ン (n) - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Playable Characters エアリス・ゲイズブール Aeris Gainsborough Aerith Gainsborough [Anagram of Earth. Second name likely from http://dictionary.reference.com/ browse/gainsborough+hat Most changes we have made to names can be reversed via the installer. This one has been accepted as canon and is mandatory (But, worry not, there is a naming screen ;) ) Unlike most mistakes in VII, this one has been specifically corrected by the original writers. It is a shame they didn't correct Zack or the other issues as well.]
Playable Characters シド・ハイウィ Cid Highwind Cid Highwind
Playable Characters ヴィト・ヴァレタイ Vincent Valentine Vincent Valentine
Non-Playable Characters バーテ [Not translated] Bartender
Non-Playable Characters ブーゲハーゲ Bugenhagen Bugenhagen [Likely from http://en.wikipedia.org/ wiki/Johannes_Bugenhagen ]
Non-Playable Characters グリ Choco Bill Grean Gurin [Likely pun on Green which is Chocobo feed]
Non-Playable Characters グリグリ Choco Billy Greene Guringurin [Likely pun on Green]
Non-Playable Characters クリ Chole Crean Kurin [Likely pun on Green]
Non-Playable Characters ・コルネオ Don Corneo Don Corneo [In Spanish, lit. Mr. Horny]
Non-Playable Characters ダイ Dyne Dyne [Very likely from the power unit, referencing his weapon]
Non-Playable Characters 黒マトの男 Man in a Black Cape Man in a Black Cloak Man in a Black Cloak
Non-Playable Characters マリ・ウォーレス Marlene Wallace Marin Wallace [Possibly Marine, named from Marinus, meaning the god Mars; of the sea. Marlene would very likely be マルレーヌ or マレーネ]
Non-Playable Characters プレジデト神羅 President Shinra President Shinra [It is possible he is actually called President (his first name), as a bad Japanese pun. I am ignoring that in any case.]
Non-Playable Characters ツォ Tseng Zeng [Verified by the Official Establishment File and uses the more accurate Chinese romanization]
Non-Playable Characters 魔法使い ボーマ Wizard Vorman Wizard Vorman
Non-Playable Characters Zangan Zangan
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated Dance
Chocobo Names (Japanese Game) サー Not translated Dancer
Chocobo Names (Japanese Game) ドラゴ Not translated Dragon
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated Dunk
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated Han
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated King
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated Long
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated Lunlun http://en.wikipedia.org/ wiki/Hana_no_Ko_Lunlun
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated Non
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated One
Chocobo Names (Japanese Game) プリ Not translated Pudding [Probably referring to the enemies]
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated Ring
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated Run
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated Sin
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated Sun
Chocobo Names (Japanese Game) タイタ Not translated Titan
Chocobo Names (Japanese Game) Not translated Ton
Chocobo Names (Japanese Game) ツイ Not translated Twin
Chocobo Names (Japanese Game) クル Not translated Uncle
Other Names / Misc ラVー3000 Shinra V-3000 Shin-Ra V-3000 [Shin-Ra engine Not seen in original game]
Other Names / Misc ウェポ Weapon Weapon/Weapons
Locations on the World Map サボテアイラ Cactus Island Cactus Island
Locations on the World Map ゴブリアイラ Goblin Island Goblin Island
Locations on the World Map ガガエリア Gongaga Area Gongaga Area
Locations on the World Map グラスラドエリア Grassland Area Grasslands Area
Locations on the World Map ジュノエリア Junon Area Junon Area
Locations on the World Map ラウドアイラ Round Island Round Island
Locations on the World Map ウッドラドエリア Woodlands Area Woodlands Area
Locations on the Field 決戦前 ハイウイ [Not translated] Highwind,Before Battle [Not seen in play due to no menu access on map hill2]
Locations on the Field マイドフィールド [Not translated] Mindfield [Not seen in play due to no menu access on map zmind1]
Locations on the Field マイドフィールド2 [Not translated] Mindfield 2 [Not seen in play due to no menu access on map zmind2]
Locations on the Field マイドフィールド3 [Not translated] Mindfield 3 [Not seen in play due to no menu access on map zmind3]
Locations on the Field セブスヘブ 7th Heaven Seventh Heaven
Locations on the Field アバラチアジト AVALANCE Hideout Avalanche Hideout [Again, the all capital version probably came about because the Japanese font only had capital letters]
Locations on the Field ドルフォートふもと Base of Fort Condor The Foot of Fort Condor
Locations on the Field ボービレッジ Bone Village Bone Village
Locations on the Field ブーゲの研究所 Bugen Research Center Bugen's Laboratory [Bugenhagen is called Bugen as shorthand by some in Cosmo Canyon]
Locations on the Field キャノ Cannon /Canon Cannon
Locations on the Field グリ&グリグリの家 Chocobo Farm Grean & Greene's House Lit. Gurin & Guringurin's House
Locations on the Field コーツのコテナ Container Coates' Container
Locations on the Field コレルプリズ Corel Prison Corel Prison
Locations on the Field ゴの谷 Corel Valley / Corral Valley Coral Valley [or Coral Gorge]
Locations on the Field ゴの谷洞窟 Corel Valley Cave Coral Valley Cave
Locations on the Field コスモキャドル Cosmo Candle Cosmo Candle
Locations on the Field コスモキャニオ Cosmo Canyon Cosmo Canyon
Locations on the Field コスタデルソル・イ Costa del Sol Inn Costa del Sol, Inn
Locations on the Field ダイ Dyne
Locations on the Field お家 いつか帰る よマイホームタウ EARITH HOME You Will Go Back Home ♥ Lit. Home. You Will Go Back To Your Hometown Sometime♥ [Debug menu, Cut due to space limit. It's possible this is a message from a programmer to himself, or perhaps references part of the game?]
Locations on the Field ドカ Earthen Pipe Earthen Pipe
Locations on the Field ルーム Engine Room Engine Room
Locations on the Field ドルフォート入口 Entrance to Fort Condor Entrance to Fort Condor
Locations on the Field イベトスクェア Event square Event Square
Locations on the Field ドルフォート Fort Condor Fort Condor
Locations on the Field ガガ Gongaga Village Gongaga
Locations on the Field ハイウイ Highwind Highwind
Locations on the Field ハイウイド・甲板 Highwind, on deck Highwind, Deck
Locations on the Field ジャグル Jungle Jungle
Locations on the Field ジュノ Junon Junon [From the Roman god, Juno]
Locations on the Field ジュノ空港 Junon Airport Junon Airport
Locations on the Field ジュノ空港通路 Junon Airport Path Junon Airport, Passage
Locations on the Field ジュノ支社外観 Junon Branch, (ext.) Junon Branch, Exterior
Locations on the Field ジュノ支社1階 Junon Branch, 1f. Junon Branch, 1F
Locations on the Field ジュノ支社2階 Junon Branch, 2f. Junon Branch, 2F
Locations on the Field ジュノ Junon Dock Junon, Harbour
Locations on the Field ジュノ・場末の安宿 Junon Inn Junon, Cheap Inn Lit. Junon Outskirts, Cheap Inn [Cut due to space limit]
Locations on the Field ジュノ・通路 Junon Path Junon, Passage
Locations on the Field エルジュノ Lower Junon Junon (Left) Lit. L Junon [See Upper Junon for further explanation.]
Locations on the Field 魔晄キャノ Mako Cannon Mako Cannon
Locations on the Field メルトダウ魔晄炉 Meltdown Reactor Meltdown Mako Reactor
Locations on the Field ミスリルマイ Mythril Mine Mithril Mine [Mithril is from J R R Tolkien]
Locations on the Field トの中 North Corel Tent Lit. Inside Tent
Locations on the Field プリズパブ Prison Pub Prison Pub
Locations on the Field アルジュノ Upper Junon / aljunon Junon (Right) Lit. R Junon [Because of issues with kana, 2 maps in the game (junone2 and Junone3) show aljunon instead of "R-Junon". However, the localizer has made L (left) into Lower Junon and R (right) into Upper Junon. The issue is he has missed the 2 maps above.
Locations on the Field ラウドアイラ Round Island Round Island
Locations on the Field ラウドスクェア Round Square Round Square
Locations on the Field シルドラ・イ Shildra Inn Schildra Inn [Very likely from the German word Schild, meaning Shield. It originates in FF5 as the name of Sarisa Scherwil's friend. In FF5 it was localized Syldra. However there looks to be some sort of German influence here, even with the name Scherwil. FF5 probably got it wrong.]
Locations on the Field ジュノ潜水監ドック Submarine Dock Junon, Submarine Dock
Locations on the Field ダージュノ Under Junon Under Junon
Locations on the Field 螺旋トネル Winding Tunnel Spiral Tunnel
Locations on the Field ダースクェア Wonder Square Wonder Square
Weapons アダマクリップ Adaman Clip Adaman Clip
Weapons A・Mキャノ AM Cannon A.M. Cannon
Weapons アサルトガ Assault Gun Assault Gun
Weapons ベヒーモスホー Behemoth Horn Behemoth Horn
Weapons ブラックメガホ Black M-phone Black Megaphone
Weapons ブルーメガホ Blue M-phone Blue Megaphone
Weapons ブーメラ Boomerang Boomerang
Weapons トライ Buntline Buntline
Weapons キャノボール Cannon Ball Cannonball
Weapons トクリップ Centclip Saint Clip
Weapons チェーソー Chainsaw Chainsaw
Weapons クリスタルメガホ Crystal M-phone Crystal Megaphone
Weapons ギヤマヘアピ Diamond Pin Glass Hairpin Lit. Cut-Glass Hairpin [Confirmed glass in Ultimania]
Weapons ドラゴクロー Dragon Claw Dragon Claw
Weapons ドラグー Dragoon Lance Dragoon Lance
Weapons エネミーラチャ Enemy Launcher Enemy Launcher
Weapons スソード Enhance Sword Enhance Sword
Weapons ガトリグガ Gatling Gun Gatling Gun
Weapons ゴッドハ God's Hand God Hand
Weapons ゴールドメガホ Gold M-phone Gold Megaphone
Weapons グラドグラブ Grand Glove Grand Glove
Weapons グリーメガホ Green M-phone Green Megaphone
Weapons グローラ Grow Lance Glow Lance [The weapon is a fire poker type]
Weapons ハードバルカ Heavy Vulcan Hard Vulcan
Weapons ジャベリ Javelin Javelin
Weapons リミテッドムー Limited Moon Limited Moon
Weapons グバレルR Long Barrel R Long Barrel R
Weapons ミッシグスコア Missing Score Missing Score
Weapons パルチザ Partisan Partizan [or Partisan]
Weapons パイルバカー Pile Banger Pile Bunker
Weapons プリセスガード Princess Guard Princess Guard
Weapons レッドメガホ Red M-phone Red Megaphone
Weapons ライジグサ Rising Sun Rising Sun
Weapons ロケットパ Rocket Punch Rocket Punch
Weapons ルーブレイド Rune Blade Rune Blade
Weapons ダル Shortbarrel Randall [Likely from http://en.wikipedia.org/wiki/ Mare%27s_Leg]
Weapons シルバーメガホ Silver M-phone Silver Megaphone
Weapons ギヌス Spirit Lance Holy Lance Lit. Longinus [http://en.wikipedia.org/wiki/ Spear_of_destiny]
Weapons スプリガクリップ Spring Gun Clip Spriggan Clip [http://en.wikipedia.org/wiki/Spriggan]
Weapons スターライトホ Starlight Phone Starlight Megaphone
Weapons タイガーファ Tiger Fang Tiger Fang
Weapons トライデ Trident Trident
Weapons ツイヴァイパー Twin Viper Twin Viper
Weapons アルテマウェポ Ultima Weapon Ultima Weapon
Weapons ブレラ Umbrella Umbrella
Weapons Wマシ W Machine Gun Machine Gun Double Machine Gun
Weapons ホワイトメガホ White M-phone White Megaphone
Weapons ウィチェスタ Winchester Winchester
Weapons イエローメガホ Yellow M-Phone Yellow Megaphone
Armours アダマグル Adaman Bangle Adaman Bangle
Armours ブロズバグル Bronze Bangle Bronze Bangle
Armours カーボグル Carbon Bangle Carbon Bangle
Armours クリスタルバグル Crystal Bangle Crystal Bangle
Armours ダイアバグル Diamond Bangle Diamond Bangle
Armours ドラゴの腕輪 Dragon Armlet Dragon Bracelet
Armours エジコート Edincoat Agincourt [Refers to HMS Agincourt or the battle]
Armours ペリアルガード Imperial Guard Imperial Guard
Armours アイアグル Iron Bangle Iron Bangle
Armours プラチナバグル Platinum Bangle Platinum Bangle
Armours ルーの腕輪 Rune Armlet Rune Bracelet
Armours チタグル Titan Bangle Titanium Bangle
Armours ウォーリアバグル Warrior Bangle Warrior Bangle
Accessories チャピオベルト Championship Belt Championship Belt
Accessories イヤリ Earring Earrings
Accessories フェアリーリ Fairy Ring Fairy Ring
Accessories ヒュプノクラウ HypnoCrown Hypno Crown
Accessories ジュエルリ Jem Ring Jewel Ring [They spelled gem wrong as well]
Accessories ポイズ Poison Ring Poison Ring Lit. Ring of Poison
Accessories リフレクトリ Reflect Ring Reflect Ring Lit. Ring of Reflection
Accessories リボ Ribbon Ribbon
Accessories 星のペ Star Pendant Star Pendant
Accessories タリスマ Talisman Talisman
Accessories テトラエレメタル Tetra Elemental Tetra Elemental
Accessories タフネスリ Touph Ring Tough Ring Tough Ring Lit. Toughness Ring
Items サイ色紙 Autograph Signed Shikishi
Items クバッテリー Battery Zinc Battery
Items 大地のハマー Earth Mallet Earth Hammer
Items ゴーストハ Ghost Hand Ghost Hand
Items ハイポーショ Hi-Potion High Potion
Items 手づくりポーショ Homemade Potion Homemade Potion [Not seen in play]
Items ラサの実 Lasan Nut Lasan Nut [Possibly Garlic in Punjabi]
Items 光のカーテ Light Curtain Light Curtain
Items 月のカーテ Lunar Curtain Lunar Curtain
Items マイドアップ Mind Plus / Mind Source Mind Source Lit. Mind Up
Items サイレトマスク Mute Mask Mask Lit. Silent Mask. [However, I think this is based on earlier FF titles. In any case, it seems rather apparent that the actual status effect is intended. 'Silence Mask' also sounds awkward.]
Items ポーショ Potion Potion
Items レイゲの野菜 Reagan/Regan Greens Miracle Greens
Items Sマイ S-mine S-mine
Items スピードドリ Speed Drink Speed Drink
Items タルの野菜 Tantal Greens Tantalum Greens
Items テレポストー Telpostone Teleport Stone [Not seen in play]
Items Tent Tent
Items ワクチ Vaccine Vaccine
Items パイアの牙 Vampire Fang Vampire Fang
Items 戦いのゴ War Gong War Gong [or Battle Gong]
Items エクスポーショ X-Potion X-Potion
Key Items Aクーポ A Coupon Coupon A Lit. A Coupon
Key Items Bクーポ B Coupon Coupon B Lit. B Coupon
Key Items Cクーポ C Coupon Coupon C Lit. C Coupon
Key Items ビキニパ Bikini briefs Bikini Underwear [Supposed to be female wear]
Key Items ブロドのかつら Blonde Wig Blonde Wig
Key Items コロ Cologne Cologne
Key Items コットのドレス Cotton Dress Cotton Dress
Key Items フラワーコロ Flower Cologne Flower Cologne
Key Items キーストー Keystone Keystone
Key Items ジェリ Lingerie Lingerie
Key Items 薬屋商品クーポ Pharmacy Coupons Pharmacy Coupon
Key Items サテのドレス Satin Dress Satin Dress
Key Items セクシーコロ Sexy Cologne Sexy Cologne
Misc Items ちょっと背のびパ Orthopedic Underwear Slightly Stretched Underwear Lit. Slightly Height-Stretched Knickers
Misc Items 神羅ジム特製ドリ Shin-Ra Gym Health Drink Shin-Ra Gym Special Tonic Lit. Shin-Ra Gym Special Drink
Dio's Exhibition チサのカメ Chisa's Mask Chisa's Mask [Highly likely Chisa, based on lettuce and possibly the Tisza culture]
Dio's Exhibition キーストー Keystone Keystone
Dio's Exhibition クライのつぼ Kleine's Pot Klein Bottle =HYPERLINK("http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle","http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle")
Limit Skills バーサクダ Berserk Dance Berserk Dance
Limit Skills ブラッドファ Blood Fang Blood Fang
Limit Skills ブーストジャ Boost Jump Boost Jump
Limit Skills ドルフィブロウ Dolphin Blow Dolphin Blow
Limit Skills ドラゴモッド Dragon Dragon Mod [Mod probably short for modification]
Limit Skills ドラゴダイブ Dragon Dive Dragon Dive
Limit Skills ファイナルヘヴ Final Heaven Final Heaven
Limit Skills ガリアビースト Galian Beast Gallian Beast [Likely from Latin, Gallia. http://en.wikipedia.org/wiki/Gaul]
Limit Skills ギガダ Gigadunk Gigadunk
Limit Skills マーブロウ Hammerblow Hammer Blow
Limit Skills ハイウイ Highwind Highwind
Limit Skills ハウリグムー Howling Moon Howling Moon
Limit Skills ハイパージャ Hyper Jump Hyper Jump
Limit Skills メテオレイ Meteorain Meteor Rain
Limit Skills マイドブレイク Mindblow Mind Break
Limit Skills モーグリダ Mog Dance Moguri Dance
Limit Skills サタパクト Satan Slam Satan Slam Lit. Satan Impact
Limit Skills スレッドファ Sled Fang Sled Fang
Limit Skills スプラッタコ Splattercombo Splatter Combo [Inspired by http://en.wikipedia.org/ wiki/Splatterhouse]
Limit Skills ガーマックス Ungarmax Angermax Anger Max
Monsters アダマタイマイ Adamantaimai Adamantoise [From http://en.wiktionary.org/wiki/ adamant and 玳瑁 Hawksbill Turtle]
Monsters アーリマ Allemagne Ahriman [From Ancient Persian religion]
Monsters シャトドラゴ Ancient Dragon Ancient Dragon
Monsters アークドラゴ Ark Dragon Ark Dragon
Monsters イビルラップサプル Bad Rap Sample Specimen: Evil Wrap Lit. Evil Wrap Sample
Monsters ダースナッチ Bandersnatch Bandersnatch [http://en.wikipedia.org/wiki/Bandersnatch]
Monsters ブルードラゴ Blue Dragon Blue Dragon
Monsters バウドファット Boundfat Bound Fat
Monsters ブレイポッド Brain Pod Brain Pod
Monsters サボテダー Cactuer Cactuer [From Cactus in Japanese, aa is just an english ending to the name -er]
Monsters サポテダー Cactuar Caktuer [A slight variation of Cactuer. I prefer this to CactuAr seen in other FFs. It also maintains the -er word ending]
Monsters CMD.グラドホー CMD.Grand Horn Cmdr. Grand Horn
Monsters チュースタ Chuse Tank Chews Tank [Likely from the action of chewing and fish tank]
Monsters クラウ Crown Lance Crown Lance
Monsters ダークドラゴ Dark Dragon Dark Dragon
Monsters ダークネイショ Dark Nation Dark Nation
Monsters デスマシ Death Machine Death Machine
Monsters ディーグロウ Deenglow Deanglow [The enemy's wings glow. Unknown why Dean]
Monsters デモズゲイト Demons Gate Demon Gate Lit. Demon's Gate [Japanese error likely. Plural not really applicable here]
Monsters デザートサハギ Desert Sahagin Desert Sahuagin
Monsters ダイヤウェポ Diamond Weapon Diamond Weapon
Monsters ドラゴ Dragon Dragon
Monsters ドラゴライダー Dragon Rider Dragon Rider
Monsters ドラゴビー Dragon Zombie Dragon Zombie
Monsters デュアルホー Dual Horn Dual Horn
Monsters イーグルガ Eagle Gun Eagle Gun
Monsters エレファダ Elfadunk Elephadunk [From elephant and to dunk in water]
Monsters エメラルドウェポ Emerald Weapon Emerald Weapon
Monsters フラワープラ Flower Prong Flower Plunge Lit. Flower Plang [and variants. Possibly mistake with Japanese]
Monsters フォールラ Foulander Fallen Rangda Lit. Fall Rangda http://en.wikipedia.org/wiki/Rangda
Monsters フローズネイル Frozen Nail Frozen Nail
Monsters バジガディ Gagighandi Basigandhi [From Basilisk and Gandhi]
Monsters ゴブリ Goblin Goblin
Monsters グラドホー Grand Horn Grand Horn
Monsters グラガラ Grangalan Grangaran [Enemy is like Grandmother Doll. Gran from Grandma. Garan possibly just a rearrangement of Gran]
Monsters コグラガラ Grangalan Jr. Grangaran (Child)
Monsters マゴグラガラ Grangalan Jr. Jr. Grangaran (Grandchild)
Monsters グレムリ Gremlin Gremlin
Monsters グリフォ Griffin Griffin
Monsters グロスパツァー・大砲塔 Grosspanzer;Big Groß Panzer: Large Turret [From the German Panzer tank]
Monsters グロスパツァー・車体 Grosspanzer;Mobile Groß Panzer: Body [From the German Panzer tank]
Monsters グロスパツァー・小砲塔 Grosspanzer;Small Groß Panzer: Small Turret [From the German Panzer tank]
Monsters ガードハウ Guard Hound Guard Hound
Monsters ガードスコーピオ Guard Scorpion Guard Scorpion
Monsters ガーディア Guardian Guardian
Monsters キャリアー Gun Carrier Gun Carrier
Monsters デジョ Hammer Blaster Warp Hammer [See the magic- Dimension]
Monsters ネックハター Head Hunter Neck Hunter
Monsters ヘッドボバー Headbomber Head Bomber
Monsters ヘビータ Heavy Tank Heavy Tank
Monsters ヘリガナー Heli Gunner Heligunner
Monsters ドレッドガナー Hundred Gunner Hundred Gunner
Monsters グリー Hungry Hungry
Monsters ジャ Jumping Jumper lit. Jumping [Jumper feels more natural, and I think is a nice complement to Thumper from Bambi. Both are rabbits.]
Monsters カームファ Kalm Fang Kalm Fang
Monsters セクトキマラ Kimara Bug Insect Chimera
Monsters グベヒーモス King Behemoth King Behemoth
Monsters ドウォーム Land Worm Land Worm
Monsters レーザーキャノ Laser Cannon Laser Cannon
Monsters レブリコ Levrikon Replicon [Kana corrected in later games. レプリコン]
Monsters ロストナバー Lost Number Lost Number
Monsters マシ Machine Gun Machine Gun
Monsters モールダサー Malldancer Maul Dancer
Monsters ドラゴラ Mandragora Mandragora
Monsters ホール Manhole Manhole
Monsters マスタートベリ Master Tonberry Master Tonberry
Monsters 謎のニジャ Mystery Ninja Mysterious Ninja
Monsters ポーラサリタ Pollensalta Polansarita [Sarita likely from Princess in Hebrew. Perhaps Polan from Polar?]
