ラ (ra) - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Playable Characters ウド・ストイフ Cloud Strife Cloud Strife [Likely chosen for his conflicting memory and life. The concept art shows that Cloud's mother was called Claudia Strauss. It is conceivable that Cloud was to be called Claude Strauss originally. http://en.wikipedia.org/wiki/Claude_L%C3%A9vi-Strauss ]
Playable Characters ユフィ・キサ Yuffie Kisaragi Yuffie Kisaragi [Spelling is verified by the Official Establishment File]
Non-Playable Characters ゴドー・キサ Godo Kisaragi Godot Kisaragi [Very likely from http://en.wikipedia.org/wiki/ Waiting_for_Godot ]
Non-Playable Characters プリシ Priscilla Priscilla
Non-Playable Characters シエ Shera Sierra [From the phonetic alphabet]
Chocobo Names (Japanese Game) ゴン Not translated Dragon
Chocobo Names (Japanese Game) イト Not translated Light
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated Run
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated Tera
Chocobo Names (Japanese Game) ウルト Not translated Ultra
Other Names / Misc シンVー3000 Shinra V-3000 Shin-Ra V-3000 [Shin-Ra engine Not seen in original game]
Locations on the World Map サボテンアインド Cactus Island Cactus Island
Locations on the World Map ゴブリンアインド Goblin Island Goblin Island
Locations on the World Map ンドエリア Grassland Area Grasslands Area
Locations on the World Map ウンドアインド Round Island Round Island
Locations on the World Map ウッドンドエリア Woodlands Area Woodlands Area
Locations on the Field イフストリーム [Not translated] Lifestream [Not seen in play due to no menu access on map blackbgj]
Locations on the Field アバンチアジト AVALANCE Hideout Avalanche Hideout [Again, the all capital version probably came about because the Japanese font only had capital letters]
Locations on the Field ムの教会 church in the slums Slum Church
Locations on the Field ットホーム Platform Platform [Map: jetin1]
Locations on the Field プリシの家 Priscilla's House Priscilla's House
Locations on the Field ウンドアインド Round Island Round Island
Locations on the Field ウンドスクェア Round Square Round Square
Locations on the Field 5番街ス Sector 5 Slum District 5, Slums
Locations on the Field 7番街ス Sector 7 Slums District 7, Slums
Locations on the Field 7番街スム駅 Sector 7 Station District 7, Station
Locations on the Field シルド・イン Shildra Inn Schildra Inn [Very likely from the German word Schild, meaning Shield. It originates in FF5 as the name of Sarisa Scherwil's friend. In FF5 it was localized Syldra. However there looks to be some sort of German influence here, even with the name Scherwil. FF5 probably got it wrong.]
Locations on the Field ム外辺 Slum Outskirts Slum Outskirts Lit. Slum Rim/Edge
Weapons オーロロッド Aurora Rod Aurora Rod
Weapons 突撃ッパ Battle Trumpet Battle Trumpet Lit. Assault Trumpet
Weapons ックメガホン Black M-phone Black Megaphone
Weapons ブーメ Boomerang Boomerang
Weapons バントイン Buntline Buntline
Weapons バタフイエッジ Butterfly Edge Butterfly Edge
Weapons クリスタルグ Crystal Glove Crystal Glove
Weapons ゴンクロー Dragon Claw Dragon Claw
Weapons グーンンス Dragoon Lance Dragoon Lance
Weapons エネミーンチャ Enemy Launcher Enemy Launcher
Weapons ンドグ Grand Glove Grand Glove
Weapons グローンス Grow Lance Glow Lance [The weapon is a fire poker type]
Weapons マーベスチアー HP Shout Marvellous Cheer
Weapons イアット Lariat Riot
Weapons モータードイブ Motor Drive Motor Drive
Weapons チナフィスト Platinum Fist Platinum Fist
Weapons チナバレッタ Plus Barrette Platinum Barrette
Weapons グナロク Ragnarok Ragnarok
Weapons イジングサン Rising Sun Rising Sun
Weapons フコーム Seraph Comb Seraph Comb
Weapons ンダル Shortbarrel Randall [Likely from http://en.wikipedia.org/wiki/ Mare%27s_Leg]
Weapons ッシュパイク Slash Lance Slash Pike
Weapons スターイトホン Starlight Phone Starlight Megaphone
Weapons ストイクロッド Striking Staff Striking Rod
Weapons イデント Trident Trident
Weapons アンブレ Umbrella Umbrella
Armours ゴンの腕輪 Dragon Armlet Dragon Bracelet
Armours チナバングル Platinum Bangle Platinum Bangle
Accessories ヒュプノクウン HypnoCrown Hypno Crown
Accessories テトエレメンタル Tetra Elemental Tetra Elemental
Items ブの実 Carob Nut Carob Nut
Items 大地のド Earth Drum Earth Drum
Items ッカの野菜 Krakka/Karaka Greens Karaka Greens [http://en.wikipedia.org/wiki/Karaka_(tree)]
Items サンの実 Lasan Nut Lasan Nut [Possibly Garlic in Punjabi]
Items ックアップ Luck Source Luck Source Lit. Luck Up
Items ストエリクサー Megalixir Last Elixir
Items 反射ミ Mirror Mirror Lit. Reflection Mirror [Japanese is just being specific]
Items ムの実 Pram/Param Nut Paramu Nut [Possibly Plum in Maori]
Items ハの実 Saraha Nut Saraha Nut [http://en.wikipedia.org/wiki/Saraha]
Key Items ダイヤのティア Diamond Tiara Diamond Tiara
Key Items ワーコロン Flower Cologne Flower Cologne
Key Items スのティア Glass Tiara Glass Tiara
Key Items ンジェリ Lingerie Lingerie
Key Items ルビーのティア Ruby Tiara Ruby Tiara
Dio's Exhibition インのつぼ Kleine's Pot Klein Bottle =HYPERLINK("http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle","http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle")
Limit Skills 掌打ッシュ Beat Rush Palm Rush Lit. Strike with palm Rush
Limit Skills ッドファング Blood Fang Blood Fang
Limit Skills イムハザード Climhazzard Crime Hazard [Possibly Climb Hazard. Luksy says Crime is more likely from a Japanese point of view, as in the attack is a hazard to criminals. Either way, this is a silly name that doesn't work well in English]
Limit Skills ゴンモッド Dragon Dragon Mod [Mod probably short for modification]
Limit Skills ゴンダイブ Dragon Dive Dragon Dive
Limit Skills イブスパーク Livewire Live Spark
Limit Skills ッキーガール Lucky Girl Lucky Girl
Limit Skills メテオドイヴ Meteodive Meteor Drive
Limit Skills メテオストイク Meteor Strike Meteor Strike
Limit Skills サテイトビーム Satellite Beam Satellite Beam
Limit Skills スプッタコンボ Splattercombo Splatter Combo [Inspired by http://en.wikipedia.org/ wiki/Splatterhouse]
Monsters エンシャントドゴン Ancient Dragon Ancient Dragon
Monsters アークドゴン Ark Dragon Ark Dragon
Monsters イビルップ Bad Rap Evil Wrap
Monsters イビルップサンプル Bad Rap Sample Specimen: Evil Wrap Lit. Evil Wrap Sample
Monsters バグナド Bagnadrana Bugdra [Almost certainly from Bug and Dragon. The enemy is both. Literally this would give either "Neither bug nor dragon" or "bug-like, dragon-like"]
Monsters ババヴェウミュ Bahba Velamyu Baba Veramu
Monsters ビーチプ Beachplug Beach Plug [http://en.wikipedia.org/wiki/ Plug_%28fishing%29]
Monsters ックバット Black Bat Black Bat
Monsters ッドテイスト Blood Taste Blood Taste
Monsters ブルードゴン Blue Dragon Blue Dragon
Monsters CMD.グンドホーン CMD.Grand Horn Cmdr. Grand Horn
Monsters クロウ Crawler Crawler
Monsters ウンンス Crown Lance Crown Lance
Monsters ダークドゴン Dark Dragon Dark Dragon
Monsters デスディー Death Dealer Death Dealer
Monsters デビルイド Devil Ride Devil Ride
Monsters ゴン Dragon Dragon
Monsters ゴンイダー Dragon Rider Dragon Rider
Monsters ゴンゾンビー Dragon Zombie Dragon Zombie
Monsters エメルドウェポン Emerald Weapon Emerald Weapon
Monsters ップビート Flapbeat Flapbeat
Monsters ワープング Flower Prong Flower Plunge Lit. Flower Plang [and variants. Possibly mistake with Japanese]
Monsters フォーミュ Formula Formula
Monsters フォールンダ Foulander Fallen Rangda Lit. Fall Rangda http://en.wikipedia.org/wiki/Rangda
Monsters ンドホーン Grand Horn Grand Horn
Monsters ンガ Grangalan Grangaran [Enemy is like Grandmother Doll. Gran from Grandma. Garan possibly just a rearrangement of Gran]
Monsters コグンガ Grangalan Jr. Grangaran (Child)
Monsters マゴグンガ Grangalan Jr. Jr. Grangaran (Grandchild)
Monsters シュトイク Grashtrike Goulashtrike [Trike because of Tricycle. Goulash chosen possibly from the soup. Could be Gulasch or Gracieux]
Monsters キマイ Harpy Chimera [http://en.wikipedia.org/wiki/ Chimera_%28mythology%29]
Monsters インセクトキマ Kimara Bug Insect Chimera
Monsters ンドウォーム Land Worm Land Worm
Monsters マンド Mandragora Mandragora
Monsters マキシマムキマイ Maximum Kimaira Maximum Chimera
Monsters ージュ Mirage Mirage
Monsters モノドイブ Mono Drive Monodrive
Monsters モススッシャー Moth Slasher Moss Slasher [Likely moss given cutters are on ground]
Monsters サイト Parasite Parasite
Monsters ポーンサリタ Pollensalta Polansarita [Sarita likely from Princess in Hebrew. Perhaps Polan from Polar?]
