バ - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Playable Characters レット・ウォーレス Barret Wallace Barrett Wallace [Possibly from http://en.wikipedia.org/wiki/Barrett_Firearms_Manufacturing and William Wallace. Please note the Official Establishment File shows Barett - one R, two Ts - but the spelling is nearly always 2 Rs, two Ts. Some people, including Honeywood, maintain that this was meant to be "Bullet", but official sources show "Barett".]
Non-Playable Characters ーテン [Not translated] Bartender
Non-Playable Characters ジェノ Jenova Jenova [From Nova- a nuclear explosion of a star, and Jehovah]
Locations on the Field ランチアジト AVALANCE Hideout Avalanche Hideout [Again, the all capital version probably came about because the Japanese font only had capital letters]
Locations on the Field トルスクェア Battle Square Battle Square
Locations on the Field コレルサ Corel Desert Corel Desert
Locations on the Field よしおかデッグ画面やねん DEBUG Yoshioka's Debug Menu! Lit. This is Yoshioka's Debug Screen! [A debug menu, Cut due to space limit]
Weapons ントライン Buntline Buntline
Weapons スターソード Buster Sword Buster Sword
Weapons タフライエッジ Butterfly Edge Butterfly Edge
Weapons ゴールドレッタ Gold Barrette Gold Barrette
Weapons ハードルカン Heavy Vulcan Hard Vulcan
Weapons ロングレルR Long Barrel R Long Barrel R
Weapons ミスリルセイ Mythril Saber Mithril Saber
Weapons ット Nail Bat Nail Bat
Weapons パイルンカー Pile Banger Pile Bunker
Weapons プラチナレッタ Plus Barrette Platinum Barrette
Weapons オーーソウル Powersoul Oversoul
Weapons クイックシル Quicksilver Quicksilver
Weapons シルレッタ Silver Barrette Silver Barrette
Weapons シルーメガホン Silver M-phone Silver Megaphone
Weapons ソリッドズーカ Solid Bazooka Solid Bazooka
Armours アダマンングル Adaman Bangle Adaman Bangle
Armours ブロンズングル Bronze Bangle Bronze Bangle
Armours カーボンングル Carbon Bangle Carbon Bangle
Armours クリスタルングル Crystal Bangle Crystal Bangle
Armours ダイアングル Diamond Bangle Diamond Bangle
Armours アイアンングル Iron Bangle Iron Bangle
Armours ミネルブレス Minerva Band Minerva Bracelet
Armours プラチナングル Platinum Bangle Platinum Bangle
Armours チタンングル Titan Bangle Titanium Bangle
Armours ウォーリアングル Warrior Bangle Warrior Bangle
Items ジンクッテリー Battery Zinc Battery
Items 人生クチ打ち Gambler Life of a Gambler Lit. Putting my life on the line
Items ジリスクの爪 Vagyrisk Claw Basilisk Claw
Items ンパイアの牙 Vampire Fang Vampire Fang
Limit Skills ーサクダンス Berserk Dance Berserk Dance
Limit Skills ブレイ Braver Braver
Limit Skills カオスセイ Chaos Saber Chaos Saber
Limit Skills オールオー Game Over All Over
Monsters エアスター Air Buster Air Buster
Monsters グナドラナ Bagnadrana Bugdra [Almost certainly from Bug and Dragon. The enemy is both. Literally this would give either "Neither bug nor dragon" or "bug-like, dragon-like"]
Monsters ジリスク Bagrisk Basilisk [http://en.wikipedia.org/wiki/Basilisk]
Monsters ヴェラウミュ Bahba Velamyu Baba Veramu
Monsters ンダースナッチ Bandersnatch Bandersnatch [http://en.wikipedia.org/wiki/Bandersnatch]
Monsters ッテリーキャップ Battery Cap Battery Cap
Monsters ース・セフィロス Bizarro Sephrioth Rebirth Sephiroth
Monsters ブラックット Black Bat Black Bat
Monsters ウンドファット Boundfat Bound Fat
Monsters ダイーネスト Diver Nest Diver Nest
Monsters ジガンディ Gagighandi Basigandhi [From Basilisk and Gandhi]
Monsters ヘッドボン Headbomber Head Bomber
Monsters ジェノ・BIRTH Jenova ・BIRTH Jenova Birth
Monsters ジェノ・DEATH Jenova ・DEATH Jenova Death
Monsters ジェノ・LIFE Jenova ・LIFE Jenova Life
Monsters ジェノ・SYNTHESIS Jenova ・SYNTHESIS Jenova Synthesis
Monsters ロストナン Lost Number Lost Number
Monsters ムー Mover Mover
Monsters ルロン Valron Balron
Enemy Attacks エアボン Air Bomber Air Bomber
Enemy Attacks エメラルドビッグ Aire Tam Storm Emerald Big Bang
Enemy Attacks クチ Beak Beak
Enemy Attacks ーサ ク針 Berserk Needle Berserk Needle
Enemy Attacks ビッグボン Big Bomber Big Bomber
Enemy Attacks イオガス Bio Gas Bio Gas
Enemy Attacks ース•エナジー Bizzarro Enegy Rebirth Energy
Enemy Attacks タフライアタック Butterfly Attack Butterfly Attack
Enemy Attacks 究極逆鱗ボン Extreme Bomber Extreme Rage Bomber
Enemy Attacks Fang Tusk/Fang
Enemy Attacks ヘルボン Hell Bomber Hell Bomber
Enemy Attacks ホーンボン Horn Bomber Horn Bomber
Enemy Attacks パイルンカー Pile Banger Pile Bunker
Enemy Attacks 毒のキ Poison Fang Poison Fang
Enemy Attacks 怒髪天ボン Rage Bomber Rage Bomber
Enemy Attacks シルーホイール Silver Wheel Silver Wheel
Enemy Attacks サンダイ Sun Diver Sun Diver
Enemy Attacks ツインーナー Twin Burner Twin Burner
Enemy Attacks キューム Vacuum Vacuum
Materia and Magic ハムート Bahamut Bahamut [ http://en.wikipedia.org/wiki/Bahamut ]
Materia and Magic ハムート零式 Bahamut ZERO Bahamut Zero Lit. Bahamut Type Zero [Named after Mitsubishi_A6M_Zero https://en.wikipedia.org/wiki/Mitsubishi_A6M_Zero]
Materia and Magic リア Barrier Barrier
Materia and Magic ーサク Berserk Berserk
Materia and Magic イオ Bio Bio
Materia and Magic イオラ Bio2 Biora
Materia and Magic イオガ Bio3 Bioga
Materia and Magic リア DeBarrier De-Barrier
Materia and Magic リア Mbarrier Magic Barrier / M-Barrier
Materia and Magic ハムート改 Neo Bahamut Neo Bahamut
Properties and Added Effects 物, リア Barrier Barrier
Properties and Added Effects 闘, サーク Berserk Berserk
Properties and Added Effects 魔, マリア MBarrier Magic-Barrier
Menu Text トル Battle Battle
Menu Text トルメッセージ Battle message Battle message
Menu Text トルスピード Battle speed Battle speed
Menu Dialogue トルの時間の進 むスピードを決める。 Change battle speed Change the battle speed Select battle progression speed.