Monsters プドゥレアサプル Poodler Sample Specimen: Pudurare Lit. Sample: Pudourea
Monsters プロトマシ Proto Machine Gun Proto Machine Gun
Monsters クイックマシ Quick Machine Gun Rapid Machine Gun Lit. Quick Machine Gun
Monsters レッドドラゴ Red Dragon Red Dragon
Monsters ミサイルラチャー Rocket Launcher Missile Launcher
Monsters カノルーレット Roulette Cannon Roulette Cannon
Monsters ルビーウェポ Ruby Weapon Ruby Weapon
Monsters サハギ Sahagin Sahuagin [http://en.wikipedia.org/wiki/Sahuagin]
Monsters プル:HO512 Sample:H0512 Specimen: Ho512 Sample: Ho512
Monsters プル:HO512-OPT Sample:H0512-opt Specimen: Ho512-Opt Sample: Ho512-Opt
Monsters ツイヘッド (左首) Schizo(Left) Twin Head (Left) Twin Head (Left Head)
Monsters ツイヘッド (右首) Schizo(Right) Twin Head (Right) Twin Head (Right Head)
Monsters サーチャクラウ Search Crown Search Crown
Monsters サーペ Serpent Serpent
Monsters スピードサウ Sonic Speed Sonic Lit. Sound Speed
Monsters スペサー Spencer Spencer
Monsters スティガー Stinger Stinger
Monsters ソードダ Sword Dance Sword Dance
Monsters トーアドゥ Tonadu Tornade [French for Tornado]
Monsters ベリ Tonberry Tonberry
Monsters ポイズフロッグ Toxic Frog Poison Frog
Monsters ダブルブレイ Twin Brain Twin Brain Double Brain
Monsters アルテマウェポ Ultimate Weapon Ultima Weapon
Monsters ダーリザード Under Lizard Under Lizard
Monsters バルロ Valron Balron
Monsters ウィドウィ Wind Wing Wind Wing
Monsters Yang Yang
Monsters Ying Yin
Enemy Attacks ドレッドニードル 100 Needles 100 Needles Lit. Hundred Needles
Enemy Attacks アドレナリ Adrenaline Adrenaline
Enemy Attacks エアボバー Air Bomber Air Bomber
Enemy Attacks エメラルドビッグバ Aire Tam Storm Emerald Big Bang
Enemy Attacks アームパ Arm Punch Arm Punch
Enemy Attacks 右アームパ Arm Punch Right Arm Punch
Enemy Attacks オーロラフェ Aurora Fence Aurora Fence
Enemy Attacks ビームキヤノ Beam Cannon Beam Cannon
Enemy Attacks マシビーム Beamgun Machine Gun Beam
Enemy Attacks ベヒーモスホー Behemoth Horn Behemoth Horn
Enemy Attacks ビッグボバー Big Bomber Big Bomber
Enemy Attacks ビッグファ Big Fang Big Fang
Enemy Attacks ビッグハドクラッシュ Big Hand Clash Big Hand Crash
Enemy Attacks ビッグパ Big Punch Big Punch
Enemy Attacks ビッグスイ Big Swing Big Swing
Enemy Attacks ブルードラゴブレス Blue Dragon Breath Blue Dragon Breath
Enemy Attacks ブルーイパルス Blue Impulse Blue Impulse
Enemy Attacks ボー Bone Bone
Enemy Attacks Combo Combo
Enemy Attacks クロスイパルス Cross Impulse Cross Impulse
Enemy Attacks Dance Dance
Enemy Attacks ダークドラゴブレス Dark Dragon Breath Dark Dragon Breath
Enemy Attacks デイ Deen Dáinn [Likely named from Dungeon and Dragons, which took it from Yggdrasil in Norse mythology. http://en.wikipedia.org/wiki/D%C3%A1inn ]
Enemy Attacks デモズクラッシュ Demon Rush Demon Crush Lit. Demon's Crush [Japanese error likely. Plural not really applicable here]
Enemy Attacks ヒレパ Dorsal Punch Chest Punch
Enemy Attacks ドラゴファ Dragon Fang Dragon Fang
Enemy Attacks ドレイ Drain Drain
Enemy Attacks ドリフトター Drift Turn Drift Turn
Enemy Attacks ツイアタック Dual Attack Dual Attack Lit. Double Attack
Enemy Attacks こうこつ Enchanted Yang Ecstatic Yang
Enemy Attacks イビルポイズ Evil Poison Evil Poison
Enemy Attacks 究極逆鱗ボバー Extreme Bomber Extreme Rage Bomber
Enemy Attacks フィガーショット Finger Shot Finger Fire Lit. Finger Shot
Enemy Attacks フライグドリル Flying Drill Flying Drill
Enemy Attacks 空中ハマー Flying Hammer Sky Hammer
Enemy Attacks 空中混乱ハマー Flying Muddle Confusion Sky Hammer
Enemy Attacks 空中いきなりハマー Flying Zip Sudden Sky Hammer
Enemy Attacks カエルパ Frog Jab Frog Punch
Enemy Attacks ゴーレムパ Golem Punch Golem Punch
Enemy Attacks グラドアタック Grand Attack Grand Charge Lit. Grand Attack
Enemy Attacks グラドパ Grand Punch Grand Punch
Enemy Attacks グラドソード Grand Sword Grand Sword
Enemy Attacks ギロチ Guillotine Guillotine
Enemy Attacks ギタービ Guitar Slap Guitar Slap
Enemy Attacks マーアタック Hammer Attack Hammer Smash Lit. Hammer Attack
Enemy Attacks ドクロウ Handclaw Hand Claw
Enemy Attacks よろこび Happy Yang Delighted Yang
Enemy Attacks ヒートウィ Heatwing Heat Wing
Enemy Attacks ヘルボバー Hell Bomber Hell Bomber
Enemy Attacks ヘルコ Hell Combo Hell Combo
Enemy Attacks ホーバー Horn Bomber Horn Bomber
Enemy Attacks ホーリフト Horn Lift Horn Lift
Enemy Attacks イソギスモッグ Isogin Smog Anemo Smog [From the sea creature called anemone]
Enemy Attacks ジャプアタック Jump Attack Jump Attack
Enemy Attacks ジャプキック Jump Kick Jump Kick
Enemy Attacks ジャグブロウ Jumping Blow Jumping Blow
Enemy Attacks ジャプ軟骨剣 Jumping Cutter Jump Sword Lit. Jumping Cartilage Sword
Enemy Attacks グテイル King Teel King Tail
Enemy Attacks ニーブレ Knee Blend Knee Blend
Enemy Attacks レベル2コフュ L2 Confu Lv2 Confusion
Enemy Attacks レーザーキャノ Laser Cannon Laser Cannon
Enemy Attacks マシ Machine Gun Machine Gun
Enemy Attacks メガト Megaton Punch Megaton Punch
Enemy Attacks ムーワース Moon Wars Moon Wars
Enemy Attacks ムーストライク Moonstrike Moon Strike
Enemy Attacks フュハマー Muyddle Mallet Confusion Hammer
Enemy Attacks ニードルガ Needle Gun Needle Gun
Enemy Attacks ノーザクロス Northern Cross Northern Cross
Enemy Attacks パイルバカー Pile Banger Pile Bunker
Enemy Attacks ポイズストーム Poison Storm Poison Storm
Enemy Attacks Punch Punch
Enemy Attacks 怒髪天ボバー Rage Bomber Rage Bomber
Enemy Attacks 後方マシ Rear Gun Rear Machine Gun
Enemy Attacks レッドドラゴブレス Red Dragon Breath Red Dragon Breath
Enemy Attacks リフレクショ Reflection Reflection
Enemy Attacks 往復ビ Repeating Slap Return Slap
Enemy Attacks ライジグダガー Rising Dagger Rising Dagger
Enemy Attacks ロケットラチャー Rocket Launcer Rocket Launcher
Enemy Attacks ロケットパ Rocket Punch Rocket Punch
Enemy Attacks ローラースピ Rollerspin Roller Spin
Enemy Attacks ローリグクロウ Rolling Claw Rolling Claw
Enemy Attacks ローリグファイア Rolling Fire Rolling Fire
Enemy Attacks サドイアタック Sadistic Attack Sad Yin Lit. Sad Yin Attack
Enemy Attacks ドストーム Sandstorm Sandstorm
Enemy Attacks スコーピオアタック Scorpion Attack Scorpion Attack
Enemy Attacks スコーピオテイル Scorpion Tail Scorpion Tail
Enemy Attacks シードシューティ Seed Shot Seed Shot Lit. Shooting Seed
Enemy Attacks ドロッド Short Staff Hand Rod
Enemy Attacks ショットガ Shotgun Shotgun
Enemy Attacks スケーティ Skating Skating
Enemy Attacks Slap Face Slap
Enemy Attacks スロウダ Slow Dance Slow Dance
Enemy Attacks サザクロス Southern Cross Southern Cross
Enemy Attacks ダッシュパ Speed Punch Speed Punch Lit. Dash Punch
Enemy Attacks スピ Spin Spin
Enemy Attacks スピアタック Spin Attack Spin Attack
Enemy Attacks スピニグター Spin Turn Spinning Turn
Enemy Attacks スピニグアタック Spinning Attack Spinning Strike Lit. Spinning Attack
Enemy Attacks スピニグカード Spinning Card Spinning Card
Enemy Attacks トエルモスファイアー St.Elmos Fire St. Elmo's Fire
Enemy Attacks スティグボム Sting Bomb Sting Bomb
Enemy Attacks ストーストライク Stone Strike Stone Strike
Enemy Attacks ちっそくソ Suffocation Song Suffocation Song
Enemy Attacks 自爆 Suicide Yang Suicide Yang Lit. Suicide Bomber Yang
Enemy Attacks ダイバー Sun Diver Sun Diver
Enemy Attacks スワプシュート Swamp Shoot Swamp Shoot
Enemy Attacks スイグアタック Swing Attack Swing Lit. Swing Attack
Enemy Attacks ドレイ触手 Tentacle Drain Tentacle Drain Lit. Drain Tentacle
Enemy Attacks ダーキッス Thunder Kiss Thunder Kiss
Enemy Attacks ダーボール Thunderball Thunderball
Enemy Attacks ダーボルト Thunderbolt Thunderbolt
Enemy Attacks ファー Tonfa Tonfa
Enemy Attacks トライアグルアタック Triangle Attack Triangular Offensive Lit. Triangular Attack
Enemy Attacks ツイバーナー Twin Burner Twin Burner
Enemy Attacks サーペトブレス Viper Breath Serpent Breath
Enemy Attacks ダブルマシ W Machine Gun Double Machine Gun
Enemy Attacks Wロケットパ W Rocket Punch Double Rocket Punch
Enemy Attacks ウィグカッター Wing Cut / Wing Cutter Wing Cutter
Enemy Attacks Ying Punch Yin Punch
Enemy Attacks いきなりハマー Zip Hammer Sudden Hammer
Materia and Magic アレクサダー Alexander Alexander [ Likely http://en.wikipedia.org/wiki/ Alexander_the_Great ]
Materia and Magic ダー Bolt1 Thunder
Materia and Magic ダラ Bolt2 Thundara
Materia and Magic ダガ Bolt3 Thundaga
Materia and Magic フュ Confu Confusion Lit. Confu [Named in earlier titles when there was a limit of 4 characters]
Materia and Magic コマドカウ Counter Command Counter
Materia and Magic カウター Counter Attack Counter
Materia and Magic ダイアモドダスト Diamond Dust Diamond Dust
Materia and Magic ドラゴフォース Dragon Force Dragon Force
Materia and Magic ゴブリ Goblin Punch Goblin Punch
Materia and Magic グニルの槍  Gunge Lance Gungnir Lit. Gungnir Spear [http://en.wikipedia.org/wiki/Gungnir]
Materia and Magic ナイツオブラウ Knights of Round Knights of Round =HYPERLINK("http://en.wikipedia.org/wiki/Round_Table%5d","[ http://en.wikipedia.org/wiki/Round_Table ]")
Materia and Magic リヴァイアサ Leviathan Leviathan
Materia and Magic まほカウ Magic Counter Magic Counter
Materia and Magic マスターコマ Master Command Master Command
Materia and Magic オーディ Odin Odin
Materia and Magic デジョ Remove Warp Lit. Di-sion [Named in earlier titles when there was a limit of 4 characters. The move is a Dimension Shift ability]
Materia and Magic タイタ Titan Titan [http://en.wikipedia.org/wiki/ Titan_%28mythology%29]
Materia and Magic トライ Trine Trine [http://en.wikipedia.org/wiki/ Astrological_aspect#Trine]
Materia and Magic テュポー Typoon Typhon Typhon [Greek Mythology. Final son of Gaia.]
Materia and Magic アルチィマットエ Ultimate End Ultimate End
Materia and Magic ホワイトウィ White Wind White Wind
Properties and Added Effects 起きるまでコマ ド入力不可になる。 Immobilized Knocked Out Lit. Command input impossible until you wake up [Not really a status]
Menu Text カメラアグル Camera angle Camera angle
Menu Text キャセル Cancel [Not present in game]
Menu Text フィグ Config Config
Menu Text トローラー Controller Controller
Menu Text サウ Sound Sound
Menu Text ウジドゥカラー Window color Window Colour
Menu Dialogue STARTボタ でカストマイズをはじめる。 Begin customizing with the START button [Not present in game]
Menu Dialogue サウドモードの切り替え。 Change the Sound Mode Change the sound mode Switch sound mode.
Menu Dialogue ウィドゥを閉じても 指の位置を記憶するかどうか。 Save cursor when window is closed? Remember cursor position when windows are closed? Selects whether the pointer remembers its place or not.
Menu Dialogue ウィドゥの背景の4 スミの色を決める。 Select colors for each corner of the window Select colours for each corner of the window Select the colour of the four corners of the background.
Menu Dialogue ボタの割り振りを自由に。 Set buttons yourself Set the controls Assign buttons independently.
Menu Dialogue BREAK LEVEL をかえると、 リミットポイトが0からになります BREAK LEVELをかえますか? To change BREAK LEVEL, it will begin from Limit Point 0. Change BREAK LEVEL? Changing the Break Level will reset Limit Points to 0. Proceed? Changing the Break Level will reset Limit Points to 0. Change the Break Level?
Battle Dialogue コマドマテウア、こわれる Command Materia is broken. Command materia is broken.
Battle Dialogue げんざいのバトルポイ Current Battle Points Current BP
Battle Dialogue 10レベルダウ Down 10 levels Down 10 levels
Battle Dialogue 5レベルダウ Down 5 levels. Down 5 levels.
Battle Dialogue アイテムコマドふういん Item command is sealed Item command is locked.
Battle Dialogue つづけて、チャレジしますね? Keep Goin'? Continue? Lit. You're going on, correct?
Battle Dialogue をラーニグ!! Learned Enemy-Skill Learned
Battle Dialogue スターはわざのパワーがつきた。 's skill power is used up. has no MP remaining. Lit. The monster has used up all its skill power.
Battle Dialogue で、チャレジ! Then, go for it! Go for it!
Battle Dialogue ラッキー! ハデなし!! Yesss! No handicapp! Lucky! No handicap!!

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1  でもよ、反神羅(しんら)グループ【アバラチ】に …Not everyday ya find one
1 - Mako # 1  私たちアバラチに協力するわけ?」
1 - Mako # 1 「【キャセル】ボタ(初期状態では×)を “Press the Directional buttons while
1 - Mako # 1  押しながら方向ボタを押せば速く走ることができる。 pushing {!}{Purple}[CANCEL]{!}{White}
1 - Mako # 1 スイッチオ Switch On.{END}
1 - Mako # 1 「さ、そこのボタ “Push that button over there!”{END}
1 - Mako # 1  神羅(しんら)カパニーの人間だったからな」
1 - Mako # 1  ガ吸い出していやがる。 with these weird machines.”{END}
1 - Mako # 1 「サキュー!」 “Thanks!”{END}
1 - Mako # 1 「はしごの前では【決定ボタを押して。 “Push {!}{Purple}[OK]{!}{White} in front of a ladder
1 - Mako # 1 「ラデブー地点は8番街ステーショ “Rendezvous at Sector 8 station!
1 - Mako # 1  星の救世主:アバラチ』 Protectors of the Planet: AVALANCHE{END}
1 - Mako # 1 『ポーショ』を手にいれた! Received "Potion"!
2 - Train and Sector 7 Night  アバラチのために for AVALANCHE!?”
2 - Train and Sector 7 Night アバラチの面々
2 - Train and Sector 7 Night 「列車イベトをぬけるのだが……」 We can escape from the train event…
2 - Train and Sector 7 Night  プレゼトしちゃおうかな」 I'll make one just for you.”
2 - Train and Sector 7 Night  私、ズガッ~と根にもつタイプなの」 I'm the type who takes things personal.”
2 - Train and Sector 7 Night  ドッカ~と制作するわ」 and make it with a BANG.”
2 - Train and Sector 7 Night  サイなの」 we're in the ID Security Check area.”
2 - Train and Sector 7 Night  (暗くなるからチカが多いのよ。 (When the lights go off,
2 - Train and Sector 7 Night 「アバラチで名をあげて “Someday AVALANCHE's gonna be famous
2 - Train and Sector 7 Night 「でも、アバラチにはいって、星の生命を救えば “But, after joinin' AVALANCHE and
2 - Train and Sector 7 Night 「あのね、アバラチの規律があって According to AVALANCHE’s rules we have
2 - Train and Sector 7 Night 「神羅カパニー…… Shin-Ra Company…
2 - Train and Sector 7 Night  私たち、アバラチの目下の敵」 They’re the current enemy of AVALANCHE.
2 - Train and Sector 7 Night 「神羅カパニーのトップは [Empty Entry] At the top of the Shin-Ra company is
2 - Train and Sector 7 Night  プレジデト神羅という人物よ」 a man called President Shin-Ra.
2 - Train and Sector 7 Night 「各通過ポイトにはID検知エリアが “Each checkpoint has
2 - Train and Sector 7 Night  神羅ビルのホストコピュータと連動して backgrounds of each
2 - Train and Sector 7 Night  だから、私、アバラチに入ったんだ」 -||- That’s why I joined AVALANCHE.
2 - Train and Sector 7 Night  コピューターとか信号とか then all of its computers and signals are
2 - Train and Sector 7 Night  アバラチ、かっくいー!」 AVALANCHE is so cool!”
2 - Train and Sector 7 Night  マイラブリーエジェルちゃん…」 Cutie pie…”
2 - Train and Sector 7 Night  『セブスヘブ』って酒場」 and that bar called '7th Heaven'.”
2 - Train and Sector 7 Night 「ガ!! “Shot it up with that
2 - Train and Sector 7 Night  って、例の腕ガでいきなりだぜ!」 weird machine gun hand of his.
2 - Train and Sector 7 Night 「あんときは、たしかプレジデト神羅が “I think it was when President Shinra was on.”
2 - Train and Sector 7 Night 「今日のニュースでもプレジデト神羅が “He was on again this morning, too, you know.”
2 - Train and Sector 7 Night  マリちゃんには Keep your mitts off of Marlene!!”
2 - Train and Sector 7 Night      星の救世主:アバラチ』 Saviors of the Planet: AVALANCHE”
2 - Train and Sector 7 Night セブスヘブ 7th Heaven
2 - Train and Sector 7 Night 「ほら、マリ “Marlene!
2 - Train and Sector 7 Night 「BARRETとはケカしなかった?」 “Did you fight with {Barret}?”
2 - Train and Sector 7 Night     ガマした {Choice}Not this time
2 - Train and Sector 7 Night  ケカばかりしてたしね」 ever since you were little.”
2 - Train and Sector 7 Night  子供のころは、すぐケカだったのに」 “When you were little you used to get into
2 - Train and Sector 7 Night 「プレゼトに、お花なんて “A flower for me?
2 - Train and Sector 7 Night     マリ、あげる {Choice}Give it to Marlene
2 - Train and Sector 7 Night マリ Marlene
2 - Train and Sector 7 Night 『ピボール動く “Plans for the At one point in development the pinball was part of the background.
2 - Train and Sector 7 Night マリ Marlene
2 - Train and Sector 7 Night 「マリ、ありがとうは “Did you thank him?”
2 - Train and Sector 7 Night マリ Marlene
2 - Train and Sector 7 Night マリ Marlene
2 - Train and Sector 7 Night アバラチアジト AVALANCHE Hideout
2 - Train and Sector 7 Night  反乱組織アバラチにやとわれてる身だ。 your skinny ass's workin'
2 - Train and Sector 7 Night  おまえたちアバラチの活動にも the Planet for that matter!”
2 - Train and Sector 7 Night  でも、このコピューターの指示通り But all I really did was just make it
2 - Train and Sector 7 Night プレジデト神羅 President Shinra
2 - Train and Sector 7 Night  アバラチと名乗る組織から The terrorist group AVALANCHE has claimed
2 - Train and Sector 7 Night 「声明によるとアバラチは “It is expected that AVALANCHE will
2 - Train and Sector 7 Night 「我々神羅カパニーはこのような “I have immediately mobilized SOLDIER to protect
2 - Train and Sector 7 Night マリ Marlene
2 - Train and Sector 7 Night 【セーブポイト】 “Save Point”
2 - Train and Sector 7 Night プレジデト神羅 President Shinra
2 - Train and Sector 7 Night  アバラチと名乗る組織から has claimed responsibility for today's bombing
2 - Train and Sector 7 Night 「声明によるとアバラチは “It is also predicted
2 - Train and Sector 7 Night 「我々神羅カパニーはこのような “Shinra, Inc. has mobilized SOLDIER to protect
2 - Train and Sector 7 Night 「プレジデト神羅の発表が “The president of Shinra President Shinra’s address
2 - Train and Sector 7 Night 「マリ、お店たのむね!」 “Marlene,
2 - Train and Sector 7 Night マリ Marlene
2 - Train and Sector 7 Night マリ Marlene
2 - Train and Sector 7 Night  マリ、てれちゃってるみたい」- Marlene seems a little shy.”
2 - Train and Sector 7 Night マリ Marlene
2 - Train and Sector 7 Night 「私がピチのときに “If I'm ever in trouble, my hero will
2 - Train and Sector 7 Night 「次のミッショはあるのか? “You got the next mission lined up?
2 - Train and Sector 7 Night  (残りのへそくりはマリの学費だぞ……)」 (That money's for Marlene's schoolin'….)”
2 - Train and Sector 7 Night 「フ!! “Hmmph!!
2 - Train and Sector 7 Night 「あんたのツ頭を “I was just about to rip up that smooth
2 - Train and Sector 7 Night 【セーブポイト】 “Save Point”
2 - Train and Sector 7 Night  アバラチとかいうテロ集団が “Everyone's in a buzz 'bout that
2 - Train and Sector 7 Night  アバラチ!!ってやつだな」 That's what I say!”
2 - Train and Sector 7 Night 「説明にあたって、ポーショが必要だな」 “First, you need Potions.”
2 - Train and Sector 7 Night  そらポーショの一個くらい、さしあげますぜ」 Here, I'll give you ONE Potion.”
2 - Train and Sector 7 Night 「俺もポーショの手持ちがないよ。 “I don't have any extra Potions on me.
2 - Train and Sector 7 Night 【セーブポイト】 [Save Point]
2 - Train and Sector 7 Night  これがうわさの【セーブポイト】!!」
2 - Train and Sector 7 Night 【セーブポイト】では…… “At a [Save Point]
2 - Train and Sector 7 Night  『テト』を使って休むこと you can use a [tent] and/or select 'SAVE'.”
2 - Train and Sector 7 Night  あっしが【セーブポイト】でござんす! the Save Point.
2 - Train and Sector 7 Night     【チェジ】と【ぼうぎょ】について {Choice}About [Change] and [Defend]
2 - Train and Sector 7 Night 「メニューのコフィグでATBを【ウェイト】にすると…… “Select [Wait] from ATB on the Config Menu
2 - Train and Sector 7 Night 「コマドをゆっくり選べるというわけだ。 “This gives you time to pick out your commands.
2 - Train and Sector 7 Night 「同じくコフィグでATBを【おすすめ】にすると…… “Selecting [Recommended] ATB
2 - Train and Sector 7 Night 「バトルの時に、【ピロと飛び出す数字】 “White numbers appearing on the screen
2 - Train and Sector 7 Night 【チェジ】のコマドで “The [Change] command can move characters
2 - Train and Sector 7 Night  【チェジ】は、戦闘コマドを選ぶときに but the attacking power is less.”
2 - Train and Sector 7 Night 「同じく戦闘コマドを選ぶときに “You can make a [Change]
2 - Train and Sector 7 Night 【ぼうぎょ】のコマドを選ぶと “Selecting [Defend] reduces the damage
2 - Train and Sector 7 Night  次のコマド入力までのあいだ you receive by half
2 - Train and Sector 7 Night L1ボタR1ボタを押しっぱなしにしていると “Push {!}{Purple}[PAGEUP]{!}{White} and {!}{Purple}[PAGEDOWN]{!}{White} together,
2 - Train and Sector 7 Night  戦闘中、次のコマド入力が回ってくるまでの remaining until your
2 - Train and Sector 7 Night 「ゲージがいっぱいになるとコマドの入力が可能だが “If you don't want to make one,
2 - Train and Sector 7 Night  もし入力したくなければ、【△ボタで次のやつに push {!}{Purple}[MENU]{!}{White}
2 - Train and Sector 7 Night  そんなおまえたちは、戦闘中、セレクトボタ You just need to push {!}{Purple}[ASSIST]{!}{White}
2 - Train and Sector 7 Night  いろいろとコマドの説明をしてくれるはずだ」 through the commands.”
2 - Train and Sector 7 Night 「敵のモスター名なども表示されるから “It also shows you the name of your enemy,
2 - Train and Sector 7 Night  前の【セーブポイト】からはじまる」 you start back from the last save point.”
2 - Train and Sector 7 Night すいみん 起きるまでコマド入力不可になる。 Sleep
2 - Train and Sector 7 Night マヒ    タイムゲージ停止、コマド入力不可 Paralyze
2 - Train and Sector 7 Night   火の効果。けもの、氷のモスターにきく。 Fire
2 - Train and Sector 7 Night   氷の効果。寒がり、火のモスターにきく。 Ice
2 - Train and Sector 7 Night   大地の恵みの水を呼ぶ。火のモスターにきく。 Water
2 - Train and Sector 7 Night   星の力をよびおこす。暗黒のモスターにきく。 Holy
2 - Train and Sector 7 Night 『基本的なボタ操作方法』 “How to use the buttons.”
2 - Train and Sector 7 Night  【方向キー】      【ボタ [Directional button][CONTROL]
2 - Train and Sector 7 Night L1/R1ボタ:チョコッとまがる {!}{Purple}[PAGEUP]{!}{White}/{!}{Purple}[PAGEDOWN]{!}{White}: turn.
2 - Train and Sector 7 Night  以上のボタを同時に押すとリセットがかかります。 To quit the game, either select QUIT
2 - Train and Sector 7 Night 「ボク、【ポジショカーソル】!! “I'm the position cursor!!
2 - Train and Sector 7 Night セレクトボタを押せば “Push {!}{Purple}[ASSIST]{!}{White}
2 - Train and Sector 7 Night  ボクが君のツ頭のうえにつきまとうよ」 and I'll appear over your shiny little head.”
