ホ - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Non-Playable Characters チェ Chekhov / Chekov (in battle) Chekhov Chekhov [From Anton Chekhov]
Non-Playable Characters ルゾフ Holzoff Holzhov [It is possibly German. Holz and hoff. Both are related to surnames. It is also possible it is influenced by Russian names, given the snowy north]
Chocobo Names (Japanese Game) トウウフハイ TEIOH The Invincible [From The Smiling, Proud Wanderer http://en.wikipedia.org/wiki/ Dongfang_Bubai 東方不敗 The meaning is "East Invincible" and since the correct character name will be lost on an English audience, I have used the literal meaning instead of Dongfang Bubai ]
Chocobo Names (English Game) トウウフハイ TEIOH The Invincible See same entry in Japanese section
Locations on the Field お家 いつか帰る よマイームタウン♥ EARITH HOME You Will Go Back Home ♥ Lit. Home. You Will Go Back To Your Hometown Sometime♥ [Debug menu, Cut due to space limit. It's possible this is a message from a programmer to himself, or perhaps references part of the game?]
Locations on the Field ゴーストテル Ghost Hotel Ghost Hotel
Locations on the Field テルロビー Hotel Lobby Hotel Lobby
Locations on the Field テルショップ Hotel Shop Hotel Shop
Locations on the Field 1番街駅ーム Platform District 1, Station Lit. District 1, Station Platform
Locations on the Field プラットーム Platform Platform [Map: jetin1]
Weapons ベヒーモスーン Behemoth Horn Behemoth Horn
Weapons ブラックメガ Black M-phone Black Megaphone
Weapons ブルーメガ Blue M-phone Blue Megaphone
Weapons クリスタルメガ Crystal M-phone Crystal Megaphone
Weapons ゴールドメガ Gold M-phone Gold Megaphone
Weapons グリーンメガ Green M-phone Green Megaphone
Weapons ークアイ Hawkeye Hawkeye
Weapons レッドメガ Red M-phone Red Megaphone
Weapons シルバーメガ Silver M-phone Silver Megaphone
Weapons スターライト Starlight Phone Starlight Megaphone
Weapons ワイトメガ White M-phone White Megaphone
Weapons イエローメガ Yellow M-Phone Yellow Megaphone
Accessories ワイトケープ White Cape White Cape
Monsters CMD.グランドーン CMD.Grand Horn Cmdr. Grand Horn
Monsters デュアルーン Dual Horn Dual Horn
Monsters グランドーン Grand Horn Grand Horn
Monsters ヘッジッグパイ Hedgehog Pie Hedgehog Pie
Monsters マンール Manhole Manhole
Monsters ウルイーター Whole Eater Whole Eater
Enemy Attacks ベヒーモスーン Behemoth Horn Behemoth Horn
Enemy Attacks デッドリーイール Deadly Wheel Deadly Wheel
Enemy Attacks ールトウィップ Halt Whip Halt Whip
Enemy Attacks ーンボンバー Horn Bomber Horn Bomber
Enemy Attacks ーンリフト Horn Lift Horn Lift
Enemy Attacks ペイルース Pale Horse Pale Horse
Enemy Attacks シルバーイール Silver Wheel Silver Wheel
Materia and Magic ワイトウィンド White Wind White Wind

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
2 - Train and Sector 7 Night  なんだか、ッとするね」
2 - Train and Sector 7 Night  神羅ビルのストコンピュータと連動して backgrounds of each
2 - Train and Sector 7 Night 指示があるまで、ディスクルダーを開けたり “Until you get instructions,
2 - Train and Sector 7 Night ディスクルダーを開けた場合 “After you open up the CD drive,
3 - Train thru Mako # 5 ゥ! “Wow!
3 - Train thru Mako # 5  何をえらそうにザく!」 So shu'up jackass!”
4 - Sector 5 and Aeris  あ、いや、あの、ントに Oh, uh, no, I uh…
4 - Sector 5 and Aeris  見たというよりは、ラ、 really didn't see it myself…I uh,
4 - Sector 5 and Aeris  ト……」 Ho, ho, ho…”
5 - Wall Market 「オン! “Ahem!!
5 - Wall Market 「でもントはちょっと “To tell you the truth,
5 - Wall Market  レ! レ!」 step by step. So come on!”
5 - Wall Market レ! レ!!」 “Come! Come!”
