元 - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Playable Characters ソルジャー Ex-SOLDIER Ex-Soldier Lit. Formerly of SOLDIER. [I have used capital S for Soldier, and not SOLDIER as this is proper grammar. SOLDIER likely came about because the Japanese font only had capital letters]

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1  、ソルジャーなんだってさ」 “But he quit and is with us now.”{END}
1 - Mako # 1 ソルジャー……。 “Ex-SOLDIER, huh?
2 - Train and Sector 7 Night 「自分がソルジャーだからって “Don't go thinkin' you so bad jus' cuz
2 - Train and Sector 7 Night ソルジャーでもここじゃおめえも新人だ。 “Even if you were with SOLDIER,
2 - Train and Sector 7 Night ソルジャーだからって “Don't act big-headed jus' because you were
2 - Train and Sector 7 Night     俺はソルジャーのCLOUDだ。 {Choice} the name's {Cloud}
2 - Train and Sector 7 Night 「俺はソルジャーのCLOUDだ。 “The name's {Cloud}.
2 - Train and Sector 7 Night ソルジャーをなめるな。 “Don't mess with me. I used to be in SOLDIER.
2 - Train and Sector 7 Night 「せこいなあ、ソルジャーさん。 “You're a stingy one.
2 - Train and Sector 7 Night 「物知りソルジャーさん!! Tell us about battles!
2 - Train and Sector 7 Night 「さっすが、ソルジャ! “Wow! You sure are strong!
3 - Train thru Mako # 5 「ヘッ! ソルジャーの物知りさんよ! “Yo, Mr. Know-it-all, big time SOLDIER!
3 - Train thru Mako # 5  いるというソルジャー。 and joined AVALANCHE.
4 - Sector 5 and Aeris  せっかく、気に育ったのにね~。 It's not easy to grow them, you know.
4 - Sector 5 and Aeris 「……ソルジャーだ。 “…I used to be.
5 - Wall Market 「この気そうなおなごだ!」 “This little beauty!”
6 - Sewers thru The Plate Fall クールな……ソルジャーさん。 ex-…SOLDIER.
7 - Elmyra to Shinra 60F ソルジャーみたいな “Don't treat me like I'm some
7 - Elmyra to Shinra 60F  気出していかなきゃ……!」} We'd better get ready!”
8 - Shinra 61F to World Map ソルジャー・クラス1ST。 “I'm {Cloud},
9 - Kalm 「今日も気だ、ごはんがうまい……、っと。 “I got my health,
10 - On That Day 5 Years Ago 「母さんは……気な人だった。 “My mom…she was a vibrant woman.
10 - On That Day 5 Years Ago 「あの時は……本当に気だった」 “But when I saw her, she looked fine.”
10 - On That Day 5 Years Ago 『TIFA、気か? “{Tifa}, how are you?
10 - On That Day 5 Years Ago 『宿屋のじいさんは気か? “Is the old man at the Inn doing well?
10 - On That Day 5 Years Ago  じゃあ、気で。 Take care.
11 - Chocobo Farm 気ありすぎかな? Too much energy?
12 - Mythril Mine &Fort Condor  気でな」 so take care.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「話をへもどそう。 But, we're resigned to stay.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「話をへもどそう。 “Let's get back to basics.
14 - Junon 「わし、ソルジャ~。 “I used to be in SOLDIER…
14 - Junon 「わし、ソルジャ~。 “I used to be in SOLDIER.
14 - Junon 「物知りソルジャーさんよ! “OK, Mr. Know-it-all, ex-SOLDIER!
14 - Junon 「せこいなあ、ソルジャーさん。 “Man, ex-SOLDIERs sure are cheap.
14 - Junon 「話をにもどそう」 “Anyhow…”
14 - Junon  のマテリアは、もうそれ以上成長しなくなる。 the maximum level, it will divide.”
14 - Junon 「軍人らし~く 気よ~く “Do it right! Do it with enthusiasm!
15 - Cargo Ship  気がねえぞ!」 You got no pep!”
16 - Costa Del Sol     気に焼けてるほうがいいかな {Choice}Maybe a healthy tan is nice
16 - Costa Del Sol     気に焼けてるほうがいいかな     Maybe a healthy     tan is nice
16 - Costa Del Sol 「よぅ! 気!! “Yo! Wassup!
16 - Costa Del Sol  気かぁ…?」 You OK?”