Menu Dialogue トルの時間の進み方の切り替え。 Change battle time flow Change the flow of battle time Switch battle progression mode.
Menu Dialogue ットルのメッセー ジのスピードを決める。 Change battle message speed Change the battle message speed Select battle message speed.
Menu Dialogue トルの画面の動き方を選ぶ。 Select battle screen movement Select the battle camera mode Choose how the battle screen moves.
Battle Dialogue ビオール7 フィーー! > All Lucky 7s! Seven Fever! Lit. All 7 Fever
Battle Dialogue げんざいのトルポイント Current Battle Points Current BP

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1  でもよ、反神羅(しんら)グループ【アランチ】に …Not everyday ya find one
1 - Mako # 1  私たちアランチに協力するわけ?」
1 - Mako # 1  星の救世主:アランチ』 Protectors of the Planet: AVALANCHE{END}
2 - Train and Sector 7 Night  アランチのために for AVALANCHE!?”
2 - Train and Sector 7 Night ランチの面々
2 - Train and Sector 7 Night 「アランチで名をあげて “Someday AVALANCHE's gonna be famous
2 - Train and Sector 7 Night 「でも、アランチにはいって、星の生命を救えば “But, after joinin' AVALANCHE and
2 - Train and Sector 7 Night 「あのね、アランチの規律があって According to AVALANCHE’s rules we have
2 - Train and Sector 7 Night  私たち、アランチの目下の敵」 They’re the current enemy of AVALANCHE.
2 - Train and Sector 7 Night  だから、私、アランチに入ったんだ」 -||- That’s why I joined AVALANCHE.
2 - Train and Sector 7 Night  オケでるっていうし」
2 - Train and Sector 7 Night  アランチ、かっくいー!」 AVALANCHE is so cool!”
2 - Train and Sector 7 Night      星の救世主:アランチ』 Saviors of the Planet: AVALANCHE”
2 - Train and Sector 7 Night ランチアジト AVALANCHE Hideout
2 - Train and Sector 7 Night  反乱組織アランチにやとわれてる身だ。 your skinny ass's workin'
2 - Train and Sector 7 Night  おまえたちアランチの活動にも the Planet for that matter!”
2 - Train and Sector 7 Night  アランチと名乗る組織から The terrorist group AVALANCHE has claimed
2 - Train and Sector 7 Night 「声明によるとアランチは “It is expected that AVALANCHE will
2 - Train and Sector 7 Night  アランチと名乗る組織から has claimed responsibility for today's bombing
2 - Train and Sector 7 Night 「声明によるとアランチは “It is also predicted
2 - Train and Sector 7 Night  アランチとかいうテロ集団が “Everyone's in a buzz 'bout that
2 - Train and Sector 7 Night  アランチ!!ってやつだな」 That's what I say!”
2 - Train and Sector 7 Night  トルのことをオレたち3人組に教えてくださいよ! We'll even pay you!”
2 - Train and Sector 7 Night 【ATB】、すなわち【アクティブタイムトル】 “ATB or Active Time Battle is a system
2 - Train and Sector 7 Night トルの時に、【ピロンと飛び出す数字】 “White numbers appearing on the screen
2 - Train and Sector 7 Night 「上のゲージは、なぐられ攻撃を防ぐ魔法リア】 “The top gauge displays [barrier] or
2 - Train and Sector 7 Night  下のゲージは、魔法攻撃を防ぐ魔法【マリア】 magic defense against attacks.
2 - Train and Sector 7 Night リア】【マリア】の魔法をつかったときは “Whenever you use [barrier] or
2 - Train and Sector 7 Night  【マリア】【リフレク】で対抗するのだ」 counter with [Magic Barrier] or [reflect].”
2 - Train and Sector 7 Night 【マリア】は魔法のダメージを “[Magic Barrier] reduces the damage
2 - Train and Sector 7 Night 「俺にアドイスできるのはそのくらいのことだ。 “That's about all I can tell you.
2 - Train and Sector 7 Night 「それじゃね、~イ!」 “Later!”
2 - Train and Sector 7 Night  アランチとやらいうテログループも -||- those AVALANCHE terrorists
2 - Train and Sector 7 Night  かげながら、アランチのことを -||- I’m secretly rooting
2 - Train and Sector 7 Night  アランチとやらもこれで終わりだな」 -||- Those AVALANCHE guys are finished!
2 - Train and Sector 7 Night 「アランチってのが戦う理由よ! [Empty English Text Entry] The reason AVALANCHE fights!
3 - Train thru Mako # 5  アランチの爆弾テロ予告が AVALANCHE says there'll be more bombings.”
3 - Train thru Mako # 5  アランチはいまや有名なのよ」 Right about now, AVALANCHE is famous.”
3 - Train thru Mako # 5 「ああ~ たくさんトルね。 “We got a lot of battles ahead of us.
3 - Train thru Mako # 5  レたらアウトよ!」 If we're caught, we're done for!”
3 - Train thru Mako # 5 「さらば、グッイ、アディオス! “Later…Goodbye…Adios, Midgar!!”
3 - Train thru Mako # 5 「アランチの生まれ故郷。 [Empty Text Entry] The sacred land of those that protect the
3 - Train thru Mako # 5 ランチの面々 [Empty Text Entry] AVALANCHE Members
3 - Train thru Mako # 5 ランチの面々- AVALANCHE Members
3 - Train thru Mako # 5 「きさま、アランチだな!」 “You're the AVALANCHE!”
3 - Train thru Mako # 5 「アランチが襲ってきたぞ!」 “AVALANCHE is attacking!”
3 - Train thru Mako # 5  レていないはずだ。 we sneaked in yet.
3 - Train thru Mako # 5 「アランチだ! 覚えておけ! “AVALANCHE!
3 - Train thru Mako # 5 「アランチとやらに参加して “You're the one who quit SOLDIER
3 - Train thru Mako # 5  機動兵『エアスター』だ」 Our Weapon Development Department
4 - Sector 5 and Aeris  ヤイぜ。なんたって……」 over there, you know.”
4 - Sector 5 and Aeris  リっときて …then cracking…
4 - Sector 5 and Aeris 「だがな、アランチだか “But you can't trust
4 - Sector 5 and Aeris  アンチュールだか知らねえが that AVALANCHE, or whatever you call them.”
4 - Sector 5 and Aeris  アランチだかBランチだか they're AVALANCHE or Avant-garde or
4 - Sector 5 and Aeris 「テロリストグループ『アランチ』の “A terrorist attack by the group called
4 - Sector 5 and Aeris  『アランチ』に対する against AVALANCHE.”