Monsters ウド・クッド Proud Clod Proud Clad
Monsters Prowler Prowler
Monsters ミッド Pyramid Pyramid
Monsters プス Rapps Rabzu [Rapsu also acceptable Pun on enemy Abzu]
Monsters レッドドゴン Red Dragon Red Dragon
Monsters ミサイルンチャー Rocket Launcher Missile Launcher
Monsters サーチャクウン Search Crown Search Crown
Monsters ローム Slalom Slalom
Monsters ップス Slaps Slaps
Monsters スパイ Spiral Spiral
Monsters キオレイドス Vlakorados Brachioraidos [The enemy appears in FF4 and FF6 as well. It is from Brachiosaurus and possibly the word Raid]
Monsters ウルフマイター Wolfmeister Wolframiter [From http://en.wikipedia.org/wiki/ Wolframite]
Enemy Attacks エメルドビッグバン Aire Tam Storm Emerald Big Bang
Enemy Attacks オーロフェンス Aurora Fence Aurora Fence
Enemy Attacks ビッグハンドクッシュ Big Hand Clash Big Hand Crash
Enemy Attacks スター Blaster Blaster
Enemy Attacks ッドネイル Bloody Nail Blood Nail
Enemy Attacks ブルードゴンブレス Blue Dragon Breath Blue Dragon Breath
Enemy Attacks バタフイアタック Butterfly Attack Butterfly Attack
Enemy Attacks Club Clubs
Enemy Attacks ダークドゴンブレス Dark Dragon Breath Dark Dragon Breath
Enemy Attacks デモンズクッシュ Demon Rush Demon Crush Lit. Demon's Crush [Japanese error likely. Plural not really applicable here]
Enemy Attacks ダイヤフッシュ Diamond Flash Diamond Flash
Enemy Attacks ゴンファング Dragon Fang Dragon Fang
Enemy Attacks ドリルドイブ Drilldrive Drill Drive
Enemy Attacks エメルドビーム Emerald Beam Emerald Beam
Enemy Attacks エメルドレーザー Emerald Laser Emerald Laser
Enemy Attacks エメルドシュート Emerald Shoot Emerald Shoot
Enemy Attacks イングドリル Flying Drill Flying Drill
Enemy Attacks イアッパー Flying Upper Flying Uppercut Lit. Flying Upper
Enemy Attacks 左キャ放出 Free Left Character Free Left Lit. Free Left Character
Enemy Attacks 右キャ放出 Free Right Character Free Right Lit. Free Right Character
Enemy Attacks ス割り Glass Shatter Smash Glass Lit. Glass Smash
Enemy Attacks スカッター Glasscutter Grass Cutter
Enemy Attacks ンドアタック Grand Attack Grand Charge Lit. Grand Attack
Enemy Attacks ンドパンチ Grand Punch Grand Punch
Enemy Attacks ンドソード Grand Sword Grand Sword
Enemy Attacks ス突き Grass Punch Grass Stab
Enemy Attacks ピスレーザー Lapis Laser Lapis Laser
Enemy Attacks ストレフトブレス Left Breath 2 Left's Last Breath Lit. Last Left Breath
Enemy Attacks ムーンストイク Moonstrike Moon Strike
Enemy Attacks テイル Para Tail Paratail Lit. Paralysing Tail
Enemy Attacks プロペ Propeller Propeller
Enemy Attacks プロペソード Propeller Sword Sword Propeller Lit. Propeller Sword
Enemy Attacks ミッド Pyramid Pyramid
Enemy Attacks ミッド解除 Pyramid Release Pyramid Release
Enemy Attacks レッドドゴンブレス Red Dragon Breath Red Dragon Breath
Enemy Attacks イダーブレス Rider Breath Rider Breath
Enemy Attacks イトブレス Right Breath Right Breath
Enemy Attacks ストイトブレス Right Breath 2 Right's Last Breath Lit. Last Right Breath
Enemy Attacks イジングダガー Rising Dagger Rising Dagger
Enemy Attacks ロケットンチャー Rocket Launcer Rocket Launcher
Enemy Attacks ローーダッシュ Roller Dash Roller Dash
Enemy Attacks ローースピン Rollerspin Roller Spin
Enemy Attacks ップ Slap Slap
Enemy Attacks スピードスッシュ Speed Slash Speed Slash
Enemy Attacks ストーンストイク Stone Strike Stone Strike
Enemy Attacks ソードッシュ Sword Rush Sword Rush
Enemy Attacks イアングルアタック Triangle Attack Triangular Offensive Lit. Triangular Attack
Materia and Magic バイオ Bio2 Biora
Materia and Magic サンダ Bolt2 Thundara
Materia and Magic ビデ Demi Gravity
Materia and Magic Demi2 Gravira
Materia and Magic ビガ Demi3 Graviga
Materia and Magic ゴンフォース Dragon Force Dragon Force
Materia and Magic ファイ Fire2 Fira
Materia and Magic ブリザ Ice2 Blizzara
Materia and Magic ナイツオブウンド Knights of Round Knights of Round =HYPERLINK("http://en.wikipedia.org/wiki/Round_Table%5d","[ http://en.wikipedia.org/wiki/Round_Table ]")
Materia and Magic ッキー Luck Plus Luck Plus Lit. Lucky
Materia and Magic マトマジック Matra Magic Matra Magic
Materia and Magic クエイ Quake2 Quara
Materia and Magic ムウ Ramuh Ramu [Likely Ramu - a 1 letter change from Rama http://en.wikipedia.org/wiki/Rama]
Materia and Magic フレア Tera Flare Teraflare
Materia and Magic イディザスター Tetra Disaster Tri Disaster
Materia and Magic イン Trine Trine [http://en.wikipedia.org/wiki/ Astrological_aspect#Trine]
Menu Text カメアングル Camera angle Camera angle
Menu Text コントロー Controller Controller
Menu Text モノル ステレオ Monaural Stereo [Not present in game]
Menu Text ウジンドゥカ Window color Window Colour
Battle Dialogue ーニング!! Learned Enemy-Skill Learned
Battle Dialogue ッキー! ハンデなし!! Yesss! No handicapp! Lucky! No handicap!!

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1  でもよ、反神羅(しんら)グループ【アバンチ】に …Not everyday ya find one
1 - Mako # 1  私たちアバンチに協力するわけ?」
1 - Mako # 1  このへんちくりんなスクップでな……」
1 - Mako # 1  ただのガクタだぜ」 be nothin' more than a hunka junk.”{END}
1 - Mako # 1 ンデブー地点は8番街ステーション! “Rendezvous at Sector 8 station!
1 - Mako # 1  星の救世主:アバンチ』 Protectors of the Planet: AVALANCHE{END}
2 - Train and Sector 7 Night  アバンチのために for AVALANCHE!?”
2 - Train and Sector 7 Night アバンチの面々
2 - Train and Sector 7 Night  好きでスムに住んでるやつなどいない」 no one lives in the slums
2 - Train and Sector 7 Night 「アバンチで名をあげて “Someday AVALANCHE's gonna be famous
2 - Train and Sector 7 Night 「でも、アバンチにはいって、星の生命を救えば “But, after joinin' AVALANCHE and
2 - Train and Sector 7 Night 「あのね、アバンチの規律があって According to AVALANCHE’s rules we have
2 - Train and Sector 7 Night  私たち、アバンチの目下の敵」 They’re the current enemy of AVALANCHE.
2 - Train and Sector 7 Night 「私たち、スムの住人が [Empty Text Entry] For those of us who live in the slums
2 - Train and Sector 7 Night 「スムの街からミッドガルへ…… [Empty Text Entry] From the slum towns to Midgar…
2 - Train and Sector 7 Night  だから、私、アバンチに入ったんだ」 -||- That’s why I joined AVALANCHE.
2 - Train and Sector 7 Night 7番街スム駅 Sector 7 Station
2 - Train and Sector 7 Night 7番街ス Sector 7 Slums
2 - Train and Sector 7 Night 7番街ス Sector 7 Slums
2 - Train and Sector 7 Night 「ゴリ!! [Empty Text Entry] Gorilla!!
2 - Train and Sector 7 Night  ゴリ!!」 -||- Gorilla!!
2 - Train and Sector 7 Night  アバンチ、かっくいー!」 AVALANCHE is so cool!”
2 - Train and Sector 7 Night  マイブリーエンジェルちゃん…」 Cutie pie…”
2 - Train and Sector 7 Night  この7番街スムにも there used to be an outside TV monitor
2 - Train and Sector 7 Night  スムの街の天使だってこと忘れんなよ!」- like an angel.
2 - Train and Sector 7 Night      星の救世主:アバンチ』 Saviors of the Planet: AVALANCHE”
2 - Train and Sector 7 Night 「スムじゃ、めったにさかないのよ」 “You almost never see them
2 - Train and Sector 7 Night アバンチアジト AVALANCHE Hideout
2 - Train and Sector 7 Night  反乱組織アバンチにやとわれてる身だ。 your skinny ass's workin'
2 - Train and Sector 7 Night  未練タらしいからな!」
2 - Train and Sector 7 Night  おまえたちアバンチの活動にも the Planet for that matter!”
2 - Train and Sector 7 Night  アバンチと名乗る組織から The terrorist group AVALANCHE has claimed
2 - Train and Sector 7 Night 「声明によるとアバンチは “It is expected that AVALANCHE will
2 - Train and Sector 7 Night  アバンチと名乗る組織から has claimed responsibility for today's bombing
2 - Train and Sector 7 Night 「声明によるとアバンチは “It is also predicted
2 - Train and Sector 7 Night 「こんなスムじゃ “Can't sell any really good medicine
2 - Train and Sector 7 Night 「スムじゃ、自分の身は自分で守る。 “In the slums
2 - Train and Sector 7 Night  おっさん、しけたツしてんな。 You tired?”
2 - Train and Sector 7 Night  スムの街はあまくはないぜ」 for free.”
2 - Train and Sector 7 Night  アバンチとかいうテロ集団が “Everyone's in a buzz 'bout that
2 - Train and Sector 7 Night  アバンチ!!ってやつだな」 That's what I say!”
2 - Train and Sector 7 Night  スムじゃ、まともな仕事に here in the slums.”
2 - Train and Sector 7 Night 【ステータス】とはキャクターの状態のことだ」 “[Status] means just that.
2 - Train and Sector 7 Night  アバンチとやらいうテログループも -||- those AVALANCHE terrorists
2 - Train and Sector 7 Night  かげながら、アバンチのことを -||- I’m secretly rooting
2 - Train and Sector 7 Night  アバンチとやらもこれで終わりだな」 -||- Those AVALANCHE guys are finished!
2 - Train and Sector 7 Night 「アバンチってのが戦う理由よ! [Empty English Text Entry] The reason AVALANCHE fights!
3 - Train thru Mako # 5    終点、スム7番街列車基場駅~ Last stop is Sector 7, Train Graveyard.
3 - Train thru Mako # 5  スムにひそんでるらしいぞ」 the No. 1 Reactor are based
3 - Train thru Mako # 5  アバンチの爆弾テロ予告が AVALANCHE says there'll be more bombings.”
3 - Train thru Mako # 5  サリーマン神羅ぐらいさ」
3 - Train thru Mako # 5  アバンチはいまや有名なのよ」 Right about now, AVALANCHE is famous.”
3 - Train thru Mako # 5    終点、スム7番街列車基場駅~ Final stop: sector 7, Train Cemetery-
3 - Train thru Mako # 5    終点、スム7番街列車基場駅~ Last stop is Sector 7, Train Graveyard.
