From the sea creature called anemone]
Enemy Attacks ジャンプアタ Jump Attack Jump Attack
Enemy Attacks ジャンプキ Jump Kick Jump Kick
Enemy Attacks Kick Kick
Enemy Attacks クレイジーアタ Lunattack Psycho Lit. Crazy Attack
Enemy Attacks ク???? Mystery Kick Kick????
Enemy Attacks 石化スモ Petrify Smog Petrismog Lit. Petrification Smog
Enemy Attacks ピラミ Pyramid Pyramid
Enemy Attacks ピラミド解除 Pyramid Release Pyramid Release
Enemy Attacks ドドラゴンブレス Red Dragon Breath Red Dragon Breath
Enemy Attacks ロケトランチャー Rocket Launcer Rocket Launcher
Enemy Attacks ロケトパンチ Rocket Punch Rocket Punch
Enemy Attacks Rod Rod
Enemy Attacks ローラーダシュ Roller Dash Roller Dash
Enemy Attacks 回転アタ Rolling Attack Spinning Attack
Enemy Attacks サドインアタ Sadistic Attack Sad Yin Lit. Sad Yin Attack
Enemy Attacks シザーキ Scissor Kick Scissor Kick
Enemy Attacks スコーピオンアタ Scorpion Attack Scorpion Attack
Enemy Attacks セフィロスショ Sephiroth Shock Sephiroth Shock
Enemy Attacks ハンドロ Short Staff Hand Rod
Enemy Attacks ショトガン Shotgun Shotgun
Enemy Attacks ショルダーアタ Shoulder Attack Shoulder Barge Lit. Shoulder Attack
Enemy Attacks スラ Slap Slap
Enemy Attacks 有害スモ Smog Toxic Smog Lit. Harmful Smog
Enemy Attacks 超有害スモ Smog Alert Deadly Smog Lit. Ultra Harmful Smog
Enemy Attacks スモークショ Smoke Shot Smoke Shot
Enemy Attacks ソニクアタ Sonic Attack Sonic Raid Lit. Sonic Attack
Enemy Attacks ヒステリクボイス Spaz Voice Hysterical Voice
Enemy Attacks シュパンチ Speed Punch Speed Punch Lit. Dash Punch
Enemy Attacks スピードスラシュ Speed Slash Speed Slash
Enemy Attacks スパイダーアタ Spider Attack Spider Blow Lit. Spider Attack
Enemy Attacks スピンアタ Spin Attack Spin Attack
Enemy Attacks スピニングアタ Spinning Attack Spinning Strike Lit. Spinning Attack
Enemy Attacks ストプアイ Stop Eye Stop Eye
Enemy Attacks ストプウェブ Stop Web Stop Web
Enemy Attacks 強力キ Strong Kick Power Kick Lit. Powerful Kick
Enemy Attacks 自滅ドロ Suicide Drop Suicide Drop
Enemy Attacks スイングアタ Swing Attack Swing Lit. Swing Attack
Enemy Attacks ソードラシュ Sword Rush Sword Rush
Enemy Attacks テイルアタ Tail Attack Tail Whip Lit. Tail Attack
Enemy Attacks サンダーキ Thunder Kiss Thunder Kiss
Enemy Attacks トライアングルアタ Triangle Attack Triangular Offensive Lit. Triangular Attack
Enemy Attacks ドアイ Triclops Sad Eye
Enemy Attacks トリプルアタ Triple Attack Triple Assault Lit. Triple Attack
Enemy Attacks ソードアパー Upper Cutter Sword Uppercut Lit. Sword Upper
Enemy Attacks パーカ Uppercut Uppercut
Enemy Attacks 口先アタ Verbal Attack Abuse Lit. Verbal Attack
Enemy Attacks Wロケトパンチ W Rocket Punch Double Rocket Punch
Enemy Attacks ウイリーアタ Wheelie Attack Wheelie Advance Lit. Wheelie Attack
Enemy Attacks ウィングカター Wing Cut / Wing Cutter Wing Cutter
Enemy Attacks ワイヤアタ Wire Attack Wire Attack
Materia and Magic チョコボクル Chocobuckle Chocobokkuru [Mix of word Chocobo and http://en.wikipedia.org/wiki/Koro-pok-guru]
Materia and Magic コメ Comet Comet
Materia and Magic けんけんちア Exp. Plus Experience Plus Lit. Experience Up
Materia and Magic ファイナルアタ Final Attack Final Attack
Materia and Magic ギルア Gil Plus Gil Plus Lit. Gil Up
Materia and Magic HPア HP Plus HP Plus Lit. HP Up
Materia and Magic キー Luck Plus Luck Plus Lit. Lucky
Materia and Magic マスターマジ Master Magic Master Magic
Materia and Magic マトラマジ Matra Magic Matra Magic
Materia and Magic MPア MP Plus MP Plus Lit. MP Up
Materia and Magic フェニクス Phoenix Phoenix =HYPERLINK("http://en.wikipedia.org/wiki/Phoenix_%28mythology%29%5d","[ http://en.wikipedia.org/wiki/Phoenix_%28mythology%29 ]")
Materia and Magic 死のルーレ Roulette Death Roulette
Materia and Magic スト Stop Stop
Materia and Magic アルチィマトエンド Ultimate End Ultimate End
Properties and Added Effects 止, スト Stop Stop
Menu Text バトルメセージ Battle message Battle message
Menu Text チェ Check Check
Menu Text クイ Exchange Share Lit. Quick [short for quick swap]
Menu Text フィールドメセージ Field message Field message
Menu Text リミ Limit Limit
Menu Text リミトレベル Limit level Limit level
Menu Text リミトセト! Limit Set! Limit Set!
Menu Text Set Set
Menu Dialogue トルのメセー ジのスピードを決める。 Change battle message speed Change the battle message speed Select battle message speed.
Menu Dialogue フィールドのメセー ジのスピードを決める。 Change field message speed Change the field message speed Select field message speed.
Menu Dialogue チェクBREAK LEVEL Check LEVEL Check the Break Level
Menu Dialogue トBREAK LEVEL Set BREAK LEVEL Set the Break Level
Menu Dialogue BREAK LEVEL をかえると、 リミトポイントが0からになります BREAK LEVELをかえますか? To change BREAK LEVEL, it will begin from Limit Point 0. Change BREAK LEVEL? Changing the Break Level will reset Limit Points to 0. Proceed? Changing the Break Level will reset Limit Points to 0. Change the Break Level?
Battle Dialogue スロトス   タート! Slot start! Start reel!
Battle Dialogue キー! ハンデなし!! Yesss! No handicapp! Lucky! No handicap!!

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1 グス Biggs
1 - Mako # 1 グス Biggs
1 - Mako # 1 グス Biggs
1 - Mako # 1 グス Biggs
1 - Mako # 1 「ターゲトは壱番魔晄炉(まこうろ)。 “Our target's the North Mako Reactor.
1 - Mako # 1  魔晄炉前のブリジに集合だぞ」 We'll meet on the bridge in front of it.”{END}
1 - Mako # 1  チ、信用できねえな」 I don't trust ya!”{END}
1 - Mako # 1 ウェ Wedge
1 - Mako # 1 ウェ Wedge
1 - Mako # 1 スイチオン Switch On.{END}
1 - Mako # 1  このへんちくりんなスクラプでな……」
1 - Mako # 1 「ク……」 “@#&^%$! From now on [One page in Eng, Two pages in JP.]
1 - Mako # 1  警備兵やガードロボトが来ないうちにな」
1 - Mako # 1 グス Biggs
1 - Mako # 1 グスがいないと Can't decipher code
1 - Mako # 1 グス Biggs
1 - Mako # 1 「私とビグスがここのドアロクの “Biggs and I got the code for this door.”{END}
1 - Mako # 1 グス Biggs
1 - Mako # 1 グス Biggs
1 - Mako # 1 グス Biggs
1 - Mako # 1 「ここもブ壊しちまえば “When we blow this place, this ain't gonna
1 - Mako # 1  この爆弾をセトしてくれ」
1 - Mako # 1 グス Biggs
1 - Mako # 1 ウェ Wedge
1 - Mako # 1 「チ!」 “Hmph!”{END}
2 - Train and Sector 7 Night ドガル発最終列車 Last Train from Midgar
2 - Train and Sector 7 Night ウェ Wedge
2 - Train and Sector 7 Night グス Biggs
2 - Train and Sector 7 Night 「ケ……!!」 “No way!!”
2 - Train and Sector 7 Night グス Biggs
2 - Train and Sector 7 Night 「チ!! “Hmph!!
2 - Train and Sector 7 Night ウェ Wedge
2 - Train and Sector 7 Night グス Wedge
2 - Train and Sector 7 Night ウェ “Ahhh…”
2 - Train and Sector 7 Night 「ケ!!」 “(*^%!”
2 - Train and Sector 7 Night 「チ……遅刻のぶんは “That's comin' outta
2 - Train and Sector 7 Night ウェ Wedge
2 - Train and Sector 7 Night グス Biggs
2 - Train and Sector 7 Night 「とりあえず、チェクしとく?」 [Empty Entry] Will you go and check?
2 - Train and Sector 7 Night 「このまま、スイチをお切りください」 Shut-off the switch in this position.
2 - Train and Sector 7 Night ドガル発最終列車 Last Train from Midgar
2 - Train and Sector 7 Night 「ミドガルのプレートさえなけりゃなぁ…。 “If that plate weren't there…
2 - Train and Sector 7 Night 「ミドガル列車路線図ディスプレイ。 “It's a map of the Midgar Rail System.
2 - Train and Sector 7 Night 『ルートマプ画面へ』 "To the Route Map Screen"
2 - Train and Sector 7 Night  私、ズガ~ンと根にもつタイプなの」 I'm the type who takes things personal.”
2 - Train and Sector 7 Night  ドカ~ンと制作するわ」 and make it with a BANG.”
2 - Train and Sector 7 Night  なんだか、ホとするね」
2 - Train and Sector 7 Night グス Biggs
2 - Train and Sector 7 Night グス Biggs
2 - Train and Sector 7 Night グス Biggs
2 - Train and Sector 7 Night ウェ Wedge
2 - Train and Sector 7 Night ウェ Wedge
2 - Train and Sector 7 Night ウェ Wedge
2 - Train and Sector 7 Night ウェ Wedge
2 - Train and Sector 7 Night ウェ Wedge
2 - Train and Sector 7 Night 「これが魔晄都市ミドガルの “This is a complete model
2 - Train and Sector 7 Night  8つの魔晄炉がミドガルの電力供給を the No. 8 Reactor.”
2 - Train and Sector 7 Night  ミドガルに住む人は誰も覚えちゃいないわ」 with electricity.”
2 - Train and Sector 7 Night 「魔晄都市ミドガルは The Mako city Midgar is a man-made
2 - Train and Sector 7 Night  このミドガルは…」 That’s what Midgar is…
2 - Train and Sector 7 Night 「神羅カンパニーのトプは [Empty Entry] At the top of the Shin-Ra company is
2 - Train and Sector 7 Night  チェクされちゃうわけよ」 passenger on the train
2 - Train and Sector 7 Night  ミドガルに上るには、この列車に乗るしかないの」 -||- the train is the only way to get up to Midgar.
2 - Train and Sector 7 Night 「スラムの街からミドガルへ…… [Empty Text Entry] From the slum towns to Midgar…
2 - Train and Sector 7 Night グス Biggs
2 - Train and Sector 7 Night ウェ Wedge
2 - Train and Sector 7 Night 「ケ!! Damn, man!!
2 - Train and Sector 7 Night  ミドガル時05時04分になります」
2 - Train and Sector 7 Night 「ヘ “Heh!
2 - Train and Sector 7 Night 「ヘ!! “Hey!
2 - Train and Sector 7 Night 「ヤダ [Empty Text Entry] No!
2 - Train and Sector 7 Night 「ミドガルの電力がマヒしちゃったら “if you knock out Midgar's power,
2 - Train and Sector 7 Night 「とにかく、魔晄炉の爆発でミドガルは “This Mako explosion has really
2 - Train and Sector 7 Night  スゲー! Oh Man!
2 - Train and Sector 7 Night 「ク~!! 約束かわしたんだろ!! “Shhi-! You busted a promise!!
2 - Train and Sector 7 Night ウェ Wedge
2 - Train and Sector 7 Night ウェ Wedge
2 - Train and Sector 7 Night 「しかし、ミドガル市民のみなさん “But citizens of Midgar, there is no
2 - Train and Sector 7 Night 「チ!! “Shucks!!
2 - Train and Sector 7 Night 「しかし、ミドガル市民のみなさん “But I want the citizens of Midgar to be assured.”
2 - Train and Sector 7 Night グス Biggs
2 - Train and Sector 7 Night 「ヒク!!」 “Hic!!”
2 - Train and Sector 7 Night クス Biggs
2 - Train and Sector 7 Night 「ウィ……!!」 “Hic!!”
2 - Train and Sector 7 Night ウェ Wedge
2 - Train and Sector 7 Night クス Biggs Biggs
2 - Train and Sector 7 Night ウェ Wedge Wedge
2 - Train and Sector 7 Night  ミドガルへ行くよ」 town for Midgar.”
2 - Train and Sector 7 Night 「次のミションはあるのか? “You got the next mission lined up?
2 - Train and Sector 7 Night 「ケ! なにが…… “&$*#! What's this,
2 - Train and Sector 7 Night 「フー…… “Ahh…
2 - Train and Sector 7 Night 「チ!! おっさん!! “Crap!! Watch it, you old guy!”
2 - Train and Sector 7 Night 「チ!! “Damn, man!!
2 - Train and Sector 7 Night 「チ!! “You dried up old geez.
2 - Train and Sector 7 Night 「チ!! おっさん。 “Damn, man!! Just forget about it!”
2 - Train and Sector 7 Night 「すきなベドで休んでいきな。 “Use whatever bed you want.
2 - Train and Sector 7 Night 「ベドを見たら眠くなってきただろ」 “Doesn't just seeing the bed make you sleepy?”
2 - Train and Sector 7 Night 「フゥ……」} “Hoo…”
2 - Train and Sector 7 Night     現在の自分の状態をチェ {Choice}How to check your status?
2 - Train and Sector 7 Night     リミト技の使い方 {Choice}About Limit status?
2 - Train and Sector 7 Night  ミドガルを出ることになったら……」 when you leave Midgar…”
2 - Train and Sector 7 Night 「地和線まで広がる【ワールドマプ】 “and you get to the world map,
2 - Train and Sector 7 Night  これがいっぱいになると、【リミト技】が使える」 When it is full,
2 - Train and Sector 7 Night  【リミト技】の使いどころを見極めることが so you have to think about which
2 - Train and Sector 7 Night 【ヘルプメセージ】が、俺にかわって “Do that, and the [Help] message will walk you
2 - Train and Sector 7 Night 「フ……さすがにつかれたな」 “Hoo…I'm beat.”
2 - Train and Sector 7 Night  おまえの【リミトゲージ】はたまりはじめている」 Your limit gauge is just starting to build.”
2 - Train and Sector 7 Night 「よしっ、【リミトゲージ】はいっぱいだ! “OK! Now your limit gauge is full,
2 - Train and Sector 7 Night  【リミト技】で勝負だ!」 Fight with your limit technique.”
2 - Train and Sector 7 Night L1/R1ボタン:チョコとまがる {!}{Purple}[PAGEUP]{!}{White}/{!}{Purple}[PAGEDOWN]{!}{White}: turn.
2 - Train and Sector 7 Night 『ソフトリセト方法』 [How to restart]
2 - Train and Sector 7 Night  以上のボタンを同時に押すとリセトがかかります。 To quit the game, either select QUIT
2 - Train and Sector 7 Night 「ハ…… [Empty English Text Entry] Hah hah…
2 - Train and Sector 7 Night 「ハハ……まあ、私は家内とちがって -||- Hahah… well, unlike my wife,
2 - Train and Sector 7 Night 「ハハ……ご冗談を」 [Empty English Text Entry] Hah hah… good one!
2 - Train and Sector 7 Night 「神羅カンパニーはミドガルの警備に -||- Sounds like Shin-Ra’s decided to
2 - Train and Sector 7 Night 「ハ……おはずかしい。 -||- Hah hah… how embarrassing.
2 - Train and Sector 7 Night 「ハ……。 “Ha, Ha!…… Well,
2 - Train and Sector 7 Night 「ハ……。 “Ha! Ha!……
2 - Train and Sector 7 Night 「ハ…… 若いうちはね “We want him to be happy
2 - Train and Sector 7 Night 「ハ…… it'll always be there for you.”
2 - Train and Sector 7 Night 「ハ……ぶしつけな質間ですが」 “This might sound rude, but…”
2 - Train and Sector 7 Night 「ハ……。
2 - Train and Sector 7 Night 「ハ…… [JP-exclusive Text Page] Hah hah…
2 - Train and Sector 7 Night 「ハ……。
2 - Train and Sector 7 Night 「ハ……
2 - Train and Sector 7 Night 「ハ……。
2 - Train and Sector 7 Night 「フー…… [Empty English Text Entry] Sigh…
3 - Train thru Mako # 5 ドガル8番街ステーション発最終列車~ Last train out of Sector 8 Station.
3 - Train thru Mako # 5  到着予定時刻はミドガル時0時23分…… Expected time of arrival is 12:23AM,
3 - Train thru Mako # 5 「キャ!! [Empty Entry] Eek!!
3 - Train thru Mako # 5 「キャ!! [Empty Entry] Eek!!
3 - Train thru Mako # 5  あのミドガル名物のプレートピザ…」 That famous Midgar plate pizza…
3 - Train thru Mako # 5 あのミドガル名物のプレートピザ…」
3 - Train thru Mako # 5 「ヒ!!」 “DAMN!!”
3 - Train thru Mako # 5 「ヒ~~!!」 “YYY…YIPES!!”
3 - Train thru Mako # 5 「こんな日にミドガルに出かけるのは “Only devoted employees like me
3 - Train thru Mako # 5 「チ!! “&$#%!!
3 - Train thru Mako # 5 「ケ! 落ちついた野郎だぜ! “@#$%! The hell you so calm?
3 - Train thru Mako # 5 「ヘ! 仕事熱心だな。 “Hah! Listen to
3 - Train thru Mako # 5       ミドガル時11時45分~  
3 - Train thru Mako # 5 「ケ! 勝手にしろ」 “@#$%! Do whatever you want!”