4 - Sector 5 and Aeris  テロ組織『アランチ』による do with the terrorist
4 - Sector 5 and Aeris      ナンー1 No.1
5 - Wall Market  リにツンツンのヘアスタイル! A hard, spiky hairstyle!
5 - Wall Market  このジンクッテリーが必要になるぞ」 You better have batteries.”
5 - Wall Market  どうしてッテリーが必要なんだ?」 climb up to the plate?”
5 - Wall Market 『ジンクッテリー』を手にいれた! Received "Batteries"!
5 - Wall Market  おねがいしますよ、あのカ親父を Please help my crazy old dad.
5 - Wall Market  ~イ♥」 Bye bye! ♥
5 - Wall Market  ~イ♥」
5 - Wall Market     カ! -||-     This is stupid!
5 - Wall Market  ~イ♥」 -||- Bye bye! ♥
5 - Wall Market 「ハァ、ビ…… “Isn't bathing great?”
5 - Wall Market イ!! “BYE!!
5 - Wall Market  ンザーイ!!」
5 - Wall Market 「ここでトル!」 [Empty Entry] We battle here! Does not look like a debug line.
5 - Wall Market 「神羅はアランチとかいう “Shinra's trying to crush a
5 - Wall Market 「アランチのアジトは “and everything's gonna go BAMMM!!
5 - Wall Market  【アランチ】 の……」 You know, AVALANCHE…?”
5 - Wall Market  オレはいくぜ、アヨ!」 I'm outta here! SEE ya”
5 - Wall Market      ナンー2 No. 2
6 - Sewers thru The Plate Fall  アランチの仕業として報道する。 and report that AVALANCHE did it.
6 - Sewers thru The Plate Fall 「ああ、アランチですか?」 “Right. You mean the AVALANCHE?”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「アランチと先輩…… “What are you more scared of
6 - Sewers thru The Plate Fall  アランチの人たち What happens if AVALANCHE shows up?”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「どこかのカ者が勝手にふれると困るからな」”{END} You'll have a hard time disarming that one.”
6 - Sewers thru The Plate Fall  アランチがいたから? Because AVALANCHE was here?
7 - Elmyra to Shinra 60F 「……ッテリーをはめれば」 “…Maybe if I put a battery in…”
7 - Elmyra to Shinra 60F ッテリーをはめなければ “It might work
7 - Elmyra to Shinra 60F 「ここにもッテリーが必要だな」 “Need a battery here, too.”
7 - Elmyra to Shinra 60F  もうッテリーがない……」}
7 - Elmyra to Shinra 60F 「こ……こんなカ高い “Why they gotta build these buildings
7 - Elmyra to Shinra 60F カ! “What're ya ignorant?
7 - Elmyra to Shinra 60F  アランチ!?」 they're AVALANCHE?”
7 - Elmyra to Shinra 60F トル!!} “Battle!!”
7 - Elmyra to Shinra 60F  アランチは強盗じゃねえ」 AVALANCHE ain't no packa criminals.”
7 - Elmyra to Shinra 60F  アランチは強盗じゃねえ」 AVALANCHE ain't no packa criminals.”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「ア、アランチ!?」 “A, AVALANCHE?”
7 - Elmyra to Shinra 60F 『パイルンカー』を手にいれた! Received "Pile Bunker"!
7 - Elmyra to Shinra 60F トル!! [Empty Entry] "Battle!!" Debug line most likely.
7 - Elmyra to Shinra 60F トル!!} Battle!! Debug line.
8 - Shinra 61F to World Map  ライル出現……」 appears on the scene, eh?”
8 - Shinra 61F to World Map ッカモーン!! [JP-exclusive Text Entry] I, idiot!!
8 - Shinra 61F to World Map  さすがは悪名高いアランチ」 -||- Just what I’d expect from the infamous AVALANCHE.
8 - Shinra 61F to World Map  ズリ合言葉をお教えします! “Well, seeing as things have come to this,
8 - Shinra 61F to World Map  もう、ズリ答えを I've practically told you, didn't I?”
8 - Shinra 61F to World Map 「なんと、1回でズリあてるとは……」 “I never thought you'd
8 - Shinra 61F to World Map 1  ジェノプロジェクト 4The Jenova Project
8 - Shinra 61F to World Map 1  ジェノプロジェクト 1Jenova Project
8 - Shinra 61F to World Map     カしい {Choice}This is so stupid
8 - Shinra 61F to World Map 「ジェノ……」END} “Jenova…”
8 - Shinra 61F to World Map 「ジェノ…… セフィロスの…… そうか……ここに運んだのか」END} “Jenova…
8 - Shinra 61F to World Map 「何だい、この首なしは? けっ、カしい。さっさと行こうぜ」END} “Where's its $#&*&@ head?
8 - Shinra 61F to World Map 「放っちゃおけねえ! アランチ、メンー募集だ」NewScreen} “I can't just leave 'em be.
8 - Shinra 61F to World Map 「ジェノ・サンプル…… 察するに上の階に向かったようだ。奥のサンプル用エレベーターを使ってな」} “Jenova Specimen…
8 - Shinra 61F to World Map 「アランチだ!」 “I'm from AVALANCHE!”
8 - Shinra 61F to World Map 【□ボタン】で他のメンーのマテリアをはずす Remove Materia from members with {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White}
8 - Shinra 61F to World Map      ナンー2 No. 2
8 - Shinra 61F to World Map イクを【方向キー】で操作して {Choice} and save your friends in the truck
9 - Kalm 「ミッドガルでは、アランチという “It seems there was this group
9 - Kalm  アラなんとかいう組織だって話だぜ」 Ava-whaddya call-ums that got
9 - Kalm 「ミッドガルじゃ、神羅とアランチとか “They say Midgar's in the middle of a war
9 - Kalm 「ミッドガルじゃ、アランチの残堂が “I heard the remaining members of AVALANCHE
9 - Kalm 「ミッドガルでは、アランチの残堂が “They say the remaining members of AVALANCHE
9 - Kalm 「アランチなんていうテロリストが “This world is coming to an end all
9 - Kalm  巨大なリアをはったんだ」 around the North Crater.”
9 - Kalm リアがなくなったスキに “He plans to have Shinra troops
9 - Kalm 「北のクレーターのリアが “The North Crater barrier's
9 - Kalm  セフィロスを守っていたリアは I heard the barrier
10 - On That Day 5 Years Ago トル:セフィロスVSモンスター』 [JP-exclusive Text Entry] “Battle: Sephiroth VS Monster”
10 - On That Day 5 Years Ago 「母の名はジェノ “My mother is Jenova.
10 - On That Day 5 Years Ago 「ジェノ……覚えてるぞ! “I remember Jenova.