3 - Train thru Mako # 5    終点、スム7番街列車基場駅~ Expected time arrival is 12:23AM,
3 - Train thru Mako # 5 「アバンチの生まれ故郷。 [Empty Text Entry] The sacred land of those that protect the
3 - Train thru Mako # 5 アバンチの面々 [Empty Text Entry] AVALANCHE Members
3 - Train thru Mako # 5 アバンチの面々- AVALANCHE Members
3 - Train thru Mako # 5 「きさま、アバンチだな!」 “You're the AVALANCHE!”
3 - Train thru Mako # 5 「アバンチが襲ってきたぞ!」 “AVALANCHE is attacking!”
3 - Train thru Mako # 5 「ぜんぶ大キイ!」} “I hate them all!”
3 - Train thru Mako # 5 「アバンチだ! 覚えておけ! “AVALANCHE!
3 - Train thru Mako # 5 「アバンチとやらに参加して “You're the one who quit SOLDIER
4 - Sector 5 and Aeris ムの教会 church in the slums
4 - Sector 5 and Aeris 「ここ、スムの教会。 “This is a church in
4 - Sector 5 and Aeris     スムの酔っぱらい You're the slum drunk
4 - Sector 5 and Aeris 「それにウじゃ “They're also involved in
4 - Sector 5 and Aeris 5番街ス Sector 5 Slum
4 - Sector 5 and Aeris 5番街ス Sector 5 Slum
4 - Sector 5 and Aeris 「この先は5番街スムと “The Sector 5 and Sector 6
4 - Sector 5 and Aeris  6番街スムにつうじてんだが……」 slums are right ahead…”
4 - Sector 5 and Aeris 「5番街スムか…… “Sector 5 slum…
4 - Sector 5 and Aeris 「6番街スムか……ヘヘヘ、 “Sector 6 slum…heh heh heh,
4 - Sector 5 and Aeris  男にとっちゃパダイス、 A man's paradise.
4 - Sector 5 and Aeris  7番街スムの上にプレートが!」 plate came crashing down on the slum.”
4 - Sector 5 and Aeris  見たというよりは、ホ really didn't see it myself…I uh,
4 - Sector 5 and Aeris 5番街ス Sector 5 Slum
4 - Sector 5 and Aeris  フ~っと……」 “They said something about the
4 - Sector 5 and Aeris 「6番街スムにあるマーケットさ。 “It's a market in the slums of Sector 6.
4 - Sector 5 and Aeris 「スクップだろうが “I don't care if it's scrap metal
4 - Sector 5 and Aeris  このスムで、手に入らないものはない!」 here in the slums.”
4 - Sector 5 and Aeris  こいつがスムの常識よ! law of the slums. But to do that,
4 - Sector 5 and Aeris  キ sparkly 'n'
4 - Sector 5 and Aeris 「だがな、アバンチだか “But you can't trust
4 - Sector 5 and Aeris  アバンチだかBンチだか they're AVALANCHE or Avant-garde or
4 - Sector 5 and Aeris 「今日はカノジョと楽しいドイブ。 “Me and my woman were going
4 - Sector 5 and Aeris  エンジントブルで supposed to until I had engine
4 - Sector 5 and Aeris  『シンVー3000』で the 'Shinra V-3000'.
4 - Sector 5 and Aeris  すばらしいカーイフを! For the best drive
4 - Sector 5 and Aeris 「テロリストグループ『アバンチ』の “A terrorist attack by the group called
4 - Sector 5 and Aeris  『アバンチ』に対する against AVALANCHE.”
4 - Sector 5 and Aeris  カーイフを!!」 they look good, too.”
4 - Sector 5 and Aeris  テロ組織『アバンチ』による do with the terrorist
4 - Sector 5 and Aeris  すげぇディーーになるのが a big time dealer on Wall Market.”
4 - Sector 5 and Aeris  すげぇディーーになるのが a big time dealer on Wall Market.”
4 - Sector 5 and Aeris ムの教会 church in the slums
4 - Sector 5 and Aeris 5番街ス Sector 5 Slum
4 - Sector 5 and Aeris  この先のス【6番街】を通らないと {!}{Cyan}Sector 6{!}{White} to get to
4 - Sector 5 and Aeris 「この壁の向こうは、6番街スム。 [JP-exclusive text page]
4 - Sector 5 and Aeris  もったいないパダイスよ」 -||-
4 - Sector 5 and Aeris  また6番街スムの You wanna go to that store in
4 - Sector 5 and Aeris 「あなた、クスは?」 “What rank were you?”
4 - Sector 5 and Aeris 「クス?」 “Rank?”
4 - Sector 5 and Aeris 「ソルジャーのクス」 “You know, in SOLDIER.”
4 - Sector 5 and Aeris 「クス…… “First Class.”
5 - Wall Market キーアイテム『フワーコロン』を手にいれた! Received Key Item "Flower Cologne"!
5 - Wall Market 「スタミナ回復ドッグセットか “A Stamina Drink Set.
5 - Wall Market キーアイテム『ダイヤのティア』を手にいれた! Received Key Item "Diamond Tiara"!
5 - Wall Market キーアイテム『ルビーのティア』を手にいれた! Received Key Item "Ruby Tiara"!
5 - Wall Market キーアイテム『ガスのティア』を手にいれた! Received Key Item "Glass Tiara"!
5 - Wall Market  スンプなんですよ。 has been in a slump lately.
5 - Wall Market 『セクシーンジェリー』を手に入れた。 Received "Sexy Lingerie"! Received “Sexy Lingerie”! Possibly intended for if you did not get the lingerie in one of the rooms, but got it later.
5 - Wall Market      『ンジェリー』を手に入れた。 Received Key Item "Lingerie"! Received "Lingerie". The JP does not specify it as a "Key Item".
5 - Wall Market キーアイテム『ンジェリー』を手にいれた! Received Key Item "Lingerie"!
5 - Wall Market 「わたし、スム育ちだから “I grew up in the slums…
5 - Wall Market  もっとオイたちと Why don't you stick around?
5 - Wall Market  いいカダしてるねェ。 Lookit your tight little bod…”
5 - Wall Market 「神羅はアバンチとかいう “Shinra's trying to crush a
5 - Wall Market  ちっこいウ組織をつぶすつもりだ。 small rebel group called AVALANCHE,
5 - Wall Market 「アバンチのアジトは “and everything's gonna go BAMMM!!
5 - Wall Market  7番街スムだってな」 I heard their hideout's in
5 - Wall Market 「この6番街スムじゃなくて “I'm just glad it's not here
5 - Wall Market 「7番街スムがなくなる!?」 “They're going to wipe
5 - Wall Market  最近7番街スムに……」 -||- In the Sector 7 slums recently...
5 - Wall Market 「ほひ、俺がキイなの?」 “You don't like me?”
5 - Wall Market 「ホ、あなたが “You know, he's one of the ones
5 - Wall Market  【アバンチ】 の……」 You know, AVALANCHE…?”
5 - Wall Market  あの7番街スムの……」 In Sector 7, in the slums.”
6 - Sewers thru The Plate Fall  アバンチの仕業として報道する。 and report that AVALANCHE did it.
6 - Sewers thru The Plate Fall  ……スムの人たち」 …the people of the Slums.”
6 - Sewers thru The Plate Fall  この柱がぶっとんだら、このスムも If this pillar should come down,
6 - Sewers thru The Plate Fall  テロリストはスムにひそんでる。 But in case you forgot,
6 - Sewers thru The Plate Fall 「ああ、アバンチですか?」 “Right. You mean the AVALANCHE?”
6 - Sewers thru The Plate Fall  ペ……」 blahblahblah…”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「アバンチと先輩…… “What are you more scared of
6 - Sewers thru The Plate Fall  アバンチの人たち What happens if AVALANCHE shows up?”
6 - Sewers thru The Plate Fall  アバンチがいたから? Because AVALANCHE was here?
7 - Elmyra to Shinra 60F 「AERITHはこのまずしいスムの人々に “{Aeris} will be able to bring
7 - Elmyra to Shinra 60F 「あのプロペが回りそうだな」 “The propeller might work.”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「ホ、BARRET “C'mon, {Barret}.
7 - Elmyra to Shinra 60F  アバンチ!?」 they're AVALANCHE?”
7 - Elmyra to Shinra 60F  アバンチは強盗じゃねえ」 AVALANCHE ain't no packa criminals.”
7 - Elmyra to Shinra 60F  アバンチは強盗じゃねえ」 AVALANCHE ain't no packa criminals.”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「ア、アバンチ!?」 “A, AVALANCHE?”
8 - Shinra 61F to World Map  イバル出現……」 appears on the scene, eh?”
8 - Shinra 61F to World Map 「60階から上は、役員クスの “The higher ups in the company
8 - Shinra 61F to World Map 「エレベーターはホ、私の “…voila!
8 - Shinra 61F to World Map  ホ、持っていけ」 Here, take it.”
8 - Shinra 61F to World Map  ホ、持っていけ」
8 - Shinra 61F to World Map  ホ、持っていけ」
8 - Shinra 61F to World Map  ホ、持っていけ」
8 - Shinra 61F to World Map  イヤガセだよ。
8 - Shinra 61F to World Map  イヤガセ」
8 - Shinra 61F to World Map  さすがは悪名高いアバンチ」 -||- Just what I’d expect from the infamous AVALANCHE.
8 - Shinra 61F to World Map 「今どきスムの道具屋だって “No one works on credit nowadays…
8 - Shinra 61F to World Map 3 クス別ソルジャー配備データ 1Breakdown of SOLDIER members by class
8 - Shinra 61F to World Map 4 新式地上兵器開発プ 3Plan for new land weapons
8 - Shinra 61F to World Map 3 クス別ソルジャー配備データ 1Breakdown of SOLDIER members by class
8 - Shinra 61F to World Map 4 新式地上兵器開発プ 2Plan for new land weapons
8 - Shinra 61F to World Map 「Bンク社員ト確認。 "Level B employee: verified.
8 - Shinra 61F to World Map  アイテムクーポンをもったら If you receive an item coupon,
8 - Shinra 61F to World Map  もえるアイテムは……」 the items you can have..."
8 - Shinra 61F to World Map 『グローンス』を手にいれた! Received "Glow Lance"!
8 - Shinra 61F to World Map 『マーベスチアー』を手にいれた! Received "HP Shout"!
8 - Shinra 61F to World Map  自らをセトと呼び、数千年の昔に生き They called themselves the Cetra, and lived
8 - Shinra 61F to World Map 「セト……あの娘が “Cetra…that girl
8 - Shinra 61F to World Map  セトの生き残り?」 is a survivor of the Cetra?”