3 - Train thru Mako # 5 「ヘ! 元ソルジャーの物知りさんよ! “Yo, Mr. Know-it-all, big time SOLDIER!
3 - Train thru Mako # 5 「ケ “@#$%!
3 - Train thru Mako # 5 「チ……!!」 “@#$%!!”
3 - Train thru Mako # 5     各車両緊急チェクに入ります   A search of all cars will be conducted!
3 - Train thru Mako # 5     各車両緊急チェクに入ります   A search of all cars will be conducted!
3 - Train thru Mako # 5 「チ “@#$%!
3 - Train thru Mako # 5 「チ!! ウスノロ!! “C'mon!! Hurry your slow ass up!
3 - Train thru Mako # 5  オレに続け、ナスボケ!!」 Follow me!!”
3 - Train thru Mako # 5 『フェニクスの尾』を手にいれた! Received "Phoenix Down"!
3 - Train thru Mako # 5 「ヒ……!!」 “Waaaaah!!”
3 - Train thru Mako # 5  (ヒ…… (oh man, oh man, oh man…!!
3 - Train thru Mako # 5 ドアロクまで {Choice} NOT used for the timer, at least not in most versions…
3 - Train thru Mako # 5         ドアロク準備    Preparing for Lock Down
3 - Train thru Mako # 5       車両1ドアロク完了   {Choice}Car #1: Locked Down
3 - Train thru Mako # 5  ミドガル8番街ステーション発最終列車~ Last train from Sector 8 Station-
3 - Train thru Mako # 5  到着予定時刻はミドガル時0時23分…… Expected time of arrival is 12:23AM,
3 - Train thru Mako # 5 車両1をロクします    {Choice}Car #1: Lock Down
3 - Train thru Mako # 5 車両1ロク完了    {Choice}Car #1: Locked Down
3 - Train thru Mako # 5 グス Biggs
3 - Train thru Mako # 5 ウェ Wedge
3 - Train thru Mako # 5 「扉ロクされるっす!」 “They're locking the door, sir!”
3 - Train thru Mako # 5 グス Biggs
3 - Train thru Mako # 5 ウェ Wedge
3 - Train thru Mako # 5 「チ!! “Damn!!
3 - Train thru Mako # 5 「チ!! “What!?
3 - Train thru Mako # 5 ドアロクまで
3 - Train thru Mako # 5        ドアロク準備    Preparing for Lock Down
3 - Train thru Mako # 5      車両2ドアロク完了   Car #2: Locked Down
3 - Train thru Mako # 5  ミドガル8番街ステーション発最終列車~ Last train out of Sector 8 Station.
3 - Train thru Mako # 5  到着予定時刻はミドガル時0時23分…… Expected time of arrival is 12:23AM,
3 - Train thru Mako # 5          車両2をロクします {Choice}Car #2: Lock Down
3 - Train thru Mako # 5           車両2ロク完了 {Choice}Car #2: Locked down
3 - Train thru Mako # 5          車両3をロクします {Choice}Car #3: Lock down
3 - Train thru Mako # 5           車両3ロク完了 {Choice}Car #3: Locked Down
3 - Train thru Mako # 5 「チ!! “Damn, man!!
3 - Train thru Mako # 5  車両がロクされるシステムなの」 the system automatically locks down each car.”
3 - Train thru Mako # 5 「チ!! “The hell!?
3 - Train thru Mako # 5 ドアロクまで {Choice} To the Door Lock Could it still have to do with the countdown?
3 - Train thru Mako # 5 ドアロク準備 Prepare for Lock Down
3 - Train thru Mako # 5 車両3ドアロク完了 {Choice}Car #3: Locked Down
3 - Train thru Mako # 5 ドアロク準備 Prepare for Lock Down
3 - Train thru Mako # 5 車両4ドアロク完了 {Choice}Car #4: Locked Down
3 - Train thru Mako # 5 「ウー!! 話かけんなよ! “Shu'up!! Don't talk to me!
3 - Train thru Mako # 5 「ウー……!!」 “urrrrgh!!”
3 - Train thru Mako # 5 「シ~! “Shhhhhhh!
3 - Train thru Mako # 5 「さらば、グバイ、アディオス! “Later…Goodbye…Adios, Midgar!!”
3 - Train thru Mako # 5  ミドガル!!」
3 - Train thru Mako # 5 「シュタ!!」 “Yesss!!”
3 - Train thru Mako # 5 「チ……!」 “Hmph!”
3 - Train thru Mako # 5  ミドガル8番街ステーション発最終列車~ Last stop is Sector 7‚Train Graveyard.
3 - Train thru Mako # 5  到着予定時刻はミドガル時0時23分…… Midgar Standard Time…
3 - Train thru Mako # 5          車両4をロクします {Choice}Car #4: Lock Down
3 - Train thru Mako # 5 車両4ロク完了 {Choice}Car #4: Locked Down
3 - Train thru Mako # 5 ウェ Wedge
3 - Train thru Mako # 5  俺、ウェジっす!」 It's me, Wedge!”
3 - Train thru Mako # 5 ウェ Wedge
3 - Train thru Mako # 5 「エ!! うれしいっ “Yay!! I'm so happy
3 - Train thru Mako # 5 グス Biggs Biggs [This is a duplication of a line that
3 - Train thru Mako # 5 ウェ [Empty Text Entry] Wedge
3 - Train thru Mako # 5 「このミションが無事成功したらな。 -||- If this mission goes well,
3 - Train thru Mako # 5 グス [Empty Text Entry] Biggs
3 - Train thru Mako # 5 ウェ [Empty Text Entry] Wedge
3 - Train thru Mako # 5 グス [Empty Text Entry] Biggs
3 - Train thru Mako # 5 「でもよ、ゾとしねぇな」 “But, damn man,
3 - Train thru Mako # 5 「ビグス、ウェジ、ジェシーが “Biggs, Wedge and Jessie
3 - Train thru Mako # 5 「ビグス、ウェジ、ジェシーは “Biggs, Wedge, and Jessie did good.
3 - Train thru Mako # 5 ウェ Wedge
3 - Train thru Mako # 5 グス Biggs
3 - Train thru Mako # 5  もうすぐここはドカン!!だぜ! This place's goin' up with a big BANG soon!
4 - Sector 5 and Aeris 「屋根と、花畑、クションに “The roof and the flower bed
4 - Sector 5 and Aeris 「ミドガルって “They say grass and flowers
4 - Sector 5 and Aeris  あなた、ボーと歩いてたしね」 You were walking in a daze.”
4 - Sector 5 and Aeris  ひとりの女がスー Right there around the old church.”
4 - Sector 5 and Aeris  なんのコトだかサパリだよね」
4 - Sector 5 and Aeris 「グス、グス……」 “…sniff…sniff…”
4 - Sector 5 and Aeris 「こわかったよ……グス “…I was so scared…sniff…”
4 - Sector 5 and Aeris 「ミドガルの下にいりゃ “You finally think you're making a
4 - Sector 5 and Aeris  デカイやつが落ちてくるとは……」 that falls down here…what's next?”
4 - Sector 5 and Aeris 「ウォールマーケトって “You ever hear of
4 - Sector 5 and Aeris 「6番街スラムにあるマーケトさ。 “It's a market in the slums of Sector 6.
4 - Sector 5 and Aeris 「スクラプだろうが “I don't care if it's scrap metal
4 - Sector 5 and Aeris 「オト!」 “Hey!”
4 - Sector 5 and Aeris 「ブブー! “Toot toot!
4 - Sector 5 and Aeris  つぎはミドガル Next stop…Midgar
4 - Sector 5 and Aeris  ミドガルです」 Midgar.”
4 - Sector 5 and Aeris 「ミドガルってさあ。 “You know, Midgar's supposed to be
4 - Sector 5 and Aeris  ドカーンだよ……!」} and pretty soon it'll be…ker-blam!”
4 - Sector 5 and Aeris  これはダミーのメセージ This is a dummy message.
4 - Sector 5 and Aeris 「ケ……! “Hmph……!
4 - Sector 5 and Aeris  中断していたミドガルの電力は temporarily out of power, but they
4 - Sector 5 and Aeris  ミドガルのドミノ市長も Mayor Domino also spoke out today
4 - Sector 5 and Aeris 「明日のミドガルは “Tomorrow's weather will be overcast
4 - Sector 5 and Aeris  『ピツァ2000』です!!」 “…a set of PTZ2000 tires!!”
4 - Sector 5 and Aeris 「さあ、『ピツァ2000』で “That's right, PTZ2000,
4 - Sector 5 and Aeris 「ミドガル建設以来最悪の “…the worst in the history of the metropolis.
4 - Sector 5 and Aeris  スタフのすばやい対応により there were no civilian casualties.”
4 - Sector 5 and Aeris  ミドガル市民にギセイ者は
4 - Sector 5 and Aeris 「ヒク……ヒク…… “sniff…sniff…
4 - Sector 5 and Aeris  オレの……ヒク……」 would ever happen…sniff…”
4 - Sector 5 and Aeris 「ウォールマーケトで “My dream is to grow up and become
4 - Sector 5 and Aeris 「ウォールマーケトで “My dream is to grow up and become
4 - Sector 5 and Aeris 仮のストパー Temporary stopper
4 - Sector 5 and Aeris 、ベドの準備をしておくれ」 -||-
4 - Sector 5 and Aeris 「AERITH、ベドの準備をしておくれ」 “{Aeris},
4 - Sector 5 and Aeris 『こんなキチンとしたベ {!}{Gray}“I haven't slept in a bed like this
4 - Sector 5 and Aeris  ピタリだと思うんだけどね」
4 - Sector 5 and Aeris  シ!」 do ya think you're talkin' to!?”
5 - Wall Market ウォールマーケ Wall Market
5 - Wall Market ウォールマーケ [JP-exclusive duplicate]
5 - Wall Market ウォールマーケ Wall Market
5 - Wall Market ウォールマーケ [JP-exclusive duplicate]
5 - Wall Market 「キャ!! “Hey!! Eek!!
5 - Wall Market 「エ……俺だってよ。 “What…me too.
5 - Wall Market  最後のミドガルの思い出によ…」 My last memories of Midgar…you know.”
5 - Wall Market 「よかったねえ、ゲヒゲヒ!」 “Pretty good, huh? Ha ha ha!”
5 - Wall Market 「ゲヒゲヒ!!」 “Ha ha ha !!”
5 - Wall Market 「チ!! [JP exclusive Text Entry] Tch!
5 - Wall Market 「ここは、ウォールマーケトの “This is Don Corneo's mansion.
5 - Wall Market 「ここは、ウォールマーケトの “This is the mansion of Don Corneo,
5 - Wall Market マテリアショ Materia Store
5 - Wall Market 「気合充填ドリンクゴールドセトか “A protein drink set.
5 - Wall Market 「スタミナ回復ドラグセトか “A Stamina Drink Set.
5 - Wall Market 「キン肉スキリぬり薬セトか “A Muscle Relaxing Cream Set.
5 - Wall Market  このジンクバテリーが必要になるぞ」 You better have batteries.”
5 - Wall Market  どうしてバテリーが必要なんだ?」 climb up to the plate?”
5 - Wall Market 『ジンクバテリー』を手にいれた! Received "Batteries"!
5 - Wall Market 「お客さま、キチンへは “Keep out of the kitchen!”
5 - Wall Market  薬屋商品クーポンをゲトだぜ」 Pharmacy Coupon today.”
5 - Wall Market  スクワトはリズムですよ」 Squats are all in the rhythm.”
5 - Wall Market  こいつらとスクワトで Let's do squats.”
5 - Wall Market ブティ Boutique
5 - Wall Market キーアイテム『コトンのドレス』を手にいれた! Received Key Item "Cotton Dress"!
5 - Wall Market 「ポ……♥ “Sir…” Oh… ♥
5 - Wall Market 「ポ……♥ “Poo, I uh, mean, Sir…” Oh… ♥
5 - Wall Market  (ムツリさん!)」 (You moody creepo!)”
5 - Wall Market  まさか、この蜜蜂ルクは目立ちすぎる…。 -||- This Honey Bee look is way too flashy…
5 - Wall Market  (チェ!!ま、いいか……)」 (Come on!! Oh, well…)”
5 - Wall Market  (ミドガルに出張のときは毎度だぜ。 (This happens every time we
5 - Wall Market  (ク……うそ、それ初耳)」 (Ha, ha…no way,
5 - Wall Market 「ゲ!!社長!! “Geez!! Mr. President!!
5 - Wall Market  ……チクン♥」 …squish.”
5 - Wall Market 「はいはい♥(…ムツリさん♥)」 “All right, all right.
5 - Wall Market 「チィース!!」 “Yeah!!”
5 - Wall Market キー Mukki
5 - Wall Market 「ウス!!」 “Wassup!!”
5 - Wall Market 「ウィース!!」 “Wassup!!”
5 - Wall Market キー Mukki
5 - Wall Market キー Mukki
5 - Wall Market キー Mukki
5 - Wall Market キー Mukki
5 - Wall Market キー Mukki
5 - Wall Market キー Mukki
5 - Wall Market キー Mukki
5 - Wall Market キー Mukki
5 - Wall Market 「ムキーの青春サークルに “Do you wanna join
5 - Wall Market キー
5 - Wall Market キー Mukki
5 - Wall Market キー Mukki
5 - Wall Market キー Mukki
5 - Wall Market キー Mukki
5 - Wall Market キー Mukki
5 - Wall Market キー Mukki
5 - Wall Market キー Mukki
5 - Wall Market キー Mukki
5 - Wall Market キー Mukki
5 - Wall Market  エチなお客さん…)」
5 - Wall Market 「ガーン! ショク!!」 “NO WAY!
5 - Wall Market  (フン!!なによ、ムツリしちゃって…)」 (Man!! Why are you so moody?)”
5 - Wall Market 「ムカ……!!」 “OH!!”
5 - Wall Market 「ポ…… “Uhh…
5 - Wall Market  (フ~♥ (Phew…I'm safe now…)”
5 - Wall Market 「キャ♥」 “Eyaaah!”
5 - Wall Market 「……………………プ♥」 “…Oh my…”
5 - Wall Market 「プ……♥」} “Oh…my…”
5 - Wall Market 「おお!! “Damn!!
5 - Wall Market  キューとしめて話を聞き出したの」 caught him and
5 - Wall Market Kotch
5 - Wall Market 「おおと!」 “Whoa!”
5 - Wall Market Scotch
5 - Wall Market Scotch
5 - Wall Market 「これもみなビグな “This is all thanks
5 - Wall Market Scotch
5 - Wall Market  こう、ムチリと……」
5 - Wall Market  ガチリしてんなあ……」
5 - Wall Market  2人でステプをふめば together, their hearts will
5 - Wall Market  グドなビートで gotta take a chance,
5 - Wall Market  ヒートアプ!」 and mebbe find romance!”
5 - Wall Market Scotch
5 - Wall Market Scotch
5 - Wall Market Scotch
5 - Wall Market Scotch
5 - Wall Market Scotch
5 - Wall Market Scotch
5 - Wall Market 『フェニクスの尾』を手にいれた! Received "Phoenix Down"!
5 - Wall Market Kotch
5 - Wall Market Kotch
5 - Wall Market Kotch
5 - Wall Market Kotch
5 - Wall Market Kotch
5 - Wall Market  神羅のハイデカーだ!」 It was Heidegger of Shinra!”
5 - Wall Market 「治安維持部門総括ハイデカーだ!」 “Heidegger, the head of
5 - Wall Market  プレートがヒュー、ドガガガ!!だ」 The plate'll go PING”
5 - Wall Market  俺はホとしてるぜ」 in Sector 6.”
5 - Wall Market 「ちょっと待ったー!!」 “Ju---st a minute!!”
5 - Wall Market Kotch
5 - Wall Market Kotch
5 - Wall Market Kotch
6 - Sewers thru The Plate Fall ハイデカー Heidegger
6 - Sewers thru The Plate Fall  ミドガルの建造、運営の Department,
6 - Sewers thru The Plate Fall ハイデカー Heidegger
6 - Sewers thru The Plate Fall ハイデカー Heidegger
6 - Sewers thru The Plate Fall ハイデカー Heidegger
6 - Sewers thru The Plate Fall ハイデカー Heidegger
6 - Sewers thru The Plate Fall  ウェジをたのむ」 You look after Wedge.”
6 - Sewers thru The Plate Fall  ……ウェジ!!」 You all right!?”
6 - Sewers thru The Plate Fall ウェ Wedge
6 - Sewers thru The Plate Fall ウェ Wedge
6 - Sewers thru The Plate Fall ウェ Wedge
6 - Sewers thru The Plate Fall ウェ Wedge
6 - Sewers thru The Plate Fall  LOVELESSのチケト取れたんですけど 'Loveless', do you want to go?”
6 - Sewers thru The Plate Fall  ミドガルは非常警戒体制に入ってる」 Midgar's under martial law now!”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「ウウ……守ってくれよ。 “Uhh…Help!
6 - Sewers thru The Plate Fall グス Biggs
6 - Sewers thru The Plate Fall このスイチを押すと……」} Once I push this button…”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「ク……」{NewScreen} “Ha ha ha……”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「ク “Ha, ha, ha…
6 - Sewers thru The Plate Fall 「ビグス!」 “Biggs!”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「ウェジ!!」 “Wedge!!”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「ク “God
6 - Sewers thru The Plate Fall 「ビグス…… “Biggs…
6 - Sewers thru The Plate Fall  ウェジ…… Wedge…
7 - Elmyra to Shinra 60F 『フェニクスの尾』を手にいれた! Received "Phoenix Down"!
7 - Elmyra to Shinra 60F 「とりあえず、【ウォールマーケト】 “Well, let's go to {!}{Cyan}Wall Market{!}{White}.
7 - Elmyra to Shinra 60F ウォールマーケ Wall Market
7 - Elmyra to Shinra 60F 「……バテリーをはめれば」 “…Maybe if I put a battery in…”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「バテリーをはめなければ “It might work
7 - Elmyra to Shinra 60F 「ここにもバテリーが必要だな」 “Need a battery here, too.”
7 - Elmyra to Shinra 60F  もうバテリーがない……」}
7 - Elmyra to Shinra 60F 「キャ!! “Yaah!
