俺 - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1  たちの仲間ってわけさ」
1 - Mako # 1 は脱出口を確保しておくっす!」 “I'll secure our escape passage.
1 - Mako # 1 が考えてるのは、さっさと仕事を “The only thing I care about is finishin' this job
1 - Mako # 1  あんたはの見張りだろ?」 {Barret}
2 - Train and Sector 7 Night  たちの給料……」 What about our money?”
2 - Train and Sector 7 Night  いつかだって……っす!」 …and me, too!”
2 - Train and Sector 7 Night にも明るい未来がまってるっすよね?」 “Don't ya think I got a bright
2 - Train and Sector 7 Night 、いままでずっと人生ワキ役って “All my life, I felt like nothin' but a sidekick.”
2 - Train and Sector 7 Night  こんなでも……いろいろとね」 tryin' to save the Planet,
2 - Train and Sector 7 Night  、暗いのだめっす。苦手っす」 This sucks. I hate the dark.”
2 - Train and Sector 7 Night  は本社勤務じゃなかったしな」 I didn’t work at headquarters or anything.
2 - Train and Sector 7 Night  たちには、できないっす」 We just can't do it.”
2 - Train and Sector 7 Night は英雄でも有名でもない。 -||- I’m not a hero and I’m not famous.
2 - Train and Sector 7 Night  は……あのときの決着を -||- I… have to settle things
2 - Train and Sector 7 Night  たちの故郷をあいつは……」 -||- Our hometown, he…
2 - Train and Sector 7 Night だよ! ジョニーだよ! “It's me! Johnny!
2 - Train and Sector 7 Night のTIFAちゃんと……」 “Just what the hell do you think
2 - Train and Sector 7 Night 「そんで、お前はのTIFAちゃんの you're doing
2 - Train and Sector 7 Night 「なんで、じゃなくて “Why does she ask you n' not me?”
2 - Train and Sector 7 Night  が助けんだ!」 then I'LL help her.”
2 - Train and Sector 7 Night  にはなんもねぇ」 She's nothing to me.”
2 - Train and Sector 7 Night 、男をみがく旅に出っからよ! “I'm leaving. Goin' faraway.
2 - Train and Sector 7 Night って自分で言うのもなんだけど “I don't like to say it myself but,
2 - Train and Sector 7 Night  はあんたの質間に答えただけだ」 “You asked me a question
2 - Train and Sector 7 Night は上で待っている。 “I'm going upstairs.
2 - Train and Sector 7 Night は神羅にもソルジャーにも “I don't care about neither Shinra
2 - Train and Sector 7 Night 「もしかして、、カタマってます?」 “You think I'm a little too uptight?”
2 - Train and Sector 7 Night  、緊張しちまって、ガチガチなんすよ」 to blow up the Sector 5 Reactor.”
2 - Train and Sector 7 Night  、体に似合わず、小心者っすから」 but I'm a coward at heart.”
2 - Train and Sector 7 Night  に話しかけてる」 but you came to talk to me.”
2 - Train and Sector 7 Night みたいなのでよかったら “If you ever got anything you want to
2 - Train and Sector 7 Night  には関係ないさ」 do something about it.”
2 - Train and Sector 7 Night  いつもに、料理の味見させるっすよ」 taste her cooking.”
2 - Train and Sector 7 Night 「おかげでほら、、こんなまるっこく “And look at me now, I'm rolly-polly.”
2 - Train and Sector 7 Night  、こわいっす」 I'm really scared.” I’m scared.
2 - Train and Sector 7 Night 「……はどこへ向かっている……」 …I'm going out… …Where am I going…
2 - Train and Sector 7 Night ……春になったら村を出て “Come this Spring…I'm leaving
2 - Train and Sector 7 Night はみんなとはちがう。 “But I'm different from them.
2 - Train and Sector 7 Night 、ソルジャーになりたいんだ」 “I want to join SOLDIER.”
2 - Train and Sector 7 Night 「あのころのは、ねてもさめても “I thought about Sephiroth all the time.
2 - Train and Sector 7 Night は英雄でも有名でもない。 “I'm not a hero and I'm not famous.
2 - Train and Sector 7 Night に話しかけるってことは、しろうとだな?」 {Choice}Yep, that's me
2 - Train and Sector 7 Night     は元ソルジャーのCLOUDだ。 {Choice} the name's {Cloud}
2 - Train and Sector 7 Night は元ソルジャーのCLOUDだ。 “The name's {Cloud}.
2 - Train and Sector 7 Night  親切な様が Seein' as how I'm such a warm hearted guy,
2 - Train and Sector 7 Night  様だって準備が必要だからな」 I got some things I gots ta do.”
2 - Train and Sector 7 Night っちは、ぶっそうな世の中を “I welcome everything going to pot!”
2 - Train and Sector 7 Night もポーションの手持ちがないよ。 “I don't have any extra Potions on me.
2 - Train and Sector 7 Night  様が、【たからばこ】だ!! I'm a [treasure chest]!!
2 - Train and Sector 7 Night  様をしっかりとさがしてくれよ!! “Hey SOLDIER!!
2 - Train and Sector 7 Night はいつでも【アクティブ】だが “Personally, I always use [Active],
2 - Train and Sector 7 Night  むろん、には関係ないことだがな」 Of course, I never need it.”
2 - Train and Sector 7 Night は、戦闘中、【逃げる】ことなど “I don't really remember ever having
2 - Train and Sector 7 Night 「このの説明でもわからんようならしかたない。 “Looks like you didn't get it
2 - Train and Sector 7 Night 【ヘルプメッセージ】が、にかわって “Do that, and the [Help] message will walk you
2 - Train and Sector 7 Night  も気分転換に見ることもある。 so even I use it once in a while.