8 - Shinra 61F to World Map 「セト、すなわち古代種は “Cetra, or the Ancients, will show us
8 - Shinra 61F to World Map 「AERITHは古代種で 古代種の本当の呼び名はセト」NewScreen} “{Aeris} is an Ancient
8 - Shinra 61F to World Map 「放っちゃおけねえ! アバンチ、メンバー募集だ」NewScreen} “I can't just leave 'em be.
8 - Shinra 61F to World Map 『セトの民、星より生まれ 星と語り、星を開く』NewScreen} “The Cetra were born from the Planet,
8 - Shinra 61F to World Map 『セトの民、約束の地へ帰る。至上の幸福、星が与えし定めの地』END} “The Cetra will return to the Promised Land.
8 - Shinra 61F to World Map 「わたし、聞こえたのはスムの教会だけ。ミッドガルはもうダメだって 母さん……本当の母さんが言ってた」} “I, I only heard it at the Church in the Slums.
8 - Shinra 61F to World Map 「元ソルジャー・クス1ST。 “I'm {Cloud},
8 - Shinra 61F to World Map 「アバンチだ!」 “I'm from AVALANCHE!”
8 - Shinra 61F to World Map 「……スムの花売り」 “A flower girl from the slums.”
8 - Shinra 61F to World Map  オレのガじゃねえや」
8 - Shinra 61F to World Map 仲間の乗るトックを守って下さい {!}{Purple}[OK]{!}{White}
8 - Shinra 61F to World Map  旅が好きとかキイとか関係ないわ」 So I guess it doesn't really matter whether
9 - Kalm ……ストエリクサー』が落ちてきた! …{PAUSE 4}Dropped "Megalixir"!
9 - Kalm  チンタせずに、早くこいよ!」 Hurry and get your butt over there!”
9 - Kalm 「ミッドガルでは、アバンチという “It seems there was this group
9 - Kalm  アバなんとかいう組織だって話だぜ」 Ava-whaddya call-ums that got
9 - Kalm 「ミッドガルじゃ、神羅とアバンチとか “They say Midgar's in the middle of a war
9 - Kalm 「ミッドガルじゃ、アバンチの残堂が “I heard the remaining members of AVALANCHE
9 - Kalm 「ミッドガルでは、アバンチの残堂が “They say the remaining members of AVALANCHE
9 - Kalm 「アバンチなんていうテロリストが “This world is coming to an end all
9 - Kalm  コントロー操作について how to use the world map.”
9 - Kalm  コントロー【L2ボタン】を押すと to change the camera angle.”
9 - Kalm  イフストリームはどこかって?」 You want to know where the Lifestream is?”
9 - Kalm  イフストリームについては but I've heard about the Lifestream.”
9 - Kalm 「【ウルトチョコボ】じゃ。 “It's a Chocobo.
10 - On That Day 5 Years Ago 「それなのにクス1STに “But by the time I made First Class,
10 - On That Day 5 Years Ago  トックに突っこんで来ました!」 just crashed into the truck!”
10 - On That Day 5 Years Ago  カメの用意して so I brought my camera.”
10 - On That Day 5 Years Ago 『スムの人たちでさえ “Even the rooms of people
10 - On That Day 5 Years Ago  スムに住んでいるけど but I plan to move to a really nice room,
10 - On That Day 5 Years Ago  本当は告白してフれるのが I was just afraid of being jilted.”
10 - On That Day 5 Years Ago 『あ、これ以上書くとブレターに “Wow, if I keep writing like this,
10 - On That Day 5 Years Ago   R1ボタンかL1ボタンと□ボタン  La {!}{Purple}[PAGEUP]{!}{White} or {!}{Purple}[PAGEDOWN]{!}{White} + {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White}
10 - On That Day 5 Years Ago   方向キー左 ドファ(F) Do Fa La (F)Directional button Left
10 - On That Day 5 Years Ago 「この星はもともとセトのものだった。 “This Planet originally belonged to the Cetra.
10 - On That Day 5 Years Ago  セトは旅をする民族。 Cetra was a itinerant race.
10 - On That Day 5 Years Ago 「セトと星が生み出したものをうばい “They took that which the Cetra
10 - On That Day 5 Years Ago 「星の危機はセトの犠牲で回避された。 “The Planet was saved
10 - On That Day 5 Years Ago 「セトはこうしてレポートの中に “Now all that's left of the Cetra
10 - On That Day 5 Years Ago  古代種……つまりセトの能力を持った with the powers of the Ancients…
10 - On That Day 5 Years Ago  セトの手にとりもどすために生をうけた。 from you stupid people for the Cetra.
10 - On That Day 5 Years Ago 「けど、アイツが.......」 But they....
10 - On That Day 5 Years Ago 「何のとりえも無いアイツが」 Those worthless creatures
10 - On That Day 5 Years Ago 「古代種……セト……ジェノバ…… “The Ancients…Cetra…Jenova…
11 - Chocobo Farm     クスってなに? {Choice}What are "Classes"?
11 - Chocobo Farm 「クスはチョコボの強さを “Chocobos' strengths are
11 - Chocobo Farm  ンクCがつくんだ」 -||- are rank C.
11 - Chocobo Farm  上のンクがもらえるよ」 -||- at the Gold Saucer, you’ll get a higher rank.
11 - Chocobo Farm     クス  Class {CHOCOBO CLASS}
11 - Chocobo Farm     クス C -||-
11 - Chocobo Farm     クス B -||-
11 - Chocobo Farm     クス A -||-
11 - Chocobo Farm     クス S -||-
11 - Chocobo Farm     クス C -||-
11 - Chocobo Farm     クス B -||-
11 - Chocobo Farm     クス A -||-
11 - Chocobo Farm     クス S -||-
11 - Chocobo Farm     クス C -||-
11 - Chocobo Farm     クス B -||-
11 - Chocobo Farm     クス A -||-
11 - Chocobo Farm     クス S -||-
11 - Chocobo Farm     クス C -||-
11 - Chocobo Farm     クス B -||-
11 - Chocobo Farm     クス A -||-
11 - Chocobo Farm     クス S -||-
11 - Chocobo Farm     クス C -||-
11 - Chocobo Farm     クス B -||-
11 - Chocobo Farm     クス A -||-
11 - Chocobo Farm     クス S -||-
11 - Chocobo Farm     クス C -||-
11 - Chocobo Farm     クス B -||-
11 - Chocobo Farm     クス A -||-
11 - Chocobo Farm     クス S -||-
11 - Chocobo Farm     クス C -||-
11 - Chocobo Farm     クス B -||-
11 - Chocobo Farm     クス A -||-
11 - Chocobo Farm     クス S -||-
11 - Chocobo Farm     クス C -||-
11 - Chocobo Farm     クス B -||-
11 - Chocobo Farm     クス A -||-
11 - Chocobo Farm     クス S -||-
11 - Chocobo Farm     クス C -||-
11 - Chocobo Farm     クス B -||-
11 - Chocobo Farm     クス A -||-
11 - Chocobo Farm     クス S -||-
11 - Chocobo Farm     クス C -||-
11 - Chocobo Farm     クス B -||-
11 - Chocobo Farm     クス A -||-
11 - Chocobo Farm     クス S -||-
11 - Chocobo Farm     クス C -||-
11 - Chocobo Farm     クス B -||-
11 - Chocobo Farm     クス A -||-
11 - Chocobo Farm     クス S -||-
11 - Chocobo Farm     クス C -||-
11 - Chocobo Farm     クス B -||-
11 - Chocobo Farm     クス A -||-
11 - Chocobo Farm     クス S -||-
11 - Chocobo Farm   カッカの野菜 {Choice}Karaka Greens = {!}{Var:3}
11 - Chocobo Farm   サハの実 {Choice}Saraha Nut = {!}{Var:3}
11 - Chocobo Farm   サンの実 {Choice}Lasan Nut = {!}{Var:3}
11 - Chocobo Farm   パムの実 {Choice}Param Nut = {!}{Var:3}
11 - Chocobo Farm   カブの実 {Choice}Carob Nut = {!}{Var:3}
11 - Chocobo Farm 『カブの実』っていうのを or a 'Good Chocobo' and
11 - Chocobo Farm 『カブの実』売ってないよ。 'Carob Nuts'.
11 - Chocobo Farm それから『カブの実』は found south of the Chocobo Sage's dwelling.
11 - Chocobo Farm きっと、実は『カブの実』が I bet that the right nut for
11 - Chocobo Farm レースにだしてクスをあげてやると Class ranking by winning at the races,
12 - Mythril Mine &Fort Condor  いちばん下にいる兵の横インまでだ」 horizontal line at the very bottom.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  シューター、リペアー、ワーカー、がいる」 Shooters, Repairers and Workers.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor     リペアーについて {Choice}Repairers
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ファイターは、攻守にバンスがよいが “Fighters are good at defending
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「リペアーは、味方の回復ができる。 “Repairers repair allied units,
12 - Mythril Mine &Fort Condor  バンスよく配置しないと危ないぞ」 Set up for a balanced-attack
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「シナリオフグ= scenario = {!}{Var:1}
13 - Yuffie  オイのヘソクリが!」 My emergency money!”
13 - Yuffie  オイのなんだぞ~!」
13 - Yuffie 「盗んだお金ならホ “Here, I'll give you back the
14 - Junon  イフストリームに落ちて……」 the North Caves into the Lifestream…
14 - Junon 「おじぃさん、イフストリームが “Sir, do you know
14 - Junon プリシ Priscilla
14 - Junon プリシ Priscilla
14 - Junon プリシ Priscilla
14 - Junon プリシ Priscilla
14 - Junon プリシ Priscilla
14 - Junon プリシ Priscilla
14 - Junon プリシ Priscilla
14 - Junon 「コッ! “HEY!
14 - Junon  プリシは、すこし Priscilla needs to rest for a while.”
14 - Junon 「じゃが……イフなんたらといえば “But…I think I remember hearing Priscilla
14 - Junon  プリシから聞いたような気がするな?」 saying 'Life…something' before.”
14 - Junon イフなんたらといえば “I think I've heard Priscilla
14 - Junon  プリシから mentioning 'Life…something' before.”
14 - Junon  プリシは、まだ子供なんじゃ」 Priscilla is still a child.”
14 - Junon プリシ Priscilla
14 - Junon プリシ Priscilla
14 - Junon プリシ Priscilla
14 - Junon プリシ Priscilla
14 - Junon  プ~リ~シ~ Pri-scil-la!
14 - Junon プリシ Priscilla
14 - Junon 「プリシ!!」 “Priscilla!!”
14 - Junon  だいじょうぶかプリシ?」 Priscilla, are you alright?”
14 - Junon  プリシが世話になったね」 You've done so much for Priscilla.”
14 - Junon プリシの家 Priscilla's House
14 - Junon プリシ Priscilla
14 - Junon プリシ Priscilla
14 - Junon イフストリーム?」 “Lifestream?”
