ツ - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Non-Playable Characters ルクレィア Lucrecia Lucrecia
Non-Playable Characters コー Mr. Coates Coates [There are hundreds of possible influences]
Non-Playable Characters ォン Tseng Zeng [Verified by the Official Establishment File and uses the more accurate Chinese romanization]
Chocobo Names (Japanese Game) イン Not translated Twin
Other Names / Misc ピッァ2000 PTZ2000 Pizza 2000 [Shin-Ra car tyres]
Locations on the Field コーのコンテナ Container Coates' Container
Weapons インヴァイパー Twin Viper Twin Viper
Armours ザイドリッ Ziedrich Seydlitz [Refers to SMS Seydlitz]
Key Items ビキニパン Bikini briefs Bikini Underwear [Supposed to be female wear]
Key Items チャパのかつら Dyed Wig Brown Wig
Key Items ミッドガルパー Midgar parts Midgar Parts
Misc Items ちょっと背のびパン Orthopedic Underwear Slightly Stretched Underwear Lit. Slightly Height-Stretched Knickers
Monsters カスタネッ Castanets Castanets
Monsters グロスパンァー・大砲塔 Grosspanzer;Big Groß Panzer: Large Turret [From the German Panzer tank]
Monsters グロスパンァー・車体 Grosspanzer;Mobile Groß Panzer: Body [From the German Panzer tank]
Monsters グロスパンァー・小砲塔 Grosspanzer;Small Groß Panzer: Small Turret [From the German Panzer tank]
Monsters インヘッド (左首) Schizo(Left) Twin Head (Left) Twin Head (Left Head)
Monsters インヘッド (右首) Schizo(Right) Twin Head (Right) Twin Head (Right Head)
Enemy Attacks Claw Claw/Talon/Finger Nail
Enemy Attacks 連続 Continu-claw Crazy Claw Lit. Continuous Claw
Enemy Attacks インアタック Dual Attack Dual Attack Lit. Double Attack
Enemy Attacks インバーナー Twin Burner Twin Burner
Materia and Magic ナイオブラウンド Knights of Round Knights of Round =HYPERLINK("http://en.wikipedia.org/wiki/Round_Table%5d","[ http://en.wikipedia.org/wiki/Round_Table ]")

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
2 - Train and Sector 7 Night     キイの、くれないか {Choice}Give me something hard
2 - Train and Sector 7 Night  そんなヤ放っておけ!」 Let him go!”
2 - Train and Sector 7 Night 「あんたのン頭を “I was just about to rip up that smooth
2 - Train and Sector 7 Night  おっさん、しけたラしてんな。 You tired?”
2 - Train and Sector 7 Night 「おまえたちのような弱いヤでも “Even a weakling like you
2 - Train and Sector 7 Night   電撃の効果。機械でできたヤにきく。 Lightning
2 - Train and Sector 7 Night   大地の力の攻撃。飛んでるヤにはきかない。 Earth
2 - Train and Sector 7 Night   毒状態にする。もともと毒のヤにはきかない。 Poison
2 - Train and Sector 7 Night   大気の風をよびおこす。飛んでるヤにきく。 Wind
2 - Train and Sector 7 Night  ボクが君のン頭のうえにつきまとうよ」 and I'll appear over your shiny little head.”
2 - Train and Sector 7 Night  ジョニーのヤいじけちまったぜ」 -||- Johnny’s lost his nerve.
3 - Train thru Mako # 5 「ブ…… “…mumble…grumble…
3 - Train thru Mako # 5  リーダーはさしずめ頭の切れるヤだな。 they sure put some thought into this one.”
3 - Train thru Mako # 5 「な、なんだコイは!!」 “The hell is that!?”
3 - Train thru Mako # 5  とりあえずコイをなんとかするぞ!」 We've gotta do somethin'
4 - Sector 5 and Aeris  でも、あんなヤらに But I don't want to
4 - Sector 5 and Aeris  テストってヤだな。 A test. Is it coming through?