7 - Elmyra to Shinra 60F  特別ブロクとかで special and not easy to get to
7 - Elmyra to Shinra 60F     コソリ行こう {Choice}Let's sneak in quietly{END}
7 - Elmyra to Shinra 60F 「キャアー!!」 “Yaagghh!”
7 - Elmyra to Shinra 60F 神羅ビル2階ショ Shinra Bldg. 2f. Shop
7 - Elmyra to Shinra 60F 「キャ!!」 “Eagghhh!!”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「ヒャ!!」 “Oh man!!”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「ヒエ~!!」 “Oh man!!”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「シ “Shhh!
8 - Shinra 61F to World Map 「ここはリフレシュ・フロア。 “This is the lounge floor.
8 - Shinra 61F to World Map 「まあミドガル、いえ、今や “It's a security system worthy of
8 - Shinra 61F to World Map Hart
8 - Shinra 61F to World Map 「こちらはこのミドガルの “This is the Midgar Mayor's Office.
8 - Shinra 61F to World Map  ミドガルの助役です。 If you should have any questions
8 - Shinra 61F to World Map  ミドガルの市長、ドミノだ」
8 - Shinra 61F to World Map  ホントのところ、ミドガルの The city and everything in it is really
8 - Shinra 61F to World Map 「ミドガルの市長が! “Me! The Mayor!
8 - Shinra 61F to World Map  ミドガルの市長は最高! No matter what anyone else says,
8 - Shinra 61F to World Map  私こそミドガルの主!」 “…hmm. Well, OK.
8 - Shinra 61F to World Map 「フン、けっきょくハトに -||- Hm, so I see you got a
8 - Shinra 61F to World Map  ハトのカードでは -||- You can only reach the 65th
8 - Shinra 61F to World Map 「バ、バカモーン!! [JP-exclusive Text Entry] I, idiot!!
8 - Shinra 61F to World Map Hart
8 - Shinra 61F to World Map  なんせミドガルの全権は But you can't really blame him,
8 - Shinra 61F to World Map [English Entry Placed Further Down] Hut:
8 - Shinra 61F to World Map [JP-exclusive Text Entry] Hatto: GlitterBerri changes translation of Hart's name.
8 - Shinra 61F to World Map  スパリとお教えしましょう!」 -||- the secret password!
8 - Shinra 61F to World Map [JP-exclusive Text Entry] Hatto:
8 - Shinra 61F to World Map [JP-exclusive Text Entry] Hatto:
8 - Shinra 61F to World Map 「ま、ハキリ言えばおせじですな。 -||- If you say it clearly, it’s a compliment.
8 - Shinra 61F to World Map Hart
8 - Shinra 61F to World Map Hart
8 - Shinra 61F to World Map Hart Hut:
8 - Shinra 61F to World Map Hart
8 - Shinra 61F to World Map Hart
8 - Shinra 61F to World Map Hart
8 - Shinra 61F to World Map Hart
8 - Shinra 61F to World Map Hart
8 - Shinra 61F to World Map 4 ミドガル区分地図 4Midgar City map: Sectors 0-4
8 - Shinra 61F to World Map 5 ミドガル区分地図 9Midgar City map: Sectors 5-8
8 - Shinra 61F to World Map 2 ミドガル周辺に生息する 6Data on experimental
8 - Shinra 61F to World Map 6 神羅ロケトエンジンと 6Shinra rocket space travel
8 - Shinra 61F to World Map   ハイデカー私案
8 - Shinra 61F to World Map    ハイデカー私案
8 - Shinra 61F to World Map 6 ミドガル治安白書 4Midgar crime white paper
8 - Shinra 61F to World Map 6 神羅ロケトエンジンと 6Shinra rocket space travel
8 - Shinra 61F to World Map   ハイデカー私案
8 - Shinra 61F to World Map   ハイデカー私案
8 - Shinra 61F to World Map 7 ミドガル治安白書 7Economic report: anti-Shinra activities
8 - Shinra 61F to World Map 4 ミドガル区分地図 4Midgar City Map: Sectors 0 - 4
8 - Shinra 61F to World Map 5 ミドガル区分地図 9Midgar City Map: Sectors 5 - 8
8 - Shinra 61F to World Map 2 ミドガル周辺に生息する 6Data on experimental animals
8 - Shinra 61F to World Map 「ピピ…… "…beep…beep…
8 - Shinra 61F to World Map 「ピピ…… "…beep…beep…
8 - Shinra 61F to World Map 「ピピ…… "…bing…bing…
8 - Shinra 61F to World Map  Bクーポン……『フォウスロト』 B coupon….'Four Slots'
8 - Shinra 61F to World Map 「ピピ…… "…bing…bing…
8 - Shinra 61F to World Map 「ピピ…… "Bi, bing…
8 - Shinra 61F to World Map 『フォウスロト』を手にいれた! Received "Four Slot"!
8 - Shinra 61F to World Map 「ピピ…… "…beep…beep…
8 - Shinra 61F to World Map 「ピピ…… "…beep…beep…
8 - Shinra 61F to World Map 「フン、フン…… “Hmph, hmph…
8 - Shinra 61F to World Map 『フェニクスの尾』を手にいれた! Received "Phoenix Down"!
8 - Shinra 61F to World Map 『マインドアプ』を手にいれた! Received "Mind Source"!
8 - Shinra 61F to World Map 『スピードアプ』を手にいれた! Received "Speed Source"!
8 - Shinra 61F to World Map 「ミドガル…… “A model of Midgar…a city born
8 - Shinra 61F to World Map     ミドガルパーツをはめよう {Choice}Insert the Midgar parts
8 - Shinra 61F to World Map 「ミドガル…… “Midgar…a city born
8 - Shinra 61F to World Map ネオ・ミドガル計画を再開する」END}
8 - Shinra 61F to World Map リーブくんとスカーレトくんで extra income from the rate increase.”
8 - Shinra 61F to World Map ハイデカー Heidegger
8 - Shinra 61F to World Map スカーレ Scarlet
8 - Shinra 61F to World Map 68階までのドアロクキーを this is the key card to the 68th Floor.
8 - Shinra 61F to World Map 「そこに建設されるネオ・ミドガル。 “That is where Neo-Midgar will be built.
8 - Shinra 61F to World Map 「ケ “@$#*^%!
8 - Shinra 61F to World Map 「わたし、聞こえたのはスラムの教会だけ。ミドガルはもうダメだって 母さん……本当の母さんが言ってた」} “I, I only heard it at the Church in the Slums.
8 - Shinra 61F to World Map 「いつかミドガルから逃げなさい。星と話して、AERITHの約束の地 見つけなさい」NewScreen} “Someday I'll get out of Midgar…
8 - Shinra 61F to World Map 「チ……! “*&^%(*…
8 - Shinra 61F to World Map 「ヘ、そうはいかねえな」 “Yeah, well that ain't happenin'.”
8 - Shinra 61F to World Map 「へヘ、よしてくれよ。 “Who you callin' Mr. {Barret}?
8 - Shinra 61F to World Map  チェ、いやに冷静なやつだな。 You're cold, man.
8 - Shinra 61F to World Map 仲間の乗るトラクを守って下さい {!}{Purple}[OK]{!}{White}
8 - Shinra 61F to World Map 「さらばミドガル、ね」 “I guess it's good bye, Midgar.”
8 - Shinra 61F to World Map 「もう、ミドガルはイヤだって “She said she didn't want to stay
8 - Shinra 61F to World Map  ミドガル出るの、初めて……」 This is the first time I've ever left Midgar…”
8 - Shinra 61F to World Map 「チ…………わかったよ。 “^#$^%…alright.
8 - Shinra 61F to World Map  この前のハクツ・ツアーの最中かな?」} Must've been on that
9 - Kalm 『ガードアプ』を手にいれた! Received "Guard Source"!
9 - Kalm 「空中に浮かぶ都市と言われるミドガル。 “The famous floating city, Midgar…
9 - Kalm  ミドガルから送られてくる It checks the pressure of the
9 - Kalm  チェクしてるのさ」
9 - Kalm 「ミドガルじゃ、テロリストが “I heard terrorists bombed a Midgar reactor…”
9 - Kalm 「ミドガルでは、アバランチという “It seems there was this group
9 - Kalm 「うりゃー、コンジョウのトクン~」 “Hyah, hayah, eagghh!”
9 - Kalm  なんかミドガルにでっかい大砲が Something really big's happening
9 - Kalm 「おまえたち、ミドガルから “Did you say you came
9 - Kalm 「わしも以前ミドガルに “I used to live there, too.
9 - Kalm 「ミドガルじゃ、神羅とアバランチとか “They say Midgar's in the middle of a war
9 - Kalm 「ケ、ばからしくて、やってられっかよ。 “Well, I ain't standin' around
9 - Kalm 「ケ、やってらんねーよ。 “What're ya, dense?
9 - Kalm 「ミドガルじゃ、メテオを破壊しようと “And all of Midgar's gonna be
9 - Kalm 「ミドガルじゃ、アバランチの残堂が “I heard the remaining members of AVALANCHE
9 - Kalm 「ミドガルでは、アバランチの残堂が “They say the remaining members of AVALANCHE
9 - Kalm  ミドガルに集めているという話だ」 in Midgar to fight Meteor and Weapon.”
9 - Kalm 「ミドガルに行けば、あのメテオが落ちても “Even if Meteor falls,
9 - Kalm  チェクなんてしても pressure at a time like this?
9 - Kalm 「それじゃ、ワールドマプでの “Then let me explain
9 - Kalm 「まず、ワールドマプでは “First press {!}{Purple}[CAMERA]{!}{White}
9 - Kalm 「あ、そうそう。ワールドマプでは “Oh, right. You can't dash
9 - Kalm  ダシュができないから on the World Map, so make sure
9 - Kalm 「ワールドマプではメニューを開けば “Once on the World Map
9 - Kalm  集めて、ロケトで宇宙に飛ばすとか……」
9 - Kalm  ブこわれたんだって!?」 been demolished?”
9 - Kalm  ハイデカーやスカーレトじゃ Heidegger and Scarlet don't have
9 - Kalm  ……【ガイドブク】 ..."Guidebook"{!}{Pause:Wait}
9 - Kalm 「あとは【ガイドブク】さえあれば “Now if I can just get the "Guidebook",
9 - Kalm 「【ガイドブク】と【デザートローズ】…… “"Guidebook" and "Desert Rose"…
9 - Kalm 「【ガイドブク】と【アースハープ】…… “"Guidebook" and "Earth Harp"…
9 - Kalm 「おお、それは【ガイドブク】! “OH! It's "Guidebook"!
9 - Kalm  ワシのペトの【チョコボ】と Wanna trade it for that
9 - Kalm  3個セトにして渡すぞ」 I'll give you all three of 'em!”
9 - Kalm 「【マスターマテリア3点セト】じゃ。 “It's a 3-piece Master Materia set,
10 - On That Day 5 Years Ago  トラクに突っこんで来ました!」 just crashed into the truck!”
10 - On That Day 5 Years Ago  ツーショトが欲しいんです」 Sephiroth and a monster.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「ベドがひとつ足りない……」} “We're short one bed…”
10 - On That Day 5 Years Ago  ぼくは8日前ミドガルについた』 I just arrived in Midgar eight days ago.”
10 - On That Day 5 Years Ago 『ミドガルはすごいところだ。 “Midgar is really something.
10 - On That Day 5 Years Ago 『ミドガルについたばかりなのに “I just made it here to Midgar
10 - On That Day 5 Years Ago 『なーんてカコつけてたけど “I always acted cool, but actually,
10 - On That Day 5 Years Ago 「カコイ~!!」 “He's soooo cool!!”
10 - On That Day 5 Years Ago 「カキー!!」 “Way cool!!”
10 - On That Day 5 Years Ago 「コンプレクスのかたまりのような男だな」 “He was a walking mass of complexes.”
10 - On That Day 5 Years Ago  ロクは……あかないか……」- It won't open…”
10 - On That Day 5 Years Ago ショクをうけていた
10 - On That Day 5 Years Ago 「ケ、余計なお世話だ。 “Hmph!
10 - On That Day 5 Years Ago 「(フ……)」 “(Phew……)”
10 - On That Day 5 Years Ago 「ク……」 “Ha, ha, ha…”
10 - On That Day 5 Years Ago 「フ……裏切り者め」 “Hmph…traitor.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「ク…… “Ha, ha, ha…
10 - On That Day 5 Years Ago 「ク……オレの悲しみ? “Ha, ha, ha…my sadness?
10 - On That Day 5 Years Ago  ミドガルへ運んだのは確実だな」 from Nibelheim to Midgar.”
10 - On That Day 5 Years Ago ワールドマプとセーブポイントの上だけです。
11 - Chocobo Farm  イキにかけ抜けるわけです」 the marshes with the Chocobo.”
11 - Chocobo Farm 「ウギャーとおそいかかる!!!」 “And then, BAM!! It attacks!!!”
11 - Chocobo Farm  カプルにすることが出来まして a female Chocobo that like each other,
11 - Chocobo Farm  カプルにしたチョコボに『実』を they'll produce an egg.
11 - Chocobo Farm ほんとはショ [Empty Entry] It's really a shop
11 - Chocobo Farm     チョト話を聞く {Choice}Get some information
11 - Chocobo Farm     チョコボをカプリングする {Choice}Mating Chocobos
11 - Chocobo Farm 「カプルはオスとメスがいないと…」 “In order for the Chocobo to mate,
11 - Chocobo Farm 「カプリングするには『実』も必要だよ」 “In order for them to mate,
11 - Chocobo Farm     カプリング? {Choice}Mating?
11 - Chocobo Farm  カプリングさせて、次の子供を get a new Chocobo.”
11 - Chocobo Farm 「カプリングっていうのは “A male and a female Chocobo together can
11 - Chocobo Farm  カプルにしてタマゴを生ませることさ」 [JP-exclusive Text Page]
11 - Chocobo Farm  捕まえたチョコボのストクさ」 stock that you caught.”
11 - Chocobo Farm   カラカの野菜 {Choice}Karaka Greens = {!}{Var:3}
11 - Chocobo Farm   ミメトの野菜 {Choice}Memit Greens = {!}{Var:3}
11 - Chocobo Farm 「どのチョコボをカプルにするんだい? “Which two Chocobos are you
11 - Chocobo Farm 「じゃあ、その2匹をカプルにするよ」 “So let's mate these two.”
11 - Chocobo Farm スピードアプ! Speed Plus!
11 - Chocobo Farm スタミナアプ! Stamina Plus!
11 - Chocobo Farm かしこさアプ! Intelligence Plus!
11 - Chocobo Farm 「1回カプリングした後や “You shouldn't mate those that just mated
11 - Chocobo Farm  生まれてすぐのカプリングは or those that were just born.”
11 - Chocobo Farm 「それ以外では、カプリング “There doesn't seem to be any others
11 - Chocobo Farm  ダシュが1番速そうなのは…」 the fastest sprinter is…”
11 - Chocobo Farm ボーンビレジあたりかしら? just south of there?
11 - Chocobo Farm ちょっとビクリ One surprise:
11 - Chocobo Farm さらにビクリ Bigger surprise:
11 - Chocobo Farm 何かをカプリングさせれば to mate with something else.
11 - Chocobo Farm プリングさせると
11 - Chocobo Farm チョト、生まれにくいみたい。 But, if you take the right care
12 - Mythril Mine &Fort Condor 『マインドアプ』を手にいれた! Received "Mind Source"!
12 - Mythril Mine &Fort Condor  ミドガル寄りの位置にあるはずよ」
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ダ~! どうなったんだよ!?」 “God! What the hell happened here!?”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「チクショ~!! “Damn!!
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ケ…… “Oh man…
12 - Mythril Mine &Fort Condor  ガカリ」 I'm disappointed in you.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  マテリアゲトね」 We're gonna get the Materia,
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「それと、ベドは自由に使ってくれ」 “And feel free to use our beds.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  ファイター、アタカー、ディフェンダー Fighters, Attackers, Defenders,
12 - Mythril Mine &Fort Condor     アタカーについて {Choice}Attackers
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「アタカーは、移動速度が速く “Attackers move extremely fast
12 - Mythril Mine &Fort Condor  アタカーを多めに配置した方が so you may want to deploy
13 - Yuffie 「ア “Hey!
13 - Yuffie 「ア “Hey!
13 - Yuffie 「あああ!? “What the--!?
13 - Yuffie 「やい、このオパイ女! “Hey, boobs!
13 - Yuffie 「シュシュ…… “C'mon…
13 - Yuffie  ビビてんだろ!!」 huh!?”
13 - Yuffie 「シュシュ…… “C'mon…
13 - Yuffie  ビビてんだろ!!」 huh!?”
13 - Yuffie 「シュシュ…… “C'mon…
13 - Yuffie  ビビてんだろ!!」 huh!?”
13 - Yuffie  アタマきたあ!」 Now I'm really mad!”
13 - Yuffie  なんや、サパリわかりませんわ」 I have no clue what happened.”
13 - Yuffie  クク……」 nyuk, nyuk, nyuk…”
14 - Junon 「オ、オイ!」 “Hey!!”
14 - Junon 「コラ “HEY!
14 - Junon 「ワシが生きている間には……ゴホ “I don't think I'll ever…cough…
14 - Junon  近づいてホイスルを吹いたら If you get close enough and
14 - Junon  このホイスルを吹くと When I blow this whistle,
14 - Junon 「ハイ! ホイスルを “Here!!
14 - Junon 「海に入ってホイスルを吹くと “Just go into the water, blow this whistle, and
14 - Junon  □ボタン ホイスルを吹いてイルカを呼ぶ {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} Blow the whistle
14 - Junon 「オ、あれじゃ!」 “Young man, do CPR!”
14 - Junon  □ボタン2回目 呼吸ゲージスト} Push it again to stop the gauge.
14 - Junon  ノクぐらいしてよね!」 you enter a lady's room!”
14 - Junon 「エホ “Eh!
14 - Junon  エホ!」 Ho!”
14 - Junon 「制服はロカーに入ってる。 “There's a uniform in the locker.
14 - Junon 「ア~~!」 “Aaaaah!”
14 - Junon 「ア~~!」 “Aaaaah!”
14 - Junon  ズンチャ!!」 Dum, tada!!”
