ヤ - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Non-Playable Characters マスキー Yamski Yamaski [Yama is Mountain in Japanese. Ski, the English word. Giving Mountain Skier]
Locations on the Field ジ小屋 Old man's house Old Man's Home
Weapons マンヘアピン Diamond Pin Glass Hairpin Lit. Cut-Glass Hairpin [Confirmed glass in Ultimania]
Accessories リング Earring Earrings
Key Items ダイのティアラ Diamond Tiara Diamond Tiara
Dio's Exhibition スレイーのつぼ Slayer's Pot Slayer's Vase
Monsters キャッパワイ Capparwire Live Wire Lit. Kyappa Wire [Kyappa is likely from the sound that a spark makes. Japanese onomatopoeia.]
Monsters ダイウェポン Diamond Weapon Diamond Weapon
Monsters Yang Yang
Enemy Attacks アームキッチ Arm Grab Arm Catch
Enemy Attacks ビームキノン Beam Cannon Beam Cannon
Enemy Attacks ダイ Diamond Diamonds
Enemy Attacks ダイファイア Diamond Fire Diamond Fire
Enemy Attacks ダイフラッシュ Diamond Flash Diamond Flash
Enemy Attacks ンこうこつ Enchanted Yang Ecstatic Yang
Enemy Attacks ンよろこび Happy Yang Delighted Yang
Enemy Attacks 地獄の Hell Spear Spear of Hell
Enemy Attacks マテリアジマー Materia-jammer Materia Jammer
Enemy Attacks リ攻撃 Spear Attack Spear Lit. Spear Strike
Enemy Attacks ン自爆 Suicide Yang Suicide Yang Lit. Suicide Bomber Yang
Enemy Attacks ワイアタック Wire Attack Wire Attack

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
2 - Train and Sector 7 Night ダッ! [Empty Text Entry] No!
2 - Train and Sector 7 Night  そんなツ放っておけ!」 Let him go!”
2 - Train and Sector 7 Night 「武器屋2階のオジからの伝言だ! “Got a message from the old man
2 - Train and Sector 7 Night 「おまえたちのような弱いツでも “Even a weakling like you
2 - Train and Sector 7 Night   電撃の効果。機械でできたツにきく。 Lightning
2 - Train and Sector 7 Night   大地の力の攻撃。飛んでるツにはきかない。 Earth
2 - Train and Sector 7 Night   毒状態にする。もともと毒のツにはきかない。 Poison
2 - Train and Sector 7 Night   大気の風をよびおこす。飛んでるツにきく。 Wind
2 - Train and Sector 7 Night  ジョニーのツいじけちまったぜ」 -||- Johnny’s lost his nerve.
3 - Train thru Mako # 5  今夜は魔晄炉事故のダイの乱れで …Bad things one after another…
3 - Train thru Mako # 5  リーダーはさしずめ頭の切れるツだな。 they sure put some thought into this one.”
4 - Sector 5 and Aeris  でも、あんなツらに But I don't want to
4 - Sector 5 and Aeris  つかまるのはイ!」 get caught
4 - Sector 5 and Aeris  バイぜ。なんたって……」 over there, you know.”
4 - Sector 5 and Aeris  テストってツだな。 A test. Is it coming through?
4 - Sector 5 and Aeris  それがこのニュータイ
5 - Wall Market キーアイテム『ダイのティアラ』を手にいれた! Received Key Item "Diamond Tiara"!
5 - Wall Market 「ス……」 “…Heebeebeebee…snore…”
5 - Wall Market 「イン♥」 “Eyaaah!”
5 - Wall Market 「イ~!!」 “No---!!”
5 - Wall Market 「ニ……」 “…leer…snicker…”
5 - Wall Market 「コノロ~! “Goddamn it!
5 - Wall Market  だらしないツらめ!」 with you good-for-nothings!?”
5 - Wall Market  イ~!!」} Help!!”
5 - Wall Market  イだ、まだダメだってば!!」 No, not yet!!”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「おい、このワイーを使って 脱出できるぜ!」 “Yo, we can use this wire to get out!”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「みんなこのワイーを登って “Everyone climbed up this wire.