2 - Train and Sector 7 Night  そんなときはもう一度セレクトボタを押してね」 If so, just push {!}{Purple}[ASSIST]{!}{White}
2 - Train and Sector 7 Night 【ポジショカーソル】 [Position Cursor]
2 - Train and Sector 7 Night  フィールドで迷ったときにはセレクトボタ Push {!}{Purple}[ASSIST]{!}{White}
2 - Train and Sector 7 Night  「ポジショカーソル」が表示されます。 Usually, the {!}{Cyan}[Position Cursor]{!}{White} will
2 - Train and Sector 7 Night  入口をあらわす『赤サカク』 But wait!!
2 - Train and Sector 7 Night  はしごなどをあらわす『緑サカク』も表示されます。 {!}{Red}[Red triangles]{!}{White} mark the exits and
2 - Train and Sector 7 Night  アバラチとやらいうテログループも -||- those AVALANCHE terrorists
2 - Train and Sector 7 Night 「神羅カパニーはミッドガルの警備に -||- Sounds like Shin-Ra’s decided to
2 - Train and Sector 7 Night  かげながら、アバラチのことを -||- I’m secretly rooting
2 - Train and Sector 7 Night  ありゃ、プレジデト神羅!! -||- That’s President Shin-Ra!
2 - Train and Sector 7 Night  アバラチとやらもこれで終わりだな」 -||- Those AVALANCHE guys are finished!
2 - Train and Sector 7 Night 「アバラチってのが戦う理由よ! [Empty English Text Entry] The reason AVALANCHE fights!
3 - Train thru Mako # 5 ミッドガル8番街ステーショ発最終列車~ Last train out of Sector 8 Station.
3 - Train thru Mako # 5  アバラチの爆弾テロ予告が AVALANCHE says there'll be more bombings.”
3 - Train thru Mako # 5  サラリーマ神羅ぐらいさ」
3 - Train thru Mako # 5  アバラチはいまや有名なのよ」 Right about now, AVALANCHE is famous.”
3 - Train thru Mako # 5  列車ごとIDスキャするシステムだ」 at the top plate.”
3 - Train thru Mako # 5    4番街ステーショ到着予定時刻は   Arrival time at Sector 4 Station is 11:45.
3 - Train thru Mako # 5  ミッドガル8番街ステーショ発最終列車~ Last train from Sector 8 Station-
3 - Train thru Mako # 5 「作戦2にチェジよ!」 “Changing to Plan 2!”
3 - Train thru Mako # 5 「ガいくぜ!」 “We gonna kick some ass!”
3 - Train thru Mako # 5 「ヒュ~!! “Hyu---n!!
3 - Train thru Mako # 5  ヒュ~!!」 Hyu---n!!”
3 - Train thru Mako # 5  ボクら、大ピチってやつかい?」 that we're in a major bind?”
3 - Train thru Mako # 5 『ハイポーショ』を手にいれた! Received "Hi-Potion"!
3 - Train thru Mako # 5  ミッドガル8番街ステーショ発最終列車~ Last train out of Sector 8 Station.
3 - Train thru Mako # 5 「列車のIDスキャのミス “It's my fault that we didn't
3 - Train thru Mako # 5   プレゼトするわ。 "I'll head back to the hideout first
3 - Train thru Mako # 5  ミッドガル8番街ステーショ発最終列車~ Last stop is Sector 7‚Train Graveyard.
3 - Train thru Mako # 5 「このミッショが無事成功したらな。 -||- If this mission goes well,
3 - Train thru Mako # 5 「アバラチの生まれ故郷。 [Empty Text Entry] The sacred land of those that protect the
3 - Train thru Mako # 5  コスモキャニオへな」 -||-
3 - Train thru Mako # 5 アバラチの面々 [Empty Text Entry] AVALANCHE Members
3 - Train thru Mako # 5 アバラチの面々- AVALANCHE Members
3 - Train thru Mako # 5 螺旋トネル Winding Tunnel TUNNEL_1, TUNNEL_2, TUNNEL_3
3 - Train thru Mako # 5 【セーブポイト】 [Save Point]
3 - Train thru Mako # 5 『ポーショ』を手にいれた! Received "Potion"! SBWY4_3
3 - Train thru Mako # 5 『テト』を手にいれた! Received "Tent"! SBWY4_6
3 - Train thru Mako # 5 「きさま、アバラチだな!」 “You're the AVALANCHE!”
3 - Train thru Mako # 5 「この光の帯は、神羅の警報セサー。 “Those light beams are
3 - Train thru Mako # 5 「アバラチが襲ってきたぞ!」 “AVALANCHE is attacking!”
3 - Train thru Mako # 5 「ここまで来て警報セサーの世話に “After coming this far,
3 - Train thru Mako # 5  プレゼトするわ」 I'll give you something better.”
3 - Train thru Mako # 5 「列車のIDスキャのミス “The ID scan problem on the train
3 - Train thru Mako # 5  このトネルの奥だ!」 this tunnel!”
3 - Train thru Mako # 5 3人同時にボタを押せってジェシーが言ってたわ “Jessie said we all have to push
3 - Train thru Mako # 5 「プ、プレジデト神羅?」 “Pres…President Shinra?”
3 - Train thru Mako # 5 「なぜ、プレジデトが “Why is the President here?”
3 - Train thru Mako # 5 プレジデト神羅 President Shinra
3 - Train thru Mako # 5 「アバラチだ! 覚えておけ! “AVALANCHE!
3 - Train thru Mako # 5  おまえはプレジデト神羅だな」 And don't ya forget it!
3 - Train thru Mako # 5 「ひさしぶりだな、プレジデト」 “Long time no see, sir.”
3 - Train thru Mako # 5 プレジデト神羅 President Shinra
3 - Train thru Mako # 5 「アバラチとやらに参加して “You're the one who quit SOLDIER
3 - Train thru Mako # 5 プレジデト神羅 President Shinra
3 - Train thru Mako # 5 プレジデト神羅 President Shinra
3 - Train thru Mako # 5  もうすぐここはドッカ!!だぜ! This place's goin' up with a big BANG soon!
3 - Train thru Mako # 5 プレジデト神羅 President Shinra
3 - Train thru Mako # 5 プレジデト神羅 President Shinra
3 - Train thru Mako # 5 プレジデト神羅 President Shinra
3 - Train thru Mako # 5 プレジデト神羅 President Shinra
3 - Train thru Mako # 5 「待て、プレジデト!」 “Wait, President!”
3 - Train thru Mako # 5 プレジデト神羅 President Shinra
3 - Train thru Mako # 5  今後の開発の貴重なサプルとして your dead bodies will be of great
4 - Sector 5 and Aeris 「屋根と、花畑、クッショ “The roof and the flower bed
4 - Sector 5 and Aeris 「タイミグ、悪いなぁ」 “Sorry, bad timing on my part.”
4 - Sector 5 and Aeris 【セーブポイト】 [SAVE POINT]
4 - Sector 5 and Aeris 「……フ “Hmm…
4 - Sector 5 and Aeris  あ、いや、あの、ホトに Oh, uh, no, I uh…
4 - Sector 5 and Aeris 【セーブポイト】 [SAVE POINT]
4 - Sector 5 and Aeris 「へんなんだよね、このドカの中の人。 “That guy in the pipe's a weird one.
4 - Sector 5 and Aeris ドカ Earthen Pipe
4 - Sector 5 and Aeris 「『リユニオがはじまる』とか 'Reunion starting'… sounded almost like a
4 - Sector 5 and Aeris  ドドドドドー!!て……」 and then ker-blaMM!!…”
4 - Sector 5 and Aeris  ……フ、アイテムは …hmph…we only trade items
4 - Sector 5 and Aeris  フ、金さえだしゃ …hmph…we only trade items
4 - Sector 5 and Aeris  グイーグイー springy 'n'
4 - Sector 5 and Aeris  シャキーシャキーなんだって」 sleeky.”
4 - Sector 5 and Aeris  ドッカーだよ……!」} and pretty soon it'll be…ker-blam!”
4 - Sector 5 and Aeris  プレジデト神羅の言うことなんて Everything President Shinra
4 - Sector 5 and Aeris 「だがな、アバラチだか “But you can't trust
4 - Sector 5 and Aeris  アバチュールだか知らねえが that AVALANCHE, or whatever you call them.”
4 - Sector 5 and Aeris 「今度の神羅カパニーの社長 “And what's with the new president
4 - Sector 5 and Aeris 「あれならプレジデト神羅の方が “Hell, even the old president was better
4 - Sector 5 and Aeris  アバラチだかBラチだか they're AVALANCHE or Avant-garde or
4 - Sector 5 and Aeris  エトラブルで supposed to until I had engine
4 - Sector 5 and Aeris 「新発売のニュータイプエ “A new standard in engines…
4 - Sector 5 and Aeris  『シラVー3000』で the 'Shinra V-3000'.
4 - Sector 5 and Aeris 「テロリストグループ『アバラチ』の “A terrorist attack by the group called
4 - Sector 5 and Aeris 「プレジデト神羅につづき “Following President Shinra's address,
4 - Sector 5 and Aeris  『アバラチ』に対する against AVALANCHE.”
4 - Sector 5 and Aeris 「カキリから魔晄炉まで “Shinra, Inc…Providing piece of mind in
4 - Sector 5 and Aeris  神羅カパニーです」 can openers to Mako energy.”
4 - Sector 5 and Aeris  神羅カパニー都市管理 by those in charge,
4 - Sector 5 and Aeris  関係者によると、カパニーに this time, however, according to some
4 - Sector 5 and Aeris  テロ組織『アバラチ』による do with the terrorist
4 - Sector 5 and Aeris  カパニーにしたがうことこそ Real happiness can be found
4 - Sector 5 and Aeris 「ヘヘー “Heh heh!
4 - Sector 5 and Aeris  こう、ドーとかまえてんのが everyone know where you stand
4 - Sector 5 and Aeris      ナバー1 No.1
4 - Sector 5 and Aeris 『こんなキチとしたベッド {!}{Gray}“I haven't slept in a bed like this
4 - Sector 5 and Aeris 【セーブポイト】 [Save Point]
4 - Sector 5 and Aeris 「TIFAさんのいる【セブスヘブ “You have to go through the slum in
4 - Sector 5 and Aeris ~? “Huh?
5 - Wall Market  今なら『薬屋商品クーポ』を There's a free 'Pharmacy Coupon'
5 - Wall Market 「ドのところに行けば “Take her to the Don's place,
5 - Wall Market 「ドのとこへ行ってみな。 “Go to the Don's place.
5 - Wall Market 【セーブポイト】 [Save Point]
5 - Wall Market 「ビに感じてんだよ!! “I'm feelin' like there's
5 - Wall Market 「ウ~!! 健全健全!! “Ohhh boy!! It's healthy,
5 - Wall Market  新人の子はド・コルネオの屋敷に it's customary for all the new girls to
5 - Wall Market 「ド・コルネオは有名な独身貴族。 “Don Corneo's a famous dilettante.
5 - Wall Market  バリバリにツのヘアスタイル! A hard, spiky hairstyle!
5 - Wall Market 「ね、どう? うちのド “Hey, you got a [ASK FOR TRANSLATION]
5 - Wall Market  大物、ド・コルネオ様のお屋敷だ」 He's a big shot here in Wall Market.”
5 - Wall Market 「いいか、ドは男には興味ないんだ。 “Listen, the Don doesn't like men.
5 - Wall Market  大物、ド・コルネオ様のお屋敷だ」 the most powerful man in Wall Market.”
5 - Wall Market 「いいか、ドは男には興味ないんだ。 “Look, the Don's not into men. So don't
5 - Wall Market 「ね、ここがドの屋敷みたい。 “Hey, this looks like the Don's mansion.
5 - Wall Market 「その方がドもよろこぶし “The Don will be happy, too.
5 - Wall Market キーアイテム『コロ』を手にいれた! Received Key Item "Cologne"!
5 - Wall Market キーアイテム『フラワーコロ』を手にいれた! Received Key Item "Flower Cologne"!
5 - Wall Market キーアイテム『セクシーコロ』を手にいれた! Received Key Item "Sexy Cologne"!
5 - Wall Market  もう、ガマできないよ」 and they're not comin' out.
5 - Wall Market  注文ならカウターごしに おねがいします」 do it at the counter.”
5 - Wall Market  うーん、実は宿屋の奴とケカしててね Well to tell you the truth,
5 - Wall Market 「気合充填ドリクゴールドセットか “A protein drink set.
5 - Wall Market 「キ肉スッキリぬり薬セットか “A Muscle Relaxing Cream Set.
5 - Wall Market  このジクバッテリーが必要になるぞ」 You better have batteries.”
5 - Wall Market 『ジクバッテリー』を手にいれた! Received "Batteries"!
5 - Wall Market 「おや、クーポをお持ちですね。 “Oh, you have a coupon?
5 - Wall Market  薬屋商品クーポをどうぞ。 Here's an item coupon
5 - Wall Market 「クーポがなくなりましたので、このサービスは “You can exchange it
5 - Wall Market 「お客さま、キッチへは “Keep out of the kitchen!”
5 - Wall Market キーアイテム『薬屋商品クーポ』を手にいれた! Received Key Item "Pharmacy Coupon"!
5 - Wall Market  薬屋商品クーポをゲットだぜ」 Pharmacy Coupon today.”
5 - Wall Market  ドのおかげだよ」 that we can eat like this.”
5 - Wall Market  コテにして out of this gym!”
5 - Wall Market 「かまえから□ボタでしゃがむ “From the ready position,
5 - Wall Market  しゃがみから×ボタで立つ push {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} to squat,
5 - Wall Market  立ちから○ボタでかまえへ」 push {!}{Purple}[CANCEL]{!}{White} to get up, and
5 - Wall Market 「□ボタ、×ボタ、○ボタ “So it's {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White},
5 - Wall Market  兄貴の鉄ケ Bro's fists of
5 - Wall Market キーアイテム『ブロドのかつら』を手にいれた! Received Key Item "Blonde Wig"!
5 - Wall Market  スラプなんですよ。 has been in a slump lately.
5 - Wall Market キーアイテム『コットのドレス』を手にいれた! Received Key Item "Cotton Dress"!
5 - Wall Market キーアイテム『サテのドレス』を手にいれた! Received Key Item "Satin Dress"!
5 - Wall Market 「ヘ} “weird.”
5 - Wall Market  ……チェジだ」 …I want to change rooms.”
5 - Wall Market 『セクシーラジェリー』を手に入れた。 Received "Sexy Lingerie"! Received “Sexy Lingerie”! Possibly intended for if you did not get the lingerie in one of the rooms, but got it later.
5 - Wall Market     彼女へのプレゼトなんだ。君の下着を… -||-     I need a present for my girlfriend. Give me your panties…
5 - Wall Market  (プレジデト神羅と (We have a luncheon
5 - Wall Market 「タ…… “…thump…pound…
5 - Wall Market  タ……」 thump…pound…”
5 - Wall Market 「ツ…… “…poik…poik…
5 - Wall Market  ……チクッ♥」 …squish.”
5 - Wall Market      『ラジェリー』を手に入れた。 Received Key Item "Lingerie"! Received "Lingerie". The JP does not specify it as a "Key Item".
5 - Wall Market キーアイテム『ビキニパツ』を手にいれた! Received Key Item "Bikini briefs"!
5 - Wall Market 「すごいパツだな…… “This is SOME underwear…
5 - Wall Market キーアイテム『ラジェリー』を手にいれた! Received Key Item "Lingerie"!
5 - Wall Market 「フ……♥」 “Hmm, hmm, hmm…”
5 - Wall Market  フ……」 Hmm, hmm, hmm…”
5 - Wall Market 「ガー! ショック!!」 “NO WAY!
5 - Wall Market  (フ!!なによ、ムッツリしちゃって…)」 (Man!! Why are you so moody?)”
5 - Wall Market 「フ…… “Hmm, hmm, hmm, hmm…
5 - Wall Market  フ…… Hmm, hmm, hmm, hmm…
5 - Wall Market  フ……」 Hmm, hmm, hmm, hmm…”
5 - Wall Market 「フ……!! “Hmph!! Listen you, not that you care,
5 - Wall Market 「(フ……! “(Hmm!
5 - Wall Market 「イヤ♥」 “Eyaaah!”
5 - Wall Market 「いまドにしらせてくるからさ。 “I'll go and let the Don know
5 - Wall Market 「ドがこの部屋で “The Don's waiting in his room…
5 - Wall Market  ド・コルネオのオフィス Office of
5 - Wall Market 「オホ “Ahem!!
5 - Wall Market 「ここのドの名前が出たわけか」 “That's when
5 - Wall Market 「そう、ド・コルネオ」 “Right, Don Corneo.”
5 - Wall Market 「ド・コルネオの前に “Line up in front
5 - Wall Market  ド・コルネオ」 Be nice, Don.”
5 - Wall Market  ド・コルネオの to the big boss, Don Corneo!”
5 - Wall Market  ド・コルネオ Three cheers for Don Corneo!!”
5 - Wall Market  バザーイ!!」
5 - Wall Market 「カモベイベー!」 “Come on, baby!”
5 - Wall Market 「アタらみたいのは “I ain't INTERESTED in
5 - Wall Market 「でもホトはちょっと “To tell you the truth,
5 - Wall Market  もうガマでき~ん! I can't wait any longer!
5 - Wall Market 「でもねド・コルネオ。 “But you know, Don Corneo,
5 - Wall Market  ド・コルネオ」 Don Corneo?”
5 - Wall Market 「神羅はアバラチとかいう “Shinra's trying to crush a
5 - Wall Market 「アバラチのアジトは “and everything's gonna go BAMMM!!
5 - Wall Market  べらべらとホトのことを babbled on about the truth?”
5 - Wall Market  俺のムネへカモ~!」 Come to daddy!!”
5 - Wall Market  今ホキで……」
5 - Wall Market  【アバラチ】 の……」 You know, AVALANCHE…?”
5 - Wall Market 「オ、オレはただ、ド “I…I was just following
5 - Wall Market 「ドはむりやりどこかへ “They took Don somewhere and that's it…
5 - Wall Market      ナバー2 No. 2
6 - Sewers thru The Plate Fall プレジデト神羅 President Shinra
6 - Sewers thru The Plate Fall 「プレジデト! “President!!
6 - Sewers thru The Plate Fall プレジデト神羅 President Shinra
6 - Sewers thru The Plate Fall プレジデト神羅 President Shinra
6 - Sewers thru The Plate Fall プレジデト神羅 President Shinra
6 - Sewers thru The Plate Fall  アバラチの仕業として報道する。 and report that AVALANCHE did it.
6 - Sewers thru The Plate Fall  神羅カパニーによる救助活動。 Then we'll send in the rescue
6 - Sewers thru The Plate Fall  マリ……BARRET Marlene…{Barret}
6 - Sewers thru The Plate Fall 【セーブポイト】 [Save Point]
6 - Sewers thru The Plate Fall 『ハイポーショ』を手にいれた! Received "Hi-Potion"!
6 - Sewers thru The Plate Fall 『ポーショ』を手にいれた! Received "Potion"!
6 - Sewers thru The Plate Fall  『セブスヘブ』があるの」 this neighborhood.”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「そこにマリっていう名前の “There's a little girl
6 - Sewers thru The Plate Fall 「ああ、アバラチですか?」 “Right. You mean the AVALANCHE?”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「アバラチと先輩…… “What are you more scared of
6 - Sewers thru The Plate Fall 【セーブポイト】 [Save Point]
6 - Sewers thru The Plate Fall  アバラチの人たち What happens if AVALANCHE shows up?”
6 - Sewers thru The Plate Fall 【メニューボタ】でメニューをひらく Press the {!}{Cyan}(MENU){!}{White} button to access the Menu.
6 - Sewers thru The Plate Fall 【決定ボタ】で終了 Press the {!}{Cyan}(OK){!}{White}button when finished.
6 - Sewers thru The Plate Fall 【メニューボタ】でメニューをひらく Press the {!}{Cyan}(MENU){!}{White} button to access the Menu. [BELONGS in Tab #8!!!]
6 - Sewers thru The Plate Fall 【カセルボタ】Change Partyをはずす Press the {!}{Cyan}(CANCEL){!}{White} button for Change Party.
6 - Sewers thru The Plate Fall 【決定ボタ】で終了 Press the {!}{Cyan}(OK){!}{White} button when finished.
6 - Sewers thru The Plate Fall ツォ Tseng
6 - Sewers thru The Plate Fall ツォ Tseng
6 - Sewers thru The Plate Fall ツォ Tseng
6 - Sewers thru The Plate Fall ツォ Tseng
6 - Sewers thru The Plate Fall ツォ Tseng
6 - Sewers thru The Plate Fall ツォ Tseng
6 - Sewers thru The Plate Fall ツォ Tseng
6 - Sewers thru The Plate Fall やっとプレジデトに報告できるEND} report this to the President.”
6 - Sewers thru The Plate Fall ツォ Tseng
6 - Sewers thru The Plate Fall 「マリ “Marlene!
6 - Sewers thru The Plate Fall  マリ!!」 MARLENE!!”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「マリーーー!!」 “MAR---LE---NE!!”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「マリ……」 “Marlene…”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「マリは、マリ “Marlene is…
6 - Sewers thru The Plate Fall  って、マリのことよ、きっと」 She was probably talking about Marlene.”
6 - Sewers thru The Plate Fall  アバラチがいたから? Because AVALANCHE was here?
6 - Sewers thru The Plate Fall  でも、マリのことを but she's the one I left
6 - Sewers thru The Plate Fall 「そうだ! マリ!!」 “Damn! Marlene!!”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「マリはだいじょうぶって “{Aeris} said that Marlene was
6 - Sewers thru The Plate Fall 「マリのところへ連れてってくれ!」 “Take me to Marlene!”
7 - Elmyra to Shinra 60F ツォ Tseng
7 - Elmyra to Shinra 60F ツォ Tseng
7 - Elmyra to Shinra 60F ツォ Tseng
7 - Elmyra to Shinra 60F 「ですから我々神羅カパニーは “That is why Shinra would like
7 - Elmyra to Shinra 60F ツォ Tseng
7 - Elmyra to Shinra 60F 「その途中でツォのやつに -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F 「マリ、だな」 -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F 「マリ!! -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F  マリのために -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F  マリはオレの娘だ。 -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F  オレが死んじまったらマリは…ってな」 -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F  マリといつもいっしょにいたい。 -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F 「でも、マリが心配だ。 -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F  マリをあずかってくれねえか?」 -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F 「その途中でツォのやつに “Tseng found them on their way here.
7 - Elmyra to Shinra 60F 「マリ、だな」 “…Marlene.”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「マリ!! “Marlene!!
7 - Elmyra to Shinra 60F  マリのためにAERITHは {Aeris} was caught
7 - Elmyra to Shinra 60F  マリはオレの娘だ。 Marlene's my daughter.
7 - Elmyra to Shinra 60F  オレが死んじまったらマリは…ってな」 might happen to Marlene, if I…”
7 - Elmyra to Shinra 60F  マリといつもいっしょにいたい。 …I don't got any answers.
7 - Elmyra to Shinra 60F 「でも、マリが心配だ。 “But inside I'm always thinkin' of her.
7 - Elmyra to Shinra 60F 「マリ……良かった…… “I'm so glad…
7 - Elmyra to Shinra 60F マリ Marlene
7 - Elmyra to Shinra 60F マリ Marlene
7 - Elmyra to Shinra 60F マリ Marlene
7 - Elmyra to Shinra 60F 「ド!」 “Dummy!”
7 - Elmyra to Shinra 60F マリ Marlene
7 - Elmyra to Shinra 60F 『ポーショ』を手にいれた! Received "Potion"!
7 - Elmyra to Shinra 60F マリ Marlene
7 - Elmyra to Shinra 60F  マリをあずかってくれねえか?」 of Marlene a bit longer?”
7 - Elmyra to Shinra 60F  すげ~、ヒサ……」 This is horrible…”
7 - Elmyra to Shinra 60F  ジャプすればよさそうだな。 jump before it comes too close.  ジャンプすればよさそうだな。
7 - Elmyra to Shinra 60F  (決定ボタでジャプ)」 (use {!}{Purple}[OK]{!}{White} to jump)” Press the confirmation button to jump.  (○ボタンでジャンプ)」
7 - Elmyra to Shinra 60F 「タイミグが早かったようだ……」 “Jumped too soon…”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「タイミグが遅かったようだ……」 “Jumped too late…”
7 - Elmyra to Shinra 60F  ホキでこれ、上まで You really gonna take these
7 - Elmyra to Shinra 60F 「マリ、父ちゃんは “Marlene, daddy wanted to
7 - Elmyra to Shinra 60F  エギでもないこと retard and climb!?”
7 - Elmyra to Shinra 60F 『ベヒーモスホー』を手にいれた! Received "Behemoth Horn"!
7 - Elmyra to Shinra 60F  もう見るのもゴメだ……」 no more stairs the rest of my life…”
7 - Elmyra to Shinra 60F 【セーブポイト】 [Save Point]
7 - Elmyra to Shinra 60F  アポイトメトのない方は appointment, you'll have to…”
7 - Elmyra to Shinra 60F  アバラチ!?」 they're AVALANCHE?”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「カチガイするな。 “I don't want your money.
