モ - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Non-Playable Characters Mog Mog
Chocobo Names (Japanese Game) リー Not translated Memory
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated Moss [Possibly moth]
Chocobo Names (Japanese Game) ーター Not translated Motor
Other Names / Misc ーグリ Moogle/Mog Moguri [From Japanese 'mole' (Mogura) and 'bat' (Komori)]
Locations on the World Map コスエリア Cosmo Area Cosmo Canyon Area [Note, two of the area names have been shorterned in the Japanese game. I will be placing them in full]
Locations on the Field コスキャンドル Cosmo Candle Cosmo Candle
Locations on the Field コスキャニオン Cosmo Canyon Cosmo Canyon
Locations on the Field ーグリ森 Mog Forest Moguri Forest
Locations on the Field ーグリ山 Mt. Mog Mt. Moguri
Weapons ベヒースホーン Behemoth Horn Behemoth Horn
Weapons ップ Mop Mop
Weapons ータードライブ Motor Drive Motor Drive
Items ズのはやにえ Impaler Shrike's Prey Lit. Shrike's Fast-Sacrifice
Items ルボルの触手 M-Tentacles Morbor Tentacles [See enemy Malboro]
Items の糸 Spider Web Spider Web Lit. Spider Thread
Limit Skills コス Cosmo Memory Cosmo Memory
Limit Skills ドラゴンッド Dragon Dragon Mod [Mod probably short for modification]
Limit Skills ーグリダンス Mog Dance Moguri Dance
Monsters ベヒー Behemoth Behemoth
Monsters ブルーター Bullmotor Bull Motor
Monsters ンズゲイト Demons Gate Demon Gate Lit. Demon's Gate [Japanese error likely. Plural not really applicable here]
Monsters キングベヒー King Behemoth King Behemoth
Monsters ルボル Malboro Morbor [Possibly from "morimori" meaning "swelling", and boribori meaning "to crunch" or, imho, more likely from Latin Morbus and Italian Morbo, meaning "disease"]
Monsters ールダンサー Malldancer Maul Dancer
Monsters ノドライブ Mono Drive Monodrive
Monsters ススラッシャー Moth Slasher Moss Slasher [Likely moss given cutters are on ground]
Monsters ーターボール Motor Ball Motorball
Monsters ッグファクト Smogger Smog Factory
Enemy Attacks ベヒースホーン Behemoth Horn Behemoth Horn
Enemy Attacks ンズクラッシュ Demon Rush Demon Crush Lit. Demon's Crush [Japanese error likely. Plural not really applicable here]
Enemy Attacks Harpoon Harpoon
Enemy Attacks イソギンスッグ Isogin Smog Anemo Smog [From the sea creature called anemone]
Enemy Attacks ロトフカクテル Molotov Cocktail Molotov Cocktail
Enemy Attacks ノアイレーザー Mono Laser Monolaser
Enemy Attacks 石化スッグ Petrify Smog Petrismog Lit. Petrification Smog
Enemy Attacks 有害スッグ Smog Toxic Smog Lit. Harmful Smog
Enemy Attacks 超有害スッグ Smog Alert Deadly Smog Lit. Ultra Harmful Smog
Enemy Attacks ーク弾 Smoke Bullet Smoke Ball
Enemy Attacks ークショット Smoke Shot Smoke Shot
Enemy Attacks セントエルスファイアー St.Elmos Fire St. Elmo's Fire
Materia and Magic チョコボ&ーグリ Choco/Mog Chocobo Lit. Chocobo & Moguri [cut due to space, but I have left this in the description]
Materia and Magic ダイアンドダスト Diamond Dust Diamond Dust
Menu Text ノラル ステレオ Monaural Stereo [Not present in game]
Menu Dialogue サウンドードの切り替え。 Change the Sound Mode Change the sound mode Switch sound mode.
Battle Dialogue ンスターはわざのパワーがつきた。 's skill power is used up. has no MP remaining. Lit. The monster has used up all its skill power.

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
2 - Train and Sector 7 Night  爆弾とかニタ画面とかハイテク関係」 Bombs and monitors…you know,
2 - Train and Sector 7 Night  全景フレームデルね」 of the city of Midgar.”