14 - Junon 「うしろから、サササ “Just sneak into the back of the
14 - Junon ハイデカー Heidegger
14 - Junon ハイデカー Heidegger
14 - Junon ハイデカー Heidegger
14 - Junon ハイデカー Heidegger
14 - Junon 「ハイデカーは “Heidegger was really irritated…”
14 - Junon  高級ホテルなみにランクアプですよ」 the 1st class hotels.”
14 - Junon マテリアショ Materia Store
14 - Junon 「ゲホゲホ…… “Ooh, oohh…
14 - Junon 「ロカーに入れといた制服も見あたらないし。 “And I can't find the uniform
14 - Junon 『マインドアプ』を手にいれた! Received "Mind Source"!
14 - Junon 『ラクアプ』を手にいれた! Received "Luck Source"!
14 - Junon 『パワーアプ』を手にいれた! Received "Power Source"!
14 - Junon 『ガードアプ』を手にいれた! Received "Guard Source"!
14 - Junon 『スピードアプ』を手にいれた! Received "Speed Source"!
14 - Junon  これがいっぱいになると、【リミト技】が使える」 When this is full,
14 - Junon  【リミト技】の使いどころを見極めることが instead of using it as soon as
14 - Junon 【ヘルプメセージ】が、俺にかわって “A Help Message should explain
14 - Junon 「フ……さすがにつかれたな」 “Phew…I'm tired.”
14 - Junon     現在の自分の状態をチェ {Choice}Checking status
14 - Junon     リミト技の使い方 {Choice}Limit Techniques
14 - Junon  連結穴にセトしないと何の意味もない。 “You must equip them in linked slots or
14 - Junon  レベルアプで新しい魔法をどんどん覚えていく。 and as your Level increases,
14 - Junon  レベルアプで1回のバトルで使える回数が増える。 As your Level increases,
14 - Junon 「魔法をレベルアプすると魔法のしゅるいが増える。 “The variety of magic
14 - Junon  全体化をレベルアプすると you can cast will increase
14 - Junon  【属性】がレベルアプすれば in your armor increase,
14 - Junon 「レベルアプした【属性】と【炎】を “If you combined Elemental and Fire
14 - Junon  チェクしろ」
14 - Junon 「ク…… “Ha, ha…
14 - Junon  フ……星に帰してやってくれ」 Ahem…I mean,
14 - Junon  リミト技について Enlighten us on Limit Techniques,
14 - Junon     リミトの育て方 {Choice}Developing Limits
14 - Junon     リミト究極技 {Choice}Extreme Limits
14 - Junon 「リミト技を育てる基本は、2つ。 “There are 2 basic ways of building up
14 - Junon  まずひとつは、ひたすらリミト技を使うことだ」 your Limit techniques.
14 - Junon 「もはや常識だが、新たなレベルのリミト技を “Everyone knows that when you gain
14 - Junon  覚えたら、メニューでリミトレベルを a new Limit technique,
14 - Junon  セトしなおさなければならない」 you need to select it in the menu.”
14 - Junon 「リミト技の成長・種類には、個人差があるから “Since the type and growth
14 - Junon  リミト技には、究極の技が存在するという」 exist within the Limit techniques.”
14 - Junon  潜水監ドグと海底魔晄炉が is a {!}{Cyan}Submarine Dock{!}{White}
14 - Junon 「その2つのミションが終われば “Once these two missions are completed,
14 - Junon  ジュノンドクなら If you're looking for Junon dock,
14 - Junon  スキフタクシーはいかが?」 Only in Junon!”
14 - Junon ハイデカー Heidegger
14 - Junon 『HPアプ』のマテリアを手にいれた! Received "HP Plus" Materia!
14 - Junon ハイデカー Heidegger
14 - Junon ハイデカー Heidegger
14 - Junon ハイデカー Heidegger
14 - Junon 「ハイデカーは “Heidegger's been really edgy lately.”
14 - Junon 「ハイデカーはその捜索も “Heidegger's been forced to take
15 - Cargo Ship 「チェ、持ってないじゃないか」 “Ugh, you don't have any?”
15 - Cargo Ship  本社のハイデガー統括が
15 - Cargo Ship 「ヨシャ、新社長に “All right! I'm going to show the
15 - Cargo Ship  ハイデカーだぜ」
15 - Cargo Ship  ビグスは…… Biggs,
15 - Cargo Ship  ウェジは…… Wedge,
15 - Cargo Ship 「ガ~!! “God!!
15 - Cargo Ship 「ハ “Yes sir!
15 - Cargo Ship  どう、ビクリした?」 -||-
15 - Cargo Ship 「海の男はガツだ、ガツ!」 “A seaman's gotta have umph!”
15 - Cargo Ship  ワハ!」 Ha ha ha !”
15 - Cargo Ship  これがホントのシプーどとう! you can get on this ship!
15 - Cargo Ship  ワハ!」 Ha ha ha!”
15 - Cargo Ship  アンタ、チョチョと説明してよ」 Give us a quick run down.”
15 - Cargo Ship 「ホ…… “Phew…
15 - Cargo Ship  はやく隠れ……ウプ」 Now we gotta hide.”
16 - Costa Del Sol 「カ~!! “Damn!
16 - Costa Del Sol 「ケ!! CLOUDさんよ。 “Hmmph, {Cloud}. You're the one
16 - Costa Del Sol 「チ “I'll wander wherever I damn well want!
16 - Costa Del Sol ハイデカー Heidegger
16 - Costa Del Sol  スキフの準備を急げ!」 Hurry up with that!”
16 - Costa Del Sol 「ハ!!」 “Yes, sir!!”
16 - Costa Del Sol ハイデカー Heidegger
16 - Costa Del Sol ハイデカー Heidegger
16 - Costa Del Sol  大失態だな、ハイデカーくん」 You messed up big this time, Heidegger.”
16 - Costa Del Sol ハイデカー Heidegger
16 - Costa Del Sol 「スキフ発進準備 “Ready for departure, sir!!”
16 - Costa Del Sol 「ハ!! “YES, SIR!!
16 - Costa Del Sol 「いいかね? ハイデカーくん。 “Remember Heidegger,
16 - Costa Del Sol  運搬船はハイデカーの管理下に Heidegger's in charge of the transport ship.”
16 - Costa Del Sol 「神羅のスキフ、乗ってみたいかい?」 “Ride the Shinra ship?
16 - Costa Del Sol  中古の払い下げスキフがあるんだけど Actually, we do have an old junker
16 - Costa Del Sol 「ハイデカーの “Heidegger's such an idiot!!”
16 - Costa Del Sol  バカヤロウー!!」
16 - Costa Del Sol  ハイデカーの指示なしにはね」 for quite awhile.
16 - Costa Del Sol 「カー!! “Damn!
16 - Costa Del Sol 「ケ!! さんよ。 “Hmmph‚{Cloud}. You're the one,
16 - Costa Del Sol 「チ “I'll wander wherever I damn well want!
16 - Costa Del Sol ハイデカー Heidegger
16 - Costa Del Sol  スキフの準備を急げ!」 Hurry up with that!”
16 - Costa Del Sol 「ハ!!」 “Yes‚sir!!”
16 - Costa Del Sol ハイデカー Heidegger
16 - Costa Del Sol ハイデカー Heidegger
16 - Costa Del Sol  大失態だな、ハイデカーくん」 You messed up big this time‚Heidegger.”
16 - Costa Del Sol ハイデカー Heidegger
16 - Costa Del Sol 「スキフ発進準備
16 - Costa Del Sol 「ハ!! “YES‚SIR!!
16 - Costa Del Sol 「いいかね? ハイデカーくん。 “Remember Heidegger,
16 - Costa Del Sol  運搬船はハイデカーの管理下に “That's tough for both of us.”
16 - Costa Del Sol 「神羅のスキフ、乗ってみたいかい?」 “Ride the Shinra ship?
16 - Costa Del Sol  中古の払い下げスキフがあるんだけど Actually‚we do have an old junker
16 - Costa Del Sol 「ハイデカーの “Heidegger's such an idiot!!”
16 - Costa Del Sol  バカヤロウー!! “And Rufus‚acting all big!!”
16 - Costa Del Sol  ハイデカーの指示なしにはね」 for quite awhile.
16 - Costa Del Sol 「ふかふかベド…… “What a fluffy bed!
16 - Costa Del Sol 「ハ!!」 “Huh!?”
16 - Costa Del Sol  広い敷地にごうか家具&ふかふかベド。 “It has a large lot, comes fully furnished
16 - Costa Del Sol 「はい、ポキリ30万ギルね。 is a steal at 300,000 gil.”
16 - Costa Del Sol  ボクのふかふかベド!!」 Good-bye fluffy bed!!”
16 - Costa Del Sol 「ハ!!」 “Y, yes…sir!!”
16 - Costa Del Sol 『パワーアプ』を手にいれた! Received "Power Source"!
16 - Costa Del Sol 「旅のおみやげマテリアなら、ブチのお店が [JP-exclusive Text Page]
16 - Costa Del Sol 「あら? もしかして、アチ関係のお店? “If you're looking for souvenirs,
16 - Costa Del Sol  リチでメジャーな観光コースなの」 It's a rich and exciting place to play!”
16 - Costa Del Sol  キキン!」 here we go!”
16 - Costa Del Sol 「このシポめが私の意志とは無関係に “You see, this tail of mine, moves quite
16 - Costa Del Sol Butch
16 - Costa Del Sol Butch
16 - Costa Del Sol Butch
16 - Costa Del Sol 「キ~~!!」 “Eaghhh!”
16 - Costa Del Sol 「フーーーー!!!」 “Whew!!!”
16 - Costa Del Sol 「キ~~!!」 “Yipes!!”
16 - Costa Del Sol Butch
16 - Costa Del Sol キー Mukki
16 - Costa Del Sol 「ヒク… “…HIC…
16 - Costa Del Sol  スノボやりにアイシクルロジへ at the Chocobo races.”
16 - Costa Del Sol キー Mukki
16 - Costa Del Sol 「チェ! 調子わるっ! “Uggh! I feel God awful!
16 - Costa Del Sol 「チェ!! おしいっ!」 “Shucks!! Too bad!”
16 - Costa Del Sol 「俺は、これでもハピーにやってんだ。 “I'm happy like this.
16 - Costa Del Sol  彼、ここんとこ、ショクなことがおおくて He's had some big shocks
16 - Costa Del Sol 「ク……。 “Heh heh heh…
16 - Costa Del Sol 「ソルジャーか……ク “Were you in SOLDIER? Heh heh heh!
16 - Costa Del Sol 「ク……」 “Ha! Ha! Ha!…”
16 - Costa Del Sol  クって笑って……」 He gets this big smile and then laughs…”
16 - Costa Del Sol 「ゴールドソーサーのチケトもってたような “I think he had tickets for the Gold Saucer…
16 - Costa Del Sol 「ハァハァ……! “…breath…breath!
16 - Costa Del Sol 「ウプ! ブクブク……… “Ublk! …glug…glug…
16 - Costa Del Sol 「ウプ! ブクブク………
16 - Costa Del Sol 「ウェ……の・み・す・ぎ」} “Ooooh…I think I drank too much.”
17 - Corel 「…………チ…! -||- ……Jeez…!
17 - Corel 【○ボタン連打】で空をおよげば、お宝ゲト! while repeatedly pressing {!}{Purple}[OK]{!}{White}!
17 - Corel 連打で空をおよげば、お宝ゲト! while repeatedly pressing {!}{Purple}[OK]{!}{White}
17 - Corel 連打で空をおよげば、お宝ゲト! while repeatedly pressing {!}{Purple}[OK]{!}{White}
17 - Corel 『ウィザードロド』を手にいれた! Received "Wizard Staff"!
17 - Corel 「あそこの小屋にスイチが “I think there's a switch
17 - Corel 『フェニクスの尾』を10枚手にいれた!} Received 10 "Phoenix Down"!
17 - Corel 『マインドアプ』を手にいれた! Received "Mind Source"!
17 - Corel 『パワーアプ』を手にいれた! Received "Power Source"!
17 - Corel 「ケ “Well, lookey here!
17 - Corel 「チ、おもしろくねぇ!」 “^%$#!
17 - Corel 「クソ、落ちるつもりなら “If you're gonna crash down, then hurry up!!
17 - Corel 「ポケトにしまっておくから “Here, I'll keep it in my pocket,
17 - Corel  そんなのオサンらしくないよ」 It's not like you, OLD guy!”
17 - Corel 「ポケトにしまっておくから “I'll keep it in my pocket for you.
17 - Corel 「あいつらのせいよ……ウウ “Because of them…ugh
17 - Corel  カラポにしたらどうだい?」 clear your heads
17 - Corel スカーレ Scarlet
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「団体様ですね? 入園チケトは “Are you together?
18 - Gold Saucer &Corel Prison  何回でも入園できるゴールドチケトは or you can purchase
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「チケトは一度ゴールドソーサーから “If you leave Gold Saucer,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ゴールドチケトは “If you have a Gold Ticket,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  こちらでチケトをお買い下さい」 buy your ticket here.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  いま必殺のゴールドアタク!! Try your hand at the
18 - Gold Saucer &Corel Prison  レツ アクセス!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「キャキャ!」 “Eyyaaaaaa!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ゴーと走る中にピュンピュンと “While your ride's going ZOOM, you're
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ドカーンとやっつけるの。 PHEW PHEW and you destroy them with a
18 - Gold Saucer &Corel Prison プラトホーム Platform
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「もうチョトまって」 “Wait just a little longer please.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  景品があります、ガンバテください」 more than 3000 Points. So good luck.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison ホテルショ Hotel Shop
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ハハハ “Ha ha ha!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「もうチョトいけたかなぁ “Maybe I could've made it a little further.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「神羅兵と一練にここのスタフまで “Two staff members and
18 - Gold Saucer &Corel Prison  らしいけど、スタフは2人とも but the staff survived.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「サクといってみよっかな」 “Let's make this quick.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「フ……戦いと言うものを “Hmph…I'll show them
18 - Gold Saucer &Corel Prison   フェニクスの尾    160 {Choice} Phoenix Down = 160
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ミメトの野菜    1280 {Choice} Memmet Greens = 1280
18 - Gold Saucer &Corel Prison   フェニクスの尾     100 {Choice} Phoenix Down = 100
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ミメトの野菜      400 {Choice} Memmet Greens = 400
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『フェニクスの尾』を手にいれた! Received "Phoenix Down"!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ミメトの野菜』を手にいれた! Received "Memmet Greens"!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ポケトテシュ』をもらった! Received "Tissue"!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ファイナルアタク』 Received "Final Attack" Materia!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  3点をボクスで買うとかな」 Chocobos and buy 3 boxes.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ボクス? {Choice}Boxes?
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ボクスってのは3匹のチョコボの “A box is buying 3 combinations of
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ねぇ、あのオズ表の “Hey, see that Chocobo
18 - Gold Saucer &Corel Prison チケトオフィス Ticket Office
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ダイナミクなレースを the race doesn't really exist.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『フェニクスの尾』を手にいれた!! Received "Phoenix Down"!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ガンバテね」
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ガンバテね」 So good luck.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『経験値アプ』のマテリアを手にいれた!! Received "Exp Plus" Materia!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  □ボタンでスピードア use {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} to Speed Up
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「最後にね、セカチな人に “Finally, some advice
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ワンダーキャチャー』 "Wonder Catcher"
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『フェニクスの尾』を手にいれた!! Received "Phoenix Down"!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『バスケトゲーム』 "Basketball Game"
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダブルアプチャンス!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『成功するとダブルアプ後も "You may continue after you
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ダブルアプに挑戦しますか?』 Want to try 'DOUBLE CHANCE'?"
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダブルアプ挑戦中 "{!}{Rainbow}NOW PLAYING DOUBLE CHANCE{!}{White}"
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ダブルアプ!!』 "Double Up!!"
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ギブアプ!』 "Give Up!"
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ゴールドチケト  300GP Gold Ticket 300GP
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ゴールドチケト  300GP Gold Ticket 300GP
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ゴールドチケト  300GP Gold Ticket 300GP
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ゴールドチケト 300GP Gold Ticket 300GP
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ゴールドチケト』を手にいれた!! Received "Gold Ticket"!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ギルアプ』のマテリアを手にいれた!! Received "Gil Plus" Materia!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『経験値アプ』のマテリアを手にいれた!! Received "EXP Plus" Materia!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「『ゴールドチケト』はすでに “You already have
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「いま、チョ “Please…don't…
18 - Gold Saucer &Corel Prison キーカラーは赤です Your lucky color is red.
18 - Gold Saucer &Corel Prison キーナンバーは Your lucky number is {!}{Var:1}. With this variable, what might the possible numbers have been?
18 - Gold Saucer &Corel Prison トラクが攻撃を受けると減点です If the truck is attacked,
18 - Gold Saucer &Corel Prison それぞれの方向にエジをきかせます move Right and Left
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『セーフティビト』を手にいれた! Received "Safety Bit"!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『スピードアプ』を手にいれた! Received "Speed Source"!
18 - Gold Saucer &Corel Prison ションを選んで下さい。 Please select your mission.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ラキーカラーは青?」 Your lucky color is…blue?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「キャキャ!」 “Eaayyyyyyh!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「シ!」 “Sh…!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「キャキャ!」 “Ea…ggha…!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ヒョー “Whew! That's one of
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ヘ “Heh heh!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「チ!! “Hmp!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ク……!!」 “Krggh!!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison スカーレ Scarlet
18 - Gold Saucer &Corel Prison スカーレ Scarlet
18 - Gold Saucer &Corel Prison スカーレ Scarlet
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「星を救うなんてカコつけてるが [JP-exclusive Text Page] I may act like I’m helpin’ the planet, but
18 - Gold Saucer &Corel Prison  なんもかんもバチリですわ!」 Everything is perfect!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「マリンはミドガルにいるんだ。 “She's in Midgar.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ゲ……」 “Yeah, bull--!!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ガンバテなぁ~」 knock 'em dead!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  □ボタンでスピードア use {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} to Speed Up
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「最後にね、セカチな人に “Finally, some advice
18 - Gold Saucer &Corel Prison  トプをいく人よ」 the top Chocobo Jockeys.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「フ “Hmm.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  パドクまでおこしください」 please proceed to the paddock.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  □ボタンでスピードア use {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} to Speed Up
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「最後にね、セカチな人に “Finally, some advice
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「もうチョトだったんだけどね」 “You were so close.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison (とりあえずのメセージ) (A message)
19 - Gongaga クスの実家 Zack's Home ^do this on disc 3 for example, without having triggered the scene earlier.