14 - Junon  その島の下をイフストリームが {!}{Cyan}Three-taloned island south of the continent{!}{White}.
14 - Junon  イフストリームのことなんか?」 the Lifestream?”
14 - Junon プリシ Priscilla
14 - Junon プリシ Priscilla
14 - Junon  やっぱりイフストリームに?」 Were you at the Lifestream?”
14 - Junon プリシ Priscilla
14 - Junon プリシ Priscilla
14 - Junon プリシ Priscilla
14 - Junon  イフストリームに落ちて at the North Cave, and
14 - Junon 「△ボタン:トイアングル!」 “{!}{Purple}[MENU]{!}{White}!”
14 - Junon イトターン!」 “Right: Right Turn!”
14 - Junon △ボタン:トイアングル {!}{Purple}[MENU]{!}{White}
14 - Junon 方向キーの左/右:レフト/イトターン Directional button Left/Right: Left/Right Turn
14 - Junon 【ボタン】    △:トイアングル Press
14 - Junon 方向キーの左/右:レフト/イトターン Left/Right: Left/Right Turn
14 - Junon  イしてるからな」
14 - Junon  高級ホテルなみにンクアップですよ」 the 1st class hotels.”
14 - Junon  オイはやっぱり酒びたり」
14 - Junon 「ここはベテンしか通さん! “Only veterans can go through!
14 - Junon ックアップ』を手にいれた! Received "Luck Source"!
14 - Junon 「ソルジャークス1STへの道は “The road to becoming SOLDIER
14 - Junon 「ソルジャークス1STになるまでの “At least until I become SOLDIER First Class.”
14 - Junon 「ウェポン襲撃でたくさんイバルが “Most of my rivals died
14 - Junon 「そのあとは、私服組のソルジャークス1STで “Then I'll be on the newspapers as a
14 - Junon 「ワタシのサリーマン神羅人生は bother coming back…”
14 - Junon 【ステータス】とはキャクターの状態のことだ」 “Status simply means
14 - Junon ジャ!! “Roger!!
14 - Junon 「△:トイアングル!」 “{!}{Purple}[MENU]{!}{White}!”
14 - Junon イトターン!」 “Right: Right Face!”
14 - Junon  イしてるからな」
14 - Junon  プリシが思いついたんだ。 after you climbed the pole.
15 - Cargo Ship     ホ、使えよ {Choice}Here, use this
15 - Cargo Ship 「コ、きさまも “Hey, get to work!”
15 - Cargo Ship 「オレたちみたいなヒには “It has nothing to do with us
15 - Cargo Ship  こんな軍服キイ」 I really hate this uniform.”
15 - Cargo Ship  みんなみんなキイ」 I hate 'em all.”
15 - Cargo Ship 「ちょっとフするが “I'm a little woozy, but
16 - Costa Del Sol  これで、ちっこいセーー服と now that I can say good-bye
16 - Costa Del Sol 「BARRET、あのセーー服 “{Barret}, why don't you use that
16 - Costa Del Sol 「ヘ…… “Heh, heh…
16 - Costa Del Sol 「ヘ…… “Heh, heh!
16 - Costa Del Sol  ちまたで噂のアバンチの残堂!!」
16 - Costa Del Sol  これで、ちっこいセーー服と I can get rid of
16 - Costa Del Sol  、あのセーー服 “{Barret}, why don't you use that
16 - Costa Del Sol 「ヘ…… “Heh‚heh…
16 - Costa Del Sol 「ヘ…… “Heh‚heh…!
16 - Costa Del Sol  ちまたで噂のアバンチの残堂!! “Quick! Let's get outta here!
16 - Costa Del Sol 『モータードイブ』を手にいれた! Received "Motor Drive"!
16 - Costa Del Sol 「いいなあ、へんなドゴンとか -||-
16 - Costa Del Sol  オイ、のんき!!」 We jus' hangin' out!!”
16 - Costa Del Sol  メ~!!」 They're in flames!!”
16 - Costa Del Sol  俺のブリーなどうせい生活を So keep out of my life.”
17 - Corel 「うつむけばガクタ “Look down… nuthin' but junk.
17 - Corel  ガクタあさりでしか here now is by collecting junk!”
17 - Corel 「どのツさげて、もどってきたんだ?」 “You got a lot of nerve
17 - Corel  ハのたしになることも sometimes I find somethin' to eat.”
17 - Corel 「こんなガクタの町なんかすててよ “I want to leave
17 - Corel  オレは自分にハが立つんだ!!」 that's why I get so pissed off!!”
17 - Corel  カッポにしたらどうだい?」 clear your heads
18 - Gold Saucer &Corel Prison ウンドスクェア』 "Round Square"
18 - Gold Saucer &Corel Prison  様々なアトクションへ Let's try all of the Attractions!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 様々なアトクションが Gold Saucer.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  チャチャしやがってよ!」 …mess around all you want!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ウンドスクェア {Choice}Round Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ウンドスクェア {Choice}Round Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ウンドスクェア {Choice}Round Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ウンドスクェア {Choice}Round Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ウンドスクェア} {Choice}Round Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison  こちらのアトクションの This attraction is 3 GP.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  アトクションになってございますので accommodate 2 passengers, so one
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ク~!!」 “I'm dizzy!!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「こちらのアトクションは “This attraction
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「は~い、このアトクションの “Hear the rules
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「このアトクション “This attraction is the
18 - Gold Saucer &Corel Prison ットホーム Platform
18 - Gold Saucer &Corel Prison  BンクとCンクレースだろ」 B and C rank races, right?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ンク? {Choice}Rank?
18 - Gold Saucer &Corel Prison ンクっていうのは、簡単に言うと “In other words, the 'rank' is
18 - Gold Saucer &Corel Prison  Aンクレースのチョコボ券を “You can buy A rank tickets if you become
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「もちろん、ンクが上の方が “Of course, the higher the rank,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「どちらのンクのレースに “Which rank would
18 - Gold Saucer &Corel Prison  どちらのンクのレースに Which rank will you ride in?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison ストエリクサー』を手にいれた!! Received "Megalixir"!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「それと、チョコボのンクが “And your Chocobo moved up a rank.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  B ンクよ」 that Chocobo will be in B rank.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  A ンクよ」 that Chocobo will be in A rank.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  S ンクよ」 that Chocobo will be in S rank.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「もうAンクでも敵はいない “Looks like you don't have any rivals in
18 - Gold Saucer &Corel Prison  集まっているンクがあるのよ」 full of those Chocobos.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「S ンク! “S rank!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「Sンクでそんなに “This is the winningest
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「じゃあ、そのンクCの “I'll register
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「じゃあ、そのンクBの “Then I'll register
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「じゃあ、そのンクAの “Then I'll register
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「じゃあ、そのンクSの “Then I'll register
18 - Gold Saucer &Corel Prison     レス {Choice}Wrestler
18 - Gold Saucer &Corel Prison ストエリクサー』を手にいれた!! Received "Megalixir"!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「バしちゃうけど “I'm gonna let you in on something…
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『カブの実』を手にいれた!! Received "Carob Nut"!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『3Dバトー』 "3D Battler"
18 - Gold Saucer &Corel Prison ッキーカーは赤です Your lucky color is red.
18 - Gold Saucer &Corel Prison ッキーナンバーは Your lucky number is {!}{Var:1}. With this variable, what might the possible numbers have been?
18 - Gold Saucer &Corel Prison ックが攻撃を受けると減点です If the truck is attacked,
18 - Gold Saucer &Corel Prison □ボタンでギョイ発射 {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} to Fire Torpedo
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ッキーカーは青?」 Your lucky color is…blue?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ゴールドソーサーのアトクションの at the entrance, but
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ここのアトクションが “I heard that this is the curator's
18 - Gold Saucer &Corel Prison  けど、口だけの人ってキイなの」 but hate ones who're all talk.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ここでオサバしよ、な?」 Then that's that, right?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  クよ」 'deserts' and 'rivers', no problem.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison ムウ』のマテリアを手にいれた! Received "Ramuh" Materia!
19 - Gongaga  ソルジャー・クス1ST。 SOLDIER First Class.
19 - Gongaga 「クス1STなんて何人も “Strange, there aren't that
19 - Gongaga イフストリーム? “Lifestream?
19 - Gongaga  どうしてタークスは、オイたちを How did the Turks know to
19 - Gongaga 「……だれかが、オイたちのことを “…You'd think someone told
19 - Gongaga  誰が好きとかキイとか they like or don't like.
19 - Gongaga  『アバンチ』を結成して That's why I formed AVALANCHE to fight 'em.”
19 - Gongaga  ビッグでージでヒュージな big, large, Huge Materia.
19 - Gongaga 「ビッグでージでヒュージな “…Big, large, Huge Materia?”
20 - Cosmo Canyon 「ホ、ブーゲン様の “Remember, there's a steel door
20 - Cosmo Canyon 「ここがオイの……ちがうちがう! “Here is where I was…I mean,
20 - Cosmo Canyon 「待ってくれ! オイも行く」 “Wait for me! I'm coming too!”
20 - Cosmo Canyon 「オイ、少しだけ大人になった。 “I think I grew up a little.
20 - Cosmo Canyon 宿屋『シルド・イン』 In "Shildra Inn"
20 - Cosmo Canyon  ミッドガルでアバンチを結成した」 to form AVALANCHE.”
20 - Cosmo Canyon  アバンチの原点だな」 where AVALANCHE was born.”
20 - Cosmo Canyon  アバンチはもうねえんだ……」 now that there is no AVALANCHE…”
20 - Cosmo Canyon 「ようこそ『シルド・イン』へ」 “Welcome to 'Shildra Inn'.”
20 - Cosmo Canyon 「ようこそ『シルド・イン』へ。 “Welcome to 'Shindra Inn'.
20 - Cosmo Canyon 「ようこそ『シルド・イン』へ。 “Welcome to 'Shildra Inn'”
20 - Cosmo Canyon 「ようこそ『シルド・イン』へ。 “Welcome to 'Shildra Inn'”
20 - Cosmo Canyon 「ようこそ『シルド・イン』へ。 “Welcome to 'Shildra Inn'”
20 - Cosmo Canyon  『イフストリーム』はいかがです?」 original cocktail, 'Lifestream'?”
20 - Cosmo Canyon  勉強はキイだよっ!」} I HATE studying!”
20 - Cosmo Canyon  みんなであのトビの向こうに All of us just need to go
20 - Cosmo Canyon 「オイはいいよ~。 “Don't worry about me.
20 - Cosmo Canyon  『オイがこの谷をまもるよ』って 'I'll protect this canyon'! But he didn't.