7 - Elmyra to Shinra 60F  アバラチは強盗じゃねえ」 AVALANCHE ain't no packa criminals.”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「……アタんとこのボスに “We jus' want back what your
7 - Elmyra to Shinra 60F 「カチガイするな、 “I don't want your money.
7 - Elmyra to Shinra 60F  アバラチは強盗じゃねえ」 AVALANCHE ain't no packa criminals.”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「……アタんとこのボスに “We jus' want back what
7 - Elmyra to Shinra 60F 「ア、アバラチ!?」 “A, AVALANCHE?”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「アタをどうこうする “We ain't gonna hurt you. We might
7 - Elmyra to Shinra 60F  したくはないです、ホトは……」 Forget I said that.”
7 - Elmyra to Shinra 60F 『パイルバカー』を手にいれた! Received "Pile Bunker"!
7 - Elmyra to Shinra 60F 【セーブポイト】 [Save Point]
7 - Elmyra to Shinra 60F  目をそらした時がチャスだぜ」 MOVE!”
7 - Elmyra to Shinra 60F  ガいくぞ!」 We gonna rock!”
7 - Elmyra to Shinra 60F 警備兵のスキをついて、○ボタ Wait for the soldiers to turn,
8 - Shinra 61F to World Map 「ウー、はやくも “And so another rival
8 - Shinra 61F to World Map 「ハハー……わかったぞ。 “Oh, I see.
8 - Shinra 61F to World Map 「神羅カパニー修理課 !!」 “Shinra, Inc. Repair Division!!”
8 - Shinra 61F to World Map 「なーに、ヘな顔して。 “Wipe that stupid look off your face.
8 - Shinra 61F to World Map  【決定ボタ を押すの。 the door will open.”
8 - Shinra 61F to World Map  ひきうける神羅カパニーの everything in Midgar and in the
8 - Shinra 61F to World Map   神羅カパニー Shinra, Inc.
8 - Shinra 61F to World Map   神羅カパニー Shinra, Inc.
8 - Shinra 61F to World Map         神羅カパニー Shinra, Inc.
8 - Shinra 61F to World Map 神羅カパニー Shinra, Inc.
8 - Shinra 61F to World Map  ホトのところ、ミッドガルの The city and everything in it is really
8 - Shinra 61F to World Map  神羅カパニーの資料管理……」 Shinra's documents…”
8 - Shinra 61F to World Map 「フ……次は?」 -||- Hmm... and the next?
8 - Shinra 61F to World Map 「ウ……では、最後は?」 -||- Uh-huh... and the last?
8 - Shinra 61F to World Map 「……フ、まあいいだろう。 “…hmm. Well, OK.
8 - Shinra 61F to World Map  プレジデト神羅は最低! I should be King of Midgar!”
8 - Shinra 61F to World Map 「……フ、まあいいだろう。 Here, take it.”
8 - Shinra 61F to World Map 「……フ、まあいいだろう。 Here, take it.”
8 - Shinra 61F to World Map 「……フ、まあいいだろう。 Here, take it.”
8 - Shinra 61F to World Map 「フ、けっきょくハットに -||- Hm, so I see you got a
8 - Shinra 61F to World Map 「バ、バッカモー!! [JP-exclusive Text Entry] I, idiot!!
8 - Shinra 61F to World Map 「フ…… -||-
8 - Shinra 61F to World Map  さすがは悪名高いアバラチ」 -||- Just what I’d expect from the infamous AVALANCHE.
8 - Shinra 61F to World Map 「……ノーコメトだ」 -||- ...No comment.
8 - Shinra 61F to World Map  ほとんどプレジデト神羅の Everything in Midgar is controlled
8 - Shinra 61F to World Map     ヒトをくれ {Choice}How about a hint?
8 - Shinra 61F to World Map 「ホ、ホトに70000ギルを?」 -||- R, really? For 70,000 gil?
8 - Shinra 61F to World Map     さっきのヒトをもう1度 {Choice}Give me the hint again
8 - Shinra 61F to World Map     次のヒトを {Choice}Give me the next hint
8 - Shinra 61F to World Map 「こころよくヒトを “So here's a hint…”
8 - Shinra 61F to World Map  ヒトでもわからないとは……」 these hints, and you STILL don't get it?”
8 - Shinra 61F to World Map  このフロアには神羅カパニーの On this floor are four research libraries
8 - Shinra 61F to World Map 「次のヒトって…… “What do you mean the next hint?
8 - Shinra 61F to World Map 「もしプレジデト神羅に “If you run into President Shinra,
8 - Shinra 61F to World Map  ゴメですからね……」
8 - Shinra 61F to World Map 『ポーショ』を手にいれた!- Received "Potion"!
8 - Shinra 61F to World Map 「フ、そこそこ頭は “Hmm.
8 - Shinra 61F to World Map   神羅カパニー科学部門
8 - Shinra 61F to World Map 6 神羅ロケットエ 6Shinra rocket space travel
8 - Shinra 61F to World Map 4 新式地上兵器開発プラ 3Plan for new land weapons
8 - Shinra 61F to World Map 6 神羅ロケットエ 6Shinra rocket space travel
8 - Shinra 61F to World Map 4 新式地上兵器開発プラ 2Plan for new land weapons
8 - Shinra 61F to World Map   神羅カパニー科学部門
8 - Shinra 61F to World Map 「Bラク社員ト確認。 "Level B employee: verified.
8 - Shinra 61F to World Map  アイテムクーポをもラったら If you receive an item coupon,
8 - Shinra 61F to World Map 「ケイコク。キケですから "…Warning…do not enter the
8 - Shinra 61F to World Map  コマドを入力してくだサい」 Enter command
8 - Shinra 61F to World Map     クーポチェ {Choice}Coupon Change
8 - Shinra 61F to World Map 「クーポをアイテムに "You can exchange your coupons
8 - Shinra 61F to World Map 「Aクーポ……『星のペト』 "A coupon…'Star Pendant'
8 - Shinra 61F to World Map  Bクーポ……『フォウスロット』 B coupon….'Four Slots'
8 - Shinra 61F to World Map  Cクーポ……マテリア『ぜんたいか』」 C coupon….'All' Materia"
8 - Shinra 61F to World Map 「ただし、クーポチェジ後の "Please use caution…once you have
8 - Shinra 61F to World Map 「クーポチェジしまスか?」 "Exchange coupon?"
8 - Shinra 61F to World Map  クーポチェジ完了」 Coupon exchange complete."
8 - Shinra 61F to World Map 「コピュータにアクセスすれば "If you access the computer,
8 - Shinra 61F to World Map 『星のペト』を手にいれた! Received "Star Pendant"!
8 - Shinra 61F to World Map 『グローラス』を手にいれた! Received "Glow Lance"!
8 - Shinra 61F to World Map キーアイテム『Aクーポ』を手にいれた! Received Key Item "A Coupon "!
8 - Shinra 61F to World Map キーアイテム『Bクーポ』を手にいれた! Received Key Item "B Coupon "!
8 - Shinra 61F to World Map キーアイテム『Cクーポ』を手にいれた! Received Key Item "C Coupon "!
8 - Shinra 61F to World Map  あなタはクーポをもっていまセん」 You do not have any coupons."
8 - Shinra 61F to World Map  クーポチェジ後の After you have exchanged coupons
8 - Shinra 61F to World Map  Cクーポにもどしましタ」} returned for a C Coupon."
8 - Shinra 61F to World Map 「フッ、フッ…… “Hmph, hmph…
8 - Shinra 61F to World Map  あいているマシはご自由に Feel free to use any
8 - Shinra 61F to World Map 「何だこれ……メガホ?」 “What is this…a Megaphone?”
8 - Shinra 61F to World Map 神羅カパニー修理課 Shinra Company Repair Management Department
8 - Shinra 61F to World Map  『神羅ジム特製ドリク』」 'Shinra Gym Health Drink'”
8 - Shinra 61F to World Map     ガたたく {Choice}BANG on it
8 - Shinra 61F to World Map 『マイドアップ』を手にいれた! Received "Mind Source"!
8 - Shinra 61F to World Map プレジデト神羅 President Shinra
8 - Shinra 61F to World Map プレジデト神羅 President Shinra
8 - Shinra 61F to World Map プレジデト神羅 President Shinra
8 - Shinra 61F to World Map プレジデト神羅 President Shinra
8 - Shinra 61F to World Map プレジデト神羅 President Shinra
8 - Shinra 61F to World Map 「プレジデト。 “Sir. If you raise the rates,
8 - Shinra 61F to World Map プレジデト神羅 President Shinra
8 - Shinra 61F to World Map ますます神羅カパニーに they'll trust Shinra, Inc. even more.”
8 - Shinra 61F to World Map 神羅カパニーですからな!」END}
8 - Shinra 61F to World Map プレジデト神羅 President Shinra
8 - Shinra 61F to World Map 「サプルとしては母親におとる。 “As a specimen, she is inferior to her mother.
8 - Shinra 61F to World Map プレジデト神羅 President Shinra
8 - Shinra 61F to World Map もちろんあのサプルもな」 in our lifetime.
8 - Shinra 61F to World Map プレジデト神羅 President Shinra
8 - Shinra 61F to World Map 「今日の実験サプルはそいつですか?」END} “Is this today's specimen?”
8 - Shinra 61F to World Map 「かわいいサプルよ……」END} “My precious specimen…”
8 - Shinra 61F to World Map 「かわいいサプルよ…か」END} “Precious specimen…?”
8 - Shinra 61F to World Map プルわ……と{END}
8 - Shinra 61F to World Map 「奥のサプル運搬用エレベーターは “That elevator back there is only The use of that sample transport elevator back Is only triggered when the PPV = 280. This is the same guy that says "Let's see… The specimen Hojo asked me for is…"
8 - Shinra 61F to World Map 「さあ、サプルを投入しろ!」END} “Now, bring in the Specimen!”
8 - Shinra 61F to World Map 「な、なんていうことだ。大事なサプルが……」END} “Wh…what are you do--
8 - Shinra 61F to World Map 「今度はこんなハパな奴ではないぞ。もっと凶暴なサプルだ!」END} “This is no ordinary specimen.
8 - Shinra 61F to World Map ツォ Tseng
8 - Shinra 61F to World Map 「スリリグな気分をあじわえたと思うが…… “This must've been a real thrill for you…
8 - Shinra 61F to World Map プレジデト神羅 President Shinra
8 - Shinra 61F to World Map プレジデト神羅 President Shinra
8 - Shinra 61F to World Map プレジデト神羅 President Shinra
8 - Shinra 61F to World Map プレジデト神羅 President Shinra
8 - Shinra 61F to World Map プレジデト神羅 President Shinra
8 - Shinra 61F to World Map プレジデト神羅 President Shinra
8 - Shinra 61F to World Map プレジデト神羅 President Shinra
8 - Shinra 61F to World Map  我が神羅カパニーのさらなる栄光……」 Shinra's new glory…”
8 - Shinra 61F to World Map プレジデト神羅 President Shinra
8 - Shinra 61F to World Map プレジデト神羅 President Shinra
8 - Shinra 61F to World Map プレジデト神羅 President Shinra
8 - Shinra 61F to World Map 「ってえことは、神羅はそこに行ったら また魔晄エネルギーをガ吸い上げちまうってことだ」.”{END} “Which means, if the Shinra get there,
8 - Shinra 61F to World Map 「放っちゃおけねえ! アバラチ、メバー募集だ」NewScreen} “I can't just leave 'em be.
8 - Shinra 61F to World Map 「ジェノバ・サプル…… 察するに上の階に向かったようだ。奥のサプル用エレベーターを使ってな」} “Jenova Specimen…
8 - Shinra 61F to World Map  神羅カパニーのボスが死んだ……」 The head of Shinra is dead…”
8 - Shinra 61F to World Map  プレジデトの息子だ」 The President's son.”
8 - Shinra 61F to World Map 「アバラチだ!」 “I'm from AVALANCHE!”
8 - Shinra 61F to World Map 「……実験サプル」 “A Research Specimen.”
8 - Shinra 61F to World Map  この神羅カパニーの社長だ」 The President of Shinra, Inc.”
8 - Shinra 61F to World Map 【△ボタ】でメニューをひらく Access Menu with {!}{Purple}[MENU]{!}{White}
8 - Shinra 61F to World Map 【□ボタ】で他のメバーのマテリアをはずす Remove Materia from members with {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White}
8 - Shinra 61F to World Map 【スタートボタ】で終了 End with {!}{Purple}[START]{!}{White}.
8 - Shinra 61F to World Map 【△ボタ】でメニューをひらく Access Menu with {!}{Purple}[MENU]{!}{White}
8 - Shinra 61F to World Map 【スタートボタ】で終了 End with {!}{Purple}[START]{!}{White}
8 - Shinra 61F to World Map  このメツじゃ……」 I gotta reputation to protect.”
8 - Shinra 61F to World Map 「アタはマリを守るために “You got caught up in this over Marlene.
8 - Shinra 61F to World Map  今度は、オレがアタを守る番だ」
8 - Shinra 61F to World Map      ナバー2 No. 2
8 - Shinra 61F to World Map 神羅カパニー Shinra, Inc.
8 - Shinra 61F to World Map    ○ボタ Attack on right
8 - Shinra 61F to World Map    □ボタ Attack on left
8 - Shinra 61F to World Map  △ボタ   メニュー {!}{Purple}[CANCEL]{!}{White}Form Party
8 - Shinra 61F to World Map  ×ボタ   パーティ編成 {!}{Purple}[START]{!}{White}Start Game
8 - Shinra 61F to World Map スタートボタ  ゲーム開始
8 - Shinra 61F to World Map  言っといたからマリも安全だな」 safe, too.”
8 - Shinra 61F to World Map 【メニューボタでメニューをひらく Access Menu with {!}{Purple}[MENU]{!}{White},
8 - Shinra 61F to World Map 【キャセルボタでパーティチェ Change with {!}{Purple}[CANCEL]{!}{White},
8 - Shinra 61F to World Map 【決定ボタで終了 End with {!}{Purple}[SELECT]{!}{White},
9 - Kalm 『マスターコマド』のマテリアを手にいれた! Received "Master Command" Materia!
9 - Kalm  チタラせずに、早くこいよ!」 Hurry and get your butt over there!”
9 - Kalm 「神羅カパニーが魔晄エネルギーを “Thanks to the Mako energy
9 - Kalm 「ミッドガルでは、アバラチという “It seems there was this group
9 - Kalm 「神羅カパニーは、自分たちに逆らう者 “Shinra is trying to eliminate anyone,
9 - Kalm  神羅カパニーの支配を Shinra's taken over,
9 - Kalm 「プレジデト神羅が殺されたそうだな。 “I heard President Shinra was killed.
9 - Kalm  旅をするなら神羅カパニーの If you're going to travel,
9 - Kalm  そのために、いまからモウク
9 - Kalm 「うりゃー、アシコシのタ~」 “Hyah, hayah, eagghh!”
9 - Kalm 「うりゃー、コジョウのトック~」 “Hyah, hayah, eagghh!”
9 - Kalm 「ウェポがやってくるって “Everyone at Shinra's in an uproar
9 - Kalm  神羅カパニーの人間は大騒ぎしとるよ」 because they heard Weapon's coming.”
9 - Kalm  空を飛ぶウェポに襲われて secret weapons, was attacked by Weapon
9 - Kalm  もう、神羅カパニーもおしまいじゃな。 President Rufus,
9 - Kalm 「モスターってのは神羅がつくったって “Is it true
9 - Kalm  ウワサがあるがホトかねえ?」 that Shinra makes monsters?”
9 - Kalm 「怪しい黒マトの男がこの町にいたんだ! “There was a suspicious-looking man
9 - Kalm 「ミッドガルじゃ、神羅とアバラチとか “They say Midgar's in the middle of a war
9 - Kalm 「この世界は、神羅カパニーの動きに “Shinra's leading the world around
9 - Kalm  【ミスリルマイで働いていたんだ」 down south called {!}{Cyan}Mythril Mine{!}{White}”
9 - Kalm 「しかしよぉ、その鉱山にモスターが “But, awhile back,
9 - Kalm  たった今、黒マトの男が Just now, some guy in a black cloak
9 - Kalm  そのために、いまからモウク But I gotta train real hard to do it.”
9 - Kalm  でっかいモスターはうろつきまわるし now some huge monster
9 - Kalm 「ミッドガルじゃ、アバラチの残堂が “I heard the remaining members of AVALANCHE
9 - Kalm  神羅カパニーを叩きつぶしたらしいぜ」 smashed the Shinra troops at Midgar.”
9 - Kalm 「ミッドガルでは、アバラチの残堂が “They say the remaining members of AVALANCHE
9 - Kalm  神羅カパニーの抵抗をはねのけて broke Shinra's resistance and destroyed
9 - Kalm  魔晄キャノを破壊したという話だ」 the Mako cannon at Midgar.”
9 - Kalm 「神羅カパニーは、メテオやウェポ “I heard Shinra's taking it's
9 - Kalm  役にたちそうなものを、ジュノ other facilities and gathering it
9 - Kalm  神羅カパニーだけが put our hope in Shinra, Inc.”
9 - Kalm 「最後の頼みの神羅カパニーも “If Shinra, Inc. was our last hope,
9 - Kalm  神羅カパニーがなんとかしてくれないと Then we're all history unless
9 - Kalm  今までどおりキチと生活して at a time like this.
9 - Kalm  そんなもの、神羅カパニーが but that's okay!
9 - Kalm  あの神羅カパニーが They say that Shinra's gone under!!”
9 - Kalm 「アバラチなんていうテロリストが “This world is coming to an end all
9 - Kalm  コトローラ操作について how to use the world map.”
9 - Kalm     ボタ操作について {Choice}Operating the buttons
9 - Kalm     ボタ操作について {Choice}Operating the buttons
9 - Kalm     ボタ操作について {Choice}Operating the buttons
9 - Kalm  コトローラの【L2ボタを押すと to change the camera angle.”
9 - Kalm 「そして【L1ボタ【R1ボタ “Then rotate the camera either way
9 - Kalm 「この世界の地図は【スタートボタ “Press {!}{Purple}[START]{!}{White}
9 - Kalm 【スタートボタを何回か押してやれば “Push {!}{Purple}[START]{!}{White} twice
9 - Kalm 【決定ボタを押せば、乗り物に乗り “Ride things by pressing
9 - Kalm  【キャセルボタを押せば {!}{Purple}[ASSIST]{!}{White} and
9 - Kalm  【キャセルボタは、乗り物から not to press {!}{Purple}[CANCEL]{!}{White}
9 - Kalm  ミスリルの鉱山にモスターがでてきて he couldn't go to work after monsters
9 - Kalm 「この町の南にある【ミスリルマイを抜けて “South of this town past the {!}{Cyan}Mythril Mine{!}{White}
9 - Kalm  さらに西へ行くと【ジュノという and far to the west
9 - Kalm  神羅カパニーの港があるの」 is a Shinra harbor called {!}{Cyan}Junon{!}{White}.”
9 - Kalm  我が物顔でかっぽする巨大なモスター……」 up the sky and acting
10 - On That Day 5 Years Ago  神羅カパニーがつくったマテリアも -||- that recently Materia made by Shin-Ra
10 - On That Day 5 Years Ago 「俺がヒーローになるチャスが “My big hopes of becoming a hero
10 - On That Day 5 Years Ago 「だから、そういうチャスがあるなら “That's why I always sign up
10 - On That Day 5 Years Ago 「モスターのお出ましか」 “That would be our Monster…”
10 - On That Day 5 Years Ago 『バトル:セフィロスVSモスター』 [JP-exclusive Text Entry] “Battle: Sephiroth VS Monster”
10 - On That Day 5 Years Ago     ガマガマ、仕事だろ? {Choice}Just sit tight, it's your job, right?
10 - On That Day 5 Years Ago  ガマしてろよ」 Just stick with it.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「みんな、モスターを恐れて “Everyone must be in their houses,
10 - On That Day 5 Years Ago 「いつ、モスターが来るか “Look, you never know when a monster's
10 - On That Day 5 Years Ago  英雄になるチャス、のがすなよ」 Don't blow your chance to become a hero…”
10 - On That Day 5 Years Ago 「セフィロスとモスターの “I want a shot of
10 - On That Day 5 Years Ago Zangan
10 - On That Day 5 Years Ago Zangan
10 - On That Day 5 Years Ago Zangan
10 - On That Day 5 Years Ago 『手づくりポーショ』を手にいれた!} Received "Homemade Potion!”
10 - On That Day 5 Years Ago 「モスターちゅうのが増えたのは “A lot of monsters have been appearing
10 - On That Day 5 Years Ago 「とりあえず、モスターたちが “Anyhow, we've got to get rid of the monsters.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「モスター退治にやってきた “Is Shinra here to get rid of the monsters?”
10 - On That Day 5 Years Ago 「私はザ “I'm Zangan.
10 - On That Day 5 Years Ago Zangan
10 - On That Day 5 Years Ago Zangan
10 - On That Day 5 Years Ago 「TIFAはセスが良いな。 “{Tifa} has good sense.
10 - On That Day 5 Years Ago Zangan
10 - On That Day 5 Years Ago  ザ流格闘術に you might want to incorporate
10 - On That Day 5 Years Ago Zangan
10 - On That Day 5 Years Ago 「ちゃんとゴハ “Are you eating right?”
10 - On That Day 5 Years Ago 『ちょっと背のびパツ』を手にいれた! Received "Orthopedic Underwear!"
10 - On That Day 5 Years Ago  ナトカって感じだった』 so out of it.”
10 - On That Day 5 Years Ago 『両親には神羅カパニーで “I lied to my parents and told them I
10 - On That Day 5 Years Ago  あのオボロ給水塔は Is that stupid old water tower still working?”
10 - On That Day 5 Years Ago  モスターは襲って来ないか?』 Have any monsters attacked?”
10 - On That Day 5 Years Ago 「モスターやっつけるの?」 “Are you going to kill the monsters?”
10 - On That Day 5 Years Ago 「神羅カパニーの宝条。 “Hojo of Shinra, Inc….
10 - On That Day 5 Years Ago 「コプレックスのかたまりのような男だな」 “He was a walking mass of complexes.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「……これがモスター?」 “…Is this some kind of monster?”
10 - On That Day 5 Years Ago  モスターを生み出したのは And it's Hojo of Shinra
10 - On That Day 5 Years Ago  神羅カパニーの宝条だ」 that produced these monsters.”
10 - On That Day 5 Years Ago  それがモスターの正体」 That's what these monsters
10 - On That Day 5 Years Ago 「オレはモスターと “Am I the same as all these monsters?”
10 - On That Day 5 Years Ago 俺はなによりも神羅カパニーが I was even more surprised that
10 - On That Day 5 Years Ago スターを創っていたということに Shinra was producing monsters.
10 - On That Day 5 Years Ago 「ここ数年来のモスターの増加には “That would seem to explain the increase
10 - On That Day 5 Years Ago  神羅カパニーの人間が使っていた……」 used to live in that mansion…”
10 - On That Day 5 Years Ago   ×ボタ ド Do {!}{Purple}[CANCEL]{!}{White}
10 - On That Day 5 Years Ago   □ボタ レ Re {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White}
10 - On That Day 5 Years Ago   △ボタ ミ Mi {!}{Purple}[MENU]{!}{White}
10 - On That Day 5 Years Ago   ○ボタ ファ Fa {!}{Purple}[OK]{!}{White}
10 - On That Day 5 Years Ago   R1ボタかL1ボタと×ボタ ソ So {!}{Purple}[PAGEUP]{!}{White} or {!}{Purple}[PAGEDOWN]{!}{White} + {!}{Purple}[CANCEL]{!}{White}
10 - On That Day 5 Years Ago   R1ボタかL1ボタと□ボタ ラ La {!}{Purple}[PAGEUP]{!}{White} or {!}{Purple}[PAGEDOWN]{!}{White} + {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White}
10 - On That Day 5 Years Ago   R1ボタかL1ボタと△ボタ シ Ti [COLOR]]{??:D5}[PAGEUP]{!}{White} or {!}{Purple}[PAGEDOWN]{!}{White} + {!}{Purple}[MENU]{!}{White}
10 - On That Day 5 Years Ago   R1ボタかL1ボタと○ボタ 高いド Do {!}{Purple}[PAGEUP]{!}{White} or {!}{Purple}[PAGEDOWN]{!}{White} + {!}{Purple}[OK]{!}{White}
10 - On That Day 5 Years Ago   スタートボタ 終了 End{!}{Purple}[START]{!}{White}
10 - On That Day 5 Years Ago   スタートボタ 終了} End{!}{Purple}[START]{!}{White}
10 - On That Day 5 Years Ago 「……ピチの……時には “…You promised…
10 - On That Day 5 Years Ago パーティメバーの入れ替えができます。 or at a Save Point.
10 - On That Day 5 Years Ago ワールドマップとセーブポイトの上だけです。
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm  グリ&グリグリ牧場の me and Choco Billy's Chocobo Farm.”
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm  真っ黒なマトの人でしたがね」
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ&グリグリの家 Chocobo farm Grean & Greene's House Alternatively, Choco Bill and Choco Billy's House.