2 - Train and Sector 7 Night  の記憶にはないから、これは人から聞いた話だ」 This is one I've never personally used.
2 - Train and Sector 7 Night カエル  カエルになる。はだいきらいだ。 Frog
2 - Train and Sector 7 Night みたいに強くなりたければ “If you want to get as strong as me
2 - Train and Sector 7 Night にアドバイスできるのはそのくらいのことだ。 “That's about all I can tell you.
2 - Train and Sector 7 Night  のようにはなれんがな」 to have some natural talent.”
2 - Train and Sector 7 Night を怒らせるな!」 “Listen kids, don't piss me off!”
2 - Train and Sector 7 Night より目立つな……」 “Geez, you stand out even more than I do…”
2 - Train and Sector 7 Night     実はが犯人だ -||-     Actually, I’m the one who did it.
2 - Train and Sector 7 Night     は孤独なソルジャーだ {Choice}I'm just an ex-SOLDIER
3 - Train thru Mako # 5  ここはん家だから This is my house,
3 - Train thru Mako # 5  ん家来て、あいさつするのは You're the only ones that'll talk to me
3 - Train thru Mako # 5  こんなときでも、にあいさつか?」 You'd talk to me even now?”
3 - Train thru Mako # 5 がのたれ死んだら “If I die in the gutter,
3 - Train thru Mako # 5  、ウェッジっす!」 It's me, Wedge!”
3 - Train thru Mako # 5  の弟にそっくりなんすよ」 “I wonder how everyone is now?”
3 - Train thru Mako # 5  あんたはの見張りだろ?」 You're my chaperone, right?”
3 - Train thru Mako # 5  はいいからTIFAを!」 I'm all right,
4 - Sector 5 and Aeris はCLOUDだ」 “The name's {Cloud}.”
4 - Sector 5 and Aeris 「そうだ……は知っている」 “Oh yeah…I know you.”
4 - Sector 5 and Aeris  が受け止めてやる」 I'll hold them off.”
4 - Sector 5 and Aeris 「悪いがは医者じゃない」 “Listen, I'm no doctor.”
4 - Sector 5 and Aeris  決まってんじゃねえか、だよ Myself! Me!
4 - Sector 5 and Aeris  にウソをつかねえからな」 I never lie to myself, that's for sure!”
4 - Sector 5 and Aeris の言うことしか信じねえ。 “I believe only what I say.
4 - Sector 5 and Aeris  にウソをつかねえからな」 Because I never lie to myself.”
4 - Sector 5 and Aeris 「……はだいじょうぶだよ」 “…I'm all right.”
4 - Sector 5 and Aeris 「ああ、は……」 “Oh, I was…”
4 - Sector 5 and Aeris ひとりでいい! “I'll go on alone!
5 - Wall Market たちは、なにがあっても “We're not leavin' this city
5 - Wall Market     ここはにまかせておけ    ☞Leave this place to me.
5 - Wall Market 「ああ……ってこういうとき “…I get so mental at times like this.
5 - Wall Market     ああ、もだ {Choice}Yeah, me too.
5 - Wall Market 「エッ……だってよ。 “What…me too.
5 - Wall Market  お、……」 I, I…”
5 - Wall Market  って、またハートブレイク」 I, I'm…heartbroken again.”
5 - Wall Market     はこんな場所には興味ない {Choice}This place doesn't interest me.
5 - Wall Market  にはわかるんだ」 to complete my disguise.”
5 - Wall Market 、大切にすっから! “I'll treasure this!
5 - Wall Market は男だからな。 “Well being a man, that'll be pretty hard.
5 - Wall Market はあの自動販売機でなにを売っているのか “I'm itchin' to know
5 - Wall Market はいつも “I always get the Special.”
5 - Wall Market  あ、ドレスはの親父が You see, he makes all the dresses.”
5 - Wall Market     、変態なんだ。君のにおいをかぎたい… -||-     I’m a pervert. I want to smell your panties…
5 - Wall Market     に君の下着をくれないかぁぁ!! -||-     Give me your paaaantiiiiies!!
5 - Wall Market     、君のこと好きだ。下着くれないか? -||-     I like you. Won’t you give me your panties?
5 - Wall Market     、病気で…ハァハァ。君の下着が…。 -||-     I’m sick.. haha. I need your panties…
5 - Wall Market  なんてこのヨロイ!すげえ重いんだぞぅ)」 You're just holding the lights.
5 - Wall Market 、ふろには入らない主義なんだ。 -||- I’m against baths.
5 - Wall Market     なにしてるんだ、は? {Choice}What am I doing?
5 - Wall Market はいつだって独りさ」 “I'm always alone.”
5 - Wall Market    は帰らせてもらうよ I'm outta here.
5 - Wall Market 「どうやら、は絶対絶命の危機に “Looks like I'm always going to be facing
5 - Wall Market  これをがはくのか……」 I'm supposed to wear this?”
5 - Wall Market 「こんなヌノキレを、が!? “What, this rag? For me!?
5 - Wall Market は何でも屋のCLOUDだ」 “I'm {Cloud}, a jack of all trades.”
5 - Wall Market  にもけしょうをしてくれないか」 Can you put makeup on me, too?”
5 - Wall Market ……なんだろうな?」 “me…right?”
5 - Wall Market  のシュミじゃないんでね!!」 a buncha scrubs like you!!”
5 - Wall Market  ァまだ独身だ。 I'm single.
5 - Wall Market 「……もふざけてる場合じゃねえな」 “…I'm not fooling around
5 - Wall Market  はホッとしてるぜ」 in Sector 6.”
5 - Wall Market たちみたいな悪堂が、こうやって “Why do you think scum like me
5 - Wall Market  のムネへカモ~ン!」 Come to daddy!!”
5 - Wall Market 「お……お前も、のこと好きか?」 “Do you…like me, too?”