7 - Elmyra to Shinra 60F  このワイー、のぼろうぜ!」 We'll climb the wire!”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「何のへんてつもないワイーだ」 “Just a normal wire.”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「もうイだ! “Damn, man!
7 - Elmyra to Shinra 60F  ダ、BARRET! {Barret}!
7 - Elmyra to Shinra 60F 「イ “Ww, wait
8 - Shinra 61F to World Map  イガラセだよ。
8 - Shinra 61F to World Map  イガラセ」
8 - Shinra 61F to World Map 「オジが死んだらさっそく社長か!」 “You're only President 'cause yer old man died!”
8 - Shinra 61F to World Map 「……オジは金の力で世界を “…Father tried to control the world
8 - Shinra 61F to World Map  オジのやりかたでは It's too much to do it like my old man.”
8 - Shinra 61F to World Map 「私はオジとはちがうのだ」 good money on them.”
8 - Shinra 61F to World Map  ツらに捕まった。 Now, it's my turn to help you!”
8 - Shinra 61F to World Map 「これ以上ツらの……神羅の “OK, playtime's over
8 - Shinra 61F to World Map 「もう、ミッドガルはイだって “She said she didn't want to stay
9 - Kalm  いうツらが戦争しているそうじゃないか」 between the Shinra and
9 - Kalm  なんか、おっかないツだったよ……」 and looks REAL scary…”
9 - Kalm 「こんな時だからこそ、ケにならずに “You can't go into a tail spin
11 - Chocobo Farm 「それがイだったら “If you don't want that to happen,
13 - Yuffie 「やい、このガニマタオジ! “Hey, you bow-legged ol' man!
14 - Junon     イだ! {Choice}No way!
14 - Junon 「しけたツだなぁ」 “You're such a cheapskate.”
14 - Junon 「もうオジのときのようには “Things are different than
14 - Junon 「おまえたちのような弱いツでも “Even wimps like you should be able to
14 - Junon   電撃の効果。機械でできたツにきく。 Lightning
14 - Junon   大地の力の攻撃。飛んでるツにはきかない。 Earth
14 - Junon   毒状態にする。もともと毒のツにはきかない。 Poison
14 - Junon   大気の風をよびおこす。飛んでるツにきく。 Wind
15 - Cargo Ship  これだから……船はイなんだ」 This is why…I hate ships.”
15 - Cargo Ship 「なんだあのロ…… “How can he…
15 - Cargo Ship  そんなのイだよ……」
15 - Cargo Ship  サボってるとドされるぜ!」 slacking, they'll bust you one!”
16 - Costa Del Sol  バカロウッー!!」
16 - Costa Del Sol  バカロウッー!! “And Rufus‚acting all big!!”
17 - Corel  黒マントのツがよ」 in a black cape back there.”
17 - Corel 「向こうにいるツらは “Those people over there,
17 - Corel  ツが、もどってきやがったぜ!」 He's back!”
17 - Corel 「タークスとかなんとかいうツらが来て “A buncha guys called Turks came here
17 - Corel  黒マントのかっこいいツだったぜ」 That Black Cape he had on was really cool.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  メ時がむずかしいんだ…」
18 - Gold Saucer &Corel Prison  メ時がむずかしいんだ…」 It's so hard to know when to stop…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison     イ {Choice}No way!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  あんなツほっとこうよ」 Just leave him alone.”
19 - Gongaga 「知ってるツか?」 “You know him?”
19 - Gongaga 「女の子が大好きなツだったからね。 “He loved women, a real lady's man.
19 - Gongaga 「あのころは、そういうツが “There were a lot of guys
19 - Gongaga 「なんかイなかんじ! “I don't like this!
21 - Nibelheim 「金庫のダイルはしんちょうに “Move the dial on the safe carefully
21 - Nibelheim  4つのダイルのヒントは……」 The 4 hints for the numbers are…”
21 - Nibelheim      ダイル 【1】 のヒント dial (1)
21 - Nibelheim      ダイル 【2】 のヒント dial (2)
21 - Nibelheim      ダイル 【3】 のヒント dial (3)
21 - Nibelheim ダイル 【4】 は 【右 97】 Dial (4) is {!}{Green} (Right 97)
22 - Vincent  でもツもセフィロスを追っている But we're after him and Sephiroth.