10 - On That Day 5 Years Ago  ケモノだな!」 livin' in the Shinra building.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「ガレ~」 “Do your best.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「CLOUD、ルブを閉じてくれ」 “{Cloud}, close the valve.”
10 - On That Day 5 Years Ago ルブは閉じたのか?」 “Did you close the valve?”
10 - On That Day 5 Years Ago  ジェノと命名した……」
10 - On That Day 5 Years Ago  ジェノを古代種と確認……」 Jenova confirmed to be an Ancient…”
10 - On That Day 5 Years Ago  ジェノ・プロジェクト承認。 Jenova Project approved.
10 - On That Day 5 Years Ago 「オレの母の名はジェノ…… “My mother's name is Jenova…
10 - On That Day 5 Years Ago  ジェノ・プロジェクト…… Jenova Project…
10 - On That Day 5 Years Ago  ジェノと名づけられた古代種」 a 2000 year-old geological stratum.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「そしてジェノ・プロジェクト」 “The Jenova Project.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「ジェノ・プロジェクトとは “The Jenova Project wanted to produce people
10 - On That Day 5 Years Ago 「ジェノ・プロジェクトの責任者 “Professor Gast, leader of
10 - On That Day 5 Years Ago  ねえ、ジェノは? What about Jenova?
10 - On That Day 5 Years Ago  神羅ビルにいたのはジェノ、よね?」 It was in the Shinra building, right?”
10 - On That Day 5 Years Ago 「古代種……セトラ……ジェノ…… “The Ancients…Cetra…Jenova…
10 - On That Day 5 Years Ago パーティメンーの入れ替えができます。 or at a Save Point.
11 - Chocobo Farm  ヘビのケモノ!!」 over 30 feet tall!!”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「カーソルを動かしてツ印がでないところで “Move the cursor wherever the x mark
12 - Mythril Mine &Fort Condor     ワイーンについて {Choice}Wyverns
12 - Mythril Mine &Fort Condor     リアンについて {Choice}Barbarians
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ワイーンは、飛行タイプで移動速度が速い。 “Wyverns are flying types
12 - Mythril Mine &Fort Condor リアンは、人型タイプだ。 “Barbarians are human types.
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ファイターは、攻守にランスがよいが “Fighters are good at defending
12 - Mythril Mine &Fort Condor  敵リアンが苦手だ」 “They work good against enemy Beasts,
12 - Mythril Mine &Fort Condor  敵リアンにたいして強く They're best suited for defense.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  敵ワイーンが苦手だ」 “Defenders work best against enemy
12 - Mythril Mine &Fort Condor  敵ワイーンにたいして強く Shooters work best against
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「今回はリアンが “The Barbarians are mixed
12 - Mythril Mine &Fort Condor  ランスよく配置しないと危ないぞ」 Set up for a balanced-attack
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「もう、アドイスも “I think you don't need my advice.
13 - Yuffie カにしやがって…… “Make fun of me, will ya!
14 - Junon カ! 心配したのよ!! “Stupid jerk!
14 - Junon  女の子たちのイト代のほうが the girls make more than me.”
14 - Junon 「ウェポン襲撃でたくさんライルが “Most of my rivals died
14 - Junon 【ATB】、すなわち【アクティブタイムトル】 “ATB means Active Time Battle. It's a
14 - Junon トルの時に、【ピロンと飛び出す数字】 “During a battle,
14 - Junon 「上のゲージは、なぐられ攻撃を防ぐ魔法リア】 “The top gauge, Barrier, defends against attacks.
14 - Junon  下のゲージは、魔法攻撃を防ぐ魔法【マリア】 And the bottom gauge, Magic Barrier,
14 - Junon リア】【マリア】の魔法をつかったときは “Always keep an eye on the Barrier Gauge,
14 - Junon 「召喚のように一回のトルで使える “Some, like Summon Magic,
14 - Junon  レベルアップで1回のトルで使える回数が増える。 As your Level increases,
14 - Junon  1回のトルで全体化できる回数が増える。 as your Magic Level increases.”
15 - Cargo Ship  なに、レることはないだろう」 I shouldn't get caught.”
15 - Cargo Ship 「……ジェノだ。 “…Jenova.
15 - Cargo Ship  ジェノの腕だ」 The arm of Jenova.”
15 - Cargo Ship 「ジェノを……こんなものを “Jenova…You mean he's been walkin'
15 - Cargo Ship 「ジェノ…… “Jenova…
15 - Cargo Ship 「ジェノ…… “Jenova…
15 - Cargo Ship 「セフィロスがジェノ “Sephiroth took Jenova…
15 - Cargo Ship  ジェノを持ち歩いている」
15 - Cargo Ship  あいつの目的は母なるジェノとともに He told me he wants to go to the
16 - Costa Del Sol 「俺たちはカンスで来たんじゃない。 “Remember, this isn't a vacation.
16 - Costa Del Sol  ちまたで噂のアランチの残堂!!」
16 - Costa Del Sol  カヤロウッー!!」
16 - Costa Del Sol 「俺たちはカンスで来たんじゃない。 “Remember‚this isn't a vacation.
16 - Costa Del Sol  ちまたで噂のアランチの残堂!! “Quick! Let's get outta here!
16 - Costa Del Sol  カヤロウッー!! “And Rufus‚acting all big!!”
16 - Costa Del Sol     トルがおおくてね {Choice}Yeah, we fight a lot
16 - Costa Del Sol 「いやあ、イトでかわいい子が “Well, we're lucky to have that cutie
16 - Costa Del Sol  やとったばかりのイトの女の子」 We just hired her part-time.”
16 - Costa Del Sol ールデルソルへようこそ! “Welcome to Bar del Sol!
16 - Costa Del Sol 「おキャクさん、ワタシ、コトできるよに “I wan' learn how speak beddah.”
16 - Costa Del Sol 「ジェノは古代種なの? “Is Jenova an Ancient?
16 - Costa Del Sol  ふたりのカンス♥」 from Mt. Corel to Gold Saucer.”
16 - Costa Del Sol  ザってさあ」 came up from the ocean.”
17 - Corel ギーカーでも持ってりゃ “If I had a buggy,
17 - Corel  南のサクを越えて、川向こうの村に I'd cross the southern desert,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  君をーチャル空間へご案内 the world of Virtual Reality!
18 - Gold Saucer &Corel Prison トルスクェア』 "Battle Square"
18 - Gold Saucer &Corel Prison     トルスクェア {Choice}Battle Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison  出てくる物をンと撃って going BANG BANG, and things are going
18 - Gold Saucer &Corel Prison  それから~、画面左についてるーは The bar on the
18 - Gold Saucer &Corel Prison  景品があります、ガンッテください」 more than 3000 Points. So good luck.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison      ナンー3 No. 3
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ま、いまさらジタタしてもしゃ~ないし “Well, it's a little late for me
18 - Gold Saucer &Corel Prison  参加をゆるされるトルが and only the strongest
18 - Gold Saucer &Corel Prison  トルポイントをもらい battle points.