4 - Sector 5 and Aeris  『ピッァ2000』です!!」 “…a set of PTZ2000 tires!!”
4 - Sector 5 and Aeris 「さあ、『ピッァ2000』で “That's right, PTZ2000,
4 - Sector 5 and Aeris  コためたヘソクリで I bought an item with the money
5 - Wall Market  バリバリにンのヘアスタイル! A hard, spiky hairstyle!
5 - Wall Market キーアイテム『チャパのかつら』を手にいれた! Received Key Item "Dyed Wig"!
5 - Wall Market  (ムッリさん!)」 (You moody creepo!)”
5 - Wall Market ン…… “…poik…poik…
5 - Wall Market 「はいはい♥(…ムッリさん♥)」 “All right, all right.
5 - Wall Market キーアイテム『ビキニパン』を手にいれた! Received Key Item "Bikini briefs"!
5 - Wall Market 「すごいパンだな…… “This is SOME underwear…
5 - Wall Market  (フン!!なによ、ムッリしちゃって…)」 (Man!! Why are you so moody?)”
5 - Wall Market 「さあ、どうぞ、ヒミのお話」 “Please, go on with
5 - Wall Market 「ねえ、ヒミのお話は?」 “Hey, what's the secret?”
5 - Wall Market  だらしないヤらめ!」 with you good-for-nothings!?”
6 - Sewers thru The Plate Fall ォン Tseng
6 - Sewers thru The Plate Fall ォン Tseng
6 - Sewers thru The Plate Fall ォン Tseng
6 - Sewers thru The Plate Fall ォン Tseng
6 - Sewers thru The Plate Fall ォン Tseng
6 - Sewers thru The Plate Fall ォン Tseng
6 - Sewers thru The Plate Fall ォン Tseng
6 - Sewers thru The Plate Fall ォン Tseng
7 - Elmyra to Shinra 60F ォン Tseng
7 - Elmyra to Shinra 60F ォン Tseng
7 - Elmyra to Shinra 60F ォン Tseng
7 - Elmyra to Shinra 60F ォン Tseng
7 - Elmyra to Shinra 60F 「その途中でォンのやつに -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F 「その途中でォンのやつに “Tseng found them on their way here.
8 - Shinra 61F to World Map 「ヒミの合言葉 -||- I’ll go ahead and tell you
8 - Shinra 61F to World Map  ケはききませんよ……」 not even stores in the slums.”
8 - Shinra 61F to World Map     ミッドガルパーをはめよう {Choice}Insert the Midgar parts
8 - Shinra 61F to World Map ォン Tseng
8 - Shinra 61F to World Map  ブ言ってた」 not letting us have the Promised Land.”
8 - Shinra 61F to World Map  しまった! アイがいたか!」 &*%$! I forgot about him!”
8 - Shinra 61F to World Map  このメンじゃ……」 I gotta reputation to protect.”
8 - Shinra 61F to World Map  ヤらに捕まった。 Now, it's my turn to help you!”
8 - Shinra 61F to World Map 「これ以上ヤらの……神羅の “OK, playtime's over
8 - Shinra 61F to World Map  この前のハックアーの最中かな?」} Must've been on that
9 - Kalm  いうヤらが戦争しているそうじゃないか」 between the Shinra and
9 - Kalm  なんか、おっかないヤだったよ……」 and looks REAL scary…”
10 - On That Day 5 Years Ago  ーショットが欲しいんです」 Sephiroth and a monster.”
10 - On That Day 5 Years Ago 『ちょっと背のびパン』を手にいれた! Received "Orthopedic Underwear!"
10 - On That Day 5 Years Ago 『でも、アイはもともとみんなと “But everyone said he wasn't
10 - On That Day 5 Years Ago 「けど、アイラが.......」 But they....