5 - Wall Market 「ほひ、がキライなの?」 “You don't like me?”
6 - Sewers thru The Plate Fall  の名前…覚えてくれたっすね」 You remembered…my name.”
6 - Sewers thru The Plate Fall  このが何者か、知らんわけないだろう?」 You know who I am?”
6 - Sewers thru The Plate Fall  はここでおまえみたいな浮浪者を I got the miserable job of keepin'
6 - Sewers thru The Plate Fall  たちだって、気をぬけねぇ」 we're in the middle of a slum.”
6 - Sewers thru The Plate Fall  の素敵で不思議な場所」 My strange and wonderful little place.”
6 - Sewers thru The Plate Fall 「おう! これがの最後の仕事だ! “Doh! And this was supposed to be
7 - Elmyra to Shinra 60F     にはわからないよ {Choice}I don't know
8 - Shinra 61F to World Map 「あの化け物はたちがかたづける」NewScreen} “We'll take care of that monster.”
8 - Shinra 61F to World Map 「ほら、TIFAはAERITHを。はBARRETたちを助ける」} “Come on, {Tifa},
8 - Shinra 61F to World Map  は知ってるんだ! Sephiroth's mission is different!”
8 - Shinra 61F to World Map  いまはを信じてくれ! Just take my word for now!
8 - Shinra 61F to World Map  はこいつを倒してから行く!」 I'll go after I take care of him!”
8 - Shinra 61F to World Map  は……あのときの決着を …I have to settle the score.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「……はセフィロスにあこがれて “…I used to want to be like Sephiroth,
10 - On That Day 5 Years Ago  たちは親しくなった」 we became friends.”
10 - On That Day 5 Years Ago  たちは信頼しあっていた。 We trusted each other.
10 - On That Day 5 Years Ago は16歳だった……」} “I was 16…”
10 - On That Day 5 Years Ago  たちの会社もスゴイよな」 -||- if it can make Materia, huh.
10 - On That Day 5 Years Ago は乗り物酔いなんて “I wouldn't know…”
10 - On That Day 5 Years Ago はあんたみたいになりたくて “I joined SOLDIER
10 - On That Day 5 Years Ago がヒーローになるチャンスが “My big hopes of becoming a hero
10 - On That Day 5 Years Ago  は絶対にモノにしてみせる」 whenever there's a big mission.
10 - On That Day 5 Years Ago  の生まれ故郷なんだ」
10 - On That Day 5 Years Ago 「じゃあ、が」 -||- Right, I’ll handle it.
10 - On That Day 5 Years Ago か? はセフィロスの戦いぶりに I was mesmerized by the
10 - On That Day 5 Years Ago 「……そしてたちは “…and then
10 - On That Day 5 Years Ago 、ソルジャーなんかに “I really don't want to be in SOLDIER.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「いや、たちを “No, maybe they're afraid of us…”
10 - On That Day 5 Years Ago     はワクワクしてる {Choice}I'm excited.
10 - On That Day 5 Years Ago    の写真をとれ {Choice}Take my picture.
10 - On That Day 5 Years Ago    それならの写真をとれ {Choice}Then take my picture
10 - On That Day 5 Years Ago  眠れなかったんだよね、 I couldn't get any sleep…”
10 - On That Day 5 Years Ago たちも、ここ、使えるのかな?」 Will we be able to use this place, too?”
10 - On That Day 5 Years Ago 「ここは……の家だ。 “This is…my house.
10 - On That Day 5 Years Ago  がまだ子供のころに
10 - On That Day 5 Years Ago 「ああ、、母さんに会ったよ」 “Yeah, I saw my mom.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「…………母さん、 “…Mom, I…”
10 - On That Day 5 Years Ago は読んでしまった……」 “I read it…”
10 - On That Day 5 Years Ago のことが書いてあったからかな……」 “Because there was some stuff about me…”
10 - On That Day 5 Years Ago はだいじょうぶ。 “I'm all right.
10 - On That Day 5 Years Ago その時のにはよくわからなかった what Sephiroth meant then.
10 - On That Day 5 Years Ago はなによりも神羅カンパニーが I was even more surprised that
10 - On That Day 5 Years Ago たちはニブルヘイムへもどった。 “We returned to Nibelheim.
10 - On That Day 5 Years Ago の家族を! の故郷を! “My family! My hometown!
10 - On That Day 5 Years Ago の悲しみはどうしてくれる! “What about MY sadness!?
10 - On That Day 5 Years Ago  故郷をうばわれたの悲しみは!!」 The sadness of having my hometown
10 - On That Day 5 Years Ago  の知っているセフィロスじゃない!」}
10 - On That Day 5 Years Ago 「実力から言って、がセフィロスを “In terms of skill,
10 - On That Day 5 Years Ago 「……はたしかめたい。 “…I want to know the truth.
10 - On That Day 5 Years Ago 「セフィロスに戦いをいどんだ “I challenged Sephiroth and lived.
10 - On That Day 5 Years Ago  セフィロスは、なぜを殺さなかったのか?」
12 - Mythril Mine &Fort Condor たちだけが “You mean to tell me
12 - Mythril Mine &Fort Condor の力はこんなものだったのか? “You mean to tell me
14 - Junon とセフィロスが “When Sephiroth and I went to Nibelheim,
14 - Junon  の得意なのは」 My best move is…”
14 - Junon はいつでも【アクティブ】だが “I always use ACTIVE mode,
14 - Junon  むろん、には関係ないことだがな」
14 - Junon は、戦闘中、【逃げる】ことなど “I don't know too much about Escape
14 - Junon 「このの説明でもわからんようならしかたない。 “If you don't understand what I just told you,
14 - Junon 【ヘルプメッセージ】が、にかわって “A Help Message should explain
14 - Junon  も気分転換に見ることもある。 Even I look at it, sometimes…
14 - Junon  の記憶にはないから、これは人から聞いた話だ」 I've never really seen it,
14 - Junon カエル  カエルになる。はだいきらいだ。 Frog
14 - Junon もポーションの手持ちがないよ。 “I don't seem to have any on me.