19 - Gongaga 「ザクスっちゅう名前なんだが」 “His name is Zack.”
19 - Gongaga  ソルジャーのザクス」
19 - Gongaga 「……ソルジャーのザクス……」 “Zack…”
19 - Gongaga 「ザクス……」 “Zack…”
19 - Gongaga 「……この村にザクスの家が “What a shock…
19 - Gongaga 「ザクス…… “Zack…
19 - Gongaga 「ザクス……」 “Zack…”
19 - Gongaga 「……ザクス」 “…Zack.”
19 - Gongaga 「ソルジャーのザクス。 “Zack.
19 - Gongaga  ザクスっちゅうソルジャーに in SOLDIER named Zack?”
19 - Gongaga スカーレ Scarlet
19 - Gongaga  ビグでラージでヒュージな big, large, Huge Materia.
19 - Gongaga スカーレ Scarlet
19 - Gongaga スカーレ Scarlet
19 - Gongaga スカーレ Scarlet
19 - Gongaga  あのバカのハイデカーに the perfect weapon, could that
19 - Gongaga スカーレ Scarlet
19 - Gongaga  ハイデカーはあなたの上司だったわね! I forgot Heidegger was your boss!
19 - Gongaga スカーレ Scarlet
19 - Gongaga 「ビグでラージでヒュージな “…Big, large, Huge Materia?”
19 - Gongaga  スカーレトのおでましか」-- Head of Shinra Weapon Development.”
19 - Gongaga スカーレ Scarlet
19 - Gongaga 「……フン “Hmph!
20 - Cosmo Canyon  パブ『スターレト』 Pub "Starlet"
20 - Cosmo Canyon   フカフカのベド! Fluffy Beds!
20 - Cosmo Canyon  ミドガルでアバランチを結成した」 to form AVALANCHE.”
20 - Cosmo Canyon パブ『スターレト』 Pub "Starlet"
20 - Cosmo Canyon  人にはやわらかなベドが必要なのです」 nice soft bed will do you good.”
20 - Cosmo Canyon  人にはやわらかなベドが必要なのです」 nice soft bed will do you good.”
20 - Cosmo Canyon 「……チェ “…Hmm.
20 - Cosmo Canyon マテリアショ Materia Shop
20 - Cosmo Canyon  ジとしてるだけなのです。 That's why I'm not moving.
20 - Cosmo Canyon 『マジクアプ』を手にいれた! Received "Magic Source"!
20 - Cosmo Canyon  ホホ」} Ho ho ho.”
20 - Cosmo Canyon  インプトされておる」 3D Holographic System.”
20 - Cosmo Canyon 「ビグス…… “Biggs…{!}{Pause:Wait}
20 - Cosmo Canyon  ウェジ…… Wedge…{!}{Pause:Wait}
20 - Cosmo Canyon 『ブラクメガホン』を手にいれた! Received "Black M-phone"!
21 - Nibelheim 『マインドアプ』を手にいれた! Got "Mind Plus!" Received "Mind Source"!
21 - Nibelheim  ミドガルを目指した。 to look for a doctor for you.
21 - Nibelheim  ミドガルの信頼できる医者におまえをあずけて “I decided to go to Midgar to find
21 - Nibelheim  村人のふりをしているスタフの Our staff, disguised as townspeople,
21 - Nibelheim 『ラクアプ』を手にいれた! Received "Luck Source!"
21 - Nibelheim 『ラクアプ』を手にいれた! Received "Luck Source!"
21 - Nibelheim 「ホ……」 “Oh yeah?”
21 - Nibelheim  ミドガル近辺で発見しました』 near Midgar.”
22 - Vincent 「だれだ!」 “Who is it!?”
22 - Vincent 「フ……悪夢にうなされる “Hmph…a nightmare?
23 - Rocket Town & Cid  パイロトさ」 in their Space Program.”
23 - Rocket Town & Cid  ロケト打ち上げ基地だったのじゃ」 where they used to launch rockets.”
23 - Rocket Town & Cid 「かたむいたロケトを見たじゃろ? “You saw the leaning rocket, right?
23 - Rocket Town & Cid  みんなロケト打ち上げ計画のときの back when they were planning to
23 - Rocket Town & Cid  メカニク仲間なんだ」 launch the rocket.”
23 - Rocket Town & Cid 「ロケト打ち上げ計画? “Rocket launch plan?
23 - Rocket Town & Cid 「サビついたロケト…… “A rusty old rocket…
23 - Rocket Town & Cid 「あのサビついたロケトは “That rusted out rocket is
23 - Rocket Town & Cid  宇宙ロケト『神羅26号』じゃ」 'Shinra No. 26'.”
23 - Rocket Town & Cid  一日中ロケトばかりながめておるのぉ」 gaze at that rocket all day long.”
23 - Rocket Town & Cid  ロケトをいじりまわしちょるが……」 “Is my rocket…all right?”
23 - Rocket Town & Cid 「わしのロケト……大丈夫かの?」 “The Shinra serious 'bout launching
23 - Rocket Town & Cid 「あのボロロケトを打ち上げるって that piece of crap rocket?
23 - Rocket Town & Cid  わしはこのロケトさえあれば but as long as I got this rocket
23 - Rocket Town & Cid  わしと一練にロケト見上げんか?」 Want to look at the rocket with me?”
23 - Rocket Town & Cid 「わ、わしの愛しいロケトが…… “My, my precious rocket…
23 - Rocket Town & Cid  もうあのロケトがないことはな」 the rocket's still gone.”
23 - Rocket Town & Cid  メカニクたちを集めて doing by getting
23 - Rocket Town & Cid  オレ様のロケトに何しやがる気だ!」 they're gonna do to my rocket!?”
23 - Rocket Town & Cid  神羅のクソタレ野郎どもを I'm gonna kick those $^%$# Shinra
23 - Rocket Town & Cid  オレ様のロケトから、たたきだしてやる!」 right out of my rocket!”
23 - Rocket Town & Cid 「オレ様のロケトから “If you're gonna kick those *#$% Shinra
23 - Rocket Town & Cid  神羅のクソタレ野郎どもをたたきだすんだろ? out of my rocket,
23 - Rocket Town & Cid  ロケトが発射されちまうぞ!!」 They're gonna launch the rocket!!”
23 - Rocket Town & Cid  ふふふ、久々にスとしたよ」 no one's been able to get near him!”
23 - Rocket Town & Cid 「ロケトがなくなってしまったから “I get so restless with the rocket gone.
23 - Rocket Town & Cid  あのボロっちいロケトが piece of crap rocket
23 - Rocket Town & Cid 「やっぱり、メカニクが優秀だった I guess the mechanic was a genius.”
23 - Rocket Town & Cid  あの日はロケトを見上げられなかったわい」 even watch the rocket lift off.”
23 - Rocket Town & Cid  あわててミドガルの本社ビルに to headquarters in Midgar…”
23 - Rocket Town & Cid 「ロケトによるメテオ爆破が “Even though they failed to blow up
23 - Rocket Town & Cid  兵士を引き連れてロケトを ordered soldiers
23 - Rocket Town & Cid 「ロケトもなくなったってのに “Is Gramps gonna stay like that
23 - Rocket Town & Cid 「ロケト打ち上げも、終わってしまえば “Even the rocket launch wasn't all THAT great.”
23 - Rocket Town & Cid  ルーファウスの若社長はメカニクを集めて」 'President Rufus, gathers mechanics'…”
23 - Rocket Town & Cid 「『あんたのブランケトにまったりとしたハム』 “'Raunchy meat, a pocket full, at the cafeteria'.
23 - Rocket Town & Cid  あんたのボロロケトにマテリアボムを積んで 'Launch a beat up rocket full of Materia'.”
23 - Rocket Town & Cid  オレさまのロケトを使って use my rocket for somethin'.”
23 - Rocket Town & Cid 「ロケトの発射台の方に “Let's go to the launching pad!”
23 - Rocket Town & Cid  ナイスキク」 Nice kick.”
23 - Rocket Town & Cid 「わしの大事なロケトを “I can't stand the thought of them using my
23 - Rocket Town & Cid 「わしの大事なロケトを “I can't stand them using my precious rocket for
23 - Rocket Town & Cid 「ケ! シエラよう。 “^%$#! Shera.
23 - Rocket Town & Cid  エンジンの緊急停止スイチを押したのです」 the Emergency Engine Shut Down switch,
23 - Rocket Town & Cid  ロケト発射は中止になりました」 “After that, the Space Program was cut back
23 - Rocket Town & Cid 「シーエラ “Shera!
23 - Rocket Town & Cid 「ケ “^$#&!
23 - Rocket Town & Cid 「ケ “&^#^%!
23 - Rocket Town & Cid  最初は飛空艇、次はロケ First the Airship, then the Rocket,
23 - Rocket Town & Cid    このロケトのこと、教えて {Choice}Tell me about this rocket
23 - Rocket Town & Cid 「そんなかでよ、ロケトエンジンが “Well,
23 - Rocket Town & Cid 「パイロトには神羅一、いや世界一の “They chose the best pilot in Shinra…
23 - Rocket Town & Cid 「見ろい……このサビだらけのロケトを。 “Look at this rusted Rocket.
23 - Rocket Town & Cid  チェクしてんじゃねえよ!」
23 - Rocket Town & Cid  いくらチェクしてもムダだぜ」 you check that oxygen tank,
23 - Rocket Town & Cid 「パイロト・CID “{Cid}!
23 - Rocket Town & Cid  メカニクが残っています!」 engine section of the rocket!”
23 - Rocket Town & Cid  うんこカスも残んねぇほど there ain't gonna be #$!%
23 - Rocket Town & Cid 「これさえ直ればロケトは “If I can just fix this,
23 - Rocket Town & Cid 「7番ボンベまでチェク終わりました。 “Tank Number 7 check is complete.
23 - Rocket Town & Cid 「ンガーーーーーー!!」 “SH-------#%!!”
23 - Rocket Town & Cid  艇長はきっとロケトのところに The Captain should be in the rocket.”
23 - Rocket Town & Cid 「アタシにパイロトやらせて!」 “Let me be the pilot!”
23 - Rocket Town & Cid 「シィィート!! “%#^@!!
23 - Rocket Town & Cid 「ケ! 好きにしろい!」 “$#&%! Do whatever you want!”
23 - Rocket Town & Cid 「よろしくな、クソタレさんたちよ」 “Glad to be aboard, numbskulls!”
23 - Rocket Town & Cid 「クソタレ……」 “Numbskulls…?”
23 - Rocket Town & Cid  バカヤロウのクソタレだ! Shinra nowadays, has GOTTA be a numbskull!
24 - Wutai  ビクリするじゃないかよ!」 Don't scare me like that!”
24 - Wutai 「ハキリ言ってどうも “I don't trust you.”
24 - Wutai 「神羅!?」 “Shinra!?”
24 - Wutai 「神羅!?」 “Shinra!?”
24 - Wutai 「神羅の!!」 “It's Shinra!!”
24 - Wutai  マテリアがゴソリ Materia…it's gone!!”
24 - Wutai 「フー、ビクリしたわね」 -||- What a shock!
24 - Wutai  キツイよねー? easy without any.
24 - Wutai 「ガー!!ガアー “Grrrrrgh!! Arrrrrgh
24 - Wutai  ウオオオオー!!」 Uhhhhhhhhhhhh!!”
24 - Wutai 「チークーショー!!」 “ZOUNDS!!”
24 - Wutai  ガウ!ガウウ!!」 Grrrgh! Grrrrrgh!!”
24 - Wutai 「あ!!」 “Hey!!”
24 - Wutai  ハデハデなカコをした I saw an old man in flashy clothes running
24 - Wutai  ビクリしたよ!」 He almost bowled me over!”
24 - Wutai  さっきもヘンなカコした Some strange-looking girl came in here
24 - Wutai  ヘンなカコ!」} but these ones look weird, too!”
24 - Wutai  あんたらのカコを見てると Lookin' at you is makin' me sober.”
24 - Wutai 「これがプロフェショナルの “I mean is that the way a professional,
24 - Wutai 「……ケ、しかたねえか。 “That's just beautiful!
24 - Wutai 「ハ!!」} “Yes, sir!!”
24 - Wutai 「……ケ、YUFFIEよ。 “Dammit, {Yuffie}.
24 - Wutai 「そこにヒク……スイチ…… “That…sniff…switch…
24 - Wutai  マテリア、ヒク……かくして……」 Materia's…sniff, hic…in there.”
24 - Wutai 「ケ…… “Hmmph…
24 - Wutai 「キャ!!」 “Eyaaaaah!”
24 - Wutai 「キャ!!」 “Eyaaaaah!”
24 - Wutai 「オオ!?」 “Whoa!”
24 - Wutai 「ハハー “Ha, ha--!
24 - Wutai 「ハハー “Ha, ha, ha--!
24 - Wutai 「突撃ーーー!!」 “Attaaaack!”
24 - Wutai 「キャア!」 “Eyaaaah!”
24 - Wutai 「あ~ “Oh GAWD!
24 - Wutai 「ゲゲ!」 “GROSS-NESS!”
24 - Wutai 「ゲ “Oh man!
24 - Wutai 「ゲ “Oh man!
24 - Wutai 「ゲ “Oh man!
24 - Wutai 「このミドガルの “ You damn Midgar hyena…!”
24 - Wutai 「オサン “Listen you stupid, slimy, sleazy old scab bag!
24 - Wutai  させんためにも、俺の新しいペトと in my search for a bride!”
24 - Wutai 「キャアー!」 “Eyaaaah…”
24 - Wutai 「あ、頭に血がのぼる~!」 “It makes me so MAD!”
24 - Wutai 「このスイチを押すと、このまま “Once I push this button, they'll fall
24 - Wutai 「ク……!」 “Damn!”
24 - Wutai 「グワ……!」 “Ugh…!”
24 - Wutai  お~ろ~し~て~~!」 Get----me-----down----!”
24 - Wutai 「待たれい!」 “Freeze!”
24 - Wutai  まかりならん!」
24 - Wutai 「へー、ただのはね返り娘かと “Hmm, I thought you were just a girl,
24 - Wutai 「ヘヘ! そうやってムキになるのが “See what I mean?
24 - Wutai 「ホホ…… “Ho, ho, ho…
24 - Wutai 「ホホ。 “Ho, ho, ho.
24 - Wutai 「ホホホ。 “Ho, ho, ho.
24 - Wutai 「ホホ! “Ho, ho, ho!
24 - Wutai 「はあー!」 “HAAAAH!”
24 - Wutai  総! 変! 化! 招! 来……!!」 OMNI-Change!!”
24 - Wutai  総! 変! 化! 招! 来……!!」 OMNI-Change!!”
24 - Wutai 「ハ…… ハ……」 “…heave…heave…”
24 - Wutai 「ハ…… ハハ……」 “Hah…Ha, ha…”
24 - Wutai 「……ふ ふ……」 “…Heh, heh…”
24 - Wutai 「アハハハハハ……!」 “Ha ha haaaaaa!”
24 - Wutai  ぬう! きっちり覚えておったか」 Oh! So you DID remember.”
24 - Wutai 「バカじゃない!?」 “It's so stupid!”
24 - Wutai 「YUFFIE!!」 “{Yuffie}!!”
24 - Wutai 「フ…… “Hmm…
24 - Wutai  ちょっと頭をつかわないとゲ and unless you use your head,
24 - Wutai  まだまだヒヨコだね」 all of you are nothin' but a buncha babies.”
24 - Wutai 「しー……!」 “Sh…”
24 - Wutai 「マテリアを大事にな!!」 “Take care of the Materia!!”
24 - Wutai 「フー、これでバチリ。 “Phew, perfect.
24 - Wutai  あんなやつら、バシバシバシ!! I would kick their butts,
25 - Gold Saucer Pre Date  ベト使っていいぜ」} You can use that bed.”
25 - Gold Saucer Pre Date 『防弾チョキ』を手に入れた!! Received "Protect Vest"!
26 - Date Scene  本日100組目のカプルです!!!」
26 - Date Scene  本日100組目のカプル…… Oh, wait…no you're not…
26 - Date Scene デバ {Choice}
26 - Date Scene  ハキリ言うんだろうな」 come out and say it, probably.”
26 - Date Scene 「クソ……なんだか腹が立ってきたぜ」 “…The more I think
26 - Date Scene 「なんとか言ってよ~~!」 “Say something, PLEASE!”
26 - Date Scene 「CLOUD チョトのぞいてみるか」} “{Cloud}, wanna take a peek?”
26 - Date Scene 「キャキャ!」 “Yaay Yaay!”
26 - Date Scene デバ [Empty Entry] TRANSLATE!!! Who is this?!
26 - Date Scene バレ Barret
26 - Date Scene 「本体はミドガルの神羅本社に “My real body's at Shinra Headquarters
26 - Date Scene 「シ!」 -||-
26 - Date Scene 「キャキャ!」 [Empty Entry]
26 - Date Scene デバ [Empty Entry] ADD TRANSLATION FROM CHORACE.
26 - Date Scene バレ Called "Barret" no matter what it seems.
26 - Date Scene 「本体はミドガルの神羅本社に “My real body's at Shinra Headquarters
27 - Gold Saucer Post Date     ケトシー -||-     Cait Sith
27 - Gold Saucer Post Date 「なんか、シポにビンビンくるよ。 “I'm so excited, my tail's starting to tingle.
28 - Temple of the Ancients 「ウ~ 冗談じゃねえ。 “Oh man, you gotta be kiddin'.
28 - Temple of the Ancients 「クソ!クソ!クソ “@#$%! @#$%! @#$%!
28 - Temple of the Ancients 『ラキー』のマテリアを手にいれた! Received "Luck Plus" Materia!
28 - Temple of the Ancients 『マインドアプ』を手にいれた! Received "Mind Source"!
28 - Temple of the Ancients 『ロケトパンチ』を手にいれた! Received "Rocket Punch"!
28 - Temple of the Ancients 『モプ』を手にいれた! Received "Mop"! Can only be received in Bone Village as far as I know.