10 - On That Day 5 Years Ago 「何のとりえも無いアイラが」 Those worthless creatures
11 - Chocobo Farm 「外で3本のメあとを見ただろ? “You see those claw prints out there?
12 - Mythril Mine &Fort Condor ォン Tseng
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「すいません……ォンさん」 “Sorry…Tseng.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor ォン Tseng
12 - Mythril Mine &Fort Condor ォン Tseng
12 - Mythril Mine &Fort Condor ォン Tseng
12 - Mythril Mine &Fort Condor ォン Tseng
12 - Mythril Mine &Fort Condor ォン Tseng
12 - Mythril Mine &Fort Condor ォン Tseng
12 - Mythril Mine &Fort Condor ォン Tseng
12 - Mythril Mine &Fort Condor ォン Tseng
12 - Mythril Mine &Fort Condor ォンさん!?」 “Mr. Tseng!?”
12 - Mythril Mine &Fort Condor ォン Tseng
12 - Mythril Mine &Fort Condor ォン Tseng
12 - Mythril Mine &Fort Condor ォン Tseng
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「カーソルを動かしてバ印がでないところで “Move the cursor wherever the x mark
13 - Yuffie  アイ、オレの金を!」 And…my money!”
13 - Yuffie 「なんなんだ、アイ?」 “Wassup with that broad?”
13 - Yuffie 「やい、このン頭! “You spikey-headed jerk!
13 - Yuffie  なんだったんだ、アイ……?」 Wassup with that?”
14 - Junon 「しけたヤだなぁ」 “You're such a cheapskate.”
14 - Junon 「この【大陸の南に3本メの島】があるの。 “There's a
14 - Junon ォン Tseng
14 - Junon  毎日毎日、マンーマンのきそくんれん」 they've been on my back everyday
14 - Junon 「おまえたちのような弱いヤでも “Even wimps like you should be able to
14 - Junon   電撃の効果。機械でできたヤにきく。 Lightning
14 - Junon   大地の力の攻撃。飛んでるヤにはきかない。 Earth
14 - Junon   毒状態にする。もともと毒のヤにはきかない。 Poison
14 - Junon   大気の風をよびおこす。飛んでるヤにきく。 Wind
15 - Cargo Ship 「海の男はガッだ、ガッ!」 “A seaman's gotta have umph!”
15 - Cargo Ship 「そういう時はコイ “I got just the perfect thing!
15 - Cargo Ship  コイは船乗りに This is a necessity for a sailor.”
15 - Cargo Ship  コイでガンガン Now let's get on with it!“
15 - Cargo Ship 「なんかブ言ってたよ。 “He was mumbling something
16 - Costa Del Sol  金髪だし、ダブルのスーだし」 He even looks good in a double-breasted suit.”
16 - Costa Del Sol  パンまでびしょびしょ」 I'm soaking wet down to my underwear.”
16 - Costa Del Sol  金髪だし、ダブルのスーだし」
16 - Costa Del Sol  パンまでびしょびしょ。 I'm soaked down to my underwear.”
16 - Costa Del Sol 「メテオかんしょうアー参加しるしの入った “Wanna buy a souvenir to remember
17 - Corel  黒マントのヤがよ」 in a black cape back there.”
17 - Corel 「向こうにいるヤらは “Those people over there,
17 - Corel  テメエのレなのか?」 they with you?”
17 - Corel  ヤが、もどってきやがったぜ!」 He's back!”
