人間 - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Enemy Attacks 人間から獣へ [to Beast Human from Beast
Enemy Attacks 人間からずるへ to Cheater Human from Cheat
Enemy Attacks 獣から人間 to Human Beast from Human
Enemy Attacks ずる から人間 to Human Cheat from Human

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1  神羅(しんら)カンパニーの人間だったからな」
2 - Train and Sector 7 Night  下の人間がどんなに that people underneath are sufferin'!”
2 - Train and Sector 7 Night  人間の知と力のしょうちょうね。 A symbol of humanity’s power and wisdom.
2 - Train and Sector 7 Night  人間の未知の力を引き出す」 -||- It draws an unknown power from humans.
8 - Shinra 61F to World Map 「……生物? ひどいわ! AERITHは人間なのよ!」END} “…animal? That's terrible!
8 - Shinra 61F to World Map 人間の仕業ではないな」} “No human could've done this.”
9 - Kalm  神羅カンパニーの人間は大騒ぎしとるよ」 because they heard Weapon's coming.”
10 - On That Day 5 Years Ago  神羅の人間だな?」
10 - On That Day 5 Years Ago 「神羅の人間の戦いぶり “I want to see some Shinra techniques.”
10 - On That Day 5 Years Ago  魔晄を浴びた人間だ」 that have been showered with Mako.”
10 - On That Day 5 Years Ago  それでも人間なんだ」 but still human.”
10 - On That Day 5 Years Ago  まさしく人間だ……」
10 - On That Day 5 Years Ago 人間!? まさか!」-- “Human!? No way!”
10 - On That Day 5 Years Ago オレは……人間なのか? Am I…human? In the JP files BLACKBG9 does not belong to this duplicate group nor does the BLACKBG9 text exist in the BLACKBG1-duplicate group.
10 - On That Day 5 Years Ago  神羅カンパニーの人間が使っていた……」 used to live in that mansion…”
10 - On That Day 5 Years Ago  人間を創り出すことだ」 Or, the Cetra.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  それでも人間か!」 And you call yourself a human!?”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  あいつらを人間の勝手な都合で We simply can't let them be killed
13 - Yuffie  じつに人間らしい行動だな」 of human nature.” Triggered at an earlier PPV, perhaps?
14 - Junon  神羅以外の人間 We almost never have anyone other
14 - Junon  もしかして神羅の人間!?」 Are you members of Shinra, Inc.?”
15 - Cargo Ship  あれ……人間じゃ…… that…not a human…
15 - Cargo Ship  人間なんかじゃ……な……」 That thing's not human.”
15 - Cargo Ship 人間というものは “Humans only look at appearances
15 - Cargo Ship  立派な人間だろう?」
17 - Corel 人間とは不思議な生き物だな」 -||- Humans are mysterious creatures.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 人間関係に注意 Use caution in relationships.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 人間でいうと28さい。 …that's 28 in human years.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「関係ない人間を殺してどうなる? “Why ya wanna kill people who
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「それで殺された人間はなっとくするのか? “You think the dead understand why's?
18 - Gold Saucer &Corel Prison  コレル村の人間は了解するのか!?」 people in Corel understand anything?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「この街の人間を」 “The people in this city.”
19 - Gongaga  しょせん、ちっぽけな人間のやること。 but it's only HUMAN.
19 - Gongaga  いつでも力を持たない人間だぜ」 suffer from tyrants like Shinra.”
20 - Cosmo Canyon  知ってしまった人間 Mako energy ever go back…?”
20 - Cosmo Canyon 「この谷の人間は、あらそいをきらうからね。 “The people of this canyon hate to compete.
20 - Cosmo Canyon  人間なんて弱いものです……」
20 - Cosmo Canyon 「48歳といっても人間の年で考えれば “So you see his 48 years would
20 - Cosmo Canyon  人間なんぞに何ができる」
20 - Cosmo Canyon 人間は……いつか死ぬ。 “Eventually…all humans die.
20 - Cosmo Canyon 人間だけではない。 “And not only those of humans, but everything
20 - Cosmo Canyon 木や鳥や人間は…… trees, birds, and humans.