14 - Junon  もお気に入りのマテリアだ。 “This's one of my favorites.”
14 - Junon  もこれが得意だな」 I'm pretty good at this.”
14 - Junon は、よく性格がぶんれつしてるといわれる。 “People tell me that my personality is divided.
14 - Junon  なんだか、もすっかりぶんれつ気分だよ」 Right now I feel like
14 - Junon 「なぜなら、たちは、名目上 “Since we're fighting
14 - Junon 「……もちろん、これはの考えじゃない。 “Either way, I don't really care
14 - Junon  たちが身につけている分だけだ」 we can have is limited to 200…
14 - Junon  に言えることはこれくらいだ」 for each limit techniques
14 - Junon  の知っているのは、そこまでだ」 That's about all I know about it.”
14 - Junon たちは新たな大陸に向け、海を渡る」 “We'll cross the ocean, to the new continent.”
14 - Junon 「ロマンチストのこの “I haven't had a girlfriend in 18 years.
15 - Cargo Ship     いつかがのせてやるよ {Choice}I'll take you someday
15 - Cargo Ship を忘れたっていうのか! “You don't remember me!?
15 - Cargo Ship  はCLOUDだ!」 I'm {Cloud}!”
15 - Cargo Ship たちはたったいまセフィロスと会った」 “And then just now all of us saw Sephiroth.”
16 - Costa Del Sol たちはバカンスで来たんじゃない。 “Remember, this isn't a vacation.
16 - Costa Del Sol  たちにはぜんぜん関係ねえよな」 Got nothing to do with us, does it?”
16 - Costa Del Sol 「ま、は気楽なもんだよ。 “Well, I'm not worried.
16 - Costa Del Sol たちはバカンスで来たんじゃない。 “Remember‚this isn't a vacation.
16 - Costa Del Sol  たちにはぜんぜん関係ねえよな」 Got nothing to do with us‚does it?”
16 - Costa Del Sol のべっそうだ。 “This is MY villa.
16 - Costa Del Sol  の生活が…」 I won't be able to pay the rent.”
16 - Costa Del Sol  の生活どころか… I can't pay the rent.
16 - Costa Del Sol     には関係ないな {Choice}Wasn't me
16 - Costa Del Sol  のことなんか、わすれちゃったか」 Do you remember me?”
16 - Costa Del Sol 「いいぜ、このまま、あんたとは関係なし。 “That's okay.
16 - Costa Del Sol  はこの街で新しいくらしをはじめた」 We'll just pretend like
16 - Costa Del Sol は、これでもハッピーにやってんだ。 “I'm happy like this.
16 - Costa Del Sol  のラブリーなどうせい生活を So keep out of my life.”
16 - Costa Del Sol 「でも、みたいな情けねえ野郎じゃね…」 “But I'm such a pitiful waste…”
16 - Costa Del Sol 「はあ……なんかじゃ、資格がねえよ。 “…sigh…I'm not good enough for her.
16 - Costa Del Sol はいまがむしゃらに生きたい!! “I wanna live my life right now!!
16 - Costa Del Sol 「あんたにできなきゃ、がやる!! “If you can't do it, then I will!
16 - Costa Del Sol  もがんばるから、あんたもがんばれ!」 “I'm gonna do my best,
16 - Costa Del Sol 「あんたにできなきゃ、がやる!! “If you can't do it, then I will!
16 - Costa Del Sol  もがんばるから、あんたもがんばれ!」} I'm gonna do my best,
16 - Costa Del Sol はセフィロスがいる場所なら “I'll go anywhere Sephiroth is at!”
16 - Costa Del Sol  ヘヘ……ちょっとはとも話してよ」 heh heh…don't forget to talk to me, too.”
17 - Corel 「……たちには関係ない。 “…It's got nothing to do with us.
17 - Corel  もこのブルも動かねえよ」 “Now, it's nothing but a miserable pit!
17 - Corel    が受けとめてやる -||- I’d catch you.
17 - Corel    が受けとめてやる -||- I’d catch you.
17 - Corel    といるほうが危険だ -||- You’re in more danger being with me.
17 - Corel は絶対反対だ。 “I am definitely against it, no matter what.
17 - Corel 「コレルの炭坑は、たちの “The coal's been ours for generations.
17 - Corel たちの時代になって “We have no right to throw it all
17 - Corel 「そんなのだって同じなんだ!」 “I know how you feel!
17 - Corel 「でも、それでもには “But even so,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  どうだい、がギルをGPに change your gil into GP?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison は、CLOUDだ。 “My name's {Cloud}.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「なぜに聞いた?」 “Why d'you ask me?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison らが普段買っているチョコボ券って “One usually buys tickets for the
18 - Gold Saucer &Corel Prison  あ~、もチョコボレーサーに Hey, maybe I'll become a Chocobo jockey!?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ち、ちがう、たちじゃない!」 “N…no, it wasn't us!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  たちの村へ帰るぞ!」} Let's go back to the village!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison たちの村に帰るんだ… “You're comin' back…
18 - Gold Saucer &Corel Prison  たちの帰りを……」 They all waitin' on us…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  さて、BARRETとと……」 So I guess it'll be
18 - Gold Saucer &Corel Prison はな、壊してしまいたいんだよ」 “'Cause I want to destroy everything.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  はあの日から命は Well my life's been
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「……はあの時 “…I didn't just lose an arm
18 - Gold Saucer &Corel Prison  は…… I…
18 - Gold Saucer &Corel Prison  自身も……」 Even me…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  いまさらが出ていったところで she wouldn't even know me…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  の手は…… to carry her anymore…”
19 - Gongaga  でもは知らないな」 but I've never heard of him.”