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm グリ Choco Bill
11 - Chocobo Farm クリ Chole Chole > クリン > Kurin > Crean
11 - Chocobo Farm クリ Chole [Greangrean would look stupid]
11 - Chocobo Farm クリ Chole
11 - Chocobo Farm 「でも、グリグリお兄ちゃんや “But don't be mad at
11 - Chocobo Farm  グリおじいちゃんを my brother or Grandpa.”
11 - Chocobo Farm クリ Chole
11 - Chocobo Farm クリ Chole
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm 「野生のチョコボは他のモスターと “A wild Chocobo always
11 - Chocobo Farm 「けど、そのままじゃ他のモスターが “But, you won't be able to catch it
11 - Chocobo Farm  モスターを倒す必要があるんだ」 the monsters first
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm     チョコボをカップリグする {Choice}Mating Chocobos
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm  方向キー左右と○ボタで選んでよ」 the 'Chocobo Stable'?”
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm 「カップリグするには『実』も必要だよ」 “In order for them to mate,
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm     カップリグ? {Choice}Mating?
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm  カップリグさせて、次の子供を get a new Chocobo.”
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm 「カップリグっていうのは “A male and a female Chocobo together can
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm  ラクCがつくんだ」 -||- are rank C.
11 - Chocobo Farm  上のラクがもらえるよ」 -||- at the Gold Saucer, you’ll get a higher rank.
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm グリグリ [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm グリグリ [JP-exclusive Text Entry]
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm   タタルの野菜 {Choice}Tantal Greens = {!}{Var:3}
11 - Chocobo Farm   レイゲの野菜 {Choice}Reagan Greens = {!}{Var:3}
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm   ラサの実 {Choice}Lasan Nut = {!}{Var:3}
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm 「1回カップリグした後や “You shouldn't mate those that just mated
11 - Chocobo Farm  生まれてすぐのカップリグは or those that were just born.”
11 - Chocobo Farm グリグリ Choco Billy
11 - Chocobo Farm 「それ以外では、カップリ “There doesn't seem to be any others
11 - Chocobo Farm クリ Chole
11 - Chocobo Farm クリ Chole
11 - Chocobo Farm クリ Chole
11 - Chocobo Farm クリ Chole
11 - Chocobo Farm クリ Chole
11 - Chocobo Farm     クリのチョコボしんだん {Choice}Chole's Chocobo inspection
11 - Chocobo Farm クリ Chole
11 - Chocobo Farm  クリがチョコボの能力を I'll tell you about each
11 - Chocobo Farm クリ Chole
11 - Chocobo Farm クリ Chole
11 - Chocobo Farm クリ Chole
11 - Chocobo Farm 「クリが見たところ “From what I see,
11 - Chocobo Farm クリ Chole
11 - Chocobo Farm 「それから、クリが見たところ “And, the fastest one is…”
11 - Chocobo Farm クリ Chole
11 - Chocobo Farm 「それと、クリが見たところ “Also, from what I can tell,
11 - Chocobo Farm クリ Chole
11 - Chocobo Farm 「最後に、クリが見たところ “Finally,
11 - Chocobo Farm クリ Chole
11 - Chocobo Farm クリ Chole
11 - Chocobo Farm クリのメモ1 Chole's Memo #1
11 - Chocobo Farm クリのメモ2 Chole's Memo #2
11 - Chocobo Farm クリのメモ3 Chole's Memo #3
11 - Chocobo Farm 南にいるモスターが
11 - Chocobo Farm ボービレッジあたりかしら? just south of there?
11 - Chocobo Farm クリのメモ4 Chole's Memo #4
11 - Chocobo Farm クリのメモ5 Chole's Memo #5
11 - Chocobo Farm クリのメモ6 Chole's Memo #6
11 - Chocobo Farm 何かをカップリグさせれば to mate with something else.
11 - Chocobo Farm クリのメモ7 Chole's Memo #7
11 - Chocobo Farm カップリグさせると
11 - Chocobo Farm クリのメモ8 Chole's Memo #8
11 - Chocobo Farm クリのメモ9 Chole's Memo #9
11 - Chocobo Farm 『ゴブリ』がもってるんだって With this, you can produce
11 - Chocobo Farm クリのメモ10 Chole's Memo #10
11 - Chocobo Farm クリの研究によると According to my research,
12 - Mythril Mine &Fort Condor ミスリルマイ Mythril Mine
12 - Mythril Mine &Fort Condor 『ハイポーショ』を手にいれた! Received "Hi-Potion"!
12 - Mythril Mine &Fort Condor 『テト』を手にいれた! Received "Tent"!
12 - Mythril Mine &Fort Condor 『マイドアップ』を手にいれた! Received "Mind Source"!
12 - Mythril Mine &Fort Condor ツォ Tseng
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「すいません……ツォさん」 “Sorry…Tseng.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor ツォ Tseng
12 - Mythril Mine &Fort Condor ツォ Tseng
12 - Mythril Mine &Fort Condor ツォ Tseng
12 - Mythril Mine &Fort Condor ツォ Tseng
12 - Mythril Mine &Fort Condor ツォ Tseng
12 - Mythril Mine &Fort Condor ツォ Tseng
12 - Mythril Mine &Fort Condor ツォ Tseng
12 - Mythril Mine &Fort Condor ツォ Tseng
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ツォさん!?」 “Mr. Tseng!?”
12 - Mythril Mine &Fort Condor ツォ Tseng
12 - Mythril Mine &Fort Condor ツォ Tseng
12 - Mythril Mine &Fort Condor ツォ Tseng
12 - Mythril Mine &Fort Condor  【ジュノの港】へ向かった go after Sephiroth, who's heading
12 - Mythril Mine &Fort Condor ドルフォートふもと Base of Fort Condor
12 - Mythril Mine &Fort Condor     ジュノの街はどこにある? {Choice}Where is Junon?
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「そうか… ジュノの街は “Let's see…head north along the coast,
12 - Mythril Mine &Fort Condor ドルフォート入口 Entrance to Fort Condor
12 - Mythril Mine &Fort Condor  コドルフォートの連中に what's gonna happen to Fort Condor?”
12 - Mythril Mine &Fort Condor ドルフォート Fort Condor
12 - Mythril Mine &Fort Condor 【セーブポイト】 [Save Point]
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「魔晄炉と、コドルだな」 “The reactor and the Condor.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  コドルね」 and the Condor.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  それと、コドルだな」 and the Condor.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  それと、コドルだね」 And the Condor.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  その上にいるのはコドルか?」 that's a reactor.
12 - Mythril Mine &Fort Condor  確かに魔晄炉とコドルだ」 Yes, it's a reactor and a Condor.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  コドルと魔晄炉だ」 a Condor and a reactor.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  コドルがいることが the idea of having a Condor
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「魔晄炉の上にコドルがいちゃ “What's so wrong with having a Condor
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「そこへコドルがきたので “And because the Condor came,
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「軍の目的は、コドルと “The military wants to get
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「今、コドルは、数年に一度しか生まない “The Condor is now warming
12 - Mythril Mine &Fort Condor  コドルの営みを守ってやりたい」 from being harmed.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「コドルのタマゴ “Condor's egg
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「コドルのタマゴ、守らないと、ね?」 “We must protect
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「スポサーとして、ギルの援助でもいい “As our sponsor, you can help us
12 - Mythril Mine &Fort Condor  コドルが殺されるのを防いでくれ」 Please prevent the reactor
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「コドルだよ “The condor.
12 - Mythril Mine &Fort Condor  敵にはコマダーと呼ばれる司令官がいるから killing the enemy commander.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  コドルの命も、わたしたちの命も and ours…are over.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  敵にはコマダーと呼ばれる司令官がいるから killing the enemy commander.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  コドルの命も、私たちの命も the attack any longer,
12 - Mythril Mine &Fort Condor  ○ボタを押すと配置決定となる」 does not appear,
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「すべて配置したならば、×ボタで終了する。 “After all positions are in place,
12 - Mythril Mine &Fort Condor  いちばん下にいる兵の横ライまでだ」 horizontal line at the very bottom.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  『セレクトボタ』でわかるから by pushing {!}{Purple}[ASSIST]{!}{White}.
12 - Mythril Mine &Fort Condor  ○ボタを押せば……」 pushing {!}{Purple}[OK]{!}{White}…”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「×ボタを押せば “Press {!}{Purple}[CANCEL]{!}{White} and
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「おお、ちょうどのタイミグだ! “Perfect timing!
12 - Mythril Mine &Fort Condor     ワイバーについて {Choice}Wyverns
12 - Mythril Mine &Fort Condor     バーバリアについて {Choice}Barbarians
12 - Mythril Mine &Fort Condor     コマダーについて {Choice}Commanders
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ワイバーは、飛行タイプで移動速度が速い。 “Wyverns are flying types
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「バーバリアは、人型タイプだ。 “Barbarians are human types.
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「コマダーは、敵の司令官だ。 “Commanders are the enemy commanders.
12 - Mythril Mine &Fort Condor  ファイター、アタッカー、ディフェダー Fighters, Attackers, Defenders,
12 - Mythril Mine &Fort Condor     ディフェダーについて {Choice}Defenders
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ファイターは、攻守にバラスがよいが “Fighters are good at defending
12 - Mythril Mine &Fort Condor  敵バーバリアが苦手だ」 “They work good against enemy Beasts,
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ディフェダーは、体力が高いが “Defenders have high endurance,
12 - Mythril Mine &Fort Condor  敵バーバリアにたいして強く They're best suited for defense.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  敵ワイバーが苦手だ」 “Defenders work best against enemy
12 - Mythril Mine &Fort Condor  敵ワイバーにたいして強く Shooters work best against
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「今回はバーバリア “The Barbarians are mixed
12 - Mythril Mine &Fort Condor  バラスよく配置しないと危ないぞ」 Set up for a balanced-attack
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「そこへコドルがきたので “Then came the Condor,
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「軍の目的は、コドルと “Their plan is to get rid of
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「ガ休みだ」} “Come on,
13 - Yuffie 【セーブポイト】 [Save Point]
13 - Yuffie 「ちょっと、アカて! “Hey, you can't!
13 - Yuffie 「やい、このツ頭! “You spikey-headed jerk!
13 - Yuffie 「フーだ、誰がアタらみたいな “No way I'm going to fight with a
13 - Yuffie 「アタらもがんばれよ。 If you feel up to it,
13 - Yuffie 「……ハハー “…Hmmm.
13 - Yuffie 「……ハハー “Hmm…
13 - Yuffie 「……ハハー “…Hmm.
13 - Yuffie 「ホトに行っちゃうからね! “I'm gonna leave!
13 - Yuffie  ホトのホトだよ!」 I mean it!”
13 - Yuffie 「ホトに行っちゃうからね! “I'm really gonna leave!
13 - Yuffie  ホトのホトだよ!」 I mean it!”
13 - Yuffie 「ホトに行っちゃうからね! “I'm really gonna leave!
13 - Yuffie  ホトのホトだよ!」 I mean it!”
13 - Yuffie  フーだ、勝手にしろ!」 Then do whatever you want!”
13 - Yuffie  ウー、どうしようかなあ」 Hmm, what should I do?”
13 - Yuffie  アタらについてってやるよ!」 I'll go with you!”
13 - Yuffie  ウー、どうしようかなあ」 Hmm, what should I do?”
13 - Yuffie  アタらについてってやるよ!」 I'll go with you!”
13 - Yuffie  ウー、どうしようかなあ」 Hmm, what should I do?”
13 - Yuffie  アタらについてってやるよ!」 I'll go with you!”
13 - Yuffie 「ヘ、何言ってんだい! “What are you talking about!?
14 - Junon ダージュノ Under Junon
14 - Junon 「黒いマトの男を見なかったか?」 “Did you see a man with a black cape?”
14 - Junon  むやみに近づいたらキケよ」 Don't wander near it, it's dangerous!”
14 - Junon  神羅カパニーのエレベーターだ。 This is Shinra, Inc.'s elevator.
14 - Junon  たぶん上のジュノからつながっている connected to Junon by a pipe.”
14 - Junon 「ウェポを見たときにゃ “I almost passed out
14 - Junon 「あのウェポは倒されたようだけど “I heard Weapon was beaten,
14 - Junon  ウェポがいると言っとったんじゃ」 there are 4 more.”
14 - Junon  上のジュノに集めているらしいんじゃ」 from around the world and
14 - Junon 「わざわざジュノに集めるということは “Bringing it to Junon must mean
14 - Junon  多いと思ったらジュノ近海の there's been a lot of Shinra ships recently.
14 - Junon 「プ、プレゼトって…… “A gift? What am I
14 - Junon 「柱の上までジャプだって!?」 “Jump to the top of the pole?”
14 - Junon 「見せてもらったぜ、イルカのジャ “Now ain't that something!
14 - Junon 「おい、モスターだ」 “Hey! It's a monster!”
14 - Junon  イルカさんがジャプしてくれるの」 Mr. Dolphin jumps for me.”
14 - Junon  おにいちゃんにプレゼト」 This is for you, {Cloud}!”
14 - Junon  ジャプさせてくれるわ!」
14 - Junon  位置を合わせてジャプすれば If you jump just right, you can
14 - Junon 「イルカさんとジャプしてみる?」 “You wanna jump with Mr. Dolphin?”
14 - Junon  □ボタ ホイッスルを吹いてイルカを呼ぶ {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} Blow the whistle
14 - Junon  □ボタ1回目 呼吸ゲージスタート Push {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} once
14 - Junon  □ボタ2回目 呼吸ゲージストップ} Push it again to stop the gauge.
14 - Junon  会えるチャスだったのに』 see each other again.”{!}{Gray}
14 - Junon ジュノ空港通路 Junon Airport Path
14 - Junon 【セーブポイト】 [Save Point]
14 - Junon 「ズチャカ! “Dum, tada!
14 - Junon  ズチャッ!!」 Dum, tada!!”
14 - Junon    わ~れらが~ 神羅カパニ~ We---are---Shinra Company----
14 - Junon      神羅カパニ~ {Choice} Shinra, Inc.---
14 - Junon  【○ボタ】を press {!}{Purple}[OK]{!}{White}!”
14 - Junon  フォーメーショ名になっちょる!」
14 - Junon 「ジュノ軍隊式 “Junon Military Send Off, BEGIN!”
14 - Junon 「○ボタ:サークル!」 “{!}{Purple}[OK]{!}{White}!”
14 - Junon 「△ボタ:トライアグル!」 “{!}{Purple}[MENU]{!}{White}!”
14 - Junon 「□ボタ:スクウェア!」 “{!}{Purple}[SWITCH]{!}{White}!”
14 - Junon 「×ボタ:クロス!」 “{!}{Purple}[CANCEL]{!}{White}!”
14 - Junon :ライトター!」 “Right: Right Turn!”
14 - Junon :レフトター!」 “Left: Left Turn!”
14 - Junon ○ボタ:サークル {!}{Purple}[OK]{!}{White}
14 - Junon ×ボタ:クロス {!}{Purple}[CANCEL]{!}{White}
14 - Junon □ボタ:スクウェア {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White}
14 - Junon △ボタ:トライアグル {!}{Purple}[MENU]{!}{White}
14 - Junon 方向キーの左/右:レフト/ライトター Directional button Left/Right: Left/Right Turn
14 - Junon 【ボタ    △:トライアグル Press
14 - Junon 方向キーの左/右:レフト/ライトター Left/Right: Left/Right Turn
14 - Junon アルジュノ Upper Junon
14 - Junon アルジュノ Upper Junon
14 - Junon アルジュノ Upper Junon
14 - Junon  ジュノ軍隊全体のはじとな~る。 will look bad.
14 - Junon 『ポーショ』6個手にいれた! Received 6 "Potion"!
14 - Junon アルジュノ Upper Junon
14 - Junon 「黒マトの男が街をうろついてるのに “The man in the Black Cape's been
14 - Junon 「黒マトの男?」 “Man in a Black Cape?”
14 - Junon アルジュノ Upper Junon
14 - Junon 「ジュノ場末の安宿へようこそ! “Welcome to 'Inn'd of the line' in Junon.
14 - Junon  高級ホテルなみにラクアップですよ」 the 1st class hotels.”
14 - Junon 【セーブポイト】 [Save Point]
14 - Junon  ウェポ、メテオ、こわい客!! “Weapon, Meteor, even bad customers,
14 - Junon 「カウターへどうぞ」 “Please go to the counter.”
14 - Junon 「ジュノにはお店が多いんでね」 “There're lots of stores in Junon.”
14 - Junon  ウェポだのみかなあ」 Maybe I'll have Weapon help me.”
14 - Junon 「メテオもウェポもわすれて “Look, why not forget about Meteor and Weapon
14 - Junon  ウェポなんて化け物が I never thought a monster like
14 - Junon 「ウェポにやられてからヨ! “This machine hasn't been working right At this point, you can purchase from the store even when your gil is less than 1000.
14 - Junon 「ウェポすごかったな~。 “Weapon was really something.
14 - Junon ツォ Tseng
14 - Junon 「ウェポにやられて “All my regular customers were
14 - Junon 「ウェポにメテオで “Weapon and Meteor scared everyone else off,
14 - Junon  毎日毎日、マツーマのきそくんれん」 they've been on my back everyday
14 - Junon 「ここはベテラしか通さん! “Only veterans can go through!
14 - Junon 『マイドアップ』を手にいれた! Received "Mind Source"!
14 - Junon 「ウェポ襲撃でたくさんライバルが “Most of my rivals died
14 - Junon  ファレターの山…… Tons of fan letters…
14 - Junon 「ウェポ戦でまじめな兵士は “All the real soldiers
14 - Junon 「ジュノの大砲シスターレイを運ぶとかで “I only came to help transport
14 - Junon 「ワタシのサラリーマ神羅人生は bother coming back…”
14 - Junon 「上層部がウェポに殺されちまえば “If Weapon killed all the upper management…
14 - Junon     【チェジ】と【ぼうぎょ】について {Choice}Change and Defend
14 - Junon 「メニューのコフィグでATBを【ウェイト】にすると…… “If the ATB is changed to
14 - Junon 「コマドをゆっくり選べるというわけだ。 “That lets you select your commands carefully.
14 - Junon 「同じくコフィグでATBを【おすすめ】にすると…… “In the Config menu, if you change from ATB
14 - Junon 「バトルの時に、【ピロと飛び出す数字】 “During a battle,
14 - Junon 【チェジ】のコマドで “Change will change your fighting position
14 - Junon  【チェジ】は、戦闘コマドを選ぶときに the amount of damage
14 - Junon 「同じく戦闘コマドを選ぶときに “[Change] can be selected from the battle menu
14 - Junon 【ぼうぎょ】のコマドを選ぶと by pushing the Directional button to the right.”
14 - Junon  次のコマド入力までのあいだ “Defend will reduce your damage by half
14 - Junon L1ボタR1ボタを押しっぱなしにしていると “You can escape by holding down
14 - Junon  戦闘中、次のコマド入力が回ってくるまでの until your next turn during battle.”
14 - Junon 「ゲージがいっぱいになるとコマドの入力が可能だが “You can enter a command
14 - Junon  もし入力したくなければ、【△ボタで次のやつに once the Gauge is full,
14 - Junon  そんなおまえたちは、戦闘中、セレクトボタ Push {!}{Purple}[ASSIST]{!}{White} during battle.”
14 - Junon  いろいろとコマドの説明をしてくれるはずだ」 the different commands to you.”
14 - Junon 「敵のモスター名なども表示されるから “It'll tell you things like the monsters' names.
14 - Junon  前の【セーブポイト】からかせいだ経験値は continue from your last Save Point.
14 - Junon すいみん 起きるまでコマド入力不可になる。 Sleep
14 - Junon マヒ    タイムゲージ停止、コマド入力不可 Paralysis
14 - Junon   火の効果。けもの、氷のモスターにきく。 Fire
14 - Junon   氷の効果。寒がり、火のモスターにきく。 Ice
14 - Junon   大地の恵みの水を呼ぶ。火のモスターにきく。 Water
14 - Junon   星の力をよびおこす。暗黒のモスターにきく。 Holy
14 - Junon 「説明にあたって、ポーショが必要だな」 “For my explanation, I'll need a Potion.”
14 - Junon  そらポーショの一個くらい、さしあげますぜ」 OK, I'll GIVE you a Potion…”
14 - Junon 「俺もポーショの手持ちがないよ。 “I don't seem to have any on me.
14 - Junon  コマドや魔法、召喚マテリアと with Command, Magic,
14 - Junon  【コマドマテリア】 “{!}{Yellow}[Command Materia]{!}{White} lets you use
14 - Junon  新しいコマドが使えるようになる。 new commands.”
14 - Junon  L1/R1ボタで可能だ。 with {!}{Purple}[PAGEUP/PAGEDOWN]{!}{White}.
14 - Junon 「ポイトはここだな」 “Now this is important.”
14 - Junon ジュノ・通路 Junon Path Junon, Passage
14 - Junon  【コドルフォート魔晄炉】の~ the Huge Materia from the Corel and the
14 - Junon 「その2つのミッショが終われば “Once these two missions are completed,
14 - Junon エルジュノ Lower Junon
14 - Junon エルジュノ Lower Junon
14 - Junon  ジュノドックなら If you're looking for Junon dock,
14 - Junon 「このリフトは上の神羅カパニー区画に “This lift goes to the Shinra section.”
14 - Junon 「例の黒マト男の殺人事件があったからな。 But we can't use it
14 - Junon エルジュノ Lower Junon
14 - Junon 「ジュノ名物!! “Need a heli-taxi?
14 - Junon     ジュノの外まで {Choice}Outside Junon
14 - Junon ジュノ Junon Dock Junon Harbour
14 - Junon  ジュノ軍隊式お見送り~!」 Junon Military Reception!”
14 - Junon 「△:トライアグル!」 “{!}{Purple}[MENU]{!}{White}!”
14 - Junon :ライトター!」 “Right: Right Face!”
14 - Junon :レフトター!」 “Left: Left Face!”
14 - Junon 「今後も我が神羅カパニーのため “Keep up the good work for Shinra, Inc.”
14 - Junon ジュノ Junon Dock Junon Harbour
14 - Junon 「ロマチストのこの俺も “I haven't had a girlfriend in 18 years.
14 - Junon 「あっ! いまはウェポ騒動で “Well…I wouldn't have time
15 - Cargo Ship  昇進のチャスだぞ!」 get promoted!”
15 - Cargo Ship  ジュノで飛空艇、見た?」 Did you see the Airship at Junon?”
15 - Cargo Ship 「フ…… “Geez…
15 - Cargo Ship  なにが昇進のチャスだよ」 What chance for a promotion.”
15 - Cargo Ship  ガマできねえぜ!」 I can't take it anymore!”
15 - Cargo Ship 「……でも、ホトはね。 “…But, you know what?
15 - Cargo Ship  海の男のスーパードリ 'Invisible Alpha'--
15 - Cargo Ship  『イシブルα』!!」 A super drink for seamen!!”
15 - Cargo Ship 「コレ1本でビよ! “Just one'll rejuvenate you!
15 - Cargo Ship  これがホトのマストアイテム!
15 - Cargo Ship  コイツでガ Now let's get on with it!“
15 - Cargo Ship  これがホトのシップーどとう! you can get on this ship!
15 - Cargo Ship 「ホトに “Is it really
15 - Cargo Ship 【セーブポイト】 [Save Point]
15 - Cargo Ship  アタ、チョチョッと説明してよ」 Give us a quick run down.”
15 - Cargo Ship  プレジデト神羅を殺した」 and killed President Shinra.”
16 - Costa Del Sol 「俺たちはバカスで来たんじゃない。 “Remember, this isn't a vacation.
16 - Costa Del Sol 「マリブルーの海の上、どこまでも続く Gives you the feeling like
16 - Costa Del Sol  パツまでびしょびしょ」 I'm soaking wet down to my underwear.”
16 - Costa Del Sol  ちまたで噂のアバラチの残堂!!」
16 - Costa Del Sol 「ジュノまで100ギル。 “It's 100 gil to Junon.
16 - Costa Del Sol  最後のヴァカスをとりにやってくるもんだから but hang in there.”
16 - Costa Del Sol 「ジュノ行きはでてないんだ。 “There's no ship to Junon.
16 - Costa Del Sol     そんなことより黒マト男を     Concentrate on     Sephiroth
16 - Costa Del Sol 「俺たちはバカスで来たんじゃない。 “Remember‚this isn't a vacation.
16 - Costa Del Sol 「マリブルーの海の上、どこまでも続く “Sailing over the blue sea,
16 - Costa Del Sol  パツまでびしょびしょ。 I'm soaked down to my underwear.”
16 - Costa Del Sol  ちまたで噂のアバラチの残堂!! “Quick! Let's get outta here!
16 - Costa Del Sol  もとプレジデト神羅所有のべっそう。 This villa used to belong to President Shinra.
16 - Costa Del Sol  買う気ある、ビボー人のくせに?」 without a dime on you?”
16 - Costa Del Sol 「いいなあ、へんなドラゴとか -||-
16 - Costa Del Sol  気味の悪いモスターに会えるなんて」 -||-
16 - Costa Del Sol  大きな鳥のモスターがいて -||-
16 - Costa Del Sol 「そうねえ、街はずれのリゾートイ “Let's see.
16 - Costa Del Sol  キッキ!」 here we go!”
16 - Costa Del Sol 「お客さん、注文はカウターで “Orders are taken at the counter.”