17 - Corel 「どのラさげて、もどってきたんだ?」 “You got a lot of nerve
17 - Corel 「タークスとかなんとかいうヤらが来て “A buncha guys called Turks came here
17 - Corel  黒マントのかっこいいヤだったぜ」 That Black Cape he had on was really cool.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  レッ アクセス!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ブ……」 …mumble, mumble…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ガーン……、というわけには …or…maybe not.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ガーンといくわよ!」 “I'll show 'em with a BANG!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  あんなヤほっとこうよ」 Just leave him alone.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  なら、コー様に Then go and pay your
18 - Gold Saucer &Corel Prison コーの部下の2人
18 - Gold Saucer &Corel Prison コーのコンテナ Container
18 - Gold Saucer &Corel Prison コー Mr.Coates
18 - Gold Saucer &Corel Prison コー Mr.Coates
18 - Gold Saucer &Corel Prison コー Mr.Coates
18 - Gold Saucer &Corel Prison コー Mr.Coates
18 - Gold Saucer &Corel Prison コー Mr.Coates
18 - Gold Saucer &Corel Prison コー Mr.Coates
18 - Gold Saucer &Corel Prison コー Mr.Coates
18 - Gold Saucer &Corel Prison コー Mr.Coates
18 - Gold Saucer &Corel Prison コー Mr.Coates
18 - Gold Saucer &Corel Prison コー Mr.Coates
18 - Gold Saucer &Corel Prison コー Mr.Coates
18 - Gold Saucer &Corel Prison コー Mr.Coates
18 - Gold Saucer &Corel Prison コー Mr.Coates
18 - Gold Saucer &Corel Prison コー Mr.Coates
18 - Gold Saucer &Corel Prison コー Mr.Coates
18 - Gold Saucer &Corel Prison コー Mr.Coates
18 - Gold Saucer &Corel Prison コー Mr.Coates
18 - Gold Saucer &Corel Prison コー Mr.Coates
18 - Gold Saucer &Corel Prison コー Mr.Coates
18 - Gold Saucer &Corel Prison コー Mr.Coates
18 - Gold Saucer &Corel Prison コー Mr.Coates
18 - Gold Saucer &Corel Prison コー Mr.Coates
18 - Gold Saucer &Corel Prison コー Mr.Coates
18 - Gold Saucer &Corel Prison コー Mr.Coates
18 - Gold Saucer &Corel Prison コー Mr.Coates
19 - Gongaga 「知ってるヤか?」 “You know him?”
19 - Gongaga 「女の子が大好きなヤだったからね。 “He loved women, a real lady's man.
19 - Gongaga 「あのころは、そういうヤ “There were a lot of guys
19 - Gongaga 「いや、あいつはォンさんだ」 “No, she likes Tseng.”
19 - Gongaga  だってォンさんは But Tseng likes that Ancient…”
19 - Gongaga  ォンさんは別ですけど」
19 - Gongaga  私はォンさんに報告にいきま~す!」
19 - Gongaga ォン Tseng
19 - Gongaga ォン Tseng
19 - Gongaga ォン Tseng
19 - Gongaga ォン Tseng
20 - Cosmo Canyon    タイクにたえられる Looking for someone who
20 - Cosmo Canyon 「ブ言うには、なんでも “He was mumbling something about Jenova
20 - Cosmo Canyon 「16からコ “I've been selling Materia for 10 years now,
20 - Cosmo Canyon  ブ……」 …mummble…complain…”
21 - Nibelheim 「ビーカーの内がわにメで “A scratch left by a fingernail inside
21 - Nibelheim 「ビーカーの内がわにメで “A scratch left by a fingernail inside
22 - Vincent  ではルクレィアを Then do you know Lucrecia?”
22 - Vincent  ではルクレィアの事は知るまい……」 Then you wouldn't know Lucrecia…”
22 - Vincent 「…………ルクレィア」 “…Lucrecia.”
22 - Vincent 「その女性がルクレィア」 “That lady was Lucrecia.”
22 - Vincent  美しい……ルクレィア」 Beautiful…Lucrecia.”
22 - Vincent  でもヤもセフィロスを追っている But we're after him and Sephiroth.
22 - Vincent  でもヤもセフィロスを追っている But we're going after him and Sephiroth.
22 - Vincent 「ルクレィア……」 “Lucrecia…”
23 - Rocket Town & Cid  ここを仕切ってるのはアイだからな」 He's the one in charge of it.”