18 - Gold Saucer &Corel Prison トルゲーム…、ゲームといっても “The Battle Game…even though it's a game
18 - Gold Saucer &Corel Prison トルは8戦まで連続で “You can fight in up to eight battles.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  もらえるトルポイントは増えていく」
18 - Gold Saucer &Corel Prison  そのトルでかせいだポイントは0になる you lose all your points
18 - Gold Saucer &Corel Prison  勝った時点で、次のトルに進むか So it's up to you whether
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「それと、トルにはハンデがつく “They also make
18 - Gold Saucer &Corel Prison  トル直前までわからん」 you won't know what
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「最後に、トルポイントは “Oh yeah, once you leave the Battle area,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「おっと、それと個人のトルポイントの “Oh, and one more thing. The maximum
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「お客様、そちらはトルゲームへ “Sir, that entrance is for the
18 - Gold Saucer &Corel Prison  前回までのトルポイントは Your previous battle points
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ようこそ、あなたのトルポイントは “Welcome. You currently have
18 - Gold Saucer &Corel Prison  トルポイントは闘技場内より Please remember, your battle
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「どう? とっておきの裏トルが “How 'bout it? There's a private battle
18 - Gold Saucer &Corel Prison トルに登録しますか? “Register for battle?
18 - Gold Saucer &Corel Prison     裏トルをやる {Choice}Try the special battle
18 - Gold Saucer &Corel Prison     普通のトルをやる {Choice}Try the regular battle
18 - Gold Saucer &Corel Prison トルに登録しますか? “Register for battle?
18 - Gold Saucer &Corel Prison トルへの参加は “This is a one-on-one battle.
18 - Gold Saucer &Corel Prison トルは連続して8回まで “You can fight up to eight battles.
18 - Gold Saucer &Corel Prison トルポイントを Gained {!}{Var:3} Battle Points
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「よし、ガンルぞ」 “All right, I'll show 'em.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison トルポイントがたりません』 “You do not have enough battle points.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison トルを勝った記念に For winning the Special Battle,
18 - Gold Saucer &Corel Prison トルを勝った記念に For winning the Special Battle,
18 - Gold Saucer &Corel Prison トルを勝った記念に For winning the Special Battle,
18 - Gold Saucer &Corel Prison トルを勝った記念に For winning the Special Battle,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『人生クチ打ち』をもらった! Received "Gambler"!
18 - Gold Saucer &Corel Prison トルを勝った記念に For winning the Special Battle,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ーチャル装置によって」
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ガンッテね」
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ガンッテね」 So good luck.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison スケットゲーム』 "Basketball Game"
18 - Gold Saucer &Corel Prison ラしちゃうけど “I'm gonna let you in on something…
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『3Dトラー』 "3D Battler"
18 - Gold Saucer &Corel Prison ラッキーナンーは Your lucky number is {!}{Var:1}. With this variable, what might the possible numbers have been?
18 - Gold Saucer &Corel Prison イク G Bike
18 - Gold Saucer &Corel Prison コースにでてくるルーンを {!}{Purple}[PAGEDOWN]{!}{White} +
18 - Gold Saucer &Corel Prison  キュー、リ」 BAM, BAM, BAM…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『クリスタルンクル』を手にいれた! Received "Crystal Bangle"!
18 - Gold Saucer &Corel Prison カにしたらあかんで! “You kidding?
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ガンルでちゅ」 even if I'm alone!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison トルスクェア Battle Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「あなたも、ここでトルのかしら?」 “Are you here for the battle, too?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ガンってくださいね」}
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「サクのかんごく…… “A desert prison…
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「サクのかんごく?」 “A desert prison?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「そや、サクの流砂にかこまれた “Yup, a natural prison
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ここでオサラしよ、な?」 Then that's that, right?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「サクに出る前に “We should find {Barret}
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ここのサクはチョー危険だぜ」 extremely dangerous.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  外に出ようとすると、サクがそれを but when you try
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ま、サクなんて [JP-exclusive Text Page] Deserts are the
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「サクにでたら “Once out in the desert,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「サクに迷いこんじまったら “If you get lost in the desert,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「シャへもどりてえんなら “The only way to get back up there
18 - Gold Saucer &Corel Prison  なんもかんもッチリですわ!」 Everything is perfect!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison コレルサ Corel Desert
18 - Gold Saucer &Corel Prison コレルサ Corel Desert
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ガンッテなぁ~」 knock 'em dead!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  『ギー』置いていったの」 by and dropped off a 'buggy'!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「これがあれば『サク』も『川』も “Now we can go over
19 - Gongaga  レみたいだよ」 where we're going.”
19 - Gongaga  『アランチ』を結成して That's why I formed AVALANCHE to fight 'em.”
19 - Gongaga  オレがカだったよ」 believed you.”
19 - Gongaga  あのカのハイデッカーに the perfect weapon, could that
20 - Cosmo Canyon       ナンー4 Number 4
20 - Cosmo Canyon     アルイトぼしゅう! Now hiring!
20 - Cosmo Canyon    アルイトぼしゅう! Now hiring!
20 - Cosmo Canyon  ミッドガルでアランチを結成した」 to form AVALANCHE.”
20 - Cosmo Canyon  アランチの原点だな」 where AVALANCHE was born.”
20 - Cosmo Canyon  アランチはもうねえんだ……」 now that there is no AVALANCHE…”
20 - Cosmo Canyon 「たしか……ジェノとかいう名前をつけて “If I recall…he named it 'Jenova' and
20 - Cosmo Canyon  ジェノは古代種ではなかったとか not being an Ancient and that he'd
20 - Cosmo Canyon      ナンー5 No. 5
20 - Cosmo Canyon 「ところでオちゃん “So, when's dinner?”
20 - Cosmo Canyon  アランチの生まれた場所……」 This's where AVALANCHE was born…”
20 - Cosmo Canyon  もう一度アランチの結成だ!」 Again…AVALANCHE's born again!”
20 - Cosmo Canyon ギーは何とか動けるようになったぜ」 “The buggy's fixed, so we can go now.”
20 - Cosmo Canyon ギーの修理、終わったらしいぜ」 “They said they finished fixin' the buggy.”
21 - Nibelheim 「この男はナンー『5』……」} “This guy's number '5'…”
21 - Nibelheim  A 元ソルジャー/ナンー【無】 A Former member of SOLDIER/Number( )
21 - Nibelheim   魔晄照射およびジェノの影響は No effect could be detected from
21 - Nibelheim  B 一般/ナンー【無】 B Regular/Number ( )
21 - Nibelheim   ジェノへの反応過多が見受けられました』 Reaction to Jenova detected.”
21 - Nibelheim 「ジェノはリユニオンするものだ。 “Jenova will be at the Reunion.