16 - Costa Del Sol  ソだな、ウ、ゆっくりしてケ」 Iz OK. You take time.”
16 - Costa Del Sol  もうサーフィはあきちゃったよ」 snowboarding's what's happening this year.”
16 - Costa Del Sol 「オレたちには、やっぱサーフィ “I traveled around a long time…”
16 - Costa Del Sol  おキャクさんも、そだな、ウ!」 You think…same?”
16 - Costa Del Sol 「ボクチは先輩の考え方がわからない!」 “My boss is a total arrogant ass!”
16 - Costa Del Sol 「ボクチはさけぶぞ! “I'm gonna tell him off!
16 - Costa Del Sol コスタデルソル・イ Costa del Sol Inn
16 - Costa Del Sol 「マリ~ “Marlene!
16 - Costa Del Sol 【セーブポイト】 “Save Point”
16 - Costa Del Sol  ん、私の実験のサプルにならんか?」 Would you like to be my guinea pig?”
16 - Costa Del Sol  知的な男のダディズムよね~」 even in this heat.
16 - Costa Del Sol  ふたりのバカス♥」 from Mt. Corel to Gold Saucer.”
16 - Costa Del Sol  海から黒マトの男があがってきたの。 A man wearing a black cape
16 - Costa Del Sol 「彼、昔はプレジデトのボで~。 “He used to be the President's little boy.
16 - Costa Del Sol  ついたあだなが、プレジデトボ!」 We nicknamed him the little Prez!”
16 - Costa Del Sol  ボクってイテリ!」 before they hatch! Not bad, huh?”
16 - Costa Del Sol 「うらむよなあ、神羅カパニー! “I really hate Shinra, Inc.!
16 - Costa Del Sol 「ナパならおことわりよ。 “If this is your idea of flirting…forget it.
17 - Corel  黒マトのヤツがよ」 in a black cape back there.”
17 - Corel 「ここにも、黒マトね…」 “There was a black-caped guy here, too?”
17 - Corel 『Wマシ』を手にいれた! Received "W Machine Gun"!
17 - Corel 【○ボタ】でジャプしろ! Push the {!}{Purple}[OK]{!}{White} button to jump!
17 - Corel 【○ボタ連打】で空をおよげば、お宝ゲット! while repeatedly pressing {!}{Purple}[OK]{!}{White}!
17 - Corel 【セーブポイト】 [Save Point]
17 - Corel 『星のペト』を手にいれた! Received "Star Pendant"
17 - Corel 「モスターが多くて “But there's too many monsters around
17 - Corel 【セーブポイト】 [Save Point]
17 - Corel  ………ポジショカーソルより」}
17 - Corel 『マイドアップ』を手にいれた! Received "Mind Source"!
17 - Corel 『テト』を手にいれた! Received "Tent"!
17 - Corel 「ヘだ!! -||- That’s it!!
17 - Corel 「だれかサのおかげで “YOU know who's responsible for North Corel
17 - Corel 「フ、気のどくに! “Well, I feel sorry for 'em!
17 - Corel 「フ!また、どこかの町を “They kick you out of
17 - Corel  キー・ストーっていう石を sayin' they'd pay 10000 gil for
17 - Corel  黒マトのかっこいいヤツだったぜ」 That Black Cape he had on was really cool.”
17 - Corel  ビボー人には、『0』がお似合いだ」 For a poor man like me,
17 - Corel 「まっ、おれたちビボー人には “It don't mean much
17 - Corel  そんなのオッサらしくないよ」 It's not like you, OLD guy!”
17 - Corel  残るはジュノの海底魔晄炉のみだな」 That's the one at the Underwater Reactor.”
17 - Corel トの中 North Corel FIND DAN'S TRANSLATION.
17 - Corel トの中 North Corel FIND DAN'S TRANSLATION.
17 - Corel 「ダイは親友だったぜ。 “Dyne was my best friend.
17 - Corel  ダイだけだが……」 to this is Dyne…”
17 - Corel ダイ Dyne
17 - Corel ダイ Dyne
17 - Corel 「でもよ、ダイ “But listen, Dyne.
17 - Corel 「だいじょうぶですよ、ダイさん。 “It'll be all right, Dyne.
17 - Corel  我々神羅カパニーが livelihood once the Mako Reactor
17 - Corel 「な、ダイ “Listen, Dyne.
17 - Corel ダイ Dyne
17 - Corel 「ダイ……わかってくれ」 “Dyne…you've got to understand.”
17 - Corel オレとダイが村を離れている It happened when Dyne and I were
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「GPはワダースクェアの “GP can only be redeemed at
18 - Gold Saucer &Corel Prison 【セーブポイト】 [Save Point]
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『イベトスクェア』 "Event Square"
18 - Gold Saucer &Corel Prison  チョコボレーシグが Chocobo Racing takes you into
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ラウドスクェア』 "Round Square"
18 - Gold Saucer &Corel Prison  シューティグコースターが waiting to take you into the world
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ワダースクェア』 "Wonder Square"
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ワダースクェアでGPをためて Collect GP at Wonder Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison  様々なアトラクショ Let's try all of the Attractions!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 様々なアトラクショ Gold Saucer.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 感動と興奮、スリル&サスペ You will be moved and excited,
18 - Gold Saucer &Corel Prison あなたを未体験ゾーへご案内! thrilled and terrified!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  (こういうとき、ヘに気を (Just act normal when this happens)”
18 - Gold Saucer &Corel Prison     イベトスクェア {Choice}Event Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison     イベトスクェア {Choice}Event Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison     イベトスクェア {Choice}Event Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison     イベトスクェア {Choice}Event Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ラウドスクェア {Choice}Round Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ラウドスクェア {Choice}Round Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ラウドスクェア {Choice}Round Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ラウドスクェア {Choice}Round Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison  イベトがまだでーーーーす。」 It's not time for the Event yet…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ワダースクェア {Choice}Wonder Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ラウドスクェア} {Choice}Round Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison  こちらのアトラクショ This attraction is 3 GP.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  アトラクショになってございますので accommodate 2 passengers, so one
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「その男は黒いマトの……」 “Did he happen to have…a black cape?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  私のコレクショの数々も Many of my collections
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「こちらのアトラクショ “This attraction
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「は~い、このアトラクショ “Hear the rules
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「このアトラクショ “This attraction is the
18 - Gold Saucer &Corel Prison  『シューティグコースター』はね」 Shooting Coaster.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ゴーッと走る中にピュピュ “While your ride's going ZOOM, you're
18 - Gold Saucer &Corel Prison  出てくる物をバと撃って going BANG BANG, and things are going
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ドッカーとやっつけるの。 PHEW PHEW and you destroy them with a
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「あっ撃つのは○ボタよ。 “Oh, to shoot, hit {!}{Purple}[OK]{!}{White}.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「いっぱいの時うつと、ガーていって “When it's full, it'll go BROOOOOM and
18 - Gold Saucer &Corel Prison  景品があります、ガバッテください」 more than 3000 Points. So good luck.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  奥のカウターでどうぞ」 step up to the counter.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  カウターでどうぞ!!」
18 - Gold Saucer &Corel Prison      ナバー3 No. 3
18 - Gold Saucer &Corel Prison  数々のコレクショを1度はのぞいて at least once.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  まだ、ポイトが足りねぇか」 I still don't have enough points.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  バトルポイトをもらい battle points.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  これには奥のフロトで To participate,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  もらえるバトルポイトは増えていく」
18 - Gold Saucer &Corel Prison  そのバトルでかせいだポイトは0になる you lose all your points
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「それと、バトルにはハデがつく “They also make
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ハデの内容は向こうがきめる “They decide what
18 - Gold Saucer &Corel Prison  こっちは、何のハデを背負うかは handicaps there'll be, and
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「最後に、バトルポイトは “Oh yeah, once you leave the Battle area,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「おっと、それと個人のバトルポイトの “Oh, and one more thing. The maximum
18 - Gold Saucer &Corel Prison  登録をすませた、チャレジャーが challengers who have already
18 - Gold Saucer &Corel Prison  前回までのバトルポイトは Your previous battle points
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ようこそ、あなたのバトルポイトは “Welcome. You currently have
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ポイトです』 {!}{Var:3} battle points.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  バトルポイトは闘技場内より Please remember, your battle
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ガツー……、というわけには …or…maybe not.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  あっ、ゴメなさいグチっちゃって」 Oh, sorry for going off like that…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ダイ……」 “Dyne…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  数をますごとにハデやモスターが the greater your handicap,
18 - Gold Saucer &Corel Prison バトルポイトを Gained {!}{Var:3} Battle Points
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ポイト獲得
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「よし、ガバルぞ」 “All right, I'll show 'em.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ガツーといくわよ!」 “I'll show 'em with a BANG!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ポーショ   80 {Choice} Potion = 80
18 - Gold Saucer &Corel Prison   チャピオベルト 40960 {Choice} Championship Belt = 40960
18 - Gold Saucer &Corel Prison   Sマイ        3200 {Choice} S-Mine = 3200
18 - Gold Saucer &Corel Prison   チャピオベルト  25600 {Choice} Championship Belt = 25600
18 - Gold Saucer &Corel Prison   レイゲの野菜     2000 {Choice} Regan Greens = 2000
18 - Gold Saucer &Corel Prison   チャピオベルト  16000 {Choice} Championship Belt = 16000
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『バトルポイトがたりません』 “You do not have enough battle points.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ポーショ』を手にいれた! Received "Potion"!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『チャピオベルト』を手にいれた! Received "Championship Belt"!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『Sマイ』を手にいれた! Received "S-Mine"!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『レイゲの野菜』を手にいれた! Received "Regan Greens"!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『リボ』をもらった! Received "Ribbon"!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『サイ色紙』をもらった! Received "Autograph"!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「チョコボレーシグへようこそ」 “Welcome to Chocobo Racing.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  けっきょく最後は自分のカ 1 - 2, 1 - 3, 1 - 4.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  BラクとCラクレースだろ」 B and C rank races, right?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ラク? {Choice}Rank?
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ラクっていうのは、簡単に言うと “In other words, the 'rank' is
18 - Gold Saucer &Corel Prison  Aラクレースのチョコボ券を “You can buy A rank tickets if you become
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「もちろん、ラクが上の方が “Of course, the higher the rank,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「どちらのラクのレースに “Which rank would
18 - Gold Saucer &Corel Prison  どちらのラクのレースに Which rank will you ride in?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ○ボタで決定します」 with {!}{Purple}[OK]{!}{White}.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ○ボタを押せば while the cursor is
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「『L1』『R1』のボタで画面右に “With {!}{Purple}[PAGEUP]{!}{White} and {!}{Purple}[PAGEDOWN]{!}{White},
18 - Gold Saucer &Corel Prison  『START』ボタ selections, press
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『カウター』のマテリアを手にいれた!! Received "Counter Attack" Materia!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『まほうカウター』のマテリアを Received "Magic Counter" Materia!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ポーショ』を手にいれた!! Received "Potion"!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ハイポーショ』を手にいれた!! Received "Hi-Potion"!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ガバッテね」
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「それと、チョコボのラクが “And your Chocobo moved up a rank.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  B ラクよ」 that Chocobo will be in B rank.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  A ラクよ」 that Chocobo will be in A rank.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  S ラクよ」 that Chocobo will be in S rank.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「もうAラクでも敵はいない “Looks like you don't have any rivals in
18 - Gold Saucer &Corel Prison  集まっているラクがあるのよ」 full of those Chocobos.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「オホ “Ahem!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「S ラク! “S rank!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ガバッテね」 So good luck.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「Sラクでそんなに “This is the winningest
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ごほうびに、私からプレゼ “Good job.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「じゃあ、そのラクCの “I'll register
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「じゃあ、そのラクBの “Then I'll register
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「じゃあ、そのラクAの “Then I'll register
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「じゃあ、そのラクSの “Then I'll register
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「コースはログとショートが “Which do you want, the long course
18 - Gold Saucer &Corel Prison     ロ {Choice}Long
18 - Gold Saucer &Corel Prison  オホ!」 Ahem!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「まず『SELECT』ボタ “First use {!}{Purple}[ASSIST]{!}{White}
18 - Gold Saucer &Corel Prison  □ボタでスピードアップ use {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} to Speed Up
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ×ボタでスピードダウ and {!}{Purple}[CANCEL]{!}{White}to Slow Down.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ○ボタでムチを入れて move the Chocobo left and right,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「『START』ボタを押すと “Push {!}{Purple}[START]{!}{White}
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『アームレスリ "Arm Wrestling
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『○ボタを連打してください』 "Push {!}{Purple}[OK]{!}{White} consecutively."
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ワダーキャッチャー』 "Wonder Catcher"
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『ポーショ』を手にいれた!! Received "Potion"!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison ○ボタを押している間だけ Hold down {!}{Purple}[OK]{!}{White} to gain strength.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 力をため○ボタをはなすと Release {!}{Purple}[OK]{!}{White} to shoot.
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダブルアップチャス!
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ポーショ       1GP {!}{Space} Potion 1GP
18 - Gold Saucer &Corel Prison   エクスポーショ   80GP X-Potion 80GP
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ポーショ       1GP {!}{Space} Potion 1GP
18 - Gold Saucer &Corel Prison   エクスポーショ   80GP X-Potion 80GP
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ポーショ       1GP {!}{Space} Potion 1GP
18 - Gold Saucer &Corel Prison   エクスポーショ   80GP X-Potion 80GP
18 - Gold Saucer &Corel Prison   ポーショ      1GP {!}{Space} Potion 1GP
18 - Gold Saucer &Corel Prison   エクスポーショ  80GP X-Potion 80GP
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ポイトが足りません」 "Not enough GP"
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『エクスポーショ』を手にいれた!! Received "X-Potion"!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison △ボタで上段攻撃 {!}{Purple}[MENU]{!}{White} Hi attack
18 - Gold Saucer &Corel Prison □ボタで中段攻撃 {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} Mid attack
18 - Gold Saucer &Corel Prison ×ボタで下段攻撃 {!}{Purple}[CANCEL]{!}{White} Low attack
18 - Gold Saucer &Corel Prison 10ポイト先取したほうの勝ちです The first one with 10 points wins.
18 - Gold Saucer &Corel Prison ラッキーナバーは Your lucky number is {!}{Var:1}. With this variable, what might the possible numbers have been?
18 - Gold Saucer &Corel Prison □ボタで左攻撃 {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} to attack left
18 - Gold Saucer &Corel Prison ○ボタで右攻撃 {!}{Purple}[OK]{!}{White} to attack right
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『方向キー下』または□ボタで減速 [Directional button Down] or
18 - Gold Saucer &Corel Prison ×ボタでジャ {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} to slow down
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『R1ボタ+方向キー左右』で [Directional button Right/Left] to
18 - Gold Saucer &Corel Prison コースにでてくるバルー {!}{Purple}[PAGEDOWN]{!}{White} +
18 - Gold Saucer &Corel Prison 取るとポイトになります。 Directional button Right/Left]
18 - Gold Saucer &Corel Prison △ボタで前進 {!}{Purple}[MENU]{!}{White} to Speed Up
18 - Gold Saucer &Corel Prison ×ボタで後退 {!}{Purple}[CANCEL]{!}{White} to Slow Down
18 - Gold Saucer &Corel Prison □ボタでギョライ発射 {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} to Fire Torpedo
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ギュオー、ギュオー “Hyuuuuu,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 『クリスタルバクル』を手にいれた! Received "Crystal Bangle"!
18 - Gold Saucer &Corel Prison ミッショを選んで下さい。 Please select your mission.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 【○ボタ】で、モグの大好きな pushing {!}{Purple}[OK]{!}{White} and feeding
18 - Gold Saucer &Corel Prison 【○ボタ {!}{Purple}[OK]{!}{White}…Give him a Kupo nut
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ボクは、占いマシーです。 I'm a fortune telling machine.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ワダースクェアで “Let's get lotsa GP at Wonder Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ガバルでちゅ」 even if I'm alone!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダースクェア Wonder Square
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ゴールドソーサーのアトラクショ at the entrance, but
18 - Gold Saucer &Corel Prison  このワダースクェアのゲームか You can only get 'em from the
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ここのアトラクショ “I heard that this is the curator's
18 - Gold Saucer &Corel Prison  闘技場内に自分のコレクショ He even has his collection
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ガバってくださいね」}
18 - Gold Saucer &Corel Prison コレルプリズ Corel Prison
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ようこそコレルプリズへ」 Welcome to Corel Prison.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  コレルプリズやな」 Corel Prison…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「けど、たしかナか特例が “But, there was
18 - Gold Saucer &Corel Prison コレルプリズ Corel Prison
18 - Gold Saucer &Corel Prison 【セーブポイト】 [Save Point]
18 - Gold Saucer &Corel Prison コレルプリズ Corel Prison
18 - Gold Saucer &Corel Prison  すげぇキゲが悪ぃや… in a bad mood today…
18 - Gold Saucer &Corel Prison  いや、ありゃあキゲがいいのか?」} Or was it one of his better days?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison プリズパブ Prison Pub
18 - Gold Saucer &Corel Prison コーツのコテナ Container
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ちょ、ちょっとタマ! “Ju…just hold on for a second!
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「BARRET! ダイ “{Barret}! Dyne!
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「BARRET! ダイ “{Barret}! Dyne!
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ダイ!! “Dyne!!
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison  マリが…… and Marlene…
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ダイーーーーー!」} “Dyyyyyyne!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「でも……それならダイ “But…Dyne's injury was
18 - Gold Saucer &Corel Prison  わからねえが、オレはダイ I gotta 'pologize to Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ここで、アタに死なれると We need your help to save
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ダイさん、仲間なってくれるかな?」 “I wonder if Dyne will join us?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison コレルプリズ Corel Prison
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「……ダイ “…Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「聞いてくれダイ “Listen Dyne,
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison  マリ……」 Marlene…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「マリは…… “Dyne, Marlene…
18 - Gold Saucer &Corel Prison  マリは生きている」 Marlene's still alive.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison  おまえの娘、マリを見つけた」 …found Marlene.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「マリはミッドガルにいるんだ。 “She's in Midgar.
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison  マリも連れて行ってやらないとな」
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ダイ……正気か!?」 “Dyne…are you crazy!?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「マリだって母さんに “Marlene wants to see her mom,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「やめろ、ダイ “Stop, Dyne!
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ダイ!!」 “Dyne!!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ダイ……わからねえよ」 “Dyne…I don't know either, man.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「マリは! “An' what 'bout Marlene?
18 - Gold Saucer &Corel Prison  マリはどうなるんだ!」 What's gonna happen to her!?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison  あのときマリはいくつだった……?」 How old was Marlene back then?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「マリを抱いてやるには “My hands are too stained
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「そのペトをマリに… “Give that pendant to Marlene…
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「……そうか……マリが…… “…so…Marlene's…
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ダイ……?」 “Dyne…?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison ダイ Dyne
18 - Gold Saucer &Corel Prison  マリを…… Don't…you…
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ダイ!」 “Dyne!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ダイーーー!!」 “Dy------ne!!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「……ダイ “…Dyne.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ダイはワケがあって “Dyne's got his reasons
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「……ダイをやったのか?」 “Did you kill Dyne?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「そうか……ダイが死んだか “…So Dyne's dead…
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「なにしろダイ “Dyne didn't
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ガバッテなぁ~」 knock 'em dead!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「でも、チョコボレースのマネージメトで “But there's no better manager in the races…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  まず『SELECT』ボタ First use {!}{Purple}[ASSIST]{!}{White}
18 - Gold Saucer &Corel Prison  □ボタでスピードアップ use {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} to Speed Up
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ×ボタでスピードダウ and {!}{Purple}[CANCEL]{!}{White} to Slow Down.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ○ボタでムチを入れて move the Chocobo left and right,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「『START』ボタを押すと “push {!}{Purple}[START]{!}{White}
18 - Gold Saucer &Corel Prison  まず『SELECT』ボタ First use {!}{Purple}[ASSIST]{!}{White}
18 - Gold Saucer &Corel Prison  □ボタでスピードアップ use {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} to Speed Up
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ×ボタでスピードダウ and {!}{Purple}[CANCEL]{!}{White} to Slow Down.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ○ボタでムチを入れて move the Chocobo left and right.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「『START』ボタを押すと “Push {!}{Purple}[START]{!}{White}
18 - Gold Saucer &Corel Prison  『SELECT』ボタ just push {!}{Purple}[ASSIST]{!}{White}
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ダイのことはエスト君から聞いた。 “I heard about Dyne from Ester.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  なんだが、プレゼトを用意した。 I have a little gift for you
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「プレゼト?」 “A gift?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  少年たちの年代では、彼のファ I'll bet he's pretty popular
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「サイでももらったらどうだ? “Why don't you get his autograph?
18 - Gold Saucer &Corel Prison  【南の川を越えてゴガガエリア】 {!}{Cyan}Gongaga, south of the river{!}{White}.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 3Dチョコボレーシグスタート… 3D Chocobo Racing Start...
19 - Gongaga ガガ Gongaga Village
19 - Gongaga ジャグル Jungle
19 - Gongaga メルトダウ魔晄炉 Meltdown Reactor
19 - Gongaga 『タイタ』のマテリアを手にいれた! Received "Titan" Materia!
19 - Gongaga 『エクスポーショ』を手にいれた! Received "X-Potion"!
19 - Gongaga 『ホワイトメガホ』を手にいれた! Received "White M-phone"!
19 - Gongaga 「あらあらホトだよ! “Oh, you're right!
19 - Gongaga  ガールフレドができましたって saying that he had a girlfriend.
19 - Gongaga 「ここは、ゴガガ村。 “This is Gongaga Village.
19 - Gongaga 「わたしたちゴガガ村の住人は “We voted to outlaw the use of
19 - Gongaga 「このゴガガ村の近くに “I came because I heard that near
19 - Gongaga  コスモキャニオのブーゲハーゲ Bugenhagen of Cosmo Canyon
19 - Gongaga  【コレル】【コドルフォート】【ジュノ】の but I hear there's still Huge Materia
19 - Gongaga 「いや、あいつはツォさんだ」 “No, she likes Tseng.”
19 - Gongaga  だってツォさんは But Tseng likes that Ancient…”
19 - Gongaga 「ホト、くだらない!」 “It's so stupid!”
19 - Gongaga  ツォさんは別ですけど」
19 - Gongaga  あの人たち、ホトに来ましたよ!」
19 - Gongaga  私はツォさんに報告にいきま~す!」
19 - Gongaga  『アバラチ』を結成して That's why I formed AVALANCHE to fight 'em.”
19 - Gongaga  神羅カパニーと戦ってるのも
19 - Gongaga ツォ Tseng
19 - Gongaga ツォ Tseng
19 - Gongaga ツォ Tseng
19 - Gongaga ツォ Tseng
19 - Gongaga 「……フッ! “Hmph!
19 - Gongaga 「チケな魔晄炉には “You only get junky Materia
19 - Gongaga  チケなマテリアしか from junky reactors.”
20 - Cosmo Canyon コスモキャニオ Cosmo Canyon
20 - Cosmo Canyon コスモキャニオ Cosmo Canyon
20 - Cosmo Canyon 「さあ、ブーゲハーゲさまに “Come on, and say
20 - Cosmo Canyon 「ようこそコスモキャニオへ。 “Welcome to Cosmo Canyon.
20 - Cosmo Canyon 「ようこそコスモキャニオへ。 “Welcome to Cosmo Canyon.
20 - Cosmo Canyon  このコスモキャニオでは That is something that is not
20 - Cosmo Canyon 「来たかったぜコスモキャニオ!」 “I always wanted to come here!”
20 - Cosmo Canyon  ブーゲハーゲさまの
20 - Cosmo Canyon 「ブーゲハーゲ様の “Did you get to see Bugenhagen's contraption?
20 - Cosmo Canyon  ブーゲハーゲ様なら he went to the Sealed Door.”
20 - Cosmo Canyon 「ホラ、ブーゲ様の “Remember, there's a steel door
20 - Cosmo Canyon 「ホトにあの扉 It's been closed forever…”
20 - Cosmo Canyon  ブーゲハーゲ様、あまり元気が ever since he returned from that trip.”
20 - Cosmo Canyon 「こんな時にブーゲ様にまで “I'm worried something might
20 - Cosmo Canyon  ブーゲハーゲ様、あまり元気が trip, he doesn't seem well.”
20 - Cosmo Canyon 「おまえも早くブーゲ様の “Why don't you hurry and see Bugenhagen?”
20 - Cosmo Canyon 「ブーゲハーゲ様は “Bugenhagen is what keeps
20 - Cosmo Canyon  『コスモキャドル』なのです。 It has burned for generations.”
20 - Cosmo Canyon 「これがコスモキャニオ…… “So this is Cosmo Canyon…
20 - Cosmo Canyon  コスモキャニオを見学されては?」 while I fix the car?”
20 - Cosmo Canyon  きれいなビが置いて couple of days ago…was it yours?”
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon 宿屋『シルドラ・イ In "Shildra Inn"
20 - Cosmo Canyon 聖火コスモキャドルの
20 - Cosmo Canyon 「コスモ……キャニオ “Cosmo…Canyon?
20 - Cosmo Canyon  コスモキャニオか!」
20 - Cosmo Canyon  様子がヘじゃない?」 seems different, doesn't he?”
20 - Cosmo Canyon  コスモキャニオですか」} Cosmo Canyon.”