2 - Train and Sector 7 Night 「敵のンスター名なども表示されるから “It also shows you the name of your enemy,
2 - Train and Sector 7 Night   火の効果。けもの、氷のンスターにきく。 Fire
2 - Train and Sector 7 Night   氷の効果。寒がり、火のンスターにきく。 Ice
2 - Train and Sector 7 Night   大地の恵みの水を呼ぶ。火のンスターにきく。 Water
2 - Train and Sector 7 Night   星の力をよびおこす。暗黒のンスターにきく。 Holy
3 - Train thru Mako # 5  路線図ニタでも見てよ」 Let's look at the Railway Map Monitor.”
3 - Train thru Mako # 5  タすんな!」 Keep it up!”
3 - Train thru Mako # 5  コスキャニオンへな」 -||-
4 - Sector 5 and Aeris 「コドには無理だな」 “That's too much to ask of kids.”
5 - Wall Market グ………」 “…umf…scarf…glub…”
5 - Wall Market ミ… “…rub, rub, rub…
5 - Wall Market  ミ……」 rub, rub, rub, rub…”
5 - Wall Market 「カンベイベー!」 “Come on, baby!”
5 - Wall Market  俺のムネへカ~ン!」 Come to daddy!!”
7 - Elmyra to Shinra 60F 『ベヒースホーン』を手にいれた! Received "Behemoth Horn"!
8 - Shinra 61F to World Map 「バ、バッカーン!! [JP-exclusive Text Entry] I, idiot!!
9 - Kalm  そのために、いまからウクンレン
9 - Kalm ンスターってのは神羅がつくったって “Is it true
9 - Kalm 「しかしよぉ、その鉱山にンスターが “But, awhile back,
9 - Kalm  そのために、いまからウクンレン But I gotta train real hard to do it.”
9 - Kalm  でっかいンスターはうろつきまわるし now some huge monster
9 - Kalm  ミスリルの鉱山にンスターがでてきて he couldn't go to work after monsters
9 - Kalm  我が物顔でかっぽする巨大なンスター……」 up the sky and acting
10 - On That Day 5 Years Ago  俺は絶対にノにしてみせる」 whenever there's a big mission.
10 - On That Day 5 Years Ago ンスターのお出ましか」 “That would be our Monster…”
10 - On That Day 5 Years Ago 『バトル:セフィロスVSンスター』 [JP-exclusive Text Entry] “Battle: Sephiroth VS Monster”
10 - On That Day 5 Years Ago  バケノだな!」 livin' in the Shinra building.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「みんな、ンスターを恐れて “Everyone must be in their houses,
10 - On That Day 5 Years Ago 「いつ、ンスターが来るか “Look, you never know when a monster's
10 - On That Day 5 Years Ago 「セフィロスとンスターの “I want a shot of
10 - On That Day 5 Years Ago ンスターちゅうのが増えたのは “A lot of monsters have been appearing
10 - On That Day 5 Years Ago 「とりあえず、ンスターたちが “Anyhow, we've got to get rid of the monsters.”
10 - On That Day 5 Years Ago ンスター退治にやってきた “Is Shinra here to get rid of the monsters?”
10 - On That Day 5 Years Ago  ンスターは襲って来ないか?』 Have any monsters attacked?”
10 - On That Day 5 Years Ago ンスターやっつけるの?」 “Are you going to kill the monsters?”
10 - On That Day 5 Years Ago 「……これがンスター?」 “…Is this some kind of monster?”
10 - On That Day 5 Years Ago  ンスターを生み出したのは And it's Hojo of Shinra
10 - On That Day 5 Years Ago  それがンスターの正体」 That's what these monsters
10 - On That Day 5 Years Ago 「オレはンスターと “Am I the same as all these monsters?”
10 - On That Day 5 Years Ago ンスターを創っていたということに Shinra was producing monsters.
10 - On That Day 5 Years Ago 「ここ数年来のンスターの増加には “That would seem to explain the increase
11 - Chocobo Farm 『チョコボ&ーグリ』のマテリア Received "Choco/Mog" Materia!
11 - Chocobo Farm  ヘビのバケノ!!」 over 30 feet tall!!”
11 - Chocobo Farm 「野生のチョコボは他のンスターと “A wild Chocobo always
11 - Chocobo Farm 「けど、そのままじゃ他のンスターが “But, you won't be able to catch it
11 - Chocobo Farm  ンスターを倒す必要があるんだ」 the monsters first
11 - Chocobo Farm  スタミナリになったりとかね」 boost their stamina.”
11 - Chocobo Farm  メっとこ」 …Let me take some notes.”