28 - Temple of the Ancients ○ボタン:ルーレト回転 {!}{Purple}[OK]{!}{White}: Spin
28 - Temple of the Ancients ○ボタン:ストプ! {!}{Purple}[OK]{!}{White}: Stop!
28 - Temple of the Ancients ○ボタン:ルーレト回転 {!}{Purple}[OK]{!}{White}: Spin
28 - Temple of the Ancients 『釘バト』を手にいれた!} Received "Nail Bat"!
28 - Temple of the Ancients 「ク…… “Ha ha ha…
28 - Temple of the Ancients 「フ “Ha ha ha.
28 - Temple of the Ancients 「ク…… “Ha ha ha…
28 - Temple of the Ancients 「ク…… “Ha ha ha…
28 - Temple of the Ancients 「ケ! 縁起でもねえ」 “Hmpf! It's not even an omen.”
28 - Temple of the Ancients 「ク…… “Ha ha ha…
28 - Temple of the Ancients 「ク…… “Ha ha ha… Heh heh heh…
28 - Temple of the Ancients 「ク~!! “Ahhh!!
28 - Temple of the Ancients 「ク……どうかな?」 “Ha, ha, ha…I wonder?”
28 - Temple of the Ancients 「ク~!! “Ahhh!!
28 - Temple of the Ancients 「ク……どうかな?」 “Ha, ha, ha…I wonder?”
28 - Temple of the Ancients ルナハープゲ} [Empty Entry] Obtained Lunar Harp Could it be that you were supposed to gain the Lunar Harp via the dream sequence?
29 - City Of The Ancients  ボーンビレジへ」 a town for nature lovers.”
29 - City Of The Ancients 「森の中にそびえるピラミドさ」 “It's the pyramid rising out of the forest.”
29 - City Of The Ancients  ハクツして欲しいのならうけおうぜ」 We could excavate it for you if you want us to.”
29 - City Of The Ancients     ハクツをたのむ Start diggin'
29 - City Of The Ancients 「ルナ・ハープだけがハクツ対象じゃないぜ。 “Other than the Lunar Harp,
29 - City Of The Ancients  どれをハクツする?」 What else do you want us to dig for?”
29 - City Of The Ancients 「そりゃもうハクツずみさ」 “This has already been excavated.”
29 - City Of The Ancients 「よし!じゃあ、俺のスタフをかしてやろう。 “All right! Then I'll lend you some of my staff.
29 - City Of The Ancients  ハクツポイントを指定してくれ!」 Show us where you want us to dig!”
29 - City Of The Ancients 「ハクツ品は上のテントわきのハコの中にあるぜ」 “Everything already excavated is in
29 - City Of The Ancients □ボタンを押してスタフの Please push {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} to
29 - City Of The Ancients 各スタフは爆発の反動を計算し The staff member will calculate
29 - City Of The Ancients つまりスタフの視線が交わった The dig point is where
29 - City Of The Ancients ポイントがハクツポイントです。 the staff's line
29 - City Of The Ancients 「ハクツってのは地道な作業だよ。 “Excavating is a slow process.
29 - City Of The Ancients  森の入り口がガーって開いたんだよ」 a funny sound, like 'Grrrrrrgh!'.”
29 - City Of The Ancients 「……ウ “…Ugh.”
29 - City Of The Ancients 「……ウ、またか」 “…Ugh, again?”
29 - City Of The Ancients 「キャ!?」 “Eyaaaa!”
29 - City Of The Ancients 「キャ!? “Eaayy!?
29 - City Of The Ancients 「おっ、ベドがあるぜ」 “Hey, there's a bed.”
29 - City Of The Ancients 「あっ、ベドがあるよ」 “Look, there's a bed here.”
29 - City Of The Ancients  ベドじゃねぇか」 pretty comfortable.”
29 - City Of The Ancients 「ラキ~、こんなところに “How COOL! I can't believe
29 - City Of The Ancients  ベドがあるなんて~」 we found such a soft bed
29 - City Of The Ancients  ええとこにベドがあります」 There's a bed in here.”
29 - City Of The Ancients  ベドがある。 Here's a bed.
29 - City Of The Ancients  あたたかいベドで眠らせてくんないと If you don't get me to a bed,
29 - City Of The Ancients 「ストーープ!」 “Sto----p!”
29 - City Of The Ancients 「バカ!」 “Dumb #^%@!”
29 - City Of The Ancients 「ク……俺に何をさせる気だ」 “Ugh…what are you making me do?”
29 - City Of The Ancients 「ク…… “Ha, ha, ha……
29 - City Of The Ancients  シカリしてよ」 Get a hold of yourself!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff アイシクルロ Icicle Inn Icicle Lodge
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ハイ!!」 “Yes ma'am!!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「イ、イリーナさん!?」 “Ele…Elena!?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 【方向キーの左+R1ボタン】  エジをきかせる {!}{Yellow}Directional button [left] + {!}{Purple}[PAGEDOWN]{!}{White}Edge Left
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 【方向キーの右+R1ボタン】  エジをきかせる} {!}{Yellow}Directional button [right] + {!}{Purple}[PAGEDOWN]{!}{White}Edge Right
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ク……探しましたよ “Heh, heh, heh
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ほしかったんですよ……ク this new sample. Ha, ha, ha.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  いい名前だ……ク What a nice name. Ha, ha, ha.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ク……」 Ha, ha, ha…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ク……宝の山だな! “Heh, heh, heh…a mountain of treasure!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ありがとう博士……ク Thank you Professor…Ha, ha, ha”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 『セーフティビト』を手にいれた! Received "Safety Bit"!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 『マインドアプ』を手にいれた! Received "Mind Source"!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「オオ、これは珍しい!!」 “Now, this is a surprise!!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  …………ミドガルなのか」
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「クソ~ィ! “Damn!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ヒュ~~なのによっ!」 this cliff would be nothing!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 『スピードアプ』を手にいれた! Received "Speed Source"!
31 - Whirlwind Maze, Weapons スカーレ Scarlet
31 - Whirlwind Maze, Weapons スカーレ Scarlet
31 - Whirlwind Maze, Weapons ハイデカー Heidegger
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ク……」 “Heh heh heh…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「…グ……フ…… “Uph…Se…phi…roth…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 『カイザーナクル』を手にいれた! Received "Kaiser Knuckle"!
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「……フ “Hmph…
31 - Whirlwind Maze, Weapons  フフ……」 Heh, heh…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ク…… Heh, heh, heh…
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ク…… Ha, ha, ha…
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ク…… Ha, ha, ha…
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ク……よ」 Ha, ha, ha… {Tifa}.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ク…… Ha, ha, ha…
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「クソ! これは幻だったな」 “Damn! This was an illusion.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ク……」 “Ha, ha, ha…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ク……」 “Ha, ha, ha…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ク…… “Ha, ha, ha…{Tifa}…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ク…… “Ha, ha, ha…
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ク…… “Ha, ha, ha…
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ク……これは失礼。 Ha, ha, ha…Oh, excuse me.
31 - Whirlwind Maze, Weapons [北の大空洞5~1です。バトルロクしています。NOJIMA] NOJIMA Great North Cave 5~1. Battle lock enabled. NOJIMA
31 - Whirlwind Maze, Weapons スカーレ Scarlet
31 - Whirlwind Maze, Weapons スカーレ Scarlet
31 - Whirlwind Maze, Weapons スカーレ Scarlet
31 - Whirlwind Maze, Weapons スカーレ Scarlet
31 - Whirlwind Maze, Weapons スカーレ Scarlet
31 - Whirlwind Maze, Weapons  フ……良くわからないな」 Hmph…I don't know what you mean.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  すげえプレシャーだったぜ」 Had a lot of pressure holding this thing.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ク…… “Ha,ha,ha…
31 - Whirlwind Maze, Weapons  クァクァクァ!」 Mwa, haa, ha…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ミドガルに保管していたジェノバのところに “I thought the clones would begin
32 - Escape from Junon ハイデカー Heidegger
32 - Escape from Junon 「この野郎をチラとでもほめたのは “I take back the good things I said
32 - Escape from Junon ハイデカー Heidegger
32 - Escape from Junon ハイデカー Heidegger
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon 「スカーレトさん。 “Scarlet, why a public execution
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon 「スカーレトさん、今のお気持ちは?」 “How does it feel now, Scarlet?”
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon 「ンガーーー!」 “Nngaaaaaahhhh!”
32 - Escape from Junon 「クソー!」 “#$*&!”
32 - Escape from Junon  ロクしてるんだ!」 different room!”
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon  もうスイチは…… I've already pushed
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon 「チクしょーー!!」 “Goddammit!!”
32 - Escape from Junon ハイデカー Heidegger
32 - Escape from Junon ハイデカー Heidegger
32 - Escape from Junon ハイデカー Heidegger
32 - Escape from Junon ハイデカー Heidegger
32 - Escape from Junon ハイデカー Heidegger
32 - Escape from Junon 「速度50ノト!」 “Speed, 50 Knots!”
32 - Escape from Junon ハイデカー Heidegger
32 - Escape from Junon ハイデカー Heidegger
32 - Escape from Junon ハイデカー Heidegger
32 - Escape from Junon 「速度70ノト!」 “Speed, 70 Knots!”
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon 「キ~~~ “God!
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon 「ちょっとホペタ痛いけどね」 “My cheeks hurt a bit.”
32 - Escape from Junon 「ハァハァ……ウプ」 “Ha! Ha…urk!”
32 - Escape from Junon 「……ウプ……海でも空でも “…Urk…I get sick on ships
32 - Escape from Junon  グローバルリセ -||- Global Reset
32 - Escape from Junon  ロケト終了 -||- Rocket Complete
32 - Escape from Junon  ブーゲン・ゲ -||- Bugen Get
32 - Escape from Junon 「……ウプ…… “…Urk…
32 - Escape from Junon 【メニューボタン】 ブリジを呼ぶ {!}{Purple}[MENU]{!}{White} to call the bridge
32 - Escape from Junon  ビャーと飛びたい時は When you want to take off,
32 - Escape from Junon  ブリジのパイロトに話しかけて下さい」 just tell the pilot on the bridge.”
32 - Escape from Junon  毎日毎日ハイデカーにコキ使われていました」 we spent every day slaving
32 - Escape from Junon 「社長やスカーレト部長といっしょに “Everyone, including the President
32 - Escape from Junon 「その中に伝説のパイロ “And with them, I saw {Cid},
32 - Escape from Junon  ハイデカーにつかまってしまって……」 you were captured
32 - Escape from Junon 「チェ……」 “Hmph!”
32 - Escape from Junon 「大変……ウプ…… “It must've been…ugh…terrible…”
32 - Escape from Junon 「パイロト……どんなやつ?」 “What's the pilot like?”
32 - Escape from Junon 「ミドガル……行くの?」 “Headed for…Midgar?”
32 - Escape from Junon 「クソ……作戦失敗。 “Damn! My plan failed.
32 - Escape from Junon 「でも、兵士はトラクでの移動が “But in SOLDIER, we spent
32 - Escape from Junon  ミドガル近くの【グリン&グリングリン牧場】 there's a {!}{Cyan}Chocobo ranch{!}{White} near Midgar.
32 - Escape from Junon 「とりあえずワールドマプへ」 Anyhow,
32 - Escape from Junon 「カコつけてるかと思えば “Just when you thought he was cool,
32 - Escape from Junon 見習いパイロト(LV3) Pilot in training (LV3)
32 - Escape from Junon 見習いパイロト(LV3) Pilot in training (LV3)
32 - Escape from Junon  ガーと飛びたいときはよ You just signal when you're
32 - Escape from Junon 見習いパイロト(LV4) Pilot in training (LV4)
32 - Escape from Junon 見習いパイロト(LV4) Pilot in training (LV4)
32 - Escape from Junon 「メテオはまもなくコパミジンですな!」 “Meteor will soon be
32 - Escape from Junon ハイデカー Heidegger
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
32 - Escape from Junon スカーレ Scarlet
33 - Mideel I 「え!?」 “Wha!?”
33 - Mideel I  オケー! はずれたわ!」 Okay! I got it out!”
33 - Mideel I 「ヘ、心配すんねえ。 “Hey, don't worry about a thing.
33 - Mideel I  バチリ有効につかわせてもらうぜ」 An' I'll make good use of it,
33 - Mideel I  愛と勇気の、博愛ショプ! a store of love and courage!
33 - Mideel I  愛と勇気の、博愛ショプ! a store of love and courage!”
33 - Mideel I 「キャ……!?」 “Eyaaah!?”
33 - Mideel I 「ギクギク!?」 “Ulp!?”
33 - Mideel I 「ギク!!」 “Ulp!!”
33 - Mideel I 「な、なんでもねえぜ。ハハ “Er, nothin'. Hah, hah.
33 - Mideel I 「アハハ、そうですか? “Oh…why, thank you very much.”
33 - Mideel I 「ホ……助かった。 “Whew…that was close.
33 - Mideel I 「ビクリさせちゃいましたね。 “Sorry to have surprised you.
33 - Mideel I  ミメトの野菜がねらいだな…… You want the Mimmet Greens…don't you?”
33 - Mideel I     ミメトの野菜をあげる {Choice}Give it some Mimmet Greens
33 - Mideel I  ミメトの野菜が好物なんだな…… You want the Mimmet Greens…don't you?”
33 - Mideel I     ミメトの野菜をあげる {Choice}Give it some Mimmet Greens.
33 - Mideel I 「あ~、ビクリした……! “Oh, you scared me…!
33 - Mideel I  やすらぎといこいのショプ。 Cash is welcome here!
33 - Mideel I  やすらぎといこいのショプ。 Cash is welcome here!
33 - Mideel I  やすらぎといこいのショプね。 We always welcome cash!
33 - Mideel I  ほんとにオケーなの? Is he gonna heal?”
33 - Mideel I 「オケーなの、TIFA?」 “You okay, {Tifa}?”
33 - Mideel I 見習いパイロト(LV5) Pilot in training (LV5)
33 - Mideel I 見習いパイロト(LV5) Pilot in training (LV5)
33 - Mideel I 見習いパイロト(LV5) Pilot in training (LV5)
33 - Mideel I 見習いパイロト(LV6) Pilot in training (LV6)
33 - Mideel I 見習いパイロト(LV6) Pilot in training (LV6)
33 - Mideel I  ブワーてふきだしたりするんだって」 suddenly gushes out
33 - Mideel I 「スカーレトのほっぺたバシバシ “You saw him slapping Scarlet around?”
33 - Mideel I  ハイデカーたちがなんか考えてるに I know Heidegger and his gang
33 - Mideel I 「オラ! なにやってんだよ!」 “Hey you! What the hell are you doin'!?”
33 - Mideel I 見習いパイロト(LV7) Pilot in Training (LV7)
33 - Mideel I 見習いパイロト(LV7) Pilot in Training (LV7)
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「おわ~!」 “Da---mn!”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「おらおらおら~!」 “Hey, hey, hey, hey---!”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「何い!?」 “What!?”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「え~!? “What!?
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「ゲ “What the?
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「ク……」 “Sh…”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  ど~すんのよ~!」
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「チ! 反対かよ! “^%#@! The other way!?
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「うわ~!!」 “WHOOOOOO----A!!”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  オヤジ~!!」
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「ポケトにしまっておくから “Here, I'll keep some in my pocket
34 - Corel and Condor Huge Mat.  ポケトにしまっておこ~っと」} So I'm gonna keep it in my pocket…”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 『マジクコーム』を手にいれた! Received "Magic Comb"!
34 - Corel and Condor Huge Mat. 『フェニクス』のマテリアを手にいれた! Received "Phoenix" Materia!
35 - Mideel II and Lifestream 「キャ!?」 “Eyaaah!?”
35 - Mideel II and Lifestream 「キャー “Eyaaah!
35 - Mideel II and Lifestream 「オケー、バチリよ! “OK! Perfect!
35 - Mideel II and Lifestream  逃げろ……!!」 Get outta here!!”
35 - Mideel II and Lifestream 「いや、やめて……!! “No! Stop it!!
35 - Mideel II and Lifestream 「助けて、CLOUD!!」 “{Cloud},help me!!”
35 - Mideel II and Lifestream 「いやあああああ……!!」} “Eyaaaaghh!!”
35 - Mideel II and Lifestream 「バカ!! “You stupid jerk!!
35 - Mideel II and Lifestream 「く……!」 “Krgh!”
35 - Mideel II and Lifestream 「村で1台きりのトラク。 “The only truck in town.
35 - Mideel II and Lifestream  ミドガルへ行くよ」 -||-
35 - Mideel II and Lifestream  私も……ちょっとビクリした」 I was a bit…surprised.”
35 - Mideel II and Lifestream クス Zack
35 - Mideel II and Lifestream  トラクに突っこんで来ました!」 just crashed into our truck!”
35 - Mideel II and Lifestream 「ザ……クス……ザク……ス。 “Za…ck…Zac…k.
35 - Mideel II and Lifestream  ザクス……」 Zack…”
35 - Mideel II and Lifestream  ザクスだったのよ!」 with Sephiroth!”
35 - Mideel II and Lifestream クス Zack
35 - Mideel II and Lifestream  親友だったザクスから聞いた話……」 Then I heard this story from my friend Zack…”
35 - Mideel II and Lifestream  気持ちいいくらいじゃわい、ホホ everything's cleaned out.
35 - Mideel II and Lifestream  やすらぎといこいのショプ。 this--a shop of rest and relaxation.
35 - Mideel II and Lifestream 「オケー、バチリよ!
35 - Mideel II and Lifestream  ミメトの野菜が好物なんだな You like the Mimmet Greens, don't you?”
35 - Mideel II and Lifestream     ミメトの野菜をあげる {Choice}Give it some Mimmet Greens
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「ケ! どうせまた Great! I know you
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 【ワールドアプでのセーブ】
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ワールドマプでは、いつでも
37 - Underwater Reactor 「クソ “God!! I'm drenched!”
37 - Underwater Reactor  ジュノン地下の【潜水監ドク】にもよってくか!」 Let's go to {!}{Cyan}the submarine dock{!}{White} Barret can't be in the third character slot at this point.