16 - Costa Del Sol ソルジャーかつ幼なじみで “We were in SOLDIER,
16 - Costa Del Sol  気にしてるのか?」 How is she?”
17 - Corel  (BARRET、気ないね)」 -||- (Barret looks kind of down.)
17 - Corel  気をだしましょ!」 Cheer up!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ね、BARRETも気だして!」 “Hey, {Barret}, cheer up!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  少し気でたみたい」 a little better now.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  当ゴーストホテルは気いっぱい The Ghost Hotel will always be in business.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  気だった?」 How have you been?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 気でかわいい子供が
20 - Cosmo Canyon  ブーゲンハーゲン様、あまり気が ever since he returned from that trip.”
20 - Cosmo Canyon  ブーゲンハーゲン様、あまり気が trip, he doesn't seem well.”
20 - Cosmo Canyon  ブーゲンハーゲン様、気ないです……」 Bugenhagen doesn't seem well…”
20 - Cosmo Canyon  なら、気になったんだよね? Then that means he's better, right?
21 - Nibelheim  気にしているだろうか?』
21 - Nibelheim  村は通りだが、黒い服の不気味な者たちが but I can't believe it…
21 - Nibelheim  A ソルジャー/ナンバー【無】 A Former member of SOLDIER/Number( )
22 - Vincent 「私は……神羅製作所 “I was with…Shinra Manufacturing
22 - Vincent タークスだ」 “Formerly of the Turks.”
22 - Vincent ソルジャーのCLOUDだ」 “{Cloud}, formerly of SOLDIER.”
22 - Vincent 神羅兵のCLOUDだ」 “Former SOLDIER, {Cloud}.”
22 - Vincent アバランチのTIFAよ」 “{Tifa},
22 - Vincent 神羅宇宙開発部のCIDだ」 “{Cid}, formerly of the Space
22 - Vincent 「君も神羅か…… “You were also with Shinra…?
22 - Vincent アバランチか…… “Ex-AVALANCHE…
22 - Vincent タークスと言うことで何かと “Being a former Turk, I may be of help…”
23 - Rocket Town & Cid 「ここは々神羅の “This used to be a Shinra base
23 - Rocket Town & Cid  CIDちゃん、気してた?」 So {Cid}, how ya been?”
24 - Wutai 「この気そうなおなごだ!」 “…the cheerful one!”
24 - Wutai  YUFFIE様は、お気ですかな?」 How is Miss {Yuffie} doing?”
26 - Date Scene  の姿にもどれま~した~」} and I am my normal self again…”
28 - Temple of the Ancients  お気で!」 Take care of yourselves!”
29 - City Of The Ancients  ソルジャーのCLOUDだ」 born in Nibelheim.”
29 - City Of The Ancients  ソルジャーのCLOUDだ」 formerly of SOLDIER.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  このごろ気がないのよ……」 and doesn't have much energy…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「はよう、の世界にもどりましょ!」 “Come on, we have to hurry back
31 - Whirlwind Maze, Weapons  はやくの世界に帰ろ!」 Let's get back to the real world!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  早くの世界にもどろうじゃねえか」 Let's get back to the real world, OK?”
32 - Escape from Junon  ちょっとだけ、気でたよ」 than me.”
32 - Escape from Junon  気だせ、ネエちゃん」 you just might see him again someday.
33 - Mideel I  ちゃんとにもどるのか?」
33 - Mideel I  きっと気になるよね!」 He's gotta get better!”
33 - Mideel I  CLOUDさん、気になるわ! I know {Cloud}'ll get better!”
33 - Mideel I 気だしてよ、TIFA……」 “Cheer up, {Tifa}…”
33 - Mideel I 「あの気をず~と、忘れんように “Let's never forget that
35 - Mideel II and Lifestream 「俺はソルジャーなんかじゃない」 “I never was in SOLDIER.”
35 - Mideel II and Lifestream  、のどかな温泉村じゃよ」 this used to be a quiet hot springs town.”
35 - Mideel II and Lifestream 「ほう、気になったか、兄ちゃん! “Hey, you feelin' all better now?
39 - Bugenhagen, Ancients II 「俺たちの手 “We're carrying around Huge Materia.
43 - North Cave and Ending  ぜんぶにはもどせんかも Even if we can't get EVERYTHING{EOL}
45 - Debug Rooms この なし食べて 気出せってね
45 - Debug Rooms 忍…見報標来反減補足充填何経験 [Empty Entry]