19 - Gongaga はみんなを信じるよ」 “I trust everyone.”
20 - Cosmo Canyon が……たちがいるだろ?」 “But I'm…we're here for you, right?”
20 - Cosmo Canyon たちじゃ、力になれないのか?」 “Does that mean we can't help?”
21 - Nibelheim はウソなんか言ってない」 “I'm not lying!”
21 - Nibelheim はおぼえてる…… “I remember…the intense heat of the flames…”
21 - Nibelheim はこの家に14歳まで “I lived in this house
21 - Nibelheim だって、がくふくらい読め…… “I can read sheet music too, you know.
21 - Nibelheim  はあんたなんか知らない」 and I don't remember you.”
21 - Nibelheim はリユニオンなんて知らない!」 “I don't even know what a Reunion is!”
23 - Rocket Town & Cid たちのことは気にしないでくれ」 “Really, don't mind us.”
23 - Rocket Town & Cid  たちのせいで」 It's our fault.”
23 - Rocket Town & Cid はCLOUDだ」 “I'm {Cloud}.”
23 - Rocket Town & Cid  たちがもらう」
24 - Wutai たちがこんないなかに “What are we doing way out here
24 - Wutai  あるけど、ま、はやってきて but all in all, I'm glad I did it.”
24 - Wutai たちは休暇中につき “We're off duty now
24 - Wutai  たちもタークスと協力する We have no intention of
24 - Wutai たちに重要なのは “You've got our Materia and
24 - Wutai  いまたちのマテリアを I want it back…now.”
24 - Wutai  たちは二手に別れるぞ、と」 We're gonna split up.”
24 - Wutai  たちも、YUFFIEとかいう We won't do anything to that girl,
24 - Wutai  あれから、がどんなに苦労したか None of you know how much
24 - Wutai 「……もふざけてる場合じゃねえな」 “…this time I'm not
24 - Wutai 「あの時はの可愛いアプスを “Why did you kill my little Aps?”
24 - Wutai 「これ以上、の花ヨメ探しのジャマを so you won't interfere
24 - Wutai  させんためにも、の新しいペットと in my search for a bride!”
24 - Wutai たちみたいな悪堂が “Why do you think a bad guy like me would
24 - Wutai  最後に笑うのは、だったな!」 I guess I have the last laugh!”
24 - Wutai 「いや、たちだ、と」 “No, that would be us.”
24 - Wutai たちの手で “We're going to take care of you…
24 - Wutai たちが、ヤツらと組んでまで “Why do you think we went to all the trouble of
24 - Wutai  はかまわないよ」
25 - Gold Saucer Pre Date  いや~よ、も売る気は無かったんだけど I didn't really want to sell it but…”
25 - Gold Saucer Pre Date たちはセフィロスを “We are going after Sephiroth.”
26 - Date Scene  は~ Curses…
26 - Date Scene  を~無視するとは~ You dare ignore me!!”
26 - Date Scene はここにいる」 “But I'm right here.”
28 - Temple of the Ancients が倒す!」 “I'm taking him out!”
28 - Temple of the Ancients …… “I…
28 - Temple of the Ancients …… “I'm…
28 - Temple of the Ancients  のやりかた」 I remember my way.”
28 - Temple of the Ancients 「これをたちが持ってるかぎり “As long as we have this,
28 - Temple of the Ancients たちは使えるのか?」 “Can you guys use it?”
28 - Temple of the Ancients 「……はセフィロスに “…I gave the Black Materia
28 - Temple of the Ancients 「お、はなにをしたんだ…… “Wha…what did I do?
28 - Temple of the Ancients  はなにをした!」 What have I done!?”
28 - Temple of the Ancients は! はーーーっ!」 “I…I'm---!”
28 - Temple of the Ancients はなにをした? {!}{Gray}“What did I do?
28 - Temple of the Ancients 「これをたちが持ってるかぎり “As long as we have this,
28 - Temple of the Ancients たちは使えるのか?」 “Can you guys use it?”
28 - Temple of the Ancients 「……はセフィロスに “…I gave the Black Materia
28 - Temple of the Ancients 「お、はなにをしたんだ…… “Wha…what did I do?
28 - Temple of the Ancients  はなにをした!」 What have I done!”
28 - Temple of the Ancients は! はーーーっ!」 “I…I'm---!”
28 - Temple of the Ancients はなにをした? {!}{Gray}“What did I do?
28 - Temple of the Ancients 、また “I might lose it again.”
28 - Temple of the Ancients  はまた……」 I might…”
28 - Temple of the Ancients は、怖いんだ。 “I'm afraid.”
28 - Temple of the Ancients  このままじゃ、 “If this keeps up,
28 - Temple of the Ancients は……どうしたらいい?」 “What…am I supposed to do?”
28 - Temple of the Ancients 「……は、真実を、知るのが、怖い……? “…I'm afraid to find out the truth.
29 - City Of The Ancients  はやめろと言ったのに I warned her, but she went into the
29 - City Of The Ancients 「よし!じゃあ、のスタッフをかしてやろう。 “All right! Then I'll lend you some of my staff.
29 - City Of The Ancients  たちがほりおこした宝物はテント The treasures we excavate are stored
29 - City Of The Ancients 「クッ……に何をさせる気だ」 “Ugh…what are you making me do?”
29 - City Of The Ancients たちは……どうしたらいい?」 “What about us…what are WE supposed to do?”
29 - City Of The Ancients  がなんだというんだ!」 What do you think I am!?”
29 - City Of The Ancients が……人形?」 “I'm…a puppet?”