37 - Underwater Reactor 「ジュノン地下の【潜水監ドク】 “It might be safe to go to
37 - Underwater Reactor  ジュノン地下の【潜水監ドク】 Let's get one from {!}{Cyan}the submarine dock{!}{White}
37 - Underwater Reactor  ジュノン地下の【潜水監ドク】 They're down at {!}{Cyan}the submarine dock{!}{White}
37 - Underwater Reactor  ジュノン地下の【潜水監ドク】 “{!}{Cyan}The submarine dock{!}{White} underneath Junon!
37 - Underwater Reactor 「潜水監はジュノン地下の【潜水監ドク】 “Security's pretty light now!
37 - Underwater Reactor 「ウェポンの襲撃にはビビタよな。 “I sure was scared when Weapon attacked.
37 - Underwater Reactor  思うとゾとするよ」 still two of them left.”
37 - Underwater Reactor  全てあつめ、ロケトでメテオにぶつける all the Huge Materia on the planet.
37 - Underwater Reactor  集められ、ゲルニカでロケト村へ送られる to the airport and will transport
37 - Underwater Reactor 「ふう……無事に【ロケト村】まで到着してくれよ。 “Whew…I hope everything goes all right
37 - Underwater Reactor  これでミションもひと段落だな」 until we get to {!}{Cyan}Rocket Town{!}{White}.
37 - Underwater Reactor  アレを運ぶミションがな……」 we still have to transport the stuff…”
37 - Underwater Reactor  タチのさだ! Just barely!
37 - Underwater Reactor  ロケト村だ」
37 - Underwater Reactor 「オレ、むかしはパイロト志望でさ! “All I wanted was to become a pilot!
37 - Underwater Reactor  ヒュージマテリア回収ミションにかりだされてんだ」 and from {!}{Cyan}the Fort Condor Reactor{!}{White}.”
37 - Underwater Reactor  ヒュージマテリア回収ミション中でさ! at the {!}{Cyan}Junon Underwater Reactor{!}{White}!”
37 - Underwater Reactor 「無事ロケト村まで “I'm glad we got Gelnika to
37 - Underwater Reactor 「神羅軍の軍事力はすべてミドガルに集中した。 “The Shinra Army's gathered at Midgar.
37 - Underwater Reactor  スカーと生きてるよろこびに興奮しながらね。 might as well live on the edge, I say.”
37 - Underwater Reactor 「こちら、【ジュノン潜水監ドク】 “This is the {!}{Cyan}Junon Submarine Dock{!}{White}!”
37 - Underwater Reactor  潜水監ドグと海底魔晄炉が is a {!}{Cyan}Submarine Dock{!}{White}{EOL}
37 - Underwater Reactor 「その2つのミションが終われば “Once these two missions are completed, {EOL}
37 - Underwater Reactor  潜水監ドクがございま~す」
37 - Underwater Reactor (キ~~! よくも…… (Great…there went two
37 - Underwater Reactor クされている “Locked”
37 - Underwater Reactor  ゲーセン・キャチャー!」 A Crane Game!”
37 - Underwater Reactor 「ちょっと先に潜水監のドクが “There's the submarine dock just ahead.”
37 - Underwater Reactor 「チ “Damn!
37 - Underwater Reactor ジュノン潜水監ド Submarine Dock Junon Submarine Dock
37 - Underwater Reactor 「ケ!! “Damn, man!!
37 - Underwater Reactor 「クソ “Damn!
37 - Underwater Reactor 潜水監・ブリ Submarine Bridge
37 - Underwater Reactor 「クソ~イ! “DAMN!
37 - Underwater Reactor     ミション開始!! {Choice}Start the mission!
37 - Underwater Reactor 「このスイチか…?」 “This switch?”
37 - Underwater Reactor 【ボタン】   △:前進(シフトアプ) {!}{Purple}[MENU]{!}{White}: Speed Up
37 - Underwater Reactor 『ミション指令』 “Mission Orders”
37 - Underwater Reactor  発見した敵潜水監を正面にとらえ【ロクオン!】 Enemy subs can only be detected
37 - Underwater Reactor  タイムリミトは、10分 Time Limit: 10 minutes!
37 - Underwater Reactor  2.ロクオンマークが赤く点滅したらギョライ発射! 2. Concentrate attack
37 - Underwater Reactor  確実にロクオンするのが基本戦術となる。 to 1) avoid the indicators,
37 - Underwater Reactor  CONFLICT…海底に衝突(バクまたは転回せよ) CONFLICT…Collision with the ocean floor!
37 - Underwater Reactor 『ロクオンのはずしかた』 {Choice}- Advanced Edition”
37 - Underwater Reactor  ロクオンがリセトされる。 the sonar screen,
37 - Underwater Reactor  最高速までシフトアプし、△ボタンを押し続ければ {!}{Purple}[MENU]{!}{White} repeatedly.
37 - Underwater Reactor  さらに限界値までスピードアプ! This will enable you to speed up
37 - Underwater Reactor 『………次のミションを伝える……』 “…Your next mission is…”
37 - Underwater Reactor 『……すみやかにジュノンドクに帰航せよ……』 “…Return to Junon Dock…”
37 - Underwater Reactor 「チ! なにが浮上だっ! “#%$@! What's all this 'Climbing!' crap?
37 - Underwater Reactor 「ウプ…………思い出したら “Damn…makes me sick just thinking about it…”
37 - Underwater Reactor 潜水監・ブリ Submarine Bridge
37 - Underwater Reactor 「ルクレツィア… “Lucrecia?”
37 - Underwater Reactor 「ルクレツィア!!」 “Lucrecia!!”
37 - Underwater Reactor ルクレツィア Lucrecia
37 - Underwater Reactor 「ルクレツィア… “Lucrecia… Referred to as .
37 - Underwater Reactor 「ルクレツィア… “Lucrecia…
37 - Underwater Reactor ルクレツィア Lucrecia
37 - Underwater Reactor ルクレツィア Lucrecia
37 - Underwater Reactor 「ルクレツィア…」 “Lucrecia…”
37 - Underwater Reactor ルクレツィア Lucrecia
37 - Underwater Reactor ルクレツィア Lucrecia
37 - Underwater Reactor ルクレツィア Lucrecia
37 - Underwater Reactor  死んでしまったよルクレツィア…」 Sephiroth is dead…”
37 - Underwater Reactor 「ルクレツィア……」} “Lucrecia…”
37 - Underwater Reactor ルクレツィアに赤ん坊が to Lucrecia…
37 - Underwater Reactor 「そして、ルクレツィアを “And Lucrecia…I was
38 - Rocket Town II and Space  ロケトを飛ばせるんだぜ!」 We're gonna launch this rocket!”
38 - Rocket Town II and Space 「このロケトに、マテリア爆弾を積んで “We're gonna load a Materia bomb
38 - Rocket Town II and Space 「オレたちのロケトが “Our rocket's gonna
38 - Rocket Town II and Space 「ロケトの調子はどうなんだ?」 “How's the rocket?”
38 - Rocket Town II and Space 「ロケトをオートパイロト装置で “We planned to run it
38 - Rocket Town II and Space 「ケ! おめでたいヤツらだな! “Oh great!
38 - Rocket Town II and Space  オートパイロト装置なんて放っとけ!」 about the Auto-Pilot!”
38 - Rocket Town II and Space 「オートパイロト装置修理完了だってさ。 “They said they finished
38 - Rocket Town II and Space  完全にロクされちまってるぜ」 It's completely locked up!”
38 - Rocket Town II and Space 「ケ! 秒読みはどうした!? “What the!? No countdown!?
38 - Rocket Town II and Space  ゼ~タイやだかんね!」 -||-
38 - Rocket Town II and Space 「ケ、パルマーのヤツ、ごていねいにも “That damn Palmer went outta his way to
38 - Rocket Town II and Space  オートパイロト装置をロクしてやがる。 lock the Auto-Pilot device.
38 - Rocket Town II and Space  こいつには脱出ポドが just for emergencies like this.”
38 - Rocket Town II and Space 「脱出ポドのロクを解除したぜ。 “I deciphered the lock code
38 - Rocket Town II and Space 「脱出ポドはこちらです。 “The escape pod is this way.
38 - Rocket Town II and Space  脱出ポドを切りはなすわよ」 I'm going to detach the escape pod.”
38 - Rocket Town II and Space  このヘポコポドは動くのか?」 Does this pod really fly?”
38 - Rocket Town II and Space  私がチェクしていたから」
38 - Rocket Town II and Space  ロクが解除される仕組みになってるぜ」 from this control panel.”
38 - Rocket Town II and Space  ロクが外れてヒュージマテリアを it'll unlock and you can get
38 - Rocket Town II and Space  ロクが外れたぞ」 It's unlocked!”
38 - Rocket Town II and Space 正規ユーザーと認め、ロクを解除する Identified as an Authorized User
38 - Rocket Town II and Space  急がないと、ロケトが If you don't hurry, the rocket's
38 - Rocket Town II and Space 「……クソ “…Damn!
38 - Rocket Town II and Space 見習いパイロト(LV8) Learner Pilot (L8)
38 - Rocket Town II and Space 見習いパイロト(LV9) Learner Pilot (L9)
38 - Rocket Town II and Space 見習いパイロト(LV10) Learner Pilot (L10)
38 - Rocket Town II and Space 見習いパイロト(LV11) Learner Pilot (L11)
38 - Rocket Town II and Space 見習いパイロト(LV12) Learner Pilot (L12)
38 - Rocket Town II and Space 見習いパイロト(LV13) Learner Pilot (L13)
38 - Rocket Town II and Space 見習いパイロト(LV14) Learner Pilot (L14)
38 - Rocket Town II and Space 見習いパイロト(LV14・リミトブレイク! Learner Pilot (L14 {!}{Rainbow}Limit Break!{!}{Rainbow})
38 - Rocket Town II and Space 一人前パイロ Full Pilot
38 - Rocket Town II and Space 「脱出ポドで海をプカプカ “I been thinkin' even when we were floatin'
39 - Bugenhagen, Ancients II 「いやぁ~、サパリですわ」 “Nope. Not a thing.
39 - Bugenhagen, Ancients II 「ヘ、星が呼んでるねえ」 “Yeah, hoo boy, the planet calling…alright.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  アタシはね、船は……ウプ!」} This ship makes me…urk…!!”
39 - Bugenhagen, Ancients II  ロケト作戦でつこてしもたから」 been used in the Rocket Plan.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「頭がプチンきちゃいそう」 “My head's about to pop.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  ミドガルにきよるんです」 is heading straight for Midgar.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「ミドガルの壱番魔晄炉が爆発したとき “When you blew up the Sec.1 reactor
39 - Bugenhagen, Ancients II 「私たちがミドガルでやったことは “What we did in Midgar can't be forgotten
39 - Bugenhagen, Ancients II  ミドガルの人たちが心配だからよね?」 worried about the people in Midgar, right?”
39 - Bugenhagen, Ancients II 【ミドガル】へ行ってウェポンと戦うんだ! “We're goin' to {!}{Cyan}Midgar{!}{White} and fight Weapon!
39 - Bugenhagen, Ancients II スカーレ Scarlet
39 - Bugenhagen, Ancients II 「出力全開でガーーーーと行くのよ!」 “Once you open it up all the way
39 - Bugenhagen, Ancients II ハイデカー Heidegger
39 - Bugenhagen, Ancients II スカーレ Scarlet
39 - Bugenhagen, Ancients II 「ミドガルの魔晄炉の力で “It was my idea to fire
39 - Bugenhagen, Ancients II スカーレ Scarlet
39 - Bugenhagen, Ancients II 『リミテドムーン』を手にいれた! Received "Limited Moon"!
39 - Bugenhagen, Ancients II 『リミテドムーン』を手にいれた! Received "Limited Moon"!
39 - Bugenhagen, Ancients II  ヒョコリ会うかもしれないな」 into him again somewhere.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ハイデカーがみなさんを “Heidegger is going after you all.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 ハイデカー Heidegger
40 - Return To Midgar, Disc 3 スカーレ Scarlet
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ミドガルだ!」 “Midgar!”
40 - Return To Midgar, Disc 3  ミドガルに向かってきます!」} is heading towards Midgar!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 ハイデカー Heidegger
40 - Return To Midgar, Disc 3 ハイデカー Heidegger
40 - Return To Midgar, Disc 3  アプしてるんや!」 increasing all by itself!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 スカーレ Scarlet
40 - Return To Midgar, Disc 3 スカーレ Scarlet
40 - Return To Midgar, Disc 3 ハイデカー Heidegger
40 - Return To Midgar, Disc 3 ハイデカー Heidegger
40 - Return To Midgar, Disc 3 ハイデカー Heidegger
40 - Return To Midgar, Disc 3 スカーレ Scarlet
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ハイデカー! “Heidegger!
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ク…… “Ha, ha, ha…
40 - Return To Midgar, Disc 3  ミドガル自体があぶないんだ!」 Midgar itself is in danger!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ク…… “Ha, ha, ha…
40 - Return To Midgar, Disc 3  ミドガルのひとつやふたつ One or two Midgars?
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ク…… “Ha, ha, ha…
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ク……」 “Ha, ha, ha…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 ブリ Bridge
40 - Return To Midgar, Disc 3  オレ様の弟子がパイロトなんだぜ? He's my pilot, ain't he!?
40 - Return To Midgar, Disc 3 「スカーレト! “Scarlet!
40 - Return To Midgar, Disc 3  ハイデカー! Heidegger!
40 - Return To Midgar, Disc 3 「…?…? ア、アレ!?」 “…? …? Huh?”
40 - Return To Midgar, Disc 3  ミドガルに行かなアカン! We've got to get to Midgar!
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ミドガルに “I'm heading for Midgar!”
40 - Return To Midgar, Disc 3  ミドガルは、げん戒体勢だ! Midgar's under martial law!”
40 - Return To Midgar, Disc 3  ミドガルに降下するぞ!!」 We'll parachute into Midgar!!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ミドガルに “We've reached Midgar!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ミドガルに来ると “But it feels like bein' back in Midgar.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ケ、だぜ」} “Kinda makes me sick..."
40 - Return To Midgar, Disc 3 「私たち、ミドガルの地下には “We sure got to know
40 - Return To Midgar, Disc 3 「おう! サクサクと行こうぜ! “Yeah! Let's get it over with!"
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ク “Damn!
40 - Return To Midgar, Disc 3 ハイデカー Heidegger
40 - Return To Midgar, Disc 3 スカーレ Scarlet
40 - Return To Midgar, Disc 3 ハイデカー Heidegger
40 - Return To Midgar, Disc 3 スカーレ Scarlet
40 - Return To Midgar, Disc 3 スカーレ Scarlet
40 - Return To Midgar, Disc 3 「このプラウド・クラドの “I'll show you the destructive
40 - Return To Midgar, Disc 3 スカーレ Scarlet
40 - Return To Midgar, Disc 3  このプラウド・クラドが……!?」 This is the Proud Clod!?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 ハイデカー Heidegger
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ク…… “Heh, heh, heh…
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ク……」 “Ha, ha, ha…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「クク…… “Ha, ha, ha…
40 - Return To Midgar, Disc 3 「クク…… “Ha, ha, ha…
40 - Return To Midgar, Disc 3  クァクァクァ!!」 HA, HA, HA!!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「クァクァクァ!!」 “HA, HA, HA!!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「クク……」 “Ha, ha, ha…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ク……セフィロスが “When Sephiroth was still in her womb,
40 - Return To Midgar, Disc 3 「クァクァクァ!!」 “HA, HA, HA!!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ヒー “Heee, hee, hee!
40 - Return To Midgar, Disc 3  ヒー!」 Heee, hee, hee!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「私は…ヒ、ヒク! “I…was defeated by my drive
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ヒー!」 “Heee, hee, hee!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ヒー!」 “Heee, hee, hee!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「チ、けったクソの悪い……!」 “ %$#&$*&^%^”
40 - Return To Midgar, Disc 3 『ミシングスコア』を手にいれた! Received "Missing Score"!
40 - Return To Midgar, Disc 3  カコいいよな」 to save the Planet.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「クス……。CLOUDは知らないって “…sniff…you probably don't remember this…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「それに、パイロトは俺だ」 “Besides, I'm the pilot.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「とりあえずワールドマプへ」 Anyway, I'm heading for the World Map.
40 - Return To Midgar, Disc 3 「フ……私はそういう性格なのだ。 “Hmm…
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ほんで、ミドガルの人たちですけど “So some people in Midgar took me in.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  待機……ウ!……ウプ!」 reserved seat in the hall…
40 - Return To Midgar, Disc 3 「フ……私はそういう性格なのだ。 -||- Hm... that’s just how I am.
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ほんで、ミドガルの人たちですけど -||- Actually, I’m currently helping the
40 - Return To Midgar, Disc 3  ミドガルからはなれられないわね」 to leave Midgar, can you?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ケ……カコつけやがって」 “Oh ma--…stop trying to act so cool.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「いくらミドガルだって “Even Midgar's in trouble now.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「でもよ、オレはミドガルの連中には “But I got a debt to all them back in Midgar
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ミドガルか……」 “Midgar…”
40 - Return To Midgar, Disc 3  フ……どっちがしあわせなのか……」 Hmph…I wonder which is better…?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「フ……フハハハ…… “Hmm…hwa ha ha ha…
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ルクレツアは宝条を “Lucrecia chose him in order to protect him.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「CIDさんのロケト村に “The Shinra are all gathered
40 - Return To Midgar, Disc 3  ミドガルの人たちには、何の罪もないんや!」 Shinra, but the people
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ロケト村でなんかあるって? “You said there's somethin'
40 - Return To Midgar, Disc 3 「スイチとかレバーが増えててよ “All these switches and levers.
40 - Return To Midgar, Disc 3 「そういや、昔、試作ロケトが一機 “That reminds me of a test rocket that
40 - Return To Midgar, Disc 3  ミドガルのスラム街だかに落ちたんだよな」 landed in the Midgar Slums long ago.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  ホとしたの覚えてるぜ」 when I heard it never blew up.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ケ、確かにおめえは “Yeah, I figured someone like you wouldn't be
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ありゃ、パイロトの面接に “That was when I was in Midgar
40 - Return To Midgar, Disc 3  ミドガル行った時だったな」 training to be a pilot.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ケ、何言ってやがんだいってな。 What the hell's he talkin' about?