20 - Cosmo Canyon 【セーブポイト】 [Save Point]
20 - Cosmo Canyon コスモキャニオ Cosmo Canyon
20 - Cosmo Canyon       ナバー4 Number 4
20 - Cosmo Canyon    ガマづよい方求む! can stand long hours of boredom!
20 - Cosmo Canyon 【セーブポイト】 [Save Point]
20 - Cosmo Canyon  ミッドガルでアバラチを結成した」 to form AVALANCHE.”
20 - Cosmo Canyon  アバラチの原点だな」 where AVALANCHE was born.”
20 - Cosmo Canyon  アバラチはもうねえんだ……」 now that there is no AVALANCHE…”
20 - Cosmo Canyon  コスモキャドルの前に at the Cosmo Candle.”
20 - Cosmo Canyon 「ブーゲハーゲ様には “I think Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon 「でも、ブーゲ様のことだから “But, Bugenhagen would never
20 - Cosmo Canyon 「ようこそ『シルドラ・イ』へ」 “Welcome to 'Shildra Inn'.”
20 - Cosmo Canyon 「ようこそ『シルドラ・イ』へ。 “Welcome to 'Shindra Inn'.
20 - Cosmo Canyon 「ようこそ『シルドラ・イ』へ。 “Welcome to 'Shildra Inn'”
20 - Cosmo Canyon 「ようこそ『シルドラ・イ』へ。 “Welcome to 'Shildra Inn'”
20 - Cosmo Canyon 「ようこそ『シルドラ・イ』へ。 “Welcome to 'Shildra Inn'”
20 - Cosmo Canyon  『コスモキャドル』はいかがです?」 original cocktail, 'Cosmo Candle?'”
20 - Cosmo Canyon 「そういえば、このコスモキャニオ “That reminds me. I heard that
20 - Cosmo Canyon 「コスモキャニオの酒好きジイさんが “That the old man that likes to drink
20 - Cosmo Canyon 「ウ、ありがとうよ」 “Yeah, thanks.”
20 - Cosmo Canyon  コスモキャドルの前に
20 - Cosmo Canyon  ブーゲハーゲ様は Maybe Bugenhagen knows.”
20 - Cosmo Canyon  ブーゲハーゲ様が away from the canyon…”
20 - Cosmo Canyon      ナバー5 No. 5
20 - Cosmo Canyon ニャ…… “…num…Yes, I'm coming…”
20 - Cosmo Canyon コスモキャニオ Cosmo Canyon
20 - Cosmo Canyon 「ブーゲハーゲ様が “Mr. Bugenhagen sealed it
20 - Cosmo Canyon  フーイしてるんだから so we wouldn't have
20 - Cosmo Canyon 「でも、フーイ “But what's a seal?”
20 - Cosmo Canyon 「ブーゲ様、どうしたの? “What's wrong with Bugenhagen?
20 - Cosmo Canyon  ブーゲハーゲ様は the Planet…Bugenhagen says so.”
20 - Cosmo Canyon 「でも、ブーゲハーゲ様に “Just the thought of something happening to
20 - Cosmo Canyon  ホトなのです!」 That's the truth!”
20 - Cosmo Canyon 「ナナキもブーゲハーゲ様も “Both Nanaki and Bugenhagen are gone…
20 - Cosmo Canyon 「ゴメ……ゴメよ。 “Sorry…I'm really sorry.
20 - Cosmo Canyon  ブーゲハーゲ様、元気ないです……」 Bugenhagen doesn't seem well…”
20 - Cosmo Canyon  ブーゲハーゲ様のおはなし
20 - Cosmo Canyon 「ナナキ、ブーゲハーゲ “Nanaki, is it true that Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon 「ウ、そうなのです! “Yea, that's right!
20 - Cosmo Canyon シルドラ・イ Shildra Inn
20 - Cosmo Canyon 『テレポストー』を手にいれた! Received "Telpostone"! Received Teleportation Stone
20 - Cosmo Canyon  ブーゲハーゲさまが “Bugenhagen sealed this door shut.”
20 - Cosmo Canyon  フーイしてるからあかないんだ」
20 - Cosmo Canyon 「フーイて、なんだろ? “How'd he do that?
20 - Cosmo Canyon  フーイてなんなんだろ? How'd he seal it?
20 - Cosmo Canyon やはりブーゲハーゲでなければ It seems like the only one that
20 - Cosmo Canyon ブーゲの研究所 Bugen Research Center
20 - Cosmo Canyon  ブーゲのじっちゃん」 this is my grandfather, Bugen.”
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon 「ブーゲハーゲさま~!」 “Bugenhagen!”
20 - Cosmo Canyon 「またヘテコな人たちが “Several odd looking
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon 「ブーゲハーゲ様のこと “I hope great Bugenhagen will take care and
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon 「きれい……ホトの宇宙みたい。 “So pretty…It's just like
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon  イプットされておる」 3D Holographic System.”
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon コスモキャドル Cosmo Candle
20 - Cosmo Canyon 「コスモキャニオ…… “Cosmo Canyon…
20 - Cosmo Canyon  アバラチの生まれた場所……」 This's where AVALANCHE was born…”
20 - Cosmo Canyon  コスモキャニオへ行って go to Cosmo Canyon and celebrate…”
20 - Cosmo Canyon  もう一度アバラチの結成だ!」 Again…AVALANCHE's born again!”
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon 「キケなんやったら “Dangerous?
20 - Cosmo Canyon  エリョしますわ……」 Count me out…”
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon 「この洞窟はコスモキャニオの裏へと “This cave leads to
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon  コスモキャニオの裏へと leads to the back of Cosmo Canyon.”
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon 『ブラックメガホ』を手にいれた! Received "Black M-phone"!
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon 『フェアリーリグ』を手にいれた! Received "Fairy Ring"!
20 - Cosmo Canyon 『エクスポーショ』を手にいれた! Received "X-Potion"!
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon  コスモキャニオ one step into Cosmo Canyon.”
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon  コスモキャニオを守ったんじゃ」 his life to protect Cosmo Canyon.”
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon  コスモキャニオのナナキ。 Cosmo Canyon!
20 - Cosmo Canyon ブーゲハーゲ Bugenhagen
21 - Nibelheim 『マイドアップ』を手にいれた! Got "Mind Plus!" Received "Mind Source"!
21 - Nibelheim  神羅カパニーは What the hell's Shinra doing!?”
21 - Nibelheim 「黒マトの男!?」 “A man with a black cape!?”
21 - Nibelheim  ……リユニ……オ …Reun…ion…”
21 - Nibelheim 「この男はナバー『5』……」} “This guy's number '5'…”
21 - Nibelheim  もう私はジャプさえ出来なくなってしまった。 But I hope you continue to sharpen
21 - Nibelheim       最愛の弟子へ ザ “To my most precious student, From Zangan”
21 - Nibelheim 『ファイナルヘブ』を手にいれた Received "Final Heaven"
21 - Nibelheim     ギに弾いた Yeah, I jammed on it
21 - Nibelheim   スタートボタ 終了 End{!}{Purple}[START]{!}{White}
21 - Nibelheim   スタートボタ 終了 Use {!}{Purple}[START]{!}{White} to end.
21 - Nibelheim 「黒マトの男!?」 “A man in a black cape?”
21 - Nibelheim  【リユニオ】【セフィロス】などと and show no other signs of activity.
21 - Nibelheim 「黒マトの男!?」 “Man in a black cape?”
21 - Nibelheim  リユ……ニオ……行きたい……」} Must…go to…Re…union…”
21 - Nibelheim 「……リュ……ニヨ “Re…union.”
21 - Nibelheim 「………………ヨ “Re…union.”
21 - Nibelheim 「黒マトの……」} “…The Black Cape…”
21 - Nibelheim 「黒マトの男!?」 “A man in a black cape!?”
21 - Nibelheim プル ー B(コードC) specimen(B) codeC
21 - Nibelheim プル ー A(コードZ) specimen(A) codeZ
21 - Nibelheim  『エサの時間が…チャスだ……』」 'Feeding Time'…that's our chance…!”
21 - Nibelheim  A 元ソルジャー/ナバー【無】 A Former member of SOLDIER/Number( )
21 - Nibelheim  B 一般/ナバー【無】 B Regular/Number ( )
21 - Nibelheim 「ところで、おまえはリユニオ “Are you going to participate in the Reunion?”
21 - Nibelheim 「俺はリユニオなんて知らない!」 “I don't even know what a Reunion is!”
21 - Nibelheim 「ジェノバはリユニオするものだ。 “Jenova will be at the Reunion.
21 - Nibelheim  ジェノバはリユニオして Jenova will join the Reunion,
21 - Nibelheim 「……リユニオ “…Reunion?
21 - Nibelheim  4つのダイヤルのヒトは……」 The 4 hints for the numbers are…”
21 - Nibelheim      ダイヤル 【1】 のヒ dial (1)
21 - Nibelheim      ダイヤル 【2】 のヒ dial (2)
21 - Nibelheim      ダイヤル 【3】 のヒ dial (3)
22 - Vincent 「ホト、すごいうなされかた! “Man, you really WERE having a bad dream!
22 - Vincent 「空気がドヨヨーとしてるぜ」 “The air's pretty heavy here.”
22 - Vincent 「おう! 長い話ならゴメだぜ。 “Good! I'm not in the mood to hear long stories.
22 - Vincent 「元アバラチのTIFAよ」 “{Tifa},
22 - Vincent 「元アバラチか…… “Ex-AVALANCHE…
23 - Rocket Town & Cid     黒マトの男を見たか? {Choice}Did you see a man in a black cape?
23 - Rocket Town & Cid 「艇長は神羅カパニーが “The Captain was a pilot
23 - Rocket Town & Cid 「黒マトを着た男? “A man in a black cape?
23 - Rocket Town & Cid 「黒マトを着た男を “Did you see a man in a black cape?”
23 - Rocket Town & Cid     黒マトの男はいないか? {Choice}Was there a man in a black cape?
23 - Rocket Town & Cid  フベツってものをもってほしいっす」 so I'd appreciate it
23 - Rocket Town & Cid 「黒マトの男っすか? “A man with a black cape?
23 - Rocket Town & Cid  神羅カパニーが宇宙開発に all that remains of
23 - Rocket Town & Cid  じゅ~ぶんマゾクじゃ」 I'm satisfied.”
23 - Rocket Town & Cid 「ん~、ハードアクショ~」 “Mmm, here comes some hard action!”
23 - Rocket Town & Cid 「あの後、ルーファウスはカ “I also heard that Rufus was so pissed off
23 - Rocket Town & Cid 「タイニー・ブロコを壊してしまった “I heard Tiny Bronco broke…”
23 - Rocket Town & Cid  神羅の飛空艇が、モスターにやられて carrying a secret weapon was attacked by
23 - Rocket Town & Cid  ウチのジイサ even though rocket's gone?”
23 - Rocket Town & Cid 「神羅の一大イベトも終わってしまったし “Now that one of Shinra's greatest events is over,
23 - Rocket Town & Cid  かなりのガマニアなのだろう。  was a real gun fanatic.
23 - Rocket Town & Cid 「『あんたのブラケットにまったりとしたハム』 “'Raunchy meat, a pocket full, at the cafeteria'.
23 - Rocket Town & Cid 「ルーファウスのボ野郎が “Looks like that *&%$#^$ Rufus wants to
23 - Rocket Town & Cid 「(お、恐るべしギャグセス……)」 “(A fearful sense of humor…)”
23 - Rocket Town & Cid 「(お、恐るべしギャグセス……)」 “(A fearful sense of humor…)”
23 - Rocket Town & Cid 「(セス以前の間題さ……)」 “(The problem starts way
23 - Rocket Town & Cid 「神羅は【コレル】【コドルフォート】 “Shinra's trying to gather the Huge Materia from
23 - Rocket Town & Cid 「神羅は【ジュノの海底魔晄炉】 “Shinra's trying to gather the Huge Materia from
23 - Rocket Town & Cid  オレ様はタイニー・ブロコを整備しに I'll be in the backyard
23 - Rocket Town & Cid  エの緊急停止スイッチを押したのです」 the Emergency Engine Shut Down switch,
23 - Rocket Town & Cid 「タイニー・ブロコを “I want to borrow
23 - Rocket Town & Cid  こんどはタイニー・ブロコか」 and now, the Tiny Bronco.”
23 - Rocket Town & Cid 「神羅カパニーはオレ様から “Shinra took outer space away from me
23 - Rocket Town & Cid  神羅カパニーのおかげだ。 because of Shinra, Inc.
23 - Rocket Town & Cid 「あなたたちタイニー・ブロコを “You wanted to use the Tiny Bronco,
23 - Rocket Town & Cid    タイニー・ブロコ、貸して {Choice}Can we borrow the "Tiny Bronco"?
23 - Rocket Town & Cid 「おっ! 若いモにしちゃ “Wow!
23 - Rocket Town & Cid  神羅カパニーがいろんな技術を a lot of technological gadgets
23 - Rocket Town & Cid 「そんなかでよ、ロケットエ “Well,
23 - Rocket Town & Cid  オレ様の夢をソロバかんじょうだけで My dream was just a financial
23 - Rocket Town & Cid 「そんな酸素ボベなんかを “Don't take so much time checkin'
23 - Rocket Town & Cid  いいんだけどよ、そんな酸素ボ but no matter how many times
23 - Rocket Town & Cid 「エ圧力上昇中。 “Engine pressure rising.
23 - Rocket Town & Cid  カウトダウ開始」 Beginning countdown.”
23 - Rocket Town & Cid 「まだ船内のエ部に “A mechanic is still in the
23 - Rocket Town & Cid  エ部と音声つなぎます!」 Activating the intercom
23 - Rocket Town & Cid  酸素ボベのテストで満足いく結果が The results of the oxygen tank test
23 - Rocket Town & Cid 「CID、カウトダウ開始だ。 “{Cid},
23 - Rocket Town & Cid 「エ始動する!」 “Starting engine!”
23 - Rocket Town & Cid 「7番ボベまでチェック終わりました。 “Tank Number 7 check is complete.
23 - Rocket Town & Cid  8番ボベが終わればオールクリアです」 Once I complete Tank Number 8,
23 - Rocket Town & Cid 「エ点火!」 “Ignite Engine!”
23 - Rocket Town & Cid 「エ点火まで15秒。 “15 seconds until ignition.
23 - Rocket Town & Cid ガーーーーーーッ!!」 “SH-------#%!!”
23 - Rocket Town & Cid 「艇長、整備はカペキです! “Captain, preparations are complete!
23 - Rocket Town & Cid 「エ点火30秒前。 “30 seconds until ignition.
23 - Rocket Town & Cid  カウトダウを開始する」 Beginning countdown.”
23 - Rocket Town & Cid  タイニー・ブロコか…… Tiny Bronco…
23 - Rocket Town & Cid 「アバラチのBARRETだ」 “I'm {Barret}, of AVALANCHE.”
23 - Rocket Town & Cid  プレジデトが殺されたときだ! When the President was killed! Ulp!”
23 - Rocket Town & Cid 「そのタイニー・ブロコは “We'll be taking the Tiny Bronco.”
23 - Rocket Town & Cid  チビらねえようにパツをしっかりおさえてな!」 Hold on to your drawers
24 - Wutai 「……ハハー、よめたぞ。 “Hah, I know what you're thinkin'.
24 - Wutai 「……ホトか? “…You serious?
24 - Wutai 「ク…… “Hmm…
24 - Wutai  ウサクサイにおいがするよ」 Smells fishy.”
24 - Wutai 「ク…… “Hmm…
24 - Wutai  ウサクサイにおいがするよ」 Smells fishy.”
24 - Wutai 「ホマか~? “You serious?
24 - Wutai  ホトのホトに大変なん……」 It's REALLY tough…”
24 - Wutai  これはアタシとカケーないって!」 I had nothing to do with this one!”
24 - Wutai 「ま、アタたちなら Well, no doubt you’ll come
24 - Wutai 「ク…… “…sniff…
24 - Wutai 「フ…… “Hmm…
24 - Wutai 「ケカばかりしとるが “She's always getting into fights.
24 - Wutai 「あそこのお山にガガ!と “On the side of the mountain, right there
24 - Wutai 【セーブポイト】 [Save Point]
24 - Wutai 「アタたちの勝ちだ。 “You win.
24 - Wutai  チラシキャペー Publicity Flyers!
24 - Wutai  チラシキャペーを展開中です。 publicity campaign.
24 - Wutai     ささやかな景品をプレゼト!! “All you have to do is read them.
24 - Wutai  さっきもヘなカッコした Some strange-looking girl came in here
24 - Wutai  また、ヘな人たちが More weirdos!”
24 - Wutai  ヘなカッコ!」} but these ones look weird, too!”
24 - Wutai 「お前みたいなヘなやつにも “After all, I got to meet a bunch
24 - Wutai 「フ、運がよかったわね。 “Hmm, you're lucky all right.
24 - Wutai 「ま、静かなフイキが “Let's just say that I
24 - Wutai 「フ、コルネオのやつ、あいかわらず “Hmm…
24 - Wutai 「フ、あの性格だ。 “Hmm, nice attitude.
24 - Wutai 「なにもガーないが、旅のつかれを “Don't have…GAH…anything much but, you
24 - Wutai 「アタシのセスだもん “That's my style!
24 - Wutai 「セ、セス……? “Style?
24 - Wutai 「フだ、このグータラ親父!!」 “Hmph! You're a sad excuse for a father!!”
24 - Wutai  アタらに売るの、止められててさ」 not to sell anything to you.”
24 - Wutai  それに、神羅カパニーとも We don't have much to do with Shinra,
24 - Wutai       ナバー6 No. 6
24 - Wutai 「ド・コルネオ!?」 “Don Corneo!?”
24 - Wutai 【セーブポイト】 [Save Point]
24 - Wutai 「チタラやってるヒマはねえ。 “Stop fooling around.
24 - Wutai  そのヘにしときな! That's as far as you go!”
24 - Wutai 「オッサ “Listen you stupid, slimy, sleazy old scab bag!
24 - Wutai 「いいタイミグだぜ。 “Good timing, Rude.”
24 - Wutai 「ヘ、何を言うかね! “Heh! Punk.
24 - Wutai  ホトにやる根性あんの?」 Are you sure you wanna fight?”
24 - Wutai 「な、なんでアタが……」 “Why, why are you……”
24 - Wutai 「モスターが持っているらしいけど “But, first you gotta get if from a monster
24 - Wutai 『ドラグース』を手にいれた! Received "Dragoon Lance"! DATIAO_8
24 - Wutai 『リヴァイアサ』のマテリアを手にいれた! Received "Leviathan" Materia! 5TOWER (TOWER5)
24 - Wutai 「ホト、あのコルネオっての “That Corneo guy's
24 - Wutai  これもアタたちにあげちゃう!」 Here, I'll give this to you guys.”
24 - Wutai           ジャジャー!!
24 - Wutai  アタシはアタたちに I'm going with you!”
25 - Gold Saucer Pre Date  こんな、ヘピな所に You sure picked an out of the
25 - Gold Saucer Pre Date  『キーストー』なら you're too late.
25 - Gold Saucer Pre Date 「キーストー?」 “Keystone?”
25 - Gold Saucer Pre Date 「『キーストー』ってのは “The 'Keystone' is the key that unlocks
25 - Gold Saucer Pre Date     『キーストー』はどこだ? {Choice}Where is this "Keystone"?
25 - Gold Saucer Pre Date  キーストーなら If it's the Keystone you want
25 - Gold Saucer Pre Date  何かプレゼトするぜ」 if you could spare some.”
25 - Gold Saucer Pre Date 『キーストー "Keystone"
25 - Gold Saucer Pre Date 『チサのカメ "Chisa's Mask"
25 - Gold Saucer Pre Date 『クライのつぼ』 "Kleine's Pot"
25 - Gold Saucer Pre Date 「キーストーだ……」 “It's the Keystone…”
25 - Gold Saucer Pre Date  キーストーが欲しいのだろう? You want the Keystone, right?
25 - Gold Saucer Pre Date キーアイテム『キーストー』を手に入れた!! Received Key Item "Keystone"!
25 - Gold Saucer Pre Date 「ねえ、コスモキャニオ “Hey, didn't you
25 - Gold Saucer Pre Date  黒マトの男が that a man in a black cape
25 - Gold Saucer Pre Date 「その黒マトもわからないわ」 “I've never heard of Black Materia…”
25 - Gold Saucer Pre Date 「数字のイレズミがある黒マトの人たち。 “How many men with black capes
25 - Gold Saucer Pre Date 「黒いマトの人たちは “I think Hojo did something to
25 - Gold Saucer Pre Date 「ゴメ、なんでもない!」 “I'm sorry, forget it!”
25 - Gold Saucer Pre Date 「オイラ、ナバー13だ。 “I'm number 13.
26 - Date Scene  すべてのアトラクショ All the attractions are free.”
26 - Date Scene  今から、こちらイベトスクェアで going to be an entertaining show
26 - Date Scene イベトスクェア} Event square
26 - Date Scene ナレーショ Narration
26 - Date Scene 「ちょっと、アタだよ」 “Hey, it's your line.”
26 - Date Scene 「そう、アタ」 “Yeah, you.”
26 - Date Scene 「オホ!」 “Ahem!”
26 - Date Scene 「わた~しは大魔法使いボーマ~。 “I am the great wizard, Vorman.
26 - Date Scene ナレーショ Narration
26 - Date Scene ナレーショ Narration
26 - Date Scene 「何よア “Why don't you shut up,
26 - Date Scene ナレーショ Narration
26 - Date Scene  ね、次はゴドラ乗ろう」 Hey, let's go on the Gondola.”
26 - Date Scene  ねぇ、次はゴドラ乗りましょ」 Hey, let's go on the Gondola next.”
26 - Date Scene  CLOUD、次はゴドラ乗ろうよ」 let's go on the Gondola next.”
26 - Date Scene 「タイミグ、むずかしいのよ」 “I mean, timing is everything.”
26 - Date Scene 「おめえ、まさか……マリを?」 “Hey, you don't mean…Marlene?”
26 - Date Scene  マリはやれねえ!」 anywhere near my little Marlene!”
26 - Date Scene 「マリは、オレの宝物だからな」 “She's my baby. My prized possession.”
26 - Date Scene 「…………マリ “…Marlene.”
26 - Date Scene 「……マリに見せたかったぜ。 “Wish I could've brought Marlene here.
26 - Date Scene 「そういうフイキかなって “I just felt like doing that.”
26 - Date Scene 「………………ナトカ」 “…something.”
26 - Date Scene  キーストーじゃないのか?」
26 - Date Scene ラウドスクェア}
26 - Date Scene ラウドスクェア Round Square
26 - Date Scene ツォ Tseng
26 - Date Scene  神羅のまわしモです」 I was hired by the Shinra.”
26 - Date Scene  アカのとちゃうかってな」 if things ended the way it is now.”
26 - Date Scene 「マリ!」 “Marlene!”
26 - Date Scene 「あっ! マリの声!」 “Hey! That's Marlene!”
26 - Date Scene 「マ、マリ!?」 “Ma…Marlene!?”
26 - Date Scene 「……マリ?」 “…Marlene?”
26 - Date Scene マリ Marlene
26 - Date Scene  とうちゃん! マリね!」 Dad! It's me‚Marlene!”
26 - Date Scene マリ Marlene
26 - Date Scene マリ Marlene
26 - Date Scene マリ Marlene
26 - Date Scene  ガマしてくださいな」 CHORACE2 has an extra line by Cait Sith after this which is completely missing from CHORACE.
26 - Date Scene 「……マリ “…Marlene.”
26 - Date Scene 「マリ、だいじょぶかな…… “I wonder if Marlene is all right…
26 - Date Scene  キーストーや!」 The Keystone!” Called "Key materia" in CHORACE.
26 - Date Scene ツォ Tseng
26 - Date Scene  神羅のまわしモです」 I was hired by the Shinra.”
26 - Date Scene  アカのとちゃうかってな」 if things ended the way they are now.”
26 - Date Scene 「マリ!」 “Marlene!”
26 - Date Scene 「あっ! マリの声!」 “Hey! That's Marlene!”
26 - Date Scene 「マ、マリ!?」 “Ma…Marlene!?”
26 - Date Scene 「……マリ?」 “…Marlene?”
26 - Date Scene マリ Marlene
26 - Date Scene  とうちゃん! マリね!」 Dad! It's me, Marlene!”
26 - Date Scene マリ Marlene
26 - Date Scene マリ Marlene
26 - Date Scene マリ Marlene
26 - Date Scene  ガマしてくださいな」
26 - Date Scene 「キーストー Temple of the Ancients.
26 - Date Scene  ガマしてくださいな」
26 - Date Scene 「……マリ “…Marlene.”
26 - Date Scene 「マリ、だいじょうぶかな…… “I wonder if Marlene is all right…
27 - Gold Saucer Post Date  ここから、タイニーブロコで I think if we take the Tiny Bronco
27 - Gold Saucer Post Date     ビ -||-     Vincent
27 - Gold Saucer Post Date 「なんか、シッポにビくるよ。 “I'm so excited, my tail's starting to tingle.