5 - Wall Market  俺はッとしてるぜ」 in Sector 6.”
5 - Wall Market  べらべらとントのことを babbled on about the truth?”
5 - Wall Market  今ンキで……」
5 - Wall Market ラ、あなたが “You know, he's one of the ones
7 - Elmyra to Shinra 60F  ンキでこれ、上まで You really gonna take these
7 - Elmyra to Shinra 60F ラ、BARRET “C'mon, {Barret}.
7 - Elmyra to Shinra 60F 『ベヒーモスーン』を手にいれた! Received "Behemoth Horn"!
7 - Elmyra to Shinra 60F  したくはないです、ントは……」 Forget I said that.”
8 - Shinra 61F to World Map 「エレベーターはラ、私の “…voila!
8 - Shinra 61F to World Map  ントのところ、ミッドガルの The city and everything in it is really
8 - Shinra 61F to World Map ウ……で、次は?」 -||- Huh... and the next?
8 - Shinra 61F to World Map  ラ、持っていけ」 Here, take it.”
8 - Shinra 61F to World Map  ラ、持っていけ」
8 - Shinra 61F to World Map  ラ、持っていけ」
8 - Shinra 61F to World Map  ラ、持っていけ」
8 - Shinra 61F to World Map ントに70000ギルを?」 -||- R, really? For 70,000 gil?
8 - Shinra 61F to World Map 「何だこれ……メガン?」 “What is this…a Megaphone?”
8 - Shinra 61F to World Map 指示があるまで、ディスクルダーを開けないで下さい Control the bike with the {!}{Green}[Directional buttons]{!}{White}
9 - Kalm  ウワサがあるがントかねえ?」 that Shinra makes monsters?”
13 - Yuffie ントに行っちゃうからね! “I'm gonna leave!
13 - Yuffie  ントのントだよ!」 I mean it!”
13 - Yuffie ントに行っちゃうからね! “I'm really gonna leave!
13 - Yuffie  ントのントだよ!」 I mean it!”
13 - Yuffie ントに行っちゃうからね! “I'm really gonna leave!
13 - Yuffie  ントのントだよ!」 I mean it!”
13 - Yuffie 「盗んだお金ならラ! “Here, I'll give you back the
14 - Junon  つくってからぁ……ゲ city up above during the war…ugh, ugh.”
14 - Junon 「ワシが生きている間には……ゴ “I don't think I'll ever…cough…
14 - Junon  近づいてイッスルを吹いたら If you get close enough and
14 - Junon  このイッスルを吹くと When I blow this whistle,
14 - Junon 「ハイ! イッスルを “Here!!
14 - Junon 「海に入ってイッスルを吹くと “Just go into the water, blow this whistle, and
14 - Junon  □ボタン イッスルを吹いてイルカを呼ぶ {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} Blow the whistle
14 - Junon 「エッ! “Eh!
14 - Junon  エッ!」 Ho!”
14 - Junon  高級テルなみにランクアップですよ」 the 1st class hotels.”
14 - Junon 「ゲッゲッ…… “Ooh, oohh…
14 - Junon 「出張先はごうかテルだって “…and they told me I would be staying
14 - Junon 指示があるまで、ディスクルダーを開けたり “Do not open the CD drive or
14 - Junon ディスクルダーを開けた場合 “If you open the drive,
15 - Cargo Ship     ラ、使えよ {Choice}Here, use this
15 - Cargo Ship 「……でも、ントはね。 “…But, you know what?
15 - Cargo Ship  これがントのマストアイテム!
15 - Cargo Ship  これがントのシップーどとう! you can get on this ship!
15 - Cargo Ship ントに “Is it really
15 - Cargo Ship ッ…… “Phew…
16 - Costa Del Sol 「といっても、この街のテルは [JP-exclusive Text Page]
16 - Costa Del Sol 「オ……」 “Ho! Ho! Ho…”
16 - Costa Del Sol 「オ…… “Ho! Ho! Ho!
16 - Costa Del Sol シ、ふってくるのこまル。 “But don' wan' have stars fall down.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  こちらにはテルがございます Please come and stay at the hotel…
18 - Gold Saucer &Corel Prison プラットーム Platform
18 - Gold Saucer &Corel Prison  当ゴーストテルへおいでいただき Thank you for coming to
18 - Gold Saucer &Corel Prison  当ゴーストテルは元気いっぱい The Ghost Hotel will always be in business.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「当テルの人気者 “It's our most popular employee,
18 - Gold Saucer &Corel Prison テルロビー Hotel Lobby
18 - Gold Saucer &Corel Prison テルショップ Hotel Shop
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「オン! “Ahem!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  オン!」 Ahem!”