21 - Nibelheim  ジェノはリユニオンして Jenova will join the Reunion,
21 - Nibelheim 「ジェノが空から来た厄災? “Jenova, a calamity from the skies?
22 - Vincent  ジェノ・プロジェクトのことを?」 And about the Jenova Project?”
22 - Vincent 「元アランチのTIFAよ」 “{Tifa},
22 - Vincent 「元アランチか…… “Ex-AVALANCHE…
22 - Vincent  ジェノではないのか?」
22 - Vincent  ジェノじゃないの?」
22 - Vincent  ジェノじゃねえのか?」
22 - Vincent 「ジェノ・プロジェクトチームの “She was an assistant to Professor Gast
23 - Rocket Town & Cid 「予算もカスカつぎこんで “They put a major budget into it
23 - Rocket Town & Cid  オレ様の夢をソロンかんじょうだけで My dream was just a financial
23 - Rocket Town & Cid 「な~にカなこと言ってやがるんだ! “You out of your *&$^$# mind!?
23 - Rocket Town & Cid 「おめぇはカじゃねぇんだから “You're not stupid,
23 - Rocket Town & Cid  どこのカやろうだ?」 Who is the little ^%$@!?”
23 - Rocket Town & Cid  どこのカやろうだ!?」
23 - Rocket Town & Cid カやろう!」 “You stupid little $#^%!”
23 - Rocket Town & Cid  カ熱くなるんだ!」 left when we blast off!”
23 - Rocket Town & Cid 「アランチのBARRETだ」 “I'm {Barret}, of AVALANCHE.”
23 - Rocket Town & Cid カやろう! “Godammit!
23 - Rocket Town & Cid  カヤロウのクソッタレだ! Shinra nowadays, has GOTTA be a numbskull!
24 - Wutai  ーイ!! See ya!!
24 - Wutai  ドタタ走り回ってるの!」 They're runnin' all over the place!”
24 - Wutai  さっきから outside.”
24 - Wutai 「ジタタしたって “Running around like a fool won't help
24 - Wutai  そんなのはただの仕事カだ、と」 …just fools.”
24 - Wutai  左のレー…… the lever on the left……
24 - Wutai  左のレーを……」 The left lever…”
24 - Wutai     左のレーをさげる {Choice}Flip the Left Lever
24 - Wutai     右のレーをさげる {Choice}Flip the Right Lever
24 - Wutai       ナンー6 No. 6
24 - Wutai  どこぞのカ娘よりは I'm more of an adult than some bimbo girl!”
24 - Wutai     オさんは相手にしてらんない Let's get this over, ya' old geez.
24 - Wutai ッカじゃない!?」 “It's so stupid!”
24 - Wutai 「フー、これでッチリ。 “Phew, perfect.
24 - Wutai  あんなやつら、シッ!! I would kick their butts,
25 - Gold Saucer Pre Date  }
25 - Gold Saucer Pre Date 「オイラ、ナンー13だ。 “I'm number 13.
26 - Date Scene     カにするな {Choice}Don't take me for a fool
26 - Date Scene ック {Choice}
26 - Date Scene ック [Empty Entry] TRANSLATE!!! Who is this?!
26 - Date Scene レット Barret
26 - Date Scene ック [Empty Entry] ADD TRANSLATION FROM CHORACE.
26 - Date Scene レット Called "Barret" no matter what it seems.
27 - Gold Saucer Post Date      ナンー3 No. 3
28 - Temple of the Ancients 「ナンー9。 “Number 9.
28 - Temple of the Ancients 「ナンー9だとよ。 “It says number 9.
28 - Temple of the Ancients 「ナンー9だね。 “He's number 9.
28 - Temple of the Ancients  ナンー9のイレズミやな」 It's a number 9 tattoo.”
28 - Temple of the Ancients  え~と、ナンー9かな」 Ummm, I think it's number 9.”
28 - Temple of the Ancients  ナンー9、だとよ」 It says number 9.”
28 - Temple of the Ancients 「ナンー9のイレズミだ」 “It's a number 9 tattoo.”
28 - Temple of the Ancients トルだな!」 “Feels like a battle!”
28 - Temple of the Ancients トルやで!」 “It's a battle!”
28 - Temple of the Ancients 『釘ット』を手にいれた!} Received "Nail Bat"!
28 - Temple of the Ancients ハムート』のマテリアを手にいれた! Received "Bahamut" Materia!
29 - City Of The Ancients カッ!」 “Dumb #^%@!”
29 - City Of The Ancients  おまえのカげた計画も関係ない」 stupid plan don't mean a thing.”
29 - City Of The Ancients ジェノ Jenova
29 - City Of The Ancients ジェノ Jenova
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ヤそうだぜ!」 Looks like trouble!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  何かヤそうな感じだったんでな」 I thought there was
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  リアが、はられているんだ! at the North end of the crater!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  クレーターのリアを突き破ったんだ! the barrier at the crater!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff リアってな~に? “What's a barrier?
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  リアがはられているんだって」 on top of the mountain.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff リアがなくなったら “Once the barrier's gone,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff ーテン Bartender
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff カだよな、あの温泉にでも “What an idiot.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ジェノに討ち勝ち、そして封印したのです」 defeated Jenova and confined it.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ジェノと名づけた者こそが…… a Cetra…was named Jenova.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ジェノが存在するかぎり “You see, as long as Jenova exists,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ジェノを封印したといっても “Even though Jenova is confined,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  星はまだ、ジェノを警戒しています」 fully healed itself yet.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  リアができて危険だ!」 because of the Barrier!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「メンーチェンジしますか?」 “Change members?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons ハムート改』のマテリアを手にいれた! Received "Neo Bahamut" Materia!
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ジェノ細胞……」 “Jenova's cells…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ジェノ細胞を持つ者たち…… Those who carry Jenova's cells…
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ジェノ細胞……」 “Jenova's cells…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ジェノはリユニオンする、か」 “The Jenova Reunion…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  アタシ、こんなケモノに All that time I was following this
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ジェノ細胞の “A puppet made up of vibrant
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ナンリング無し。 Not even given a number.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ジェノの能力だ」
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「おまえの中のジェノ “Inside of you, Jenova
31 - Whirlwind Maze, Weapons [北の大空洞5~1です。トルロックしています。NOJIMA] NOJIMA Great North Cave 5~1. Battle lock enabled. NOJIMA
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「おまえ、ナンーはいくつだ? “What number were you?