20 - Cosmo Canyon  でも、今のオイには……」 But now, I have…”
20 - Cosmo Canyon シルド・イン Shildra Inn
20 - Cosmo Canyon 「このトビってさあ。
20 - Cosmo Canyon  オイはもう48歳だよ」 I'm 48.”
20 - Cosmo Canyon  オイはやく大人になりたいんだよ」 I want to be an adult.”
20 - Cosmo Canyon  オイが行くよ」
20 - Cosmo Canyon  立体ホログフィシステムに are entered into this
20 - Cosmo Canyon  『イフストリーム』と呼ばれる becoming a swell, called the 'Lifestream'.”
20 - Cosmo Canyon イフストリーム…… “Lifestream…
20 - Cosmo Canyon  アバンチの生まれた場所……」 This's where AVALANCHE was born…”
20 - Cosmo Canyon  もう一度アバンチの結成だ!」 Again…AVALANCHE's born again!”
20 - Cosmo Canyon 「セトのこと…… “About the Cetra…
20 - Cosmo Canyon  セトは……わたしだけなの」 I am the only…Cetra.”
20 - Cosmo Canyon 「オイが本当に子どものころだ。 “…When I was still very small.
20 - Cosmo Canyon 「オイの両親のことだからさ」 “It's about my parents.”
20 - Cosmo Canyon 「母さんの話をするとオイの胸は “When I talk about my Mother,
20 - Cosmo Canyon  オイの胸は怒りで……」 my heart is full of anger…”
20 - Cosmo Canyon  ホ、この谷に代々つたわる maybe it's Materia that's been
20 - Cosmo Canyon  精神は消えず、イフストリームに didn't disappear, and couldn't
20 - Cosmo Canyon 『ブックメガホン』を手にいれた! Received "Black M-phone"!
20 - Cosmo Canyon  オイ……」 without you…”
20 - Cosmo Canyon 「オイは見とどける」 “I'll see to it.”
20 - Cosmo Canyon 「オイ “I am Nanaki of
21 - Nibelheim  オイたちにウソついた?」 Did you lie to us?”
21 - Nibelheim 「ド…レ…ミ…シー…ー… “Do…{!}{Pause:Timed}\ Re…{!}{Pause:Timed}> Mi…{!}{Pause:Timed}> Ti…{!}{Pause:Timed}\ La…{!}{Pause:Timed}\
21 - Nibelheim   R1かL1と□  La {!}{Purple}[PAGEUP]{!}{White}/{!}{Purple}[PAGEDOWN]{!}{White} + {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White}
21 - Nibelheim   方向キー左 ドファ(F) Do Fa La (F)Directional key Left
21 - Nibelheim 『プチナフィスト』を手にいれた! Received "Platinum Fist!"
21 - Nibelheim 「魔晄ボイーの調子が見てるんです。 “I'm checking the Mako boiler.
21 - Nibelheim ックアップ』を手にいれた! Received "Luck Source!"
21 - Nibelheim ックアップ』を手にいれた! Received "Luck Source!"
21 - Nibelheim 「ふたのウに文字がきざまれている」 “Something is written on the back Belongs in the other duplicate group, with SININ2_2.
21 - Nibelheim 「ふたのウに文字がきざまれている」 “Something is written on the back Completely unused hint. You find it in Hojo's letter instead, written in invisible ink.
21 - Nibelheim 空のない黒と白のウ Behind the Ivory's short of tea and ray.
21 - Nibelheim 「よく見るとウにも文字がかいてある……」 “Look, something is written on the back…”
21 - Nibelheim     ウを見てみよう Look at the back
21 - Nibelheim 「ふたのウに文字がきざまれている」 “Something is written on the back of the lid.” Found in SININ2_1.
21 - Nibelheim 「ふたのウに文字がきざまれている」 “Something is written on the back of the lid.” Completely unused hint. Found in Hojo's letter, written in invisible ink.
22 - Vincent 「元アバンチのTIFAよ」 “{Tifa},
22 - Vincent 「元アバンチか…… “Ex-AVALANCHE…
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid 「『あんたのブンケットにまったりとしたハム』 “'Raunchy meat, a pocket full, at the cafeteria'.
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid 「ケッ! シエよう。 “^%$#! Shera.
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid  ハが立ってきた!」 DAMN, I'm pissed!”
23 - Rocket Town & Cid 「シエさん、かわいそう」 “Poor Shera.”
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid 「おい、シエ “Shera!
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid 「シーエッ! “Shera!
23 - Rocket Town & Cid  ードも入れてね」 oh yeah, don't forget the lard!”
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid  ードもどっさり入れてね。 Oh yeah,
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid 「ところがあのノロマのシエのせいで “But, because of that dumb-ass Shera,
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid 「おいシエよう、お前がマジメなのは "Shera, bein' careful's good,
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid 「おい、コ!! “Hey goddammit!!
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid 「艇長、私です、シエです。 “It's Shera, Captain.
23 - Rocket Town & Cid 「シエぁ!? “Shera!?
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid  シエのヤロウめ…… you wanna make me a murderer?”
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid  まだシエが残ってるんだぞ!」 Shera's still in here!”
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid 「シエか!?」 “Shera!?”
23 - Rocket Town & Cid  シエの事はあきらめろ。 Forget about her.
23 - Rocket Town & Cid 「シエ……はやくしろ…… “Come on, Shera…hurry up…
23 - Rocket Town & Cid 「私、シエといいます。 “I'm Shera.
23 - Rocket Town & Cid 「アバンチのBARRETだ」 “I'm {Barret}, of AVALANCHE.”
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid シエ Shera
23 - Rocket Town & Cid 「オイにまかせて」 “Leave it to me.”
23 - Rocket Town & Cid 「奥さんは? シエはいいのか?」 “How about your wife? Shera?”
23 - Rocket Town & Cid  シエが女房だなんてトリハダがたつぜ」 Just thinkin' 'bout marryin'
23 - Rocket Town & Cid 「オイはかまわないよ」 “I don't really care.”
24 - Wutai 「まさか、またオイたちを “Are you going to trick us again?”
24 - Wutai 「オイのハナは “My nose never lies!”
24 - Wutai  オイたちのマテリアが Materia from the beginning.”
24 - Wutai  オイたちのマテリアが All of our Materia…gone!?”
24 - Wutai  チシキャンペーンの Publicity Flyers!
24 - Wutai  チシキャンペーンを展開中です。 publicity campaign.
24 - Wutai      『かめ道楽』のチ So make sure you look for our
24 - Wutai      チシはぜんぶで6枚。 If you find them all,
24 - Wutai     チシは見るだけでオーケー! Please don't take them down
24 - Wutai 「タークスの仕事はツイことも “Being a Turk's been hard at times,
24 - Wutai 「地面がグゆれたと思ったら “First the ground started shaking,
24 - Wutai  チシを、6枚すべて flyers for the "Turtle's Paradise"!
24 - Wutai  つもりはサない」 cooperating with you, either.”
24 - Wutai 「フンだ、このグータ親父!!」 “Hmph! You're a sad excuse for a father!!”
24 - Wutai 「先にオイたちを “Help us first!”
24 - Wutai 「コ、アタシをだれだと…… “Hey! Who do you think I…
24 - Wutai 「コ……コ、離しなさい! “H…hey! Let go of me!
24 - Wutai 「チンタやってるヒマはねえ。 “Stop fooling around.
24 - Wutai プス カムヒア!!」 “RAPPS---come here!!”
24 - Wutai  こうやってプイドをすててまで swallow his pride and plead for his life?”
24 - Wutai 「いよ! オ、シェイクってんだ! “Yo! They call me Shake!
24 - Wutai  オが見届けさしてもらうよ!」
24 - Wutai  オの方が、よっぽど大人よ!」
24 - Wutai 「のうがきは、速の強聖のオ “Don't pat yourself on the back
24 - Wutai 「コ、そこの~! “Hey, you there!
24 - Wutai  オをムシすんなって!」 Don't ignore me!”
24 - Wutai 「オイたちにめいわくを “As long as she doesn't interfere!”
24 - Wutai 「あんたらも、オにくらべりゃ “Compared to me,
24 - Wutai 『ドグーンンス』を手にいれた! Received "Dragoon Lance"! DATIAO_8
24 - Wutai 「わ、わかったよ、ホ “Oh, all right.
24 - Wutai 「ホ、見て見て!」 “Here, look, look!”
25 - Gold Saucer Pre Date 「ゲ “Ha, hah, hah, hah…”
25 - Gold Saucer Pre Date 『クインのつぼ』 "Kleine's Pot"
25 - Gold Saucer Pre Date 「セトの民は約束の地へ帰る。 “The Cetras will return to the Promised Land.
25 - Gold Saucer Pre Date 「セトノタミ? なんだ、それ?」 “Cetra? That some kinda disease?”
25 - Gold Saucer Pre Date  オイのイレズミは13なんだけど」 my tattoo is number 13.”
25 - Gold Saucer Pre Date 「オイ、ナンバー13だ。 “I'm number 13.
25 - Gold Saucer Pre Date  オイもおかしくなっちゃうのかな?」 Am I going to go mad too?”
25 - Gold Saucer Pre Date 「でも、オイ……」 “But, I…”
26 - Date Scene  すべてのアトクションは All the attractions are free.”
26 - Date Scene 「コァ~! “What ho! You dare
26 - Date Scene     スタコ~逃げ~る {Choice}To home
26 - Date Scene 「コォ~~! “Stop it {Cloud}!
26 - Date Scene 「コ! CLOUD!! “Come on, {Cloud}!!
26 - Date Scene  ね、次はゴンド乗ろう」 Hey, let's go on the Gondola.”
26 - Date Scene  ねぇ、次はゴンド乗りましょ」 Hey, let's go on the Gondola next.”
26 - Date Scene  CLOUD、次はゴンド乗ろうよ」 let's go on the Gondola next.”
26 - Date Scene ウンドスクェア}
26 - Date Scene ウンドスクェア Round Square
28 - Temple of the Ancients ッキー』のマテリアを手にいれた! Received "Luck Plus" Materia!
28 - Temple of the Ancients 『トイデント』を手にいれた! Received "Trident"!
28 - Temple of the Ancients 「オイを忘れるなよ!」 “Don't forget about us!”
28 - Temple of the Ancients 「オイ、ムシャぶるい」 “I'm tingling with excitement.”
28 - Temple of the Ancients ストエリクサー』を手にいれた! Received "Megalixir"!
28 - Temple of the Ancients イフストリームの旅人となり “I became a traveler of the Lifestream and
28 - Temple of the Ancients イフストリームの旅人となり “I became a traveler of the Lifestream and
28 - Temple of the Ancients  それはセトの生き残りの Only a survivor of the Cetra,
28 - Temple of the Ancients  おまえ、なんだってチンタしてるんだ?」 Why are you still
29 - City Of The Ancients 「森の中にそびえるピミッドさ」 “It's the pyramid rising out of the forest.”