23 - Rocket Town & Cid  フンベってものをもってほしいっす」 so I'd appreciate it
23 - Rocket Town & Cid 「ただ、キがなかっただけさ……」 “Just bad luck, I guess…”
23 - Rocket Town & Cid 「この前、神羅のヤらが来たときに “Because those Shinra creeps locked us
23 - Rocket Town & Cid  神羅のスポーカー…… at {Cid}'s house?
23 - Rocket Town & Cid 「向かいの席にすわっていたヤ “How long's that guy gonna be
23 - Rocket Town & Cid 「なんてヤだよ……!」 “Who does he think he is?”
23 - Rocket Town & Cid 「なんや、ごっつうキい人やなぁ~」 “Man, he sure seems wound up tight.”
23 - Rocket Town & Cid  サトウとハチミたっぷりで With lotsa sugar and honey and…
23 - Rocket Town & Cid 「サトウとハチミたっぷりで “With plenty of sugar and honey.
23 - Rocket Town & Cid 「このぶんだとコイが倒れるのが先か “At this rate,
23 - Rocket Town & Cid  チビらねえようにパンをしっかりおさえてな!」 Hold on to your drawers
23 - Rocket Town & Cid 「ルーファウスのヤはセフィロスを追って “Rufus was goin' after Sephiroth to
24 - Wutai  かなりキイんだよね。 Better get ready…”
24 - Wutai 「おい、違うぞ! ヤじゃない! “Hey, that's not them!
24 - Wutai  キッイよねー? easy without any.
24 - Wutai 「タークスの仕事はライことも “Being a Turk's been hard at times,
24 - Wutai 「また誰か、おもてのボに “Someone outside must
24 - Wutai 「ついにヤを発見したのだ! “We've finally found him!
24 - Wutai 「しかし、ヤを探せという “But you all have orders from
24 - Wutai  ヤをつかまえてみせる!」 help from the Turks, just you see!”
24 - Wutai 「いいか! ヤはかならず “Now listen up!
24 - Wutai  でっかいボが目印です!!} look for the big pot outside!!
24 - Wutai 「いたぞ、ヤだ! “There he is!
24 - Wutai 「俺たちが、ヤらと組んでまで “Why do you think we went to all the trouble of
24 - Wutai  ケの青い小娘ならではの What do you expect from a child
25 - Gold Saucer Pre Date  迫力に負けちまってイ…」 like it may not be a good idea
26 - Date Scene 「おまえみたいなワケがわからないヤ “There ain't no way I'm lettin' a wacko like you
26 - Date Scene ォン Tseng
26 - Date Scene 「そんなヤといっしょに “We can't go on with
26 - Date Scene  人質とかヒレなやりかたは……」 and taking hostages…”
26 - Date Scene ォン Tseng
26 - Date Scene 「そんなヤといっしょに “We can't go on with
26 - Date Scene  人質とかヒレなやりかたは……」 taking hostages…”
28 - Temple of the Ancients 「あっ! ォン!」 “Hey! It's Tseng!”
28 - Temple of the Ancients 「タークスのォンか!?」 “Tseng? Of the Turks!?”
28 - Temple of the Ancients ォン Tseng
28 - Temple of the Ancients ォン Tseng
28 - Temple of the Ancients ォン Tseng
28 - Temple of the Ancients ォン Tseng
28 - Temple of the Ancients ォン Tseng
28 - Temple of the Ancients ォン Tseng
28 - Temple of the Ancients 「……ォンはタークスで敵だけど “…Tseng's with our enemy, the Turks,
28 - Temple of the Ancients ォン Tseng
28 - Temple of the Ancients ォンさん、これは? “Tseng, what's this?
28 - Temple of the Ancients ォン Tseng
28 - Temple of the Ancients  ォンさん」 Tseng.”