29 - City Of The Ancients はニブルヘイムで生まれた “I'm {CLOUD}‚ex-SOLDIER‚
29 - City Of The Ancients は自分の意志でここまで “I came here by my own free will…
29 - City Of The Ancients  は自分が怖い」 I'm afraid of myself.”
29 - City Of The Ancients 「……の中には “…There is a part of me
29 - City Of The Ancients  の知らない部分がある」 that I don't understand.”
29 - City Of The Ancients はセフィロスに黒マテリアを “That part that made me give
29 - City Of The Ancients 「……そういう自分がの中にいる。 “…There's something inside of me.
29 - City Of The Ancients  ではない自分が」 A person who is not really me.”
29 - City Of The Ancients 「だからはもうこの旅をやめた方が “That's why
29 - City Of The Ancients 「でも、は行く」 But I am going.”
29 - City Of The Ancients 「5年前、の故郷を焼き払い “He destroyed my hometown five years ago,
29 - City Of The Ancients  セフィロスを……は許さない」 I'll never forgive…Sephiroth.”
29 - City Of The Ancients は…… “I…
29 - City Of The Ancients  は、行かなくてはならない」 I must go on.”
29 - City Of The Ancients 「……がおかしなまねをしないように “…to save me
29 - City Of The Ancients  たちにはそれを知る方法もない」 we'll never know.”
29 - City Of The Ancients はニブルヘイムで生まれた “I am {Cloud}, born in Nibelheim and
29 - City Of The Ancients は自分の意志でここまで “I came here on my own will……
29 - City Of The Ancients  は自分が恐い」 I'm afraid of myself.”
29 - City Of The Ancients の中には、の知らない部分がある」 “There's a part of me I don't understand.”
29 - City Of The Ancients はセフィロスに黒マテリアを “Like when I gave away the Black Materia.”
29 - City Of The Ancients 「……そういう自分がの中にいる」 “…It's something inside me.”
29 - City Of The Ancients 「だからはもうこの旅をやめた方が “That is why, maybe I shouldn't
29 - City Of The Ancients 「でも、は行く」 “But, I AM going on.”
29 - City Of The Ancients 「5年前、の故郷を焼き払い “Five years ago, he burned down my hometown,
29 - City Of The Ancients  セフィロスを……は許さない」 I won't let him get away with it.”
29 - City Of The Ancients 「……は行かなくちゃならない」 “…I must go on.”
29 - City Of The Ancients 「……がおかしなまねをしないように “Please watch me so I
29 - City Of The Ancients  たちにはそれを知る方法もない」 We have no way of finding out now.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  あれはたちじゃない。 That wasn't us.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff たちがルートを確保する。 “We'll secure the route.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  たちの手にもどった」 back in our hands.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  は……自信がない」 I don't trust myself.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons たちを混乱させようと “He's trying to confuse us.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons は家の中を見てくる。 “I'll check this house.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  は存在しなかった」 years ago.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「なぜならは覚えている。 I remember it all.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  と何の関係がある!」 What does he have to do with me!?
31 - Whirlwind Maze, Weapons はどんなに自分を見失っても No matter how much I lose sight of myself,
31 - Whirlwind Maze, Weapons のことを Because you’re telling me I’m
31 - Whirlwind Maze, Weapons  は……誰だ?」 Who... am I?
31 - Whirlwind Maze, Weapons は自分の記憶を信じるよ」 I trust my own memories.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「5年前、はソルジャーになって 5 years ago, I became a SOLDIER and
31 - Whirlwind Maze, Weapons  はいつソルジャーになったんだ?」 When did I become a SOLDIER?
31 - Whirlwind Maze, Weapons  そこにはいなかった」 years ago.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  を混乱させたいんだろう?」 that you want to confuse me, right?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  はなんとも思わない」
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「なぜならは覚えている。 “I remember it all.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  と何の関係がある!」 What does he have to do with me!?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  は全然気にしてない」 I'm not affected by it.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  のことならだいじょうぶ」 Don't worry about me.
31 - Whirlwind Maze, Weapons はどんなに混乱していても “No matter how confused I am,
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「たしかには自分自身が “It's true that sometimes
31 - Whirlwind Maze, Weapons  いつでもをささえてくれる」 support me.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons はTIFAの幼なじみなんだ。 “I am the one you grew up with.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  はニブルヘイムのCLOUDなんだ」 I'm {Cloud} of Nibelheim.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  TIFAのその態度には……」
31 - Whirlwind Maze, Weapons  は……TIFAの幼なじみの I'm the same {Cloud} you
31 - Whirlwind Maze, Weapons は……写っているはずだ」 “I…should be in the picture.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  真実はの記憶の中にある」 The truth is in my memory.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「……5年前、はニブルヘイムに帰った。 “…Five years ago, I came back to Nibelheim,
31 - Whirlwind Maze, Weapons  は何をした? そうだ……」 What did I do? Oh yeah…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  はいつソルジャーになったんだ?」 When did I enter SOLDIER?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons は……は……」 “I'm…I'm…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  なぜならは……」 because I was…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  は……だいじょうぶだ」 I'm…I'm all right.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  そこでは……」 There, I…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ははりきっていた」 to the reactor in Mt. Nibel.