20 - Cosmo Canyon  人間がすくわれるなら、オレはやるぜ」 Then I'm gonna do it!”
21 - Nibelheim  今期に村をおとずれた人間は計8名。 this town this quarter.
23 - Rocket Town & Cid  主導で、人間を宇宙におくろうとした into outer space.”
23 - Rocket Town & Cid 「なんか、神羅の人間 “There's a bunch of Shinra people
24 - Wutai  そんなもん信じる人間 Not many people would believe
24 - Wutai 「ここは、あきらめない人間による “This is a weapon store of hard cores,
24 - Wutai  あきらめない人間のための武器屋! by hard cores, and for the hard cores!
26 - Date Scene 「それじゃあ正体は神羅の人間なのね。 “So you're from Shinra.
26 - Date Scene 「神羅の人間 “Part of the Shinra!
26 - Date Scene 「それじゃあ正体は神羅の人間なのね。 “So you're from Shinra.
26 - Date Scene 「神羅の人間 “Part of the Shinra!
28 - Temple of the Ancients 「ひとりの人間が持ってるような “One person's power alone won't do it.”
28 - Temple of the Ancients 「ひとりの人間が持ってるような “One person's power alone won't do it.”
29 - City Of The Ancients  迷いこんだ人間を惑わすと言われています。 Right now the forest is asleep.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「そんな人間の工夫の “I guess Midgar is the total
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  なんつうか、人間なんか I mean…
32 - Escape from Junon  神羅の人間だろ?」 Ain't you part of Shinra?”
32 - Escape from Junon  はるか地の底で、とても人間 below the surface where
32 - Escape from Junon  ひとりの人間の精神が couldn't stand against
33 - Mideel I  くれそうにない人間にはつめたかった。} don't look like they'll give them greens.
33 - Mideel I 「ふつうの人間には “It's a miracle he survived!
33 - Mideel I  人間をつくっちまうなんて信じられねえしな」 I can't believe they can create humans.”
33 - Mideel I  すがるような人間ではなさそうだが……」 the type who needs the kindness
35 - Mideel II and Lifestream 人間て、自分のなかに “People have so many things
35 - Mideel II and Lifestream 「自分も弱い人間っすから “I'm really a weak person
35 - Mideel II and Lifestream  うめこまれた人間なんだ……」 injected with Jenova cells…”
35 - Mideel II and Lifestream 「良くも悪くも心が強い人間はソルジャーになる。 “For better or worse,
35 - Mideel II and Lifestream 「でも、弱い人間は……俺のように “But weak people…like me,
35 - Mideel II and Lifestream  そして俺の弱い心が生み出した人間 Sephiroth's strong will,
35 - Mideel II and Lifestream  くれそうにない人間にはつめたかった。} don't look like they'll give them greens.
38 - Rocket Town II and Space 「地ベタをはいずりまわってた人間 “Humans only used to walk
38 - Rocket Town II and Space 「科学は、人間が自らの手で “Science is a 'Power' created and
39 - Bugenhagen, Ancients II  機械のニオイに人間の知恵と知識の in the smell of the wind.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「わしら人間は、どっちかのう」 “I wonder which we humans are?”
39 - Bugenhagen, Ancients II 人間の一生などよりも “Look always to the eternal flow of time
40 - Return To Midgar, Disc 3 「おまえ、神羅の人間なんだろ? “You're from Shinra, ain't ya?
40 - Return To Midgar, Disc 3  男なら……いや人間なら If you're a man… no, if you're a human being,
40 - Return To Midgar, Disc 3 「仲間たちや関係ない大勢の人間 “I made a lot of friends and innocent
40 - Return To Midgar, Disc 3 「きっと、普通の人間にジェノバ細胞を移植して They implanted Jenova cells
40 - Return To Midgar, Disc 3 「宝条は、よ~さんの人間 [Not Translated] Hojo probably did the same
43 - North Cave and Ending  この星の人間のいのりだ!」 And everyone on the Planet!”{END}