11 - Chocobo Farm     メをみせてもらう {Choice}Let me jot this down
11 - Chocobo Farm クリンのメ Chole's Memo #1
11 - Chocobo Farm クリンのメ Chole's Memo #2
11 - Chocobo Farm クリンのメ Chole's Memo #3
11 - Chocobo Farm 南にいるンスターが
11 - Chocobo Farm クリンのメ Chole's Memo #4
11 - Chocobo Farm クリンのメ Chole's Memo #5
11 - Chocobo Farm クリンのメ Chole's Memo #6
11 - Chocobo Farm クリンのメ Chole's Memo #7
11 - Chocobo Farm クリンのメ Chole's Memo #8
11 - Chocobo Farm クリンのメ Chole's Memo #9
11 - Chocobo Farm クリンのメ10 Chole's Memo #10
11 - Chocobo Farm の条件だけだと are hard to produce.
13 - Yuffie  まだコドじゃないか」 She's still a child.”
14 - Junon 「おい、ンスターだ」 “Hey! It's a monster!”
14 - Junon  自分の未来は色だなあ」} My future's peachy!”
14 - Junon 「敵のンスター名なども表示されるから “It'll tell you things like the monsters' names.
14 - Junon   火の効果。けもの、氷のンスターにきく。 Fire
14 - Junon   氷の効果。寒がり、火のンスターにきく。 Ice
14 - Junon   大地の恵みの水を呼ぶ。火のンスターにきく。 Water
14 - Junon   星の力をよびおこす。暗黒のンスターにきく。 Holy
15 - Cargo Ship  ただでさえキチわるいのに I'm sick enough as it is without
16 - Costa Del Sol ータードライブ』を手にいれた! Received "Motor Drive"!
16 - Costa Del Sol  気味の悪いンスターに会えるなんて」 -||-
16 - Costa Del Sol  大きな鳥のンスターがいて -||-
16 - Costa Del Sol  テの遊び人」 and childhood friends before that.
17 - Corel ンスターが多くて “But there's too many monsters around
18 - Gold Saucer &Corel Prison  数をますごとにハンデやンスターが the greater your handicap,
18 - Gold Saucer &Corel Prison グ・はうす』 "Mog House"
18 - Gold Saucer &Corel Prison ここはーグリ山の This is Mog's house. It's in Mog Forest
18 - Gold Saucer &Corel Prison ーグリ森のグの家。 on Mt. Mog.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 今日もグの一日が The beginning of another day
18 - Gold Saucer &Corel Prison グは今年でクピパポプポさい。 This year, Mog is pipapopupo years old.
18 - Gold Saucer &Corel Prison ーグリの世界では But before Mog can become an adult,
18 - Gold Saucer &Corel Prison ところがグは、まだ上手に Even though Mog trains hard everyday,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 【○ボタン】で、グの大好きな pushing {!}{Purple}[OK]{!}{White} and feeding
18 - Gold Saucer &Corel Prison ついにグは、飛ぶかくごを It seems like Mog's decided to
18 - Gold Saucer &Corel Prison さあ、飛ぶんだ、グ。 All right, Mog, fly!
18 - Gold Saucer &Corel Prison まだしばらく、グには Poor Mog'll have to wait some time for a bride.
18 - Gold Saucer &Corel Prison かわいそうに、グは、とうぶん Poor Mog, looks like he'll continue be
18 - Gold Saucer &Corel Prison かわいそうに、グは、とうぶん Poor Mog, seems like he'll be alone for a while.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 飛んだ! グが飛んだ! He did it! He's flying!
18 - Gold Saucer &Corel Prison これでグも、りっぱなオスーグリに Now, he's finally become a full-fledged Mog.
18 - Gold Saucer &Corel Prison つかれたグは、安心したせいか Tired but relaxed, our little Mog
18 - Gold Saucer &Corel Prison おやすみグ、すてきな夢を……。 Goodnight, and sweet dreams…
18 - Gold Saucer &Corel Prison さっそくメスーグリが What's this? Here comes a female Mog!
18 - Gold Saucer &Corel Prison なんと、グも彼女を It seems like he likes her.
18 - Gold Saucer &Corel Prison グは、りっぱに飛べるでしょうか? Help him out with a few Kupo nuts.
18 - Gold Saucer &Corel Prison グが、彼女の前で飛んだ! She must have fallen for his graceful
18 - Gold Saucer &Corel Prison 彼女も、グの男らしい飛びっぷりに flying form.