31 - Whirlwind Maze, Weapons はこの家を見てくる。 “I'll check this house.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  出てくるのはじゃない」 will come out of
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「あとはにまかせて “Better leave things to me
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「ここからはがやる。 “I'll take it from here.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  黒マテリアを……に」 Give me the…Black Materia.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  あとはが…………やります」 Leave the rest to me.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「黒マテリアはがちゃんと “I'll make sure that the
31 - Whirlwind Maze, Weapons 、CLOUDには “I never lived up to
31 - Whirlwind Maze, Weapons  、ナンバー、ありません」 I don't have a number.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 、失敗作だから博士が “You didn't give me one because you said
31 - Whirlwind Maze, Weapons  、ずっと知りませんでした」
31 - Whirlwind Maze, Weapons  にもナンバーをください……」 Please, Professor…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 自身にもわかりませんでした」 “I couldn't figure it out either.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 、セフィロスを “I wasn't pursuing Sephiroth.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  それはがセフィロスのこと、忘れないようにと made it impossible for me to ever forget him.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  、来ました。 I'm here.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  はCLOUDだ」 I'm {Cloud}.”
32 - Escape from Junon 「本当はたちが倒してえところだが “We shoulda been the ones to destroy it,
32 - Escape from Junon  の乗り物酔いもスジガネ入りだ」 When I get sick on a flight, it's a real killer.”
32 - Escape from Junon の研究によると……」 “Well, according to my research…”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「じゃあ、たちはマテリアのない “Then you're telling me
34 - Corel and Condor Huge Mat. たちだって “Besides, there was no guarantee
35 - Mideel II and Lifestream 「……。……。 “…what…
35 - Mideel II and Lifestream  TIFAだって、のこと Then even {Tifa} would
35 - Mideel II and Lifestream  のせいだ」
35 - Mideel II and Lifestream 、ソルジャーなんかに “I really don't want to be in SOLDIER.”
35 - Mideel II and Lifestream ……春になったら村を出て -||-
35 - Mideel II and Lifestream はみんなとはちがう。 -||-
35 - Mideel II and Lifestream 、ソルジャーになりたいんだ」 -||-
35 - Mideel II and Lifestream 「あのころのは、ねてもさめても -||-
35 - Mideel II and Lifestream  はあわててかけ寄って I ran to her…but didn't make it in time.”
35 - Mideel II and Lifestream がちゃんと助けていれば……』 “If only I could've saved her…”
35 - Mideel II and Lifestream  いつもを責めているような I felt {Tifa} blamed me…”
35 - Mideel II and Lifestream は荒れていった…… “I went out of control…
35 - Mideel II and Lifestream  強くなれば、みんなのことを……』} like Sephiroth, then…”
35 - Mideel II and Lifestream  、みんなとは仲良くしてなかったし……」 I never played much with the others…”
35 - Mideel II and Lifestream 、この日、初めてここに来たんだ」 “It was my first time there.”
35 - Mideel II and Lifestream は…… “I thought they were all…stupid.”
35 - Mideel II and Lifestream  バカだったのはなんだ」 I was the stupid one.”
35 - Mideel II and Lifestream  はみんなとちがうんだ……」 thinking I was different…”
35 - Mideel II and Lifestream  は考えていた……』 out to the well…”
35 - Mideel II and Lifestream  こんなのことなんか嫌ってるって』 never come…that she hated me.”
35 - Mideel II and Lifestream 「そう……これが……だ」 “Yeah…this is…me.”
35 - Mideel II and Lifestream 、ソルジャーにはなれなかったよ」 “I…never made it as a member of SOLDIER.”
35 - Mideel II and Lifestream は乗り物酔いなんて “I wouldn't know…”
35 - Mideel II and Lifestream はあんたみたいになりたくて “I joined SOLDIER
35 - Mideel II and Lifestream がヒーローになるチャンスが like you ended with the war.”
35 - Mideel II and Lifestream  は絶対にモノにしてみせる」 Kind of a way to prove myself.”
35 - Mideel II and Lifestream  の生まれ故郷なんだ」
35 - Mideel II and Lifestream はこの家を見てくる。 “I'll check this house.
35 - Mideel II and Lifestream  出てくるのはじゃない」 will come out of
35 - Mideel II and Lifestream は……」} “I'm…”
35 - Mideel II and Lifestream は元ソルジャーなんかじゃない」 “I never was in SOLDIER.”
35 - Mideel II and Lifestream  自身が創り出した幻想だったんだ」 being in SOLDIER.”
35 - Mideel II and Lifestream  ソルジャーになれなかった……」 but never made it into SOLDIER…”
35 - Mideel II and Lifestream 「それをはじた弱い “I was so ashamed of being so weak.
35 - Mideel II and Lifestream 「でも、弱い人間は……のように “But weak people…like me,
35 - Mideel II and Lifestream  そしての弱い心が生み出した人間」 Sephiroth's strong will,
35 - Mideel II and Lifestream  ………CLOUDだ」 I'm…{Cloud}.”
35 - Mideel II and Lifestream 「……は幻想の世界の住人だった」 “…the master of my own illusionary world.”
35 - Mideel II and Lifestream  の現実を生きる」 in an illusion anymore…”
35 - Mideel II and Lifestream  のせいだ」 is falling towards us.”
35 - Mideel II and Lifestream 「だからに出来ることは “That's why I have to do everything in my power
35 - Mideel II and Lifestream たちが乗った列車は “There ain't no gettin' offa this train we on!”
35 - Mideel II and Lifestream  これが……なんだ」} That's the real me.”
37 - Underwater Reactor 「そうかい?は人類最大の敵を “Oh yeah? Well, I'm ready to fight
37 - Underwater Reactor  も乗船することになってんだ。 I'll be sailing on it.
37 - Underwater Reactor 「潜水監はたちがいただく!! “We'll take that submarine!!
37 - Underwater Reactor たちに渡すか、ルーファウスに “Either give it to us or else.”
37 - Underwater Reactor  、もうげんかいなんだ」 I'm sorry I can't take it anymore.”
37 - Underwater Reactor 「ここはにまかせてくれ」 “No sweat. Just leave everything to me.”
37 - Underwater Reactor  にはむいてないようだ」 I guess I'm just not cut out for all this.”