19 - Gongaga ワイトメガン』を手にいれた! Received "White M-phone"!
19 - Gongaga 「あらあらントだよ! “Oh, you're right!
19 - Gongaga ント、くだらない!」 “It's so stupid!”
19 - Gongaga  あの人たち、ントに来ましたよ!」
20 - Cosmo Canyon ラ、ブーゲン様の “Remember, there's a steel door
20 - Cosmo Canyon ントにあの扉 It's been closed forever…”
20 - Cosmo Canyon ウ。 “Ho Ho Hoooo.
20 - Cosmo Canyon  いつも『ウ』……」} All he says is 'Ho Ho Hoooo'…”
20 - Cosmo Canyon  ……ドならね」 …If you know when to stop.”
20 - Cosmo Canyon  か、かってに人のスイートームに into my home uninvited!!”
20 - Cosmo Canyon  ントなのです!」 That's the truth!”
20 - Cosmo Canyon  『ウ』って……」
20 - Cosmo Canyon  『ウ』なのです!」 'Ho Ho Hoooo'!”
20 - Cosmo Canyon ウです! “It's Ho Ho Hoooo!
20 - Cosmo Canyon  ウ!」} Ho Ho Hoooo!”
20 - Cosmo Canyon ウ。 “Ho Ho Hoooo.
20 - Cosmo Canyon ウ。 “Ho Ho Hoooo.
20 - Cosmo Canyon ウ。 “Ho Ho Hoooo.
20 - Cosmo Canyon ウ。 “Ho Ho Hoooo.
20 - Cosmo Canyon ウ。 “Ho Ho Hoooo.
20 - Cosmo Canyon ウ! “Ho Ho Hoooo.
20 - Cosmo Canyon  星を救う! ウ!」 To save the planet? Ho Ho Hoooo!”
20 - Cosmo Canyon 「『ウ』なんて “'Ho Ho Hoooo.'
20 - Cosmo Canyon  } Ho ho ho.”
20 - Cosmo Canyon ウ。 “Ho Ho Hoooo.
20 - Cosmo Canyon レ、そこにたつんじゃよ」} “I'll stand there.”
20 - Cosmo Canyon 「きれい……ントの宇宙みたい。 “So pretty…It's just like
20 - Cosmo Canyon  立体ログラフィシステムに are entered into this
20 - Cosmo Canyon ウ。 “Ho Ho Hoooo. Yes, it is something,
20 - Cosmo Canyon ウ。 “Ho Ho Hoooo.
20 - Cosmo Canyon ウ。 “Ho Ho Hoooo.
20 - Cosmo Canyon ウ。 “Ho Ho Hoooo. I'm glad
20 - Cosmo Canyon ウ。 “Ho Ho Hoooo. That's a machine
20 - Cosmo Canyon ウ」 “Ho Ho Hoooo.”
20 - Cosmo Canyon ウ」 “Ho Ho Hoooo.”
20 - Cosmo Canyon  ラ、この谷に代々つたわる maybe it's Materia that's been
20 - Cosmo Canyon ウ」 “Ho Ho Hoooo”
20 - Cosmo Canyon ウ。 “Ho Ho Hoooo.
20 - Cosmo Canyon ウ」 “Ho Ho Hoooo.”
20 - Cosmo Canyon 「先はまだ長いぞ、ウ」 “We still have far to go.
20 - Cosmo Canyon 『ブラックメガン』を手にいれた! Received "Black M-phone"!
20 - Cosmo Canyon ウ…… “Ho Ho Hoooo…
20 - Cosmo Canyon ウ……知っておったよ。 “Ho Ho Hoooo…She knew.
20 - Cosmo Canyon  ウ、じゃ」 Ho Ho Hoooo.”
20 - Cosmo Canyon ウ。 “Ho Ho Hoooo.
21 - Nibelheim ッ……」 “Oh yeah?”
22 - Vincent ント、すごいうなされかた! “Man, you really WERE having a bad dream!
23 - Rocket Town & Cid  レ、言ってみろ」 Go on…let me hear it.”
24 - Wutai 「……ントか? “…You serious?