22 - Vincent  でもツもセフィロスを追っている But we're going after him and Sephiroth.
23 - Rocket Town & Cid 「この前、神羅のツらが来たときに “Because those Shinra creeps locked us
23 - Rocket Town & Cid  空を見上げると、イでも Then, everytime you look in the sky
23 - Rocket Town & Cid 「向かいの席にすわっていた “How long's that guy gonna be
23 - Rocket Town & Cid 「なんてツだよ……!」 “Who does he think he is?”
23 - Rocket Town & Cid 「なんか、なかんじ~!」 “Man, this sucks!”
23 - Rocket Town & Cid  シエラのロウめ…… you wanna make me a murderer?”
23 - Rocket Town & Cid  バカロウのクソッタレだ! Shinra nowadays, has GOTTA be a numbskull!
23 - Rocket Town & Cid 「ルーファウスのツはセフィロスを追って “Rufus was goin' after Sephiroth to
24 - Wutai  なんかアしいな~」 Something's fishy…”
24 - Wutai  なんかアしいな~」 Something's fishy…”
24 - Wutai 「おい、違うぞ! ツじゃない! “Hey, that's not them!
24 - Wutai  あのロー、とっつかまえてやる!!」 That $#@^% is history!!”
24 - Wutai  そんなのダ!」
24 - Wutai  すっごくアしい人たちよ! These guy's are creepy!
24 - Wutai 「ついにツを発見したのだ! “We've finally found him!
24 - Wutai 「しかし、ツを探せという “But you all have orders from
24 - Wutai  ツをつかまえてみせる!」 help from the Turks, just you see!”
24 - Wutai  あのロウに持ってかれちまったからな」 with {Yuffie} too!”
24 - Wutai 「にしてもよ、あのロウ “Anyhow, which direction did
24 - Wutai 「いいか! ツはかならず “Now listen up!
24 - Wutai 「いたぞ、ツだ! “There he is!
24 - Wutai  CIDのオジ……!」 That old fart, {Cid}!”
24 - Wutai 「俺たちが、ツらと組んでまで “Why do you think we went to all the trouble of
24 - Wutai 「お、オジイ!?」 “D,…Dad!?”
24 - Wutai 「おっ…… オジ…… “O…old coot…
24 - Wutai 「オジもそーさ……! “You too, Dad!
24 - Wutai 「オジ……」 “Dad…”
24 - Wutai 「オジ……!」 “Dad…!”
24 - Wutai レ……」 “Well…”
25 - Gold Saucer Pre Date 『スレイーのつぼ』 "Slayer's Pot"
25 - Gold Saucer Pre Date     つかれてるからイ {Choice}I'm tired…
26 - Date Scene 「こんなのイー!」 “You must be kidding!”
26 - Date Scene  そんなに、私とおしばいしてるのイなわけ!?」 in the play that much, do you?”
26 - Date Scene 「おまえみたいなワケがわからないツに “There ain't no way I'm lettin' a wacko like you
26 - Date Scene 「わたしとじゃイ?」 “Don't you like being with me?”
26 - Date Scene 「そんなツといっしょに “We can't go on with
26 - Date Scene 「そんなツといっしょに “We can't go on with
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「な、なんだ向こうのツらは? “What the? Who are those people over there?
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  バそうだぜ!」 Looks like trouble!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「つまんねぇツだな!」 “You're so boring!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  何かバそうな感じだったんでな」 I thought there was
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「わかんねぇツだな…… “All right, fat-head…
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ケドするから近よるんじゃねぇぞ」} Don't get too close, or it'll burn ya.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  向かったツがいるらしいぜ」 the Great Glacier in the North.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ワタシは、こんなツらには負けない!」 I'll take care of this!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「も~、イ “I'm sick of this.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「わたしと友人マスキーが初めて “The first time my friend Yamski and I
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「30年前、わたしは友人マスキーと “20 Years ago, Yamski and I braved this cliff
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「わたしの下を登っていたマスキーは “Yamski was below me.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「せっかくる気になってたのに!」 “I was just getting into it!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  わけのわからねぇツだな」 What a damn crazy #*&^%.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  なんだかイ~な予感がするわ」 I've got a bad feeling about this place…”
32 - Escape from Junon 「他のツらもよ “They don't know if he's alright either.”