18 - Gold Saucer &Corel Prison なかよくなったグ。
18 - Gold Saucer &Corel Prison メスーグリです。
18 - Gold Saucer &Corel Prison おしあわせに、グ。 Best of luck to the both of you,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  オートードにして走ってみてよ」 and try the 'AUTO' mode.”
19 - Gongaga  コスキャニオンのブーゲンハーゲン Bugenhagen of Cosmo Canyon
20 - Cosmo Canyon コスキャニオン Cosmo Canyon
20 - Cosmo Canyon コスキャニオン Cosmo Canyon
20 - Cosmo Canyon 「ようこそコスキャニオンへ。 “Welcome to Cosmo Canyon.
20 - Cosmo Canyon 「ようこそコスキャニオンへ。 “Welcome to Cosmo Canyon.
20 - Cosmo Canyon  このコスキャニオンでは That is something that is not
20 - Cosmo Canyon 「来たかったぜコスキャニオン!」 “I always wanted to come here!”
20 - Cosmo Canyon  『コスキャンドル』なのです。 It has burned for generations.”
20 - Cosmo Canyon 「これがコスキャニオン…… “So this is Cosmo Canyon…
20 - Cosmo Canyon  コスキャニオンを見学されては?」 while I fix the car?”
20 - Cosmo Canyon 聖火コスキャンドルの
20 - Cosmo Canyon 「コス……キャニオン? “Cosmo…Canyon?
20 - Cosmo Canyon  コスキャニオンか!」
20 - Cosmo Canyon  コスキャニオンですか」} Cosmo Canyon.”
20 - Cosmo Canyon コスキャニオン Cosmo Canyon
20 - Cosmo Canyon  コスキャンドルの前に at the Cosmo Candle.”
20 - Cosmo Canyon  『コスキャンドル』はいかがです?」 original cocktail, 'Cosmo Candle?'”
20 - Cosmo Canyon 「そういえば、このコスキャニオンの “That reminds me. I heard that
20 - Cosmo Canyon 「コスキャニオンの酒好きジイさんが “That the old man that likes to drink
20 - Cosmo Canyon  コスキャンドルの前に
20 - Cosmo Canyon コスキャニオン Cosmo Canyon
20 - Cosmo Canyon コスキャンドル Cosmo Candle
20 - Cosmo Canyon 「コスキャニオン…… “Cosmo Canyon…
20 - Cosmo Canyon  コスキャニオンへ行って go to Cosmo Canyon and celebrate…”
20 - Cosmo Canyon 「この洞窟はコスキャニオンの裏へと “This cave leads to
20 - Cosmo Canyon  コスキャニオンの裏へと leads to the back of Cosmo Canyon.”
20 - Cosmo Canyon  コスキャニオンに one step into Cosmo Canyon.”
20 - Cosmo Canyon  コスキャニオンを守ったんじゃ」 his life to protect Cosmo Canyon.”
20 - Cosmo Canyon  コスキャニオンのナナキ。 Cosmo Canyon!
21 - Nibelheim         メ [Empty Entry] Memory
21 - Nibelheim         メ [Empty Entry] Memory
23 - Rocket Town & Cid  神羅の飛空艇が、ンスターにやられて carrying a secret weapon was attacked by
23 - Rocket Town & Cid 「おっ! 若いンにしちゃ “Wow!
24 - Wutai  まだまだコドなんだナ」
24 - Wutai  できたてのキレノが right out of the furnace!
24 - Wutai  あなたのキチはわかるけど I know how you feel, but
24 - Wutai ンスターが持っているらしいけど “But, first you gotta get if from a monster
25 - Gold Saucer Pre Date 「ねえ、コスキャニオンで “Hey, didn't you
26 - Date Scene  神羅のまわしンです」 I was hired by the Shinra.”
26 - Date Scene  この身体、もともとオチャやから」 This body's just a toy anyway.”
26 - Date Scene  神羅のまわしンです」 I was hired by the Shinra.”
26 - Date Scene  この身体、もともとオチャやから」 This body's just a toy anyway.”
28 - Temple of the Ancients 「コスキャニオンとおんなじ “It smells the same as Cosmo Canyon.”
28 - Temple of the Ancients ップ』を手にいれた! Received "Mop"! Can only be received in Bone Village as far as I know.
28 - Temple of the Ancients 「キチワリィな~!」 “Oh grossness!”