29 - City Of The Ancients ッキ~、こんなところに “How COOL! I can't believe
29 - City Of The Ancients  オイ、つかれちゃった」 I'm tired…”
29 - City Of The Ancients  口の中はカだ。 My mouth is dry.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「この村の先に超デンジャスな “You heard about
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「セトって知ってるか?」 “Do you know what a Cetra is?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  セトの生き残りが住んでいたんだ」 a long time ago.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「セトってのは “What were the Cetra?
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff    プイベート Confidential
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  セトの話をおねがいします」 please tell us about the Cetra.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「古代種、いやセト “Do the Ancients, rather, the Cetra,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「カメは、これでよし!」 “Camera's ready!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  わたしたちセトの祖先は the Cetra, heard the cries of
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ノルズポルにいたセトたちでした」 the Planet's wound were the Cetra
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  そしてセトたちは、星読みを始めました」 The Cetra then began a Planet-reading.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「何千人ものセトが力を合わせました。 “Thousands of Cetra pulled together,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「セトたちは必要とされる “The Cetra tried desperately to
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「星はセトにノルズポルから “The Planet tried to persuade the Cetra
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  セトたちが…長年親しんだ土地から When the Cetra…were preparing to part
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ウィルスに侵されたセトたちは “The Cetra were attacked
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「その者は親しげな顔でセトたちに “It first approached as a friend,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  別のセトの部族に近づき……… at the Knowlespole.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「少数の生き残ったセトたちが “A small number of the surviving Cetra
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「博士がセトだと誤解した者…… “The one the Professor mistook for
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  イファルナ……いや、セト!」 I've been searching for you, Ifalna…
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ん? おかしなカメがあるな。 “Mmm? What a funny looking camera.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff ストエリクサー』を手にいれた! Received "Megalixir"! Mistranslated as "Last Elixir" in PSX version.
31 - Whirlwind Maze, Weapons ウド Inside Whirlwind Maze Cloud
31 - Whirlwind Maze, Weapons ウド [JP-exclusive Text Entry] Cloud
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「オイ何があっても黒マテリアを “I'll protect the Black Materia
31 - Whirlwind Maze, Weapons ウド {Barret} Cloud
31 - Whirlwind Maze, Weapons  オイを1人にしないでよっ!」 Don't leave me alone!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「オ、オイが黒マテリアを? “You want me to take the Black Materia?
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「……ソルジャー・クス1ST?」 “…SOLDIER, First Class?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ソルジャー・クス1STになって mission after becoming First Class
31 - Whirlwind Maze, Weapons イフストリームに拡散することなく “They won't be diffused
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ジェノバは身体をバにされても “You see, even if Jenova's body is dismembered,
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「セフィロスの意志はイフストリームで “Sephiroth is not just content
31 - Whirlwind Maze, Weapons  アバンチの仕事をしょうかいした。 the AVALANCHE job. I wanted
32 - Escape from Junon 「この野郎をチッとでもほめたのは “I take back the good things I said
32 - Escape from Junon 「ほらほら、カメさん、こっち! “Camera, this way!
32 - Escape from Junon  TIFAともサヨナかと思ったぜ」 {Tifa} was gone for good.”
32 - Escape from Junon 「でも、兵士はトックでの移動が “But in SOLDIER, we spent
32 - Escape from Junon 「オイたちだけじゃ enough without {Cloud}?”
32 - Escape from Junon 「それにTIFA……オイたちが “And {Tifa}…the reason why we all
32 - Escape from Junon  キイじゃなかったぜ」 I didn't dislike him.”
32 - Escape from Junon 「地中の奥深く……イフストリーム?」 “Deep within the earth…are you
32 - Escape from Junon 「そのイフストリームが海底スレスレを “The Lifestream sometimes gushes
32 - Escape from Junon 「たしかにイフストリームが “It's true that there are several
32 - Escape from Junon  イフストリームの集まる there was an island where
32 - Escape from Junon イフストリームはいわば “The Lifestream is a mass of
33 - Mideel I  またイフストロンガーちゅうのが Lifestream has been mixin' things up
33 - Mideel I  その上イフストリームまで活発に but on top of all that now the Lifestream has
33 - Mideel I 「地下のイフストリームが “The Lifestream is gushing up
33 - Mideel I  オイたちも、またよるからさ」 We'll be by again.”
33 - Mideel I 「よし、それじゃオイたちは “We should be getting
33 - Mideel I イフストリームに落ちて “No wonder…
33 - Mideel I  イフストリームに落ちて After all, he fell into the Lifestream
33 - Mideel I  イフストリームにどっぷり Lifestream and washed up here…”
33 - Mideel I  イフストリームに、頭から After fallin' head first into the
33 - Mideel I  ようさんイフストリームに After falling into the Lifestream…”
33 - Mideel I  オイ、聞いたことがあるんだ」 I've heard about it.”
33 - Mideel I 「えっと、オイたちの小さなマテリアを “When our small Materia nears
33 - Mideel I 「だからオイたちが “I'm certain of it.”
33 - Mideel I 「オイ、看病かわってもいいな」 “I could look after him instead.”
33 - Mideel I イフストリームに近い場所…… “There appears to be a small island
33 - Mideel I 「南の島で、ときどきイフストリームが “They said the Lifestream sometimes
33 - Mideel I  オイ、がんばるからね」 {Cloud} and you.”
33 - Mideel I 「オッ! なにやってんだよ!」 “Hey you! What the hell are you doin'!?”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「オイたち、神羅に先を “Did the Shinra beat us!?”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「ガクタだらけでも “To you it may be a junk yard,
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「ガクタだらけでもこの土地は “It might be full of junk,
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「オ、オイ神羅をゆるせない!」 “I could never forgive Shinra!”
34 - Corel and Condor Huge Mat. ストエリクサー』を手にいれた! Received "Megalixir"!
35 - Mideel II and Lifestream イフストリームの方も “Looks like the Lifestream's
35 - Mideel II and Lifestream イフストリームの方も “It looks like the Lifestream
35 - Mideel II and Lifestream 「なんとか、イフストリームも “Looks like the Lifestream's back under
35 - Mideel II and Lifestream イフストリームの方も “Well at least the Lifestream's
35 - Mideel II and Lifestream イフストリームの方も “And the Lifestream
35 - Mideel II and Lifestream イフストリーム [JP-exclusive Text Entry] Lifestream Test!
35 - Mideel II and Lifestream イフストリーム Lifestream
35 - Mideel II and Lifestream  イフストリームの中にいるんだね」 in the Lifestream, aren't we?”
35 - Mideel II and Lifestream 「村で1台きりのトック。 “The only truck in town.
35 - Mideel II and Lifestream  ケ笑っててさ、子供っぽかった」 every little stupid thing.”
35 - Mideel II and Lifestream 「それなのにクス1STに “But by the time I made First Class,
35 - Mideel II and Lifestream  トックに突っこんで来ました!」 just crashed into our truck!”
35 - Mideel II and Lifestream イフストリーム2 [JP-exclusive Text Entry] Lifestream 2 "Sometimes" has text…
35 - Mideel II and Lifestream  イフストリームのなかで When I was in the Lifestream,
35 - Mideel II and Lifestream  イフストリームというもんは」
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「『カブの実』を使って “If you give them "Carob Nuts"
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「それと、その『カブの実』は of these 'Carob Nuts'?”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「それと、その『カブの実』って “…And what about those 'Carob Nuts'?
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  それと『カブの実』はのぉ」 'Carob Nuts', too.”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 『ナイツオブウンド』のマテリアを手にいれた!} Received "Knights of the Round" Materia!
37 - Underwater Reactor 「オイ、のりたいな! “I would like to ride it!
37 - Underwater Reactor 「オレ様のギャ “You know I don't work cheap!”
37 - Underwater Reactor 「オイ、およげないんだけど…」 “I can't swim…”
37 - Underwater Reactor 「ギョイに乗って “We're gonna hop on a
37 - Underwater Reactor 「オイの足じゃ動かせないよぅ~」 “I can't budge it.”
37 - Underwater Reactor □:ギョイ発射!   ○:使用しない {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White}: Fire!
37 - Underwater Reactor  □ボタンでギョイを撃ちこめ! Push {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} to fire the torpedo!
37 - Underwater Reactor  2.ロックオンマークが赤く点滅したらギョイ発射! 2. Concentrate attack
37 - Underwater Reactor  ALERT…接近するギョイ発見! ALERT…Approaching torpedo detected!
37 - Underwater Reactor 『ギョイの装填』 “Loading torpedoes”
37 - Underwater Reactor  ギョイは一発撃つと次の発射までに Preparation time is needed before
37 - Underwater Reactor 『敵のギョイに追われたとき』 “When Locked On by an enemy torpedo”
37 - Underwater Reactor  ギョイをかわすことが可能! past the maximum speed
37 - Underwater Reactor 「オイたちだよ、2号機って」 “We're Submarine No. 2”
37 - Underwater Reactor ストエリクサー』を手にいれた! Received "Megalixir"! QC, QD
38 - Rocket Town II and Space 「シエがやってるけど……」 “Shera's doin' it…”
38 - Rocket Town II and Space 「くっ! シエのやつ “Goddamn Shera!
38 - Rocket Town II and Space  オイたち、死んじゃうのかな」 Are we all going to die?”
38 - Rocket Town II and Space シエ Shera
38 - Rocket Town II and Space シエ Shera
38 - Rocket Town II and Space 「おい、シエ “Hey, Shera!
38 - Rocket Town II and Space シエ Shera
38 - Rocket Town II and Space シエ Shera
38 - Rocket Town II and Space パスコード入力エ {Choice}{Choice} Passcode Input Error
38 - Rocket Town II and Space 「シエ…… “Shera…{!}{Pause:Timed}/
38 - Rocket Town II and Space シエ Shera
38 - Rocket Town II and Space 「あん!? シエ?!」 “Huh!? Shera!?”
38 - Rocket Town II and Space シエ Shera
38 - Rocket Town II and Space 「オ、オイの力じゃ “I can't do anything
38 - Rocket Town II and Space     スダン Last Dungeon
39 - Bugenhagen, Ancients II 「ん~……ダメだ。オイたちだけじゃ。 “nghh…no good. We alone cannot do it.
39 - Bugenhagen, Ancients II 「……オイも」 “…as was I.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  オイたちには無理なのかな?」 what {Aeris} tried to accomplish?”
39 - Bugenhagen, Ancients II  イフストリームの中に似ている」 of the Lifestream.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  みんなを守るのがオイの…… Seto's son, to guard this
39 - Bugenhagen, Ancients II  イフストリームの一部となり become a part of the Lifestream.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  ホ、持っていくといい」
39 - Bugenhagen, Ancients II  もらったんだ、ホ!」 look!”