32 - Escape from Junon 「それはメテ! “Quit it!
32 - Escape from Junon 「変なツだったけどな」 “I gotta admit he was a strange dude.”
32 - Escape from Junon 「やたら物知りなツだと思えば “Then when you thought he was smart,
33 - Mideel I  イな世の中だよ What a miserable world
33 - Mideel I 「あやまるツがあるかよ。 “Why you apologizin'?
33 - Mideel I ツはたしかに、おまえの幼なじみの “Are you sure he's really your friend?
33 - Mideel I 「CLOUDのツは “What about {Cloud}?
33 - Mideel I ツがこの世界に何をした? “What did he do for the world?
33 - Mideel I 「そんな面倒なことはイだぜ」 “Pain in the ass. Forget it.”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  アタシたちも、バいって!」 WE'RE the ones in deep trouble!”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  オジ~ッ!!」
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「宿屋のオジに言っておいたから “I already talked to the Inn's owner.
35 - Mideel II and Lifestream 「……ツらが…… “…coming….
35 - Mideel II and Lifestream  ツらが……来る……!!」 They're…coming…!!”
35 - Mideel II and Lifestream 「さっきまでのツなんか “Somethin' way bigger than that
35 - Mideel II and Lifestream 「こ、声が……。ツらの……」 “V, voice…their…”
35 - Mideel II and Lifestream 「イな予感がしたの、覚えてるわ」 “I remember a foreboding about him.”
35 - Mideel II and Lifestream 「あんな子供っぽいツらとはちがうんだって “That I was different from
35 - Mideel II and Lifestream  ひとなつっこいツだな?」 Say, why are you being so friendly?”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves ジ小屋 Old man's house Old Man's Home
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves チョコボは、「プレイーが降りると逃げてしまいます」 chocobo's will escape whenever a player dismounts
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「海岸」デプレイーの乗り降りができます。
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves このような「入りえ」でプレイーの乗り降りができます。 Players can get on and off at bays like this one
37 - Underwater Reactor  あんなツがまだあと2匹いるかと It gives me the creeps knowing there's
37 - Underwater Reactor 「そうはトン “That's what you think!
37 - Underwater Reactor  このロウ!」
38 - Rocket Town II and Space  ツなら、そこでたおれてるぜ」 Those guys are over there.”
38 - Rocket Town II and Space 「ケッ! おめでたいツらだな! “Oh great!
38 - Rocket Town II and Space  このままじゃ、バいぜ」 We can't jus' leave it.”
38 - Rocket Town II and Space 「ケッ、パルマーのツ、ごていねいにも “That damn Palmer went outta his way to
39 - Bugenhagen, Ancients II 「オミゲまで “He even gave me a gift,
39 - Bugenhagen, Ancients II 「あれ?オミゲって “Wait a minute. Aren't you supposed
40 - Return To Midgar, Disc 3  自分がイになるよ」 I'm even beginning to hate myself.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  ぜ~んぶ持ってかれるなんて絶対イだからね!」 just to have you guys
40 - Return To Midgar, Disc 3 「気が変わったってツ、いねえよな?」} “Has anyone here changed their mind?”
40 - Return To Midgar, Disc 3  絶対イだからね!」 just to make off with
43 - North Cave and Ending  ツの……」 …”{NewScreen}
43 - North Cave and Ending  セフィロスのロウを anyone gets to him!”{END}
43 - North Cave and Ending 「こいつを、ツにブチこむまで “Ain't no way I'm gonna die until {EOL}
43 - North Cave and Ending  今ごろセフィロスのロウ right about now…”{END}
43 - North Cave and Ending 「せっかちなツだ」 “You sure are hasty.”{END}
43 - North Cave and Ending 「もうイ~ッ!!」 “I don't like it!!”{END}
45 - Debug Rooms やユゆヨよワわンんヲをッっャゃ
45 - Debug Rooms  イミじゃないってば!!ソレ!!」
45 - Debug Rooms  ここはな、オイラとオイラのオジの、
45 - Debug Rooms     1人でイッちゃイ!!イベント icchaya
45 - Debug Rooms ワイークライミング入口へ飛びますか? Climb Wire
45 - Debug Rooms プレイーチエンジ player change