31 - Whirlwind Maze, Weapons  俺、ナンー、ありません」 I don't have a number.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ナンーをくれませんでした」 I was a failed experiment.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「博士……ナンー、ください。 “Professor…please give me a number.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  俺にもナンーをください……」 Please, Professor…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ジェノのリユニオンと Both Jenova's Reunion and Sephiroth's will!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ジェノ細胞と魔晄、それにくわえて “Jenova cells and Mako, with my
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ジェノのリユニオン仮説は証明された」 part, but the Jenova Reunion Theory
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ジェノは身体をラにされても “You see, even if Jenova's body is dismembered,
31 - Whirlwind Maze, Weapons  これがジェノの『リユニオン』だ」 That's what is meant by Jenova's Reunion.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ミッドガルに保管していたジェノのところに “I thought the clones would begin
31 - Whirlwind Maze, Weapons  そればかりか神羅ビルのジェノ Jenova itself began to move away
31 - Whirlwind Maze, Weapons  アランチの仕事をしょうかいした。 the AVALANCHE job. I wanted
32 - Escape from Junon  リアでつつまれちまった」 by a huge light barrier.”
32 - Escape from Junon 「セフィロスはリアに守られながら “Everyone knows Sephiroth sleeps in there
32 - Escape from Junon  セフィロスのまわりにいたケモノを with Sephiroth, at
32 - Escape from Junon 「おカさんたちね。 “Fools.
32 - Escape from Junon  こないなったらイチかチかや」 We gotta take a chance.”
32 - Escape from Junon bababa
32 - Escape from Junon a ba
32 - Escape from Junon akao* ƒ'$ -28Be'{CHOICE} baba
32 - Escape from Junon  グロールリセット -||- Global Reset
32 - Escape from Junon 「メンー……足りないね」 “Not enough crew.”
32 - Escape from Junon  2 北の大空洞のリアを取り除き 2 Remove the barrier around North Cave
33 - Mideel I  カだね……」 Silly thing…”
33 - Mideel I  ッチリ有効につかわせてもらうぜ」 An' I'll make good use of it,
33 - Mideel I 「スカーレットのほっぺた “You saw him slapping Scarlet around?”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「レーは左右に2本か……」 “Two levers; one on the right
34 - Corel and Condor Huge Mat. 左レー      右レ Left lever…(Directional button up)
34 - Corel and Condor Huge Mat.  レーを上下すりゃいいんだな!」 up and down, right!?”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  アタシたちも、ヤいって!」 WE'RE the ones in deep trouble!”
34 - Corel and Condor Huge Mat.   左レー     右レ left lever…(up)Directional button up
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「両方のレーを同時に “It should stop if we move the levers
34 - Corel and Condor Huge Mat.  子供だからってカにするない!!」 Don't try to take advantage of me
35 - Mideel II and Lifestream 「そうそう、彼、時々ナンーが “Sometimes he mumbles
35 - Mideel II and Lifestream  ナンー……いくつ?」 What number….am I?”
35 - Mideel II and Lifestream カだな、私……。 “I'm such a fool……
35 - Mideel II and Lifestream 「オッケー、ッチリよ! “OK! Perfect!
35 - Mideel II and Lifestream カ野郎!! “Goddammit!!”
35 - Mideel II and Lifestream カッ!! “You stupid jerk!!
35 - Mideel II and Lifestream 「母の名はジェノ “My mother is Jenova.
35 - Mideel II and Lifestream  みんなカだと思っていた」
35 - Mideel II and Lifestream  カだったのは俺なんだ」 I was the stupid one.”
35 - Mideel II and Lifestream 「実は、体内にジェノ細胞を “Their bodies are actually
35 - Mideel II and Lifestream  ジェノのリユニオンも関係ない」 only the strong can enter SOLDIER.”
35 - Mideel II and Lifestream 「ジェノ細胞とセフィロスの強い意志。 “The combination of Jenova cells,
35 - Mideel II and Lifestream  さもないと、チがあたるから。 you know that girl that watched over
35 - Mideel II and Lifestream 「オッケー、ッチリよ!
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves カにするでないぞ! “Hey, don't talk like that!
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ギーの移動 How to drive the buggy
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ギーは、「川のあさい部分」や「サク」を Buggy's can cross shallow rivers and deserts
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ギーに乗ったまま入ることができ、 by hitching a ride on the cargo ship
37 - Underwater Reactor     トルだな {Choice}Fight them
37 - Underwater Reactor 『ワンポイントアドイス』 “Advice”
37 - Underwater Reactor  CONFLICT…海底に衝突(ックまたは転回せよ) CONFLICT…Collision with the ocean floor!
37 - Underwater Reactor     トル {Choice}Fight them
37 - Underwater Reactor 「でも、私の中のジェノ “But the Jenova inside me
38 - Rocket Town II and Space  このままじゃ、ヤいぜ」 We can't jus' leave it.”
38 - Rocket Town II and Space  アドイスがモノを言ったな」 my great advice saved the day.”
38 - Rocket Town II and Space 「お前はカだぜ。 “You're stupid.
38 - Rocket Town II and Space  ほんとのカだ」 You're really $#&^%$* stupid.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  ハムート……?」 Bahamut…?”
39 - Bugenhagen, Ancients II マテリア「ハムート」 "Bahamut",
39 - Bugenhagen, Ancients II マテリア「ハムート改」が "Neo Bahamut"
39 - Bugenhagen, Ancients II ハムート零式」のマテリアを手にいれた! Received "Bahamut ZERO" Materia!
39 - Bugenhagen, Ancients II 「あんなケモノに勝てるのか? “You think we can win against that monster?
40 - Return To Midgar, Disc 3 「クレーター、リアも消えました!」 “The barrier has disappeared!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 カなことを言うな! “Don't be foolish!
40 - Return To Midgar, Disc 3  エネルギーリアがなくなっている……」
40 - Return To Midgar, Disc 3 「もう、とっくにレてるよ。 “You're busted, Reeve!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「この大カやろう! “You damn fool!
40 - Return To Midgar, Disc 3  ルブを閉めればいいんじゃねえのか?」 Can't you just shut off the valve?”
40 - Return To Midgar, Disc 3  くみ出しパイプのルブを the reactor's pipe valves…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「降下後のメンーを決めて下さい。 “Choose from the members below.
40 - Return To Midgar, Disc 3  メンーチェンジしますか?」 Change your party's members?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 カな!? “Not that!
40 - Return To Midgar, Disc 3  ガストのジェノ・プロジェクトに to Professor Gast's Jenova Project.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  ジェノ細胞を……」
40 - Return To Midgar, Disc 3 「自分の身体にジェノ細胞を “I've injected Jenova's cells into my own body!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「きっと、普通の人間にジェノ細胞を移植して They implanted Jenova cells
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ここに、ずっと気になってたレーが “These two levers have been
40 - Return To Midgar, Disc 3  アランチの初めのころはな」 we used to put up flyers everywhere.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  スパイしてんの、レですから」 Probably because you know I'm a spy.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「スイッチとかレーが増えててよ “All these switches and levers.