24 - Wutai ンマか~? “You serious?
24 - Wutai  ントのントに大変なん……」 It's REALLY tough…”
24 - Wutai 「なんかヒ言ってたけど “He was babblin' somethin' and looked
24 - Wutai  ントにやる根性あんの?」 Are you sure you wanna fight?”
24 - Wutai 「では、このチェフが “I guess it's Chekhov's turn…”
24 - Wutai チェ Chekhov
24 - Wutai チェ Chekhov
24 - Wutai …… “Ho, ho, ho…
24 - Wutai  チェフ、そなたの出番も It's been a while since you
24 - Wutai チェ Chekhov
24 - Wutai チェ Chekhov
24 - Wutai チェ Chekhov
24 - Wutai “Ho, ho, ho.
24 - Wutai チェ Chekhov
24 - Wutai “Ho, ho, ho.
24 - Wutai チェ Chekhov
24 - Wutai チェ Chekhov
24 - Wutai チェ Chekhov
24 - Wutai “Ho, ho, ho!
24 - Wutai チェ Chekhov
24 - Wutai チェ Chekhov
24 - Wutai 「まずは、そちらのチェフが “First, Chekhov will keep you company…”
24 - Wutai チェ Chekhov
24 - Wutai チェ Chekhov
24 - Wutai チェ Chekhov
24 - Wutai チェ Chekhov
24 - Wutai チェ Chekhov
24 - Wutai チェ Chekhov
24 - Wutai チェ Chekhov
24 - Wutai ント、あのコルネオっての “That Corneo guy's
24 - Wutai 「わ、わかったよ、 “Oh, all right.
24 - Wutai ラ、見て見て!」 “Here, look, look!”
25 - Gold Saucer Pre Date 「せや! ここのテルに泊りましょ! “I know! Let's stay at the hotel!
26 - Date Scene 「オン!」 “Ahem!”
27 - Gold Saucer Post Date テルロビー Hotel Lobby
29 - City Of The Ancients 「おいおい、ントかよ!」 “Wa, wa, wait a minute.
29 - City Of The Ancients 指示があるまで、ディスクルダーを開けないで下さい until further instructions.{!}{White}
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ゲ……この寒さじゃ、この町に “…cough…cough…
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  この町にも来てくれんかねぇ……ゴ on a Southern island somewhere.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff ルゾフさんの家なら地図が “Maybe there's one left at
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「おっと失礼! わたしの名は、ルゾフ。 “Oh, I'm sorry, my name is Holzoff.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「わたしの名は、ルゾフ。 “My name is Holzoff.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff ルゾフ Holzoff
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ント、すげぇんだなって思うんだ」 nature is.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  そんなアな!」
31 - Whirlwind Maze, Weapons ンマですかいな!? “You serious!?
32 - Escape from Junon 「ちょっとッペタ痛いけどね」 “My cheeks hurt a bit.”
32 - Escape from Junon  ント、感動しちゃいましたよ」 It's true. He really overwhelmed me.”
32 - Escape from Junon ウ。 “Ho Ho Hoooo.
33 - Mideel I ッ……助かった。 “Whew…that was close.
33 - Mideel I 「コン! わたしたちは “Ahem! Let's excuse ourselves.”
33 - Mideel I  ントにねがってるんだろうか?」
35 - Mideel II and Lifestream  気持ちいいくらいじゃわい、ッ」 everything's cleaned out.
38 - Rocket Town II and Space レ、レ! “Hey, go ahead!
39 - Bugenhagen, Ancients II ウ。 “Ho Ho Hoooo.
39 - Bugenhagen, Ancients II ウ。 “Hmmm.
39 - Bugenhagen, Ancients II ウ。 “Ho Ho Hoooo.
39 - Bugenhagen, Ancients II ウ。 “Ho Ho Hoooo.
39 - Bugenhagen, Ancients II ウ。 “Ho Ho Hoooo.
39 - Bugenhagen, Ancients II ウ。 “Ho Ho Hoooo.
39 - Bugenhagen, Ancients II ウ……」 “Hmm, hmm, hmm!”
39 - Bugenhagen, Ancients II ウ、じゃな」 “Well, bye for now.”
39 - Bugenhagen, Ancients II ウ。 Ho ho ho.
39 - Bugenhagen, Ancients II ウ。 Ho ho ho.