28 - Temple of the Ancients ォン Tseng
28 - Temple of the Ancients ォン Tseng
28 - Temple of the Ancients ォン Tseng
28 - Temple of the Ancients ォン Tseng
28 - Temple of the Ancients ォン Tseng
28 - Temple of the Ancients ォン Tseng
28 - Temple of the Ancients  ォンも、災難やったなぁ」 Tseng was in bad shape.”
29 - City Of The Ancients  ハックして欲しいのならうけおうぜ」 We could excavate it for you if you want us to.”
29 - City Of The Ancients     ハックをたのむ Start diggin'
29 - City Of The Ancients 「ルナ・ハープだけがハック対象じゃないぜ。 “Other than the Lunar Harp,
29 - City Of The Ancients  どれをハックする?」 What else do you want us to dig for?”
29 - City Of The Ancients 「そりゃもうハックずみさ」 “This has already been excavated.”
29 - City Of The Ancients  ハックポイントを指定してくれ!」 Show us where you want us to dig!”
29 - City Of The Ancients 「ハック品は上のテントわきのハコの中にあるぜ」 “Everything already excavated is in
29 - City Of The Ancients ポイントがハックポイントです。 the staff's line
29 - City Of The Ancients 「ハックってのは地道な作業だよ。 “Excavating is a slow process.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ボス……ォンのことか? “You mean Boss…Tseng?
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ヒ・ミ・ “It's a SE-CR-ET.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「わたしたちが、コイを!」 “Just you…and me!!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「な、なんだ向こうのヤらは? “What the? Who are those people over there?
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「つまんねぇヤだな!」 “You're so boring!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「わかんねぇヤだな…… “All right, fat-head…
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「なんだアイら? “What the?
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  向かったヤがいるらしいぜ」 the Great Glacier in the North.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「なによ、ンとしちゃって “What's with you!?
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ワタシは、こんなヤらには負けない!」 I'll take care of this!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「これ、ヒミ情報ですけどな。 “This is secret info, but…
31 - Whirlwind Maze, Weapons  わけのわからねぇヤだな」 What a damn crazy #*&^%.”
32 - Escape from Junon 「アイのことをよ」 “About him?”
32 - Escape from Junon 「他のヤらもよ “They don't know if he's alright either.”
32 - Escape from Junon 「オレ様はアイのことは “I want you to know
32 - Escape from Junon 「変なヤだったけどな」 “I gotta admit he was a strange dude.”
32 - Escape from Junon 「やたら物知りなヤだと思えば “Then when you thought he was smart,
32 - Escape from Junon ン頭のい場所さえわかれば “If we can find out where he is,
32 - Escape from Junon  オレ様はコイに着陸の仕方を I've gotta show this moron
33 - Mideel I  あの、ン頭の若いの……」 Poor pokey-headed young thing…”
33 - Mideel I 「あやまるヤがあるかよ。 “Why you apologizin'?
33 - Mideel I 「ヤはたしかに、おまえの幼なじみの “Are you sure he's really your friend?
33 - Mideel I 「CLOUDのヤ “What about {Cloud}?
33 - Mideel I 「ヤがこの世界に何をした? “What did he do for the world?
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「そうとうキイ戦いだったんだろ? “Must've been a horrific battle.
34 - Corel and Condor Huge Mat.  そのあいだに、アイのところへ I'm more concerned about him
34 - Corel and Condor Huge Mat.  そのあいだに、アイのところへ see that little fella for a bit?”
35 - Mideel II and Lifestream 「……ヤらが…… “…coming….
35 - Mideel II and Lifestream  ヤらが……来る……!!」 They're…coming…!!”
35 - Mideel II and Lifestream 「さっきまでのヤなんか “Somethin' way bigger than that
35 - Mideel II and Lifestream 「こ、声が……。ヤらの……」 “V, voice…their…”
35 - Mideel II and Lifestream 「あんな子供っぽいヤらとはちがうんだって “That I was different from
35 - Mideel II and Lifestream  ひとなつっこいヤだな?」 Say, why are you being so friendly?”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves (なに、考えてんだコイ (The hell's wrong with this guy?)