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback 「おい! おっさん! ミドガルはまだか?」 “Yo! Old guy!{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback 「チ…」 “Hah!”{END}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback 「なあ、ミドガルに着いたら “What're you gonna do{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback クス Zack{EOL}
41 - Zack Flashback 「うぅ……あぁああ……ザ……ザ……クス」 “uh…uhhh…Za…Zack…”{END}
42 - Sidequests and UltWeapons ギブアプする時は□ボタンを Push {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} to give up.{EOL}
43 - North Cave and Ending 『スピードアプ』を手にいれた! Received "Speed Source"! [Flagged but hidden in Las1_2, used in Las1_3!!]
43 - North Cave and Ending 『パワーアプ』を手にいれた! Received "Power Source"!
43 - North Cave and Ending 『ガードアプ』を手にいれた! Received "Guard Source"!
43 - North Cave and Ending 『マインドアプ』を手にいれた! Received "Mind Source"!
43 - North Cave and Ending 『マジクアプ』を手にいれた! Received "Magic Source"!
43 - North Cave and Ending 『フェニクスの尾』を手にいれた! Received "Phoenix Down"!
43 - North Cave and Ending 『パワーアプ』を手にいれた! Received "Power Source"!
43 - North Cave and Ending 『ガードアプ』を手にいれた! Received "Guard Source"!
43 - North Cave and Ending 『マジクアプ』を手にいれた! Received "Magic Source"!
43 - North Cave and Ending 『マインドアプ』を手にいれた! Received "Mind Source"!
43 - North Cave and Ending 「ヘ “Sephiroth's probably crapping his pants{EOL}
43 - North Cave and Ending 『スピードアプ』を手にいれた! Received "Speed Source"!
43 - North Cave and Ending 『ラクアプ』を手にいれた! Received "Luck Source"!
43 - North Cave and Ending 『ガードアプ』を手にいれた Received "Guard Source"!
43 - North Cave and Ending 『マインドアプ』を手にいれた! Received "Mind Source"!
43 - North Cave and Ending 『スピードアプ』を手にいれた! Received "Speed Source"!
43 - North Cave and Ending 『スピードアプ』を手にいれた! Received "Speed Source"!
43 - North Cave and Ending 「ほな、チャチャ “Well, shall we get goin'?”{END}
43 - North Cave and Ending 『マジクアプ』を手にいれた! Received "Magic Source"!
43 - North Cave and Ending 「フ……おまえたちにつきあうのも “Hmm…{EOL}
43 - North Cave and Ending 「カーー! またかよっ!」New “Damn! Again!”{NewScreen}
43 - North Cave and Ending 「チ! みなさん “%#@^! They're comin'{EOL}
43 - North Cave and Ending 「フ、ヒマつぶしには “Hmm, this might be{EOL}
43 - North Cave and Ending 「ヘ! あとでな」 “Yup! Later!”{END}
43 - North Cave and Ending 「ウグ……!!」 “Uuuugh!!”{END}
43 - North Cave and Ending 「……セフィロス!!」 “Sephiroth!!”{END}
43 - North Cave and Ending 「グ……! “Ugh!{EOL}
43 - North Cave and Ending  ウオ!?」 Uuugh!?”{END}
43 - North Cave and Ending  シポがちぎれそうだ!!」 my tail's about to rip off!!”{END}
43 - North Cave and Ending 「ウワアァー!!」 “Uuuuuaaaaagh!!”{END}
43 - North Cave and Ending 「キャアアァー!!」 “Eeeyaaaa!!”{END}
43 - North Cave and Ending 「ヘ……! “Hoo-ok!{EOL}
43 - North Cave and Ending 「やっぱり欲しい!! “Nope, I still want it!!{EOL}
43 - North Cave and Ending 「ク……」 “G…ugh…”{END}
43 - North Cave and Ending 「ウオオォ!!」 “Urrrrrgh!!”{END}
43 - North Cave and Ending 「ケ、へでもねえぜっ!!」 “This ain't nothin'!!”{END}
43 - North Cave and Ending 「もうイヤ~!!」 “I don't like it!!”{END}
43 - North Cave and Ending 「ク……!」 “Damn…!”{END}
43 - North Cave and Ending スタフロール akaob P$$ -28Bf Staff Roll
43 - North Cave and Ending 「おいおいおい!ミドガルどうなるんだ?」 Wait a damn minute!
43 - North Cave and Ending 「ミドガルどころか星そのものが……」 Forget Midgar, we've gotta worry about the Planet,
44 - Extra - Battle Dialog 5つのターゲトのしゅんじょをよく考えてたおせ、
44 - Extra - Battle Dialog クアタク!
44 - Extra - Battle Dialog サイドアタク!
45 - Debug Rooms     バトルロ BATTLE LOCK
45 - Debug Rooms     バトルアンロ BATTLE UNLOCK
45 - Debug Rooms     ムービーロ MOVIE LOCK
45 - Debug Rooms     ムービーアンロ MOVIE UNLOCK
45 - Debug Rooms     グローバルリセ GLOBAL RESET
45 - Debug Rooms     音ぜ~んぶリセ SOUND RESET
45 - Debug Rooms      Cloud Lock
45 - Debug Rooms     ロケ
45 - Debug Rooms     チョコオ
45 - Debug Rooms     オープニング(しかくボタンムービースキプ) opening( )
45 - Debug Rooms     ジュノン大砲マ junon cannon
45 - Debug Rooms     ロケト村(しかくでさいしょ) rocket( first)
45 - Debug Rooms     ボーンビレジ始め bone first
45 - Debug Rooms     ボーンビレジルナ bone luna
45 - Debug Rooms R1:フラグリセ {PURPLE}[PAGEDOWN]{WHITE}:Reset Flag
45 - Debug Rooms L1:標準パーティセ {PURPLE}[PAGEUP]{WHITE}: Battle On/Off
45 - Debug Rooms バレ BALLET
45 - Debug Rooms ド⑬ RED13
45 - Debug Rooms トシー KETCY
45 - Debug Rooms バレトさま [Empty Entry]
45 - Debug Rooms  小く保さん、パレト命令
45 - Debug Rooms     女装グズ探し {CHOICE}2nd
45 - Debug Rooms 『ミドガル発最終列車』 “Last train from Midgar”
45 - Debug Rooms     ルートマ {CHOICE}Monitor
45 - Debug Rooms     バレ {CHOICE}Ballet
45 - Debug Rooms     レ {CHOICE}Red
45 - Debug Rooms     ケトシー {CHOICE}Ket
45 - Debug Rooms     祭壇ア {CHOICE}Alter2
45 - Debug Rooms 『パーティ切り替え』(リセト) “Formation”(Reset)
45 - Debug Rooms     バレ {CHOICE}BALLET
45 - Debug Rooms     レド⑬ {CHOICE}RED
45 - Debug Rooms     ケトシー {CHOICE}KETCY
45 - Debug Rooms     ジュノン・潜水監ド {CHOICE}SubmarineDock
45 - Debug Rooms     潜水監・ブリジA {CHOICE}BridgeRed
45 - Debug Rooms     潜水監・ブリジB {CHOICE}BridgeBlue
45 - Debug Rooms     ジュノンドク1 {CHOICE}JUNONDOC1
45 - Debug Rooms     ジュノンドク2 {CHOICE}JUNONDOC2
45 - Debug Rooms     海底魔晄炉ミション {CHOICE}MakoUnderTheSea
45 - Debug Rooms 『フラグリセト完了』 “Reset Flag”
45 - Debug Rooms 『標準パーティセト』 “Set Normal Party”
45 - Debug Rooms ドガル・ハイウェイ Midgar Highway
45 - Debug Rooms デバグ・モード DEBUG MODE
45 - Debug Rooms バレ BARETT
45 - Debug Rooms ト・シー CAIT SITH
45 - Debug Rooms ド⑬ RED13
45 - Debug Rooms  おじいさんイベントをチェクしますか? Check old man's event?
45 - Debug Rooms     『ガイドブク』を所持 {CHOICE}get GUIDE BOOK
45 - Debug Rooms  ロケト村 ROCKET VILLAGE
45 - Debug Rooms  ロケトを見上げるイベントを…… SETUP DEBUG STATUS
45 - Debug Rooms   デバグ・ステータスのせってい   SETUP DEBUG STATUS TRANSLATE!!! IT IS NOT THE SAME!!!
45 - Debug Rooms       デバグモード {CHOICE}DEBUG mode
45 - Debug Rooms       エミュレータチェ {CHOICE}CD Emulator Check
45 - Debug Rooms     ロケト打ち上げ失敗 Empty select options in the English version.
45 - Debug Rooms     ロケト打ち上げ成功
45 - Debug Rooms     2F バレト涙、涙、涙     2F ballet naku
45 - Debug Rooms     ドカ~ンときたもんだ     BOOM to kitamonda
45 - Debug Rooms     チェク用公園で~す     checkyou kouen
45 - Debug Rooms     バレト プンプン     ballet punpun
45 - Debug Rooms     ケトシーに会える     caitsith toujou
45 - Debug Rooms は~い、私ムービーチェクする人ある movie check
45 - Debug Rooms チャクをしめろー!!
45 - Debug Rooms     ドカ~ン     doka~n
45 - Debug Rooms     ジェトコースター     jet
45 - Debug Rooms     バレ     ballet
45 - Debug Rooms     レド13     red13
45 - Debug Rooms     ケトシー     caitsith
45 - Debug Rooms トアプ!
45 - Debug Rooms クセター!
45 - Debug Rooms やあ、僕ドルバキー GS
45 - Debug Rooms     ジェトコースター だにゃ~     jet
45 - Debug Rooms ハハ イヒヒ オホホ
45 - Debug Rooms ピーアイスクリーム
45 - Debug Rooms     ケトシー裏切り     cs uragiri
45 - Debug Rooms     逃げたケト最後     nigeta cs no saigo
45 - Debug Rooms     ジェトコースター だにゃ~     jet
45 - Debug Rooms 心が熱いかも フと笑ったよこがお
45 - Debug Rooms     お金ナシング     okane nasi
45 - Debug Rooms     ぜ~んぶリセ     G reset
45 - Debug Rooms     デバグ用アイテムプラス     item iroiro
45 - Debug Rooms     バレト1番     ballet 1ban
45 - Debug Rooms デバ debug
45 - Debug Rooms バレ Ballet
45 - Debug Rooms トシー Caitsith
45 - Debug Rooms ド⑬ Red13
45 - Debug Rooms バレトぽん balletMMMMMMMMMM
45 - Debug Rooms トシくん caitsithMMMMMMMM
45 - Debug Rooms ド⑬です redWMMMMMMMMMMMM
45 - Debug Rooms シークレトネーム SN
45 - Debug Rooms バレトゲン genda
45 - Debug Rooms トノリオ wakamoto
45 - Debug Rooms ドイノウ inoue
45 - Debug Rooms     ステータスチェ     ST check
45 - Debug Rooms バレ ballet
45 - Debug Rooms red
45 - Debug Rooms トシー caitsith
45 - Debug Rooms     ジェ     jet
45 - Debug Rooms     バトルロ     BATTLE LOCK
45 - Debug Rooms     バトルアンロ     BATTLE UNLOCK
45 - Debug Rooms     ムービーロ     MOVIE LOCK
45 - Debug Rooms     ムービーアンロ     MOVIE UNLOCK
45 - Debug Rooms     グローバルリセ     GLOBAL RESET
45 - Debug Rooms     音ぜ~んぶリセ     SOUND RESET
45 - Debug Rooms     バレ     ballet
45 - Debug Rooms     レド13     red13
45 - Debug Rooms     ケトシー     caitsith
45 - Debug Rooms :グローバル・リセト: global . re-set:
45 - Debug Rooms    トラク2 {CHOICE} truck no. 2
45 - Debug Rooms ヤやユゆヨよワわンんヲをっャゃ
45 - Debug Rooms     バレ {BARRET}
45 - Debug Rooms     レド⑬ Red XIII
45 - Debug Rooms     ケトシー Cait Sith
45 - Debug Rooms バレ
45 - Debug Rooms 「ニイハオ。わたしバレトアルヨ。
45 - Debug Rooms  わたしのおとうと、ボレトに
45 - Debug Rooms ド⑬ red to oyaji
45 - Debug Rooms  レド28号にはなしかけねえ!!」
45 - Debug Rooms バレ
45 - Debug Rooms ボレ
45 - Debug Rooms     1人でイちゃイヤ!!イベント icchaya
45 - Debug Rooms  じつはまだできてないス!!
45 - Debug Rooms  もう少し時間をくださいス!!」
45 - Debug Rooms     ムービーチェ movie check
45 - Debug Rooms     グバイコスモキャニオン sayonara cosmo
45 - Debug Rooms     バレ ballet
45 - Debug Rooms     レド⑬ red
45 - Debug Rooms     ケトシー caitsith
45 - Debug Rooms よしおかデバグ画面やねん DEBUG Location name.
45 - Debug Rooms     バレ      Ballet
45 - Debug Rooms     レ      Red13
45 - Debug Rooms     ケトシー      Ketcy
45 - Debug Rooms     バレ      Ballet
45 - Debug Rooms     レ      Red13
45 - Debug Rooms     ケトシー      Ketcy
45 - Debug Rooms     ウォールマーケト上部(MRKT1)      MRKT1
45 - Debug Rooms     ウォールマーケト下部(MRKT2)      MRKT2(After)
45 - Debug Rooms     マゲ後のマーケト下部(MRKT2)      MRKT2(Before)
45 - Debug Rooms 「ここは、よしおか用マプテストです。 Map Check
45 - Debug Rooms     WCRIMB1へ(バテリー有)     WCRIMB1(with Battery)
45 - Debug Rooms     WCRIMB1へ(バテリー無)     WCRIMB1(without Battery)
45 - Debug Rooms     コレルミション成功終了 {CHOICE}
45 - Debug Rooms バレトたん ballet
45 - Debug Rooms ドなポチ red13
45 - Debug Rooms トシー ketcy
45 - Debug Rooms    11:ケトシーのテーマ {CHOICE}
45 - Debug Rooms    26:レド13の名前入力あたりで {CHOICE}
45 - Debug Rooms    27:レド13、石になったセトと出会う {CHOICE}
45 - Debug Rooms    36:ロケト村 {CHOICE}
45 - Debug Rooms    41:バレトのテーマ {CHOICE}
45 - Debug Rooms    61:(未)チョコボレースオズ表画面 {CHOICE}
45 - Debug Rooms  バレトのイベントは     It doesn't matter whether or not
45 - Debug Rooms    北コレルのバレ      Barett of north Corel
45 - Debug Rooms バレ Ballet
45 - Debug Rooms     バレ     Ballet
45 - Debug Rooms     レド13     Red
45 - Debug Rooms     ケトシー     Ketcy
45 - Debug Rooms Red
45 - Debug Rooms    マテリアミション      Materia mission
45 - Debug Rooms    ロケト発射      Rocket launch
45 - Debug Rooms    バレトぬくプリ~      without Ballet
45 - Debug Rooms    レドぬくプリ~      without Red
45 - Debug Rooms    ケトシ―ぬくプリ~      without Ketcy
45 - Debug Rooms    ブリジ1      bridge no. 1
45 - Debug Rooms    ブリジ2      bridge no. 2
45 - Debug Rooms    ブリジ3      bridge no. 3
45 - Debug Rooms  い、いや アイシクル・ロジ」     I mean…Icicle Inn.
45 - Debug Rooms   バレ ballet
45 - Debug Rooms   レド13 red
45 - Debug Rooms   ケトシー ketcy
45 - Debug Rooms バレトOO [Empty Entry]
45 - Debug Rooms ド13O [Empty Entry]
45 - Debug Rooms トシーO [Empty Entry]
45 - Debug Rooms マテリア マクス? Materia max
45 - Debug Rooms バレトぽん {Barret}alator
45 - Debug Rooms トシール Cait Sithers
45 - Debug Rooms ツラ、ゴーゴー!! Let's go!!
45 - Debug Rooms ケー! Okay!
45 - Debug Rooms でも、すぐバチグーに But I'll be up and ready to go in a minute.
45 - Debug Rooms     バレトと     {Barret}
45 - Debug Rooms     レドと     Red XIII
45 - Debug Rooms     ケトシーと     Cait Sith
45 - Debug Rooms キャ~!! Eyaaaah!!
46 - Miscellaneous ボーンビレ Bone Village BONEVIL
46 - Miscellaneous 『モプ』を手に入れた! Received "Mop"!
46 - Miscellaneous 『フェニクス』のマテリアを手に入れた! Received "Phoenix" Materia!
46 - Miscellaneous チェク0 [Empty Entry] Check 0
46 - Miscellaneous チェク1 [Empty Entry] Check 1
46 - Miscellaneous ボーンビレ Bone Village BONEVIL2
46 - Miscellaneous 『スプリガンクリプ』を手にいれた! Received "Spring Gun Clip"! ANFRST_3
46 - Miscellaneous 『マジクアプ』を手にいれた! Received "Magic Source"! SININ2_2
46 - Miscellaneous 『フェニクスの尾』を手にいれた! Received "Phoenix Down"! NMKIN_1
46 - Miscellaneous ドガル8番街 Midgar‚Sector 8
46 - Miscellaneous ドガル8番街地下 Sector 8‚Underground
46 - Miscellaneous 『プラチナバレタ』を手に入れた! Received "Plus Barrette"! MTNVL2
46 - Miscellaneous 『パワーアプ』を手にいれた! Received "Power Source"!
46 - Miscellaneous 『ガードアプ』を手にいれた! Received "Guard Source"!
46 - Miscellaneous 『マジクアプ』を手にいれた! Received "Magic Source"!
46 - Miscellaneous 『マジクアプ』を手にいれた! Received "Magic Source"! Belongs in the other duplicate group, with SININ2_2.
46 - Miscellaneous ロケト村 Rocket Town RCKT, RCKT2
46 - Miscellaneous ロケト発射台 Rocket Launching Pad RCKTBAS1, RCKTBAS2
46 - Miscellaneous 『パワーアプ』を手にいれた! Received "Power Source"!
46 - Miscellaneous 『サークレト』を手にいれた! Received "Circlet"! Impossible to tell where this might have been intended.
46 - Miscellaneous 『ガードアプ』を手にいれた! Received "Guard Source"!
46 - Miscellaneous コクピ Cockpit
46 - Miscellaneous 脱出ポ Escape Pod This location name IS readable because you can enter the menu after the rocket crashes into Meteor, but only briefly and most will never see try this.