27 - Gold Saucer Post Date      ナバー3 No. 3
28 - Temple of the Ancients 黒マ Black cape
28 - Temple of the Ancients 「キー……ストー…………」 “Key…stone…”
28 - Temple of the Ancients 黒マ Black cape
28 - Temple of the Ancients 「ナバー9。 “Number 9.
28 - Temple of the Ancients 「ナバー9だとよ。 “It says number 9.
28 - Temple of the Ancients 「ナバー9だね。 “He's number 9.
28 - Temple of the Ancients  ナバー9のイレズミやな」 It's a number 9 tattoo.”
28 - Temple of the Ancients  え~と、ナバー9かな」 Ummm, I think it's number 9.”
28 - Temple of the Ancients  ナバー9、だとよ」 It says number 9.”
28 - Temple of the Ancients 「ナバー9のイレズミだ」 “It's a number 9 tattoo.”
28 - Temple of the Ancients 「あっ! ツォ!」 “Hey! It's Tseng!”
28 - Temple of the Ancients 「タークスのツォか!?」 “Tseng? Of the Turks!?”
28 - Temple of the Ancients ツォ Tseng
28 - Temple of the Ancients ツォ Tseng
28 - Temple of the Ancients ツォ Tseng
28 - Temple of the Ancients ツォ Tseng
28 - Temple of the Ancients ツォ Tseng
28 - Temple of the Ancients ツォ Tseng
28 - Temple of the Ancients 「キーストー…… “The Keystone…
28 - Temple of the Ancients キーアイテム『キーストー』を手にいれた! Received Key Item "Keystone"!
28 - Temple of the Ancients 「……ツォはタークスで敵だけど “…Tseng's with our enemy, the Turks,
28 - Temple of the Ancients ツォ Tseng
28 - Temple of the Ancients 「ここにキーストー “Let's put the Keystone in.”
28 - Temple of the Ancients 「ク…… “…sniff…sniff…
28 - Temple of the Ancients 「コスモキャニオとおんなじ “It smells the same as Cosmo Canyon.”
28 - Temple of the Ancients 『マイドアップ』を手にいれた! Received "Mind Source"!
28 - Temple of the Ancients 『トライデト』を手にいれた! Received "Trident"!
28 - Temple of the Ancients 『ロケットパチ』を手にいれた! Received "Rocket Punch"!
28 - Temple of the Ancients 『リボ』を手にいれた! Received "Ribbon"!
28 - Temple of the Ancients 「ツォさん、これは? “Tseng, what's this?
28 - Temple of the Ancients ツォ Tseng
28 - Temple of the Ancients  ツォさん」 Tseng.”
28 - Temple of the Ancients ツォ Tseng
28 - Temple of the Ancients ツォ Tseng
28 - Temple of the Ancients ツォ Tseng
28 - Temple of the Ancients ツォ Tseng
28 - Temple of the Ancients ツォ Tseng
28 - Temple of the Ancients ツォ Tseng
28 - Temple of the Ancients  ツォも、災難やったなぁ」 Tseng was in bad shape.”
28 - Temple of the Ancients     キャセル -||-     Cancel
28 - Temple of the Ancients △ボタ:番人にまかせる {!}{Purple}[MENU]{!}{White}: Leave it up to the Guard
28 - Temple of the Ancients ○ボタ:ルーレット回転 {!}{Purple}[OK]{!}{White}: Spin
28 - Temple of the Ancients ×ボタ:いまを進む! {!}{Purple}[CANCEL]{!}{White}: Proceed now!
28 - Temple of the Ancients ○ボタ:ストップ! {!}{Purple}[OK]{!}{White}: Stop!
28 - Temple of the Ancients △ボタ:自分で動かす {!}{Purple}[MENU]{!}{White}: Move it myself
28 - Temple of the Ancients ○ボタ:ルーレット回転 {!}{Purple}[OK]{!}{White}: Spin
28 - Temple of the Ancients ×ボタ:いまを進む! {!}{Purple}[CANCEL]{!}{White}: Proceed now!
28 - Temple of the Ancients △ボタ:時をさかのぼる {!}{Purple}[MENU]{!}{White}: Go back in time
28 - Temple of the Ancients ○ボタ:時を進める {!}{Purple}[OK]{!}{White}: Speed up time
28 - Temple of the Ancients ×ボタ:いまを進む!} {!}{Purple}[CANCEL]{!}{White}: Proceed now!
28 - Temple of the Ancients 『プリセスガード』を手にいれた! Received "Princess Guard"!
28 - Temple of the Ancients     ジャ {Choice}Jump
28 - Temple of the Ancients 【○ボタ】で下の段へジャプ!} Jump to the lower level
28 - Temple of the Ancients 「自然な形の純すいなモスターたちだ。 -||- They were pure creatures of natural
28 - Temple of the Ancients  生きながらえてきたモスター」 -||- from the age of the Ancients.
28 - Temple of the Ancients 「この作りモの身体 “You can use my stuffed body
28 - Temple of the Ancients  あんたも、ガコやなぁ~」
28 - Temple of the Ancients  おまえ、なんだってチタラしてるんだ?」 Why are you still
29 - City Of The Ancients  ボービレッジへ」 a town for nature lovers.”
29 - City Of The Ancients 「キーストーがないとダメさ」 “You'll need the Keystone.”
29 - City Of The Ancients     キーストーって? What's a Keystone?
29 - City Of The Ancients  ハックツポイトを指定してくれ!」 Show us where you want us to dig!”
29 - City Of The Ancients 「ハックツ品は上のテトわきのハコの中にあるぜ」 “Everything already excavated is in
29 - City Of The Ancients  ロマを感じるでしょ?」 Kind of romantic, don't you think?”
29 - City Of The Ancients 「でもさっき、ピクの女の子と “But just now, a girl in pink
29 - City Of The Ancients 「さっききたピクの女の子もルナ・ハープを “The girl in pink who just went in
29 - City Of The Ancients 「下のテトにいる男に聞いてな」 “Ask the guy in the tent below.”
29 - City Of The Ancients □ボタを押してスタッフの Please push {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} to
29 - City Of The Ancients □ボタを押せば調査用の爆弾が Press {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} to ignite the
29 - City Of The Ancients ポイトがハックツポイトです。 the staff's line
29 - City Of The Ancients 地下調査する地点まで移動し□ボタ Move to the dig point
29 - City Of The Ancients  俺たちがほりおこした宝物はテ The treasures we excavate are stored
29 - City Of The Ancients 「おいおい、ホトかよ!」 “Wa, wa, wait a minute.
29 - City Of The Ancients 「まだ、チャスはある。 “We still have a chance.
29 - City Of The Ancients 「まだ、チャスはある。 “We still have a chance.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ボス……ツォのことか? “You mean Boss…Tseng?
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  私のパチをよけられるはずがないわ」 There's no way he can avoid my punch.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ガマしてくれんか?」 low for a while?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「キケだから、入らないでくれ!」 “It's dangerous, please don't go!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  いきなり、黒マトの男が I saw a man with a black cape
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  黒いマトが動くのが seeing the black cape
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff   パチをかわせ! Dodge that punch!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff □ボタ  ブレーキ {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White}Brake
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff ×ボタ  ジャ {!}{Purple}[CANCEL]{!}{White}Jump
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 【方向キーの左+R1ボタ  エッジをきかせる {!}{Yellow}Directional button [left] + {!}{Purple}[PAGEDOWN]{!}{White}Edge Left
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 【方向キーの右+R1ボタ  エッジをきかせる} {!}{Yellow}Directional button [right] + {!}{Purple}[PAGEDOWN]{!}{White}Edge Right
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  しばらく外へ出れないんだ……グス
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「…グス、グス “…whimper…weep…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「私のダナは “My husband left 20 years ago
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 『ワクチ』を手にいれた!} Received "Vaccine"!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「この村の先に超デジャラスな “You heard about
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 『エクスポーショ』を手にいれた! Received "X-Potion"!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff バーテ Bartender
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「なによ、ツとしちゃって “What's with you!?
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff    ウェポとは? What is "Weapon?"
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  そしてモスターと化しました」 transforming into monsters.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ウェポという名の者の存在について can you comment
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「では、ウェポとは “Back then, Weapon was a weapon
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「もう、この星にウェポ “So, Weapon no longer exists
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ウェポが眠っている場所は “Where is Weapon?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  実際にウェポが使われた歴史がないのです」 There is no record
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「星はウェポを生みだしました…… “The Planet produced Weapon…
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ウェポが消えることはありません。 “Weapon cannot vanish.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「……新しいサプル? “A new sample?
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  私は新しいサプルが That's how much I wanted
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  大事なサプルに I don't want any harm to come
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  古代種…ウェポ!?」 The Ancients…Weapon!?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「あまり、大きなジャプには “That didn't seem like
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「まったく、ジャプを “In fact, it feels like
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「かなりジャプできたようだ……」 “We've jumped pretty far…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ジャプできたようだ……」
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  □ボタ Look at the map by pressing
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  □ボタで地図、見ようよ」 Let's take a look at the map.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  □ボタで広げようよ」 Let's see it with {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White}.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  □ボタで見ようぜ」 Use {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White} to see it.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  □ボタで広げるんでしょ?」 We use {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White}, right?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  □ボタや」
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  □ボタで見てくれ」 Press the {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White}.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  □ボタで見てみろよ!」 Look at it with {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White}!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 『アレクサダー』のマテリアを手にいれた! “Received "Alexander" Materia!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「ジャプする方向を向いて “Face the direction you want to jump in
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ○ボタだ」 then press {!}{Purple}[OK]{!}{White}.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 『マイドアップ』を手にいれた! Received "Mind Source"!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 【決定ボタ】  登山ルートの確認 {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White}Push repeatedly to
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  □ボタ   連打で体温回復} {Choice}{Choice} raise body temperature.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 【決定ボタ】  登山ルートの確認 {!}{Purple}[OK]{!}{White}Confirm route.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  □ボタ   連打で体温回復} {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White}Push repeatedly to
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 【セーブポイト】 [Save Point]
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  ホト、すげぇんだなって思うんだ」 nature is.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  オレは、迷わずカしてくれって I'd tell them to…well, you know…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「メバーチェジしますか?」 “Change members?”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 『ジャベリ』を手にいれた! Received "Javelin"!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 『リボ』を手にいれた! Received "Ribbon"!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 『エスソード』を手にいれた! Received "Enhance Sword"! Received in GAIIN_4 instead.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 【セーブポイト】 [Save Point]
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 『エスソード』を手にいれた! Received "Enhance Sword"!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 【セーブポイト】 [Save Point]
31 - Whirlwind Maze, Weapons 【セーブポイト】 [Save Point]
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「まさにプレジデトが “This is the Promised Land
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「……リユニオの終着点。 “It's where the Reunion will take place…
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「気流がおさまるタイミグを “We need to cross
31 - Whirlwind Maze, Weapons 『ハイポーショ』を手にいれた! Received "Hi-Potion"!
31 - Whirlwind Maze, Weapons 『ポイズグ』を手にいれた! Received "Poison Ring"!
31 - Whirlwind Maze, Weapons 【セーブポイト】 [Save Point]
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ジェノバはリユニオする、か」 “The Jenova Reunion…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ホマですかいな!? “You serious!?
31 - Whirlwind Maze, Weapons  カしとくなはれ」 Black Materia, please.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons Zangan
31 - Whirlwind Maze, Weapons Zangan
31 - Whirlwind Maze, Weapons Zangan
31 - Whirlwind Maze, Weapons Zangan
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「お、おい、アタ! He…hey, you!
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「お、おい、アタ! “He…hey, you!
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「セフィロス・コピー・イプリート。 “An incomplete Sephiroth-clone.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ナバリグ無し。 Not even given a number.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「タスをしらべた!」 “I looked in the drawers!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons Zangan
31 - Whirlwind Maze, Weapons Zangan
31 - Whirlwind Maze, Weapons Zangan
31 - Whirlwind Maze, Weapons Zangan
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ウェポ……」 “Weapon…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「……ウェポ “…Weapon.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  星が生み出すモスター」 A monster created by the Planet.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ここはリユニオの最終地点。 “This is where the Reunion is happening.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「おまえ、ナバーはいくつだ? “What number were you?
31 - Whirlwind Maze, Weapons  俺、ナバー、ありません」 I don't have a number.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ナバーをくれませんでした」 I was a failed experiment.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「リユニオが始まってること “I didn't know the 'Reunion' already started.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「博士……ナバー、ください。 “Professor…please give me a number.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  俺にもナバーをください……」 Please, Professor…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons :CLOUD・モーショ {Tifa} :CLOUD - Motion:
31 - Whirlwind Maze, Weapons  たいじのかっこうから逆さまスタ “You can't hear my voice?” Upside down stand in fetal position This translation came from the context of Cloud's position in TRNAD_52, and which is what he transitions to after flying up in TRNAD_51.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ジェノバのリユニオ Both Jenova's Reunion and Sephiroth's will!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ジェノバのリユニオ仮説は証明された」 part, but the Jenova Reunion Theory
31 - Whirlwind Maze, Weapons  これがジェノバの『リユニオ』だ」 That's what is meant by Jenova's Reunion.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「リユニオの始まりを私は待った。 “I have been waiting for the Reunion to start.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  アバラチの仕事をしょうかいした。 the AVALANCHE job. I wanted
32 - Escape from Junon ヴィ [Useless placeholder, ignore]]
32 - Escape from Junon ヴィ [Useless placeholder, ignore]]
32 - Escape from Junon ヴィ [Useless placeholder, ignore]]
32 - Escape from Junon ヴィ [Useless placeholder, ignore]]
32 - Escape from Junon ヴィ [Useless placeholder, ignore]]
32 - Escape from Junon ヴィ [Useless placeholder, ignore]]
32 - Escape from Junon ヴィ [Useless placeholder, ignore]]
32 - Escape from Junon ヴィ [Useless placeholder, ignore]]
32 - Escape from Junon 「しかもよ、ウェポとかいう “On top of that, some huge monster called
32 - Escape from Junon  巨大モスターがあばれてやがる」 Weapon's been on the rampage.”
32 - Escape from Junon ヴィ [Useless placeholder, ignore]]
32 - Escape from Junon 「……ウェポ?」 “…Weapon?”
32 - Escape from Junon ヴィ [Useless placeholder, ignore]]
32 - Escape from Junon 「ウェポ……はセフィロスを守っているの?」 “Weapon…is protecting Sephiroth?”
32 - Escape from Junon ヴィ [Useless placeholder, ignore]]
32 - Escape from Junon ヴィ [Useless placeholder, ignore]]
32 - Escape from Junon ヴィ [Useless placeholder, ignore]]
32 - Escape from Junon  少しでも長くガマするんだ!」 Hold on as long as you can!”
32 - Escape from Junon        △ボタ … 【頭】 {Choice}{Choice}{!}{Purple}[MENU]{!}{White}…(Head)
32 - Escape from Junon □ボタ … 【右手】  ○ボタ … 【左手】 {!}{Purple}[SWITCH]{!}{White}…(R Arm){!}{Purple}[OK]{!}{White}…(L Arm)
32 - Escape from Junon        ×ボタ … 【足】 {Choice}{Choice}{!}{Purple}[CANCEL]{!}{White}…(Legs)
32 - Escape from Junon パターではだめ Try different patterns.
32 - Escape from Junon 「ガスをとめるボタは……?」 “Which button stops the gas?”
32 - Escape from Junon 「ウェポ襲来!総員戦闘配備!」 “Weapon's approaching! Attention all
32 - Escape from Junon 「うわぁ!ウェポだ!」 “Oh no! It's Weapon!”
32 - Escape from Junon ガーーーッ!」 “Nngaaaaaahhhh!”
32 - Escape from Junon 「しゃあない、作戦チェジですわ。 “Hmm, we gotta go with a different plan.
32 - Escape from Junon 「むむぅ~、またまた作戦チェジですな。 “OK, OK time for Plan B.
32 - Escape from Junon  ちょっとイタビューを……」 But, may have a word…”
32 - Escape from Junon 「ウェポです」 “It's Weapon.”
32 - Escape from Junon  キャノ砲修正、目標ウェポ!!」 Activate cannon. Target: Weapon!!”
32 - Escape from Junon 「キャノ砲……」 “The cannon…”
32 - Escape from Junon 「ウェポ接近!」 “Weapon approaching!”
32 - Escape from Junon 「キャノ砲は?」 “How about the cannon?”
32 - Escape from Junon  目標ウェポ! 陸にあげるなよ!」 Target: Weapon! Don't let it land!”
32 - Escape from Junon 「ウェポ、なお接近中!!」 “Weapon, closing in!!”
32 - Escape from Junon ○ボタ 和手うち {!}{Purple}[OK]{!}{White}…Slap
32 - Escape from Junon 「さっきからパいたいのよ! “Quit slapping me!
32 - Escape from Junon  (○ボタを押せ!)」 (Push {!}{Purple}[OK]{!}{White}!)”
32 - Escape from Junon ハイウイ Highwind
32 - Escape from Junon 「とにかく飛空艇ハイウイドは “In any case, the airship,
32 - Escape from Junon  みなさんのモですわ」 Highwind, is now yours.”
32 - Escape from Junon ハイウイ Highwind
32 - Escape from Junon  コドル終了 -||- Condor Complete
32 - Escape from Junon  ウェポカミグスー -||- Weapon Coming Soon
32 - Escape from Junon  ブーゲ・ゲット -||- Bugen Get
32 - Escape from Junon  ブーゲ降ろした -||- Bugen Down
32 - Escape from Junon ハイウイ Highwind
32 - Escape from Junon 【決定ボタ】   前へ進む {!}{Purple}[ASSIST]{!}{White} to move ahead
32 - Escape from Junon 【キャセルボタ】着陸 {!}{Purple}[CANCEL]{!}{White} to land
32 - Escape from Junon 【メニューボタ】 ブリッジを呼ぶ {!}{Purple}[MENU]{!}{White} to call the bridge
32 - Escape from Junon 【L1ボタ】   左へ! {!}{Purple}[PAGEUP]{!}{White} arc Left
32 - Escape from Junon 【R1ボタ】   右へ! {!}{Purple}[PAGEDOWN]{!}{White} arc Right
32 - Escape from Junon 「だいたいこんなカジになってますね。 “So things have come to this…
32 - Escape from Junon 「ボクたちハイウイドのクルーは “Working on the Highwind,
32 - Escape from Junon 「ボクたちは、ず~っとガマしてました。 “We put up with this all the time,
32 - Escape from Junon 「あこがれのハイウイドのクルーになれたのに “I mean, I finally made it on
32 - Escape from Junon 「CIDさんはハイウイドがあれば “{Cid} said that
32 - Escape from Junon  ホト、感動しちゃいましたよ」 It's true. He really overwhelmed me.”
32 - Escape from Junon 「大空洞からジュノに着いたとき “After the North Cave, we went to Junon,
32 - Escape from Junon 「7日間、救出のチャスをうかがって “We waited seven days for a chance
32 - Escape from Junon 「この船……ハイウイドは “I wonder what's gonna happen
32 - Escape from Junon  あとでYUFFIEちゃんがサイしたげるって the plane smoothly, I'll give him
32 - Escape from Junon 「CLOUD……この書類にサイして」 “{Cloud}…sign this.”
32 - Escape from Junon  よく読んで、サイ、たのむよ」 carefully and then sign it, all right?”
32 - Escape from Junon ハイウイ Highwind
32 - Escape from Junon  ハイウイドにのりこむんです」
32 - Escape from Junon  ミッドガル近くの【グリ&グリグリ牧場】 there's a {!}{Cyan}Chocobo ranch{!}{White} near Midgar.
32 - Escape from Junon ハイウイ Highwind
32 - Escape from Junon  ハイウイドへ!」
32 - Escape from Junon 「メバー……足りないね」 “Not enough crew.”
32 - Escape from Junon  ウェポが暴れていて……」 and Weapon is on the rampage…”
32 - Escape from Junon 「ゴメ、BARRET」 “I'm sorry, {Barret}.”
32 - Escape from Junon 「ツ頭のい場所さえわかれば “If we can find out where he is,
32 - Escape from Junon  このハイウイドでひとっ飛びよ」 the Highwind'll get us there in no time.”
32 - Escape from Junon 「メテオはまもなくコッパミジですな!」 “Meteor will soon be
32 - Escape from Junon  残るはコレルとコドルフォート」 Materia from Nibelheim.”
32 - Escape from Junon ブーゲハーゲ Bugenhagen
32 - Escape from Junon ブーゲハーゲ Bugenhagen
32 - Escape from Junon ブーゲハーゲ Bugenhagen
33 - Mideel I  またライフストロガーちゅうのが Lifestream has been mixin' things up
33 - Mideel I 「またドカーとあふれたりして “I hope it doesn't blow and cause a panic
33 - Mideel I  あの、ツ頭の若いの……」 Poor pokey-headed young thing…”
33 - Mideel I 「ビゴね!!」 “BINGO!!”
33 - Mideel I 「古代ウェポ? 世界の終末? “Ancient Weapon? End of the world?
33 - Mideel I  ヘですね……」}
33 - Mideel I 「ゴメね、おチビさん。 “Sorry, little guy.
33 - Mideel I 「コホ! わたしたちは “Ahem! Let's excuse ourselves.”
33 - Mideel I 「ゴメね、みんな……。 “I'm sorry, everyone…
33 - Mideel I  ヘなこと、聞いちまったな」 Sorry for askin'.”
33 - Mideel I  ハイウイドにもどるぜ」 Highwind.”
33 - Mideel I  ハイウイドにもどるとするか」 the Highwind.”
33 - Mideel I  ハイウイドにもどろう」 back to the Highwind.”
33 - Mideel I  ハイウイドにもどろうよ!」 back to the Highwind?”
33 - Mideel I 「ほな、ハイウイドに “Well, I guess we'd better
33 - Mideel I  ハイウイドにもどるぞ」} return to the Highwind.”
33 - Mideel I  ホトにねがってるんだろうか?」
33 - Mideel I  ハイウイドが必要なんだ」
33 - Mideel I 「今のはハートにズと来たぜ」 “Oh man, stab me in the heart.”
33 - Mideel I 「オペレーショ・ルームが “The Operation Room's waiting for you!”
33 - Mideel I  コドルフォートかぁ?」 Fort Condor?”
33 - Mideel I  コドルフォートだったかぁ?」 Shall we head for Fort Condor?”
33 - Mideel I  コレル、コドルフォート……」 Corel, Fort Condor, and…”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  こんなモまで動かすなんて!」 I'm impressed you can move this thing!”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  この手のモは気合いだ!」 I can handle this!”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 【方向キー上】  【△ボタ Right lever…({!}{Purple}[MENU]{!}{White})
34 - Corel and Condor Huge Mat. 上【方向キー上】  【△ボタ {Choice}{Choice} (down)Directional button down
34 - Corel and Condor Huge Mat. 下【方向キー下】  【×ボタ right lever…(up){!}{Purple}[MENU]{!}{White}
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「長~いトネルをほって “We'll dig a deep tunnel
34 - Corel and Condor Huge Mat.  残るはジュノの海底魔晄炉のみだな」 The last one left is
34 - Corel and Condor Huge Mat.  あとはジュノの海底魔晄炉のみ、ってか?」 The only one left is
34 - Corel and Condor Huge Mat.  コドルが…… The Condor…{!}{Pause:Wait}
34 - Corel and Condor Huge Mat. 『ハイポーショ』を5個手にいれた! Received five "Potion"! 5 Hi-Potions
34 - Corel and Condor Huge Mat. 『エクスポーショ』を5個手にいれた! Received three "Elixir"! 5 X-Potions Text box too small to display any text in the English game. Never checked JP.
34 - Corel and Condor Huge Mat.  コドルの生命の営みですよ」
34 - Corel and Condor Huge Mat.  あとはジュノの海底魔晄炉のみ、ってか?」 that Shinra's after's in the
35 - Mideel II and Lifestream 「そうそう、彼、時々ナバーが “Sometimes he mumbles
35 - Mideel II and Lifestream  うまいワイとおんなじでな」
35 - Mideel II and Lifestream  ナバー……いくつ?」 What number….am I?”
35 - Mideel II and Lifestream  ウェポの野郎めが!!」 That &%$^%$ Weapon!!”
35 - Mideel II and Lifestream マイドフィールド Mind Field
35 - Mideel II and Lifestream 「ゴメね、CLOUD」 “Sorry, {Cloud}.”
35 - Mideel II and Lifestream マイドフィールド2 Mind Field 2
35 - Mideel II and Lifestream マイドフィールド3 “A promise under a starry sky… But what if that was just a memory {Tifa} imagined?” Mind Field 3
35 - Mideel II and Lifestream     ガマガマ、仕事だろ?     Just sit tight‚it's your job‚right?
35 - Mideel II and Lifestream  ガマしてろよ」 Just stick with it.”
35 - Mideel II and Lifestream 「私がピチのときに -||-
35 - Mideel II and Lifestream  ケカをしかけて……』 with anyone.”
35 - Mideel II and Lifestream 「俺がヒーローになるチャスが like you ended with the war.”
35 - Mideel II and Lifestream 「だから、そういうチャスがあるなら whenever there's a big mission.
35 - Mideel II and Lifestream 「モスターのお出ましか」 “That would be our monster…”
35 - Mideel II and Lifestream Zangan
35 - Mideel II and Lifestream Zangan
35 - Mideel II and Lifestream Zangan
35 - Mideel II and Lifestream