28 - Temple of the Ancients 「自然な形の純すいなンスターたちだ。 -||- They were pure creatures of natural
28 - Temple of the Ancients  生きながらえてきたンスター」 -||- from the age of the Ancients.
28 - Temple of the Ancients 「この作りンの身体 “You can use my stuffed body
29 - City Of The Ancients リーカードにセーブしますか? on your computer?
29 - City Of The Ancients ここまでをメリーカードに
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  そしてンスターと化しました」 transforming into monsters.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  アタシ、こんなバケノに All that time I was following this
31 - Whirlwind Maze, Weapons  星が生み出すンスター」 A monster created by the Planet.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons :CLOUD・ーション: {Tifa} :CLOUD - Motion:
32 - Escape from Junon  巨大ンスターがあばれてやがる」 Weapon's been on the rampage.”
32 - Escape from Junon  セフィロスのまわりにいたバケノを with Sephiroth, at
32 - Escape from Junon  みなさんのンですわ」 Highwind, is now yours.”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  こんなンまで動かすなんて!」 I'm impressed you can move this thing!”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  この手のンは気合いだ!」 I can handle this!”
35 - Mideel II and Lifestream  俺は絶対にノにしてみせる」 Kind of a way to prove myself.”
35 - Mideel II and Lifestream ンスターのお出ましか」 “That would be our monster…”
35 - Mideel II and Lifestream  お店、品ノないけど We don't have many goods
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  ンスターがよくもっとるぞ。 just south of here that
37 - Underwater Reactor    画面ードを切り替えます。 Change the screen mode.
38 - Rocket Town II and Space 「ボクはオチャやからどうでもええけど “I'm a toy, so I don't care, but for
38 - Rocket Town II and Space  アドバイスがノを言ったな」 my great advice saved the day.”
38 - Rocket Town II and Space コスキャニオン Cosmo Canyon
38 - Rocket Town II and Space  【コスキャニオン】へ!」 To {!}{Cyan}Cosmo Canyon{!}{White}!”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「チョークでメがかきなぐってある…… “There's something written in chalk… This line is spoken if you don't already have the Ancient Key.
39 - Bugenhagen, Ancients II 「そのメはカギのある場所を “So this note points to where the key is?”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「チョークでメがかきなぐってある…… “There's a note written in chalk… This line is spoken if you already have the Ancient Key.
39 - Bugenhagen, Ancients II 「AERITHさんが残してくれたン…… “What {Aeris} left us…
39 - Bugenhagen, Ancients II 「あんなバケノに勝てるのか? “You think we can win against that monster?
39 - Bugenhagen, Ancients II 「この谷を、コスキャニオンの “It's the duty of…
40 - Return To Midgar, Disc 3  出るンが枯れるまで it'll be impossible to close it
40 - Return To Midgar, Disc 3 「コスキャニオンの人たちに “You want to see everyone in
40 - Return To Midgar, Disc 3 「すんませんけど、この作りンのボディで “I know I have a stuffed animal body,
40 - Return To Midgar, Disc 3 「すんませんけど、この作りンのボディで I’m sorry, but please allow me to do
40 - Return To Midgar, Disc 3 「コスキャニオンの機械類は “The machines in Cosmo Canyon
41 - Zack Flashback 「……トダチ、だろ?」 “We're friends, right?”{END}
43 - North Cave and Ending 「いちばんだいじなンを “We should be able to protect{EOL}
45 - Debug Rooms     コスキャニオン
45 - Debug Rooms グリの家』 [Empty Entry]
45 - Debug Rooms デバッグ・ード DEBUG MODE
45 - Debug Rooms       デバッグード {CHOICE}DEBUG mode
45 - Debug Rooms       ノーマルード {CHOICE}NORMAL mode
45 - Debug Rooms     育てゲーード     
45 - Debug Rooms ムむメめもラらリりルるレれロろ
45 - Debug Rooms 「てやんでェ!こちとらコスっ子よ。
45 - Debug Rooms     コスのマテリア屋 cosmo Materia ya
45 - Debug Rooms     コスキャニオン到着 cosmo touchaku
45 - Debug Rooms     グッバイコスキャニオン sayonara cosmo
45 - Debug Rooms     メテオ後コスキャニオン meteo go cosmo
45 - Debug Rooms    25:コスキャニオン {CHOICE}
45 - Debug Rooms    2・ンスター出てくる      There'll be      monsters
46 - Miscellaneous ップ』を手に入れた! Received "Mop"!