39 - Bugenhagen, Ancients II  ーリーを求めよ、とな」 we must search for 'Holy'.”
39 - Bugenhagen, Ancients II ーリー?」 “Holy?”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「究極の白魔法ーリー…… “Holy…the ultimate White Magic.
39 - Bugenhagen, Ancients II ーリーを求める心が “If a soul seeking Holy reaches the Planet,
39 - Bugenhagen, Ancients II ウ」 “Ho Ho Hooo.”
39 - Bugenhagen, Ancients II ウ」 “Ho Ho Hooo.”
39 - Bugenhagen, Ancients II ーリーを求める…… “Search for Holy…
39 - Bugenhagen, Ancients II ウ!」 “Ho Ho Hooo!”
39 - Bugenhagen, Ancients II ウ!」 “Ho Ho Hooo!”
39 - Bugenhagen, Ancients II ウ!」 “Ho Ho Hooo!”
39 - Bugenhagen, Ancients II ウ…… “Ho Ho Hooo…
39 - Bugenhagen, Ancients II ウ!! “Ho Ho Hooo!!
39 - Bugenhagen, Ancients II  AERITHはすでにーリーを {Aeris} has already prayed
39 - Bugenhagen, Ancients II 「それがーリー…… “That was Holy…
39 - Bugenhagen, Ancients II 「でも……ーリーは? “But…how about Holy?
39 - Bugenhagen, Ancients II  どうしてーリーは動き出さない?」 How come Holy isn't moving?”
39 - Bugenhagen, Ancients II ー……」 “Ho Ho…”
39 - Bugenhagen, Ancients II  ラ、持っていくといい」
39 - Bugenhagen, Ancients II ー……ウ。 “Ho Ho…Hoooo.
39 - Bugenhagen, Ancients II ー……ウ。 “Ho Ho…Hoooo.
39 - Bugenhagen, Ancients II ー……ウ。 “Ho Ho…Hoooo.
39 - Bugenhagen, Ancients II  レ……そんな顔するな。 Now, now. Don't look like that.
39 - Bugenhagen, Ancients II  もしかしたらレ、カワイイ go out and see it…
39 - Bugenhagen, Ancients II  もらったんだ、ラ!」 look!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「そしてーリーを解き放たないと “Then, if we don't release
40 - Return To Midgar, Disc 3 指示があるまで、ディスクルダーを開けないで下さい until further instructions.{!}{White}
40 - Return To Midgar, Disc 3  ッとしたの覚えてるぜ」 when I heard it never blew up.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 ントかぁ? “Yeah? Really?
43 - North Cave and Ending   この光が……ーリー? Is this light…Holy?{END}
43 - North Cave and Ending 「……ーリーが……ーリーが “…Holy…Holy…{EOL}
43 - North Cave and Ending ーリーが輝いてる…… “Holy Materia is shining…{!}{Pause:Wait}{EOL}
43 - North Cave and Ending ーリー…… “Holy…{EOL}
43 - North Cave and Ending ーリーはアバランチの…… “Holy is the prayer of AVALANCHE…{EOL}
43 - North Cave and Ending  ーリーは!? What's gonna happen{EOL}
43 - North Cave and Ending 「もうじきーリーが動き出すんだろ?」 Holy should be moving soon,
43 - North Cave and Ending 「きっとーリーが遅すぎたんだ」 It's too late for Holy.
43 - North Cave and Ending 「これじゃせっかくのーリーも逆効果だ」 Holy is having the opposite effect.
45 - Debug Rooms     ワイト2 white2
45 - Debug Rooms いつか帰るよマイームタウン♥
45 - Debug Rooms     ゴーストテル     hotel
45 - Debug Rooms     ゴーストテル だにゃ~     hotel
45 - Debug Rooms アッハハ イッヒヒ オッ
45 - Debug Rooms     テルまとめ     hotel matome
45 - Debug Rooms     テルで出発     hotel deppatu
45 - Debug Rooms ハはヒひフふヘへほカかキきクく
46 - Miscellaneous 『シルバーメガン』を手にいれた! Received "Silver M-phone"! SININ1_2
46 - Miscellaneous 1番街駅ーム Platform MD1STIN
46 - Miscellaneous 『ゴールドメガン』を手にいれた! Received "Gold M-phone"! Does not even exist in the other duplicate group. Perhaps they planned Gold M-phone in the mansion and not the Silver M-phone.