37 - Underwater Reactor 「これがたちの撃沈した “So this is the Leader Sub…”
38 - Rocket Town II and Space たちはその力を借りて “We're gonna borrow their powers and
38 - Rocket Town II and Space も……考えた。 “I've…been thinking, too.
38 - Rocket Town II and Space  なんかが動き回っても No matter where I go and what I do
38 - Rocket Town II and Space 「なあ、どうしてたちは “Hey, how do we know that this is
39 - Bugenhagen, Ancients II は……AERITHのことを “I remember
39 - Bugenhagen, Ancients II  いつも、たちのそばに」 there all along. Right by our side.”
39 - Bugenhagen, Ancients II たちは “We don't know about it.”
39 - Bugenhagen, Ancients II たちの手元に “We're carrying around Huge Materia.
39 - Bugenhagen, Ancients II たちも!?」 “Even us!?”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「……がセフィロスに黒マテリアを “…After I gave up the Black Materia
39 - Bugenhagen, Ancients II 「AERITHはたちに大きな希望を残してくれた。 “{Aeris} has left us great hope.
39 - Bugenhagen, Ancients II  たちの前からいなくなってしまったから…… It was all so sudden, I couldn't think…”
39 - Bugenhagen, Ancients II  突然だったから、は何も考えられなくて……」
39 - Bugenhagen, Ancients II  でも、AERITH……、わかったよ」 But, {Aeris}…I understand now.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  あとはがなんとかする」 I'll do the rest.”
39 - Bugenhagen, Ancients II ・た・ち・でしょ……」 “You mean, WE…”
39 - Bugenhagen, Ancients II ・た・ち・っていえよ!」 “That's 'WE'!”
39 - Bugenhagen, Ancients II ・た・ち・だよ」 “WE'LL take care of it.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  ・た!ち!っだろ?たち!」 It's WE! WE!”
39 - Bugenhagen, Ancients II やのうて “It's WE! Isn't it WE?”
39 - Bugenhagen, Ancients II  ・た・ち・やろ?」
39 - Bugenhagen, Ancients II ?…… “I? …you mean WE.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  ・た・ち・じゃないのか?」
39 - Bugenhagen, Ancients II じゃないでしょ! “Not I, dorkus!
39 - Bugenhagen, Ancients II  ・た・ち!」 WE!”
39 - Bugenhagen, Ancients II たち……どうしたらいい?」 “What…are we supposed to do?”
39 - Bugenhagen, Ancients II  たちの手でウェポンを倒してやる!」 We'll beat Weapon ourselves!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 たちはタークスだ」 “We're Turks, Elena.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  はCLOUDだ!」 It's {Cloud}!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 たちがセフィロスを倒して……」 “We'll beat Sephiroth…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 たちがセフィロスを倒せない……」 “If we can't beat Sephiroth…”
40 - Return To Midgar, Disc 3  たちが死ぬということだ」
40 - Return To Midgar, Disc 3 は……なんていうか……」 “What I meant was…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 にとっては、これは “For me, this is a personal feud.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 、考えたんだ」 “I've been thinking.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「やっぱりたちは自分のために “I think we all are
40 - Return To Midgar, Disc 3 は自分が戦う理由を知っている。 “I know why I'm fighting.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  とても個人的なの想いがあるんだ」 something personal, too…”
40 - Return To Midgar, Disc 3  はみんなにも、そういうものを “I want all of you to find
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ああ、たちには帰るところも “Yeah, we don't have anywhere or
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ああ……。あのときにも “Yeah…
40 - Return To Midgar, Disc 3  を呼びもどしてくれたんだ」
40 - Return To Midgar, Disc 3 「なあ、TIFA……。……。 “Hey {Tifa}…I…{!}{Pause:Timed}*
40 - Return To Midgar, Disc 3 も、聞いたような気がするな。 “I think I've heard it, too.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「これは、たちふたりにゆるされた [Text Entry Further Down]
40 - Return To Midgar, Disc 3 「すくなくともたちは、 “At least we don't have to
40 - Return To Midgar, Disc 3 は……いくじなしだからな。 “I'm…a coward.
40 - Return To Midgar, Disc 3 がみんなのぶんも “I'll make a big enough
40 - Return To Midgar, Disc 3 「それに、パイロットはだ」 “Besides, I'm the pilot.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「その笑顔、たちがなんとかしないと “She was smiling to the end.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 たちの最後の戦いだ。 This is our last battle.
40 - Return To Midgar, Disc 3 たちの最後の戦いだ!」 “This is our last battle.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  人がいること、は知ってるから』 knowing you'll be here.”
41 - Zack Flashback はあちこちに “I know what I'm{EOL}
41 - Zack Flashback にできる商売ってあると思うか?」 “Think there's anything{EOL}
41 - Zack Flashback  なんかにできるような “What do you think{EOL}
41 - Zack Flashback は他のやつらが “I got more brains and skill than{EOL}
41 - Zack Flashback 、決めたぞ!」 “That settles it!”{END}
41 - Zack Flashback は『なんでも屋』を “I'm gonna become a mercenary!”{END}
41 - Zack Flashback 「おい、はなんでも屋になるぜ」New “Listen, I'm gonna become{EOL}
41 - Zack Flashback  たちは That's what you an' me are gonna be.”{END}
43 - North Cave and Ending もここで戦う」 “OK, I'm going alone.”{END}
43 - North Cave and Ending  まだは……ウァァアア!」 I'm not…Uuuuraagh!”{END}
43 - North Cave and Ending  たちの想い……」 Our memories…”{NewScreen}
43 - North Cave and Ending  たちは……来た…… Come Planet! Show us your answer!”{END}
43 - North Cave and Ending たちにできるのは “This is all we could do.”{END}
45 - Debug Rooms 待女宙親忘社意残取少飛精士私返