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 『ナイオブラウンド』のマテリアを手にいれた!} Received "Knights of the Round" Materia!
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves クソ!あきらめてたまるかってんだ!」 Damn you think I'm just gonna give up?
37 - Underwater Reactor  あんなヤがまだあと2匹いるかと It gives me the creeps knowing there's
37 - Underwater Reactor 「浮上……みみみみ耳がーン… “Climbing…arrrgh…my ears…!
37 - Underwater Reactor 「ルクレッィア… “Lucrecia?”
37 - Underwater Reactor 「ルクレッィア!!」 “Lucrecia!!”
37 - Underwater Reactor ルクレッィア Lucrecia
37 - Underwater Reactor 「ルクレッィア… “Lucrecia… Referred to as .
37 - Underwater Reactor 「ルクレッィア… “Lucrecia…
37 - Underwater Reactor ルクレッィア Lucrecia
37 - Underwater Reactor ルクレッィア Lucrecia
37 - Underwater Reactor 「ルクレッィア…」 “Lucrecia…”
37 - Underwater Reactor ルクレッィア Lucrecia
37 - Underwater Reactor ルクレッィア Lucrecia
37 - Underwater Reactor ルクレッィア Lucrecia
37 - Underwater Reactor  死んでしまったよルクレッィア…」 Sephiroth is dead…”
37 - Underwater Reactor 「ルクレッィア……」} “Lucrecia…”
37 - Underwater Reactor ルクレッィアに赤ん坊が to Lucrecia…
37 - Underwater Reactor 「そして、ルクレッィアを “And Lucrecia…I was
38 - Rocket Town II and Space  ヤなら、そこでたおれてるぜ」 Those guys are over there.”
38 - Rocket Town II and Space 「ケッ! おめでたいヤらだな! “Oh great!
38 - Rocket Town II and Space 「ケッ、パルマーのヤ、ごていねいにも “That damn Palmer went outta his way to
38 - Rocket Town II and Space 「オレ様は、コイ “But maybe all that I really wanted was
40 - Return To Midgar, Disc 3 「アイは……来ねえだろ、きっと」 “She ain't gonna show up.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「気が変わったってヤ、いねえよな?」} “Has anyone here changed their mind?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「アイは……来ねえだろ、きっと」 -||- That girl... she ain’t gonna show!
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ルクレッアは宝条を “Lucrecia chose him in order to protect him.”
42 - Sidequests and UltWeapons     ウボカズラの事 {Choice} About Pitcher Plants {EOL}
43 - North Cave and Ending  ヤの……」 …”{NewScreen}
43 - North Cave and Ending 「こいつを、ヤにブチこむまで “Ain't no way I'm gonna die until {EOL}
43 - North Cave and Ending 「せっかちなヤだ」 “You sure are hasty.”{END}
44 - Extra - Battle Dialog 宝条「クア クア クア!」
44 - Extra - Battle Dialog 宝条「ク…では魔晄ジュースの効果はどうかな?」
44 - Extra - Battle Dialog どれかパーが死ねと、ほかのパーチーにチェンジ。
45 - Debug Rooms トシリト [Empty Entry]
45 - Debug Rooms チちつテてトとウうアあイいエえ
45 - Debug Rooms  ハナがーンとするくれえ感動的な
45 - Debug Rooms    19:とくに意味を持たないフーの街で {CHOICE}
45 - Debug Rooms     腹ん中にカブシつめてネコに食わすぞ {CHOICE}
45 - Debug Rooms レッラ、ゴーゴー!! Let's go!!
46 - Miscellaneous インヴァイパー』を手にいれた! Received "Twin Viper"! SININ1_2
46 - Miscellaneous インヴァイパー』を手にいれた! Received "Twin Viper"! Belongs in the other duplicate group, with SININ1_2.