40 - Return To Midgar, Disc 3  スムからは侵入できねえぜ」 “There'll be no way
40 - Return To Midgar, Disc 3 「スムからの交通機関は “Looks like all transportation
40 - Return To Midgar, Disc 3 「よし! パシュートで “Okay then!
40 - Return To Midgar, Disc 3 「オイ、宝条には “I have an old score to settle with Hojo,
40 - Return To Midgar, Disc 3  いろいろウミがあるからね! so let's go!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「このプウド・クッドの “I'll show you the destructive
40 - Return To Midgar, Disc 3  このプウド・クッドが……!?」 This is the Proud Clod!?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「でも、イフストリームのなかで “But when we were in the Lifestream
40 - Return To Midgar, Disc 3  イフストリームの意識の海から consciousness in the Lifestream.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 イフストリームのなかで “Someday we'll find the answer.{!}{Pause:Timed}4
40 - Return To Midgar, Disc 3  オイたちにチャンス、残してくれた……」 she left us a window of opportunity…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「好きとかキイとか……」 “Whether you love it or hate it…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「最初はよ、ビはりだったぜ。 “When AVALANCHE was startin' out,
40 - Return To Midgar, Disc 3  アバンチの初めのころはな」 we used to put up flyers everywhere.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「でもね、オイは500年くらい生きるから “But, I plan to live for 500 years and
40 - Return To Midgar, Disc 3  オイのハナをなでてくれたんだ」 on the nose sometimes.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「オイがもっと大人だったら…… “If I were more of an adult, perhaps
40 - Return To Midgar, Disc 3 「こわいけど、オイ、がんばるよ。 “I'm frightened, but I'll do my best.
40 - Return To Midgar, Disc 3 「(オイはセトの息子ナナキ…… “I am Nanaki, son of Seto…
40 - Return To Midgar, Disc 3   オイは勇者セトの息子ナナキ…… I'm Nanaki, the son of brave Seto…
40 - Return To Midgar, Disc 3 「さ、みなはん、スムの方へ! “So let's get over it!
40 - Return To Midgar, Disc 3 「もうすぐ、み~んなスムへ “The people ought to just about be
40 - Return To Midgar, Disc 3  ミッドガルのスム街だかに落ちたんだよな」 landed in the Midgar Slums long ago.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  起こされたのがストシーンでよう……」 the guy next to me
42 - Sidequests and UltWeapons     ウツボカズの事 {Choice} About Pitcher Plants {EOL}
43 - North Cave and Ending 『テトエレメンタル』を手にいれた! Received "Tetra Elemental"!
43 - North Cave and Ending ストエリクサー』を手にいれた! Received "Megalixir"!
43 - North Cave and Ending ストエリクサー』を手にいれた! Received "Megalixir"!
43 - North Cave and Ending 「よし、オイは……」 “All right, then I'll go…”{EOL}
43 - North Cave and Ending 「よし、オイは……」 “All right, then I'm going…”{EOL}
43 - North Cave and Ending  オイたちに、かかってるんだね」 is in our hands…”{END}
43 - North Cave and Ending  オイたちだけじゃない」 “The Planet's fighting too!”{END}
43 - North Cave and Ending ックアップ』を手にいれた! Received "Luck Source"!
43 - North Cave and Ending ストエリクサー』を手にいれた! Received "Megalixir"!
43 - North Cave and Ending 「Cloud、オイ “{Cloud}, I found this…”{END}
43 - North Cave and Ending ストエリクサー』を手にいれた! Received "Megalixir"!
43 - North Cave and Ending 「ホーリーはアバンチの…… “Holy is the prayer of AVALANCHE…{EOL}
43 - North Cave and Ending 「オイはみとどける。 “I'm going to see it through to the end.{EOL}
43 - North Cave and Ending  それがオイの使命だ!」 This is my mission!”{NewScreen}
43 - North Cave and Ending イフストリームを…… “I won't let the Lifestream…{EOL}
43 - North Cave and Ending ……イフストリム? ……..Lifestream?
43 - North Cave and Ending 「みんなスムに非難してもろたんやけど」 I had everyone take refuge in the slums,
43 - North Cave and Ending 「……イフストリームだ」 …….. Lifestream.
44 - Extra - Battle Dialog ブーメンを盗んだ!
45 - Debug Rooms     シエ
45 - Debug Rooms     スムで
45 - Debug Rooms     パシュート落下 para
45 - Debug Rooms R1:フグリセット {PURPLE}[PAGEDOWN]{WHITE}:Reset Flag
45 - Debug Rooms 『デバグ用ネーム&お金プス』 “Debug Name&Debug Money”
45 - Debug Rooms ウド CLOUD
45 - Debug Rooms ウドどん [Empty Entry] TRANSLATE!!!
45 - Debug Rooms プリシ [Empty Entry]
45 - Debug Rooms 「ウフ……わたし、幼女プリシ
45 - Debug Rooms     クウド {CHOICE}CLOUD
45 - Debug Rooms     クウド崩壊後ティファ {CHOICE}TIFA2
45 - Debug Rooms     クウド崩壊後シド {CHOICE}CID2
45 - Debug Rooms     クウドほかオフ {CHOICE}ONLY CLOUD
45 - Debug Rooms     ハルマゲ後(クウド) {CHOICE}After The Meteo…CLOUD
45 - Debug Rooms 『フグリセット完了』 “Reset Flag”
45 - Debug Rooms ウド CLOUD
45 - Debug Rooms     スムの教会 {CHOICE}Decline Church
45 - Debug Rooms     ストダンジョン {CHOICE}Last Dungeon
45 - Debug Rooms     クウドの精神世界 {CHOICE}CLOUD psychoanalusis
45 - Debug Rooms     7話 飛べクウド!     tobe cloud
45 - Debug Rooms     ブなの~     love love
45 - Debug Rooms ネコのおなかは、バでいっぱい
45 - Debug Rooms     帰ってきたクちゃん     kaettekita cloud
45 - Debug Rooms     アトクション広場     hiroba
45 - Debug Rooms     クウド     cloud
45 - Debug Rooms     クウド     cloud
45 - Debug Rooms     アトクション広場 だにゃ~     hiroba
45 - Debug Rooms     アトクションぶたい だにゃ~     hiroba
45 - Debug Rooms いろんなパメーターいじるの ijiru
45 - Debug Rooms ブミードゥ ブミードゥ ブミードゥ
45 - Debug Rooms     ブパ いじる     love_para ijiri
45 - Debug Rooms     メンバー全部プ     member zenin
45 - Debug Rooms     メンバー2人外してプ     member yufi vin igai
45 - Debug Rooms     デバッグ用アイテムプ     item iroiro
45 - Debug Rooms ウド Cloud
45 - Debug Rooms ウドくん cloudMMMMMMMMMMM
45 - Debug Rooms ウドコウ midorikawa
45 - Debug Rooms チョコボ関係のパメーターいじり chokobo ijiri
45 - Debug Rooms また、スダンなの… lasdan
45 - Debug Rooms     スダンなんていや!     yame
45 - Debug Rooms ウド cloud
45 - Debug Rooms     クウド     cloud
45 - Debug Rooms     クウドの家     {CLOUD}'s house
45 - Debug Rooms ウドハイウインド {CHOICE}{Cloud} Highwind
45 - Debug Rooms    トック2 {CHOICE} truck no. 2
45 - Debug Rooms ムむメめモもらリりルるレれロろ
45 - Debug Rooms     クウド {CLOUD}
45 - Debug Rooms ウド16のみ only {CLOUD} 16
45 - Debug Rooms ウドのみ only {CLOUD}
45 - Debug Rooms    スダンから呼ばれた {CHOICE}Called from the last dungeon
45 - Debug Rooms    パーティーさらば(クウド) Saying good-bye to party members {Cloud}
45 - Debug Rooms  5番街スムへつづくコースアルネ。 5bangai
45 - Debug Rooms  ここはな、オイとオイのオヤジの、
45 - Debug Rooms 「5番街スムへすぐに 5bangai he choku
45 - Debug Rooms 「教会~5番街スムだぜ!!どうする?」 5bangai
45 - Debug Rooms 「5番街スムその2だ!! どうする?」 5bangai2
45 - Debug Rooms     スム中心 slum chuusin
45 - Debug Rooms     クウドが選ばれる cloud erabareru
45 - Debug Rooms     クウドの場合 cloud no baai
45 - Debug Rooms     さよならオイのじっちゃん sayonara boogen
45 - Debug Rooms     クウドのみ cloud dake
45 - Debug Rooms     メテオストイク1 meteo1
45 - Debug Rooms     メテオストイク2 meteo2
45 - Debug Rooms     メテオストイク3 meteo3
45 - Debug Rooms     クウド      Cloud
45 - Debug Rooms ワイヤークイミング入口へ飛びますか? Climb Wire
45 - Debug Rooms     ストバトル直前 {CHOICE}
45 - Debug Rooms     ストバトル直後 {CHOICE}
45 - Debug Rooms ウドくん cloud
45 - Debug Rooms    18:クウドの夢で使うつもりだったけど {CHOICE}
45 - Debug Rooms     スト {CHOICE}last
45 - Debug Rooms     スダン0―3 {CHOICE}last0-3
45 - Debug Rooms    クウド復活      Cloud's revival
45 - Debug Rooms    甲板パシュート      parachute deck
45 - Debug Rooms ウドOO [Empty Entry]
45 - Debug Rooms   クウド cloud
45 - Debug Rooms ウドたん {Cloud}ster
45 - Debug Rooms     イフストリームへ!!     To the Lifestream!
45 - Debug Rooms     スト精神世界へ!!     Last time to the     Spirit World!
45 - Debug Rooms ステゴドン。 Get ready‚caped crusader‚Nya-ha‚ha……
45 - Debug Rooms レッツ、ゴーゴー!! Let's go!!
45 - Debug Rooms     イフストリームへ!!     To the Lifestream!
45 - Debug Rooms     クウドと     {Cloud}
45 - Debug Rooms グを下ろすぞ? Take down a flag?
46 - Miscellaneous 『バントイン』を手にいれた! Received "Buntline"!
46 - Miscellaneous ストエリクサー』を手に入れた! Received "Megalixir"!
46 - Miscellaneous ム外辺 Slum Outskirts MDS5_5
46 - Miscellaneous 『プチナバレッタ』を手に入れた! Received "Plus Barrette"! MTNVL2
46 - Miscellaneous ム外辺 Slum outskirts
46 - Miscellaneous 『ヒュプノクウン』を手にいれた! Received "HypnoCrown"!
46 - Miscellaneous ストエリクサー』を手にいれた! Received "Megalixir"!
46 - Miscellaneous 『エネミーンチャ』を手にいれた! Received "Enemy Launcher"! SININ2_1