40 - Return To Midgar, Disc 3 「おめえよ『LOVELESS』ってシ “You ever see
40 - Return To Midgar, Disc 3  シイなんて興味ないってふうだよな」 much on plays.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「あのシイはよ、オレ様がガキのころから “They've been doin' that play
40 - Return To Midgar, Disc 3  シイなんぞにゃ全然興味がねえ」 the theater or anything.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「だからオレ様はあのシイの “So about all I really remember
43 - North Cave and Ending ~カ! こんなところで “Shu'up! It won't{EOL}
43 - North Cave and Ending 「ジェノ…!?」 “Jenova?”{END}
43 - North Cave and Ending 「ホーリーはアランチの…… “Holy is the prayer of AVALANCHE…{EOL}
44 - Extra - Battle Dialog ックアタック!
45 - Debug Rooms     トルロック BATTLE LOCK
45 - Debug Rooms     トルアンロック BATTLE UNLOCK
45 - Debug Rooms     グロールリセット GLOBAL RESET
45 - Debug Rooms     トル999 BATTLE999
45 - Debug Rooms     回想ジェノ(しかくで回想たまご) past jenova( egg)
45 - Debug Rooms L2:トルオン/オフ {PURPLE}[CAMERA]{WHITE}: Set Normal Party
45 - Debug Rooms 『デグ用ネーム&お金プラス』 “Debug Name&Debug Money”
45 - Debug Rooms レット BALLET
45 - Debug Rooms レットさま [Empty Entry]
45 - Debug Rooms    回想前(デグ) {CHOICE}Before Memory
45 - Debug Rooms    マテリア登場(デグ) {CHOICE}Materia
45 - Debug Rooms    おはようございます(デグ) {CHOICE}Good Morning
45 - Debug Rooms    回想後(デグ) {CHOICE}After Memory
45 - Debug Rooms  デグしてくださいね」
45 - Debug Rooms     デ {CHOICE}Debug
45 - Debug Rooms     レット {CHOICE}Ballet
45 - Debug Rooms     レット {CHOICE}BALLET
45 - Debug Rooms トルオフ』 “Battle Off”
45 - Debug Rooms トルオン』 “Battle On” Tiny text box in English at least.
45 - Debug Rooms ッグ・モード DEBUG MODE
45 - Debug Rooms レット BARETT
45 - Debug Rooms     リ最高っす! {CHOICE}Perfect!
45 - Debug Rooms  パーティメンーを選んで下さい。
45 - Debug Rooms   デッグ・ステータスのせってい   SETUP DEBUG STATUS TRANSLATE!!! IT IS NOT THE SAME!!!
45 - Debug Rooms       デッグモード {CHOICE}DEBUG mode
45 - Debug Rooms     2F レット涙、涙、涙     2F ballet naku
45 - Debug Rooms ネコのおなかは、ラでいっぱい
45 - Debug Rooms     レット プンプン     ballet punpun
45 - Debug Rooms     レット     ballet
45 - Debug Rooms やあ、僕ドルッキー GS
45 - Debug Rooms     メンー全部プラス     member zenin
45 - Debug Rooms     メンー2人外してプラス     member yufi vin igai
45 - Debug Rooms     デッグ用アイテムプラス     item iroiro
45 - Debug Rooms     レット1番     ballet 1ban
45 - Debug Rooms ック debug
45 - Debug Rooms レット Ballet
45 - Debug Rooms レットぽん balletMMMMMMMMMM
45 - Debug Rooms レットゲン genda
45 - Debug Rooms レット ballet
45 - Debug Rooms     トルロック     BATTLE LOCK
45 - Debug Rooms     トルアンロック     BATTLE UNLOCK
45 - Debug Rooms     グロールリセット     GLOBAL RESET
45 - Debug Rooms     トル999     BATTLE999
45 - Debug Rooms     レット     ballet
45 - Debug Rooms :グロール・リセット: global . re-set:
45 - Debug Rooms ばビびブぶベべボぼガがギぎグぐ [Empty Entry]
45 - Debug Rooms :メンー募集だぜ!RET・NONE Text is there but dialogue box is too small in English game.
45 - Debug Rooms     レット {BARRET}
45 - Debug Rooms レット
45 - Debug Rooms 「ニイハオ。わたしレットアルヨ。
45 - Debug Rooms レット
45 - Debug Rooms     グッイコスモキャニオン sayonara cosmo
45 - Debug Rooms     オートイミニゲーム minigame
45 - Debug Rooms     レット ballet
45 - Debug Rooms よしおかデッグ画面やねん DEBUG Location name.
45 - Debug Rooms     レット      Ballet
45 - Debug Rooms     レット      Ballet
45 - Debug Rooms     WCRIMB1へ(ッテリー有)     WCRIMB1(with Battery)
45 - Debug Rooms     WCRIMB1へ(ッテリー無)     WCRIMB1(without Battery)
45 - Debug Rooms     ラストトル直前 {CHOICE}
45 - Debug Rooms     ラストトル直後 {CHOICE}
45 - Debug Rooms メンーは誰が中心ですか?
45 - Debug Rooms レットたん ballet
45 - Debug Rooms    38:イクチェイス {CHOICE}
45 - Debug Rooms    41:レットのテーマ {CHOICE}
45 - Debug Rooms    44:エレキ・デ・チョコボ(チョコボトルで) {CHOICE}
45 - Debug Rooms    46:トルファンファーレ {CHOICE}
45 - Debug Rooms    52:(未)中ボストルその2 {CHOICE}
45 - Debug Rooms    58:(未)ゲームオー {CHOICE}
45 - Debug Rooms     カタオカくん、トルしたいよー {CHOICE}
45 - Debug Rooms  レットのイベントは     It doesn't matter whether or not
45 - Debug Rooms    北コレルのレット      Barett of north Corel
45 - Debug Rooms レット Ballet
45 - Debug Rooms     レット     Ballet
45 - Debug Rooms    メンー全員いれるプリ~      all members
45 - Debug Rooms    レットぬくプリ~      without Ballet
45 - Debug Rooms   レット ballet
45 - Debug Rooms レットOO [Empty Entry]
45 - Debug Rooms レットぽん {Barret}alator
45 - Debug Rooms でも、すぐッチグーに But I'll be up and ready to go in a minute.
45 - Debug Rooms カね……。 Silly…
45 - Debug Rooms     レットと     {Barret}
46 - Miscellaneous ントライン』を手にいれた! Received "Buntline"!
46 - Miscellaneous ハムートれいしき』のマテリアを入手! Received "Bahamut ZERO" Materia!
46 - Miscellaneous 『ミネルブレス』を手にいれた! Received "Minerva Band"! ANFRST_1
46 - Miscellaneous 『シルーメガホン』を手にいれた! Received "Silver M-phone"! SININ1_2
46 - Miscellaneous 『プラチナレッタ』を手に入れた! Received "Plus Barrette"! MTNVL2
46 - Miscellaneous 『オーーソウル』を手にいれた! Received "Powersoul"! NVDUN1