分 - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1 爆発 10  Ten minutes to detonation!{END}
1 - Mako # 1 残り 2  Two minutes remaining{END}
1 - Mako # 1 残り 1  One minute remaining{END}
2 - Train and Sector 7 Night  いちおう、大義名ってやつなのよ」 Anyway, it’s for a good cause.
2 - Train and Sector 7 Night 「乗客すべての身やなにから全部! “It checks the identities and
2 - Train and Sector 7 Night  ミッドガル時05時04になります」
2 - Train and Sector 7 Night 「俺って自で言うのもなんだけど “I don't like to say it myself but,
2 - Train and Sector 7 Night     いまはそんな気じゃないな {Choice}I don't feel like it
2 - Train and Sector 7 Night  気はどう?」 Are you feeling all right?”
2 - Train and Sector 7 Night 「自が元ソルジャーだからって “Don't go thinkin' you so bad jus' cuz
2 - Train and Sector 7 Night 「スラムじゃ、自の身は自で守る。 “In the slums
2 - Train and Sector 7 Night     現在の自の状態をチェック {Choice}How to check your status?
2 - Train and Sector 7 Night  ダメージを半にすることができる」 until the next command.”
2 - Train and Sector 7 Night 「両方ともダメージを半にしてくれるが The bottom gauge displays [magic barrier] or
2 - Train and Sector 7 Night  俺も気転換に見ることもある。 so even I use it once in a while.
2 - Train and Sector 7 Night  半にする魔法だ」 received from magic by half.”
3 - Train thru Mako # 5  到着予定時刻はミッドガル時0時23…… Expected time of arrival is 12:23AM,
3 - Train thru Mako # 5 「ごめんよ……ちょっと気が…」 [Empty Entry] Sorry… I feel a little… In the Japanese game, this text entry is placed BELOW the "You see the Headlines?" entry just below.
3 - Train thru Mako # 5 「ごめんよ……ちょっと気が…」 “They must have a real calculating leader.
3 - Train thru Mako # 5       ミッドガル時11時45~  
3 - Train thru Mako # 5  あと3ってところね」 more minutes to the ID Check point.”
3 - Train thru Mako # 5 「よし、あと3たったら “Alright, in three minutes,
3 - Train thru Mako # 5  到着予定時刻はミッドガル時0時23…… Expected time of arrival is 12:23AM,
3 - Train thru Mako # 5  到着予定時刻はミッドガル時0時23…… Expected time of arrival is 12:23AM,
3 - Train thru Mako # 5  男3人だった気!」 when I woke up, the 3 of us
3 - Train thru Mako # 5  到着予定時刻はミッドガル時0時23…… Midgar Standard Time…
3 - Train thru Mako # 5 「自の心配でもしてろ! “You worry about yourselves!
3 - Train thru Mako # 5  自でなんとかしてくれ」 Ya gotta do it on your own.”
4 - Sector 5 and Aeris  知りたければ自で行ってみることだ。 to know more, you'll have to go there
4 - Sector 5 and Aeris 「自の身は自で守る。 “Taking care of yourself is the
4 - Sector 5 and Aeris 「今日は気がいいから “I'm feeling pretty good today,
5 - Wall Market  身がちがいすぎるです」 it just isn't cutting it.”
5 - Wall Market 「え? 自で買いに行けって? “What? Why don't I buy it myself?
5 - Wall Market 「そうか、自の目で確かめて “All right then, go see for yourself.
5 - Wall Market 「あらまぁ、引きけね」 “Oh, a tie.”
5 - Wall Market  素人さんと引きけといて You have no room to talk,
5 - Wall Market 「気が悪い。 “I don't feel good.
5 - Wall Market 「僕の半もいってないわけだ。 “You're less than half my age.
5 - Wall Market  自の立場がわかってないのね。 I guess he doesn't realize his position.
5 - Wall Market 「コルネオは自のおヨメさんを “Corneo is looking for a bride.”
5 - Wall Market  あなたの子 no one'll be comin' to help.”
6 - Sewers thru The Plate Fall  いい気じゃねえ! Great…
6 - Sewers thru The Plate Fall 「自たちの金や権力のために “They're evil and destroyin'
6 - Sewers thru The Plate Fall  自の……気持ち」 My feelings.”
7 - Elmyra to Shinra 60F  自が神羅に行くことに -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F  動かしたい気なの」 -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F  自が神羅に行くことに exchange for the little girl's safety.”
7 - Elmyra to Shinra 60F  動かしたい気なの」 push myself to the limit.”
8 - Shinra 61F to World Map 「がんばってご自 “Good luck
8 - Shinra 61F to World Map 4 ミッドガル区地図 4Midgar City map: Sectors 0-4
8 - Shinra 61F to World Map 5 ミッドガル区地図 9Midgar City map: Sectors 5-8
8 - Shinra 61F to World Map 4 ミッドガル区地図 4Midgar City Map: Sectors 0 - 4
8 - Shinra 61F to World Map 5 ミッドガル区地図 9Midgar City Map: Sectors 5 - 8
8 - Shinra 61F to World Map 「すでに稼動していた工場部 “Considering those factories we already set up
8 - Shinra 61F to World Map 配したまえ」
8 - Shinra 61F to World Map 「スリリングな気をあじわえたと思うが…… “This must've been a real thrill for you…
8 - Shinra 61F to World Map  おまえ、パーティーを2組にけてみろ」 Let's split into two parties…”
9 - Kalm 「神羅カンパニーは、自たちに逆らう者 “Shinra is trying to eliminate anyone,
9 - Kalm  自の好きな方を選ぶといいね」 select the one you like.”
9 - Kalm  自にあった視点をさがしてやれば you find the one you like best.
9 - Kalm  場合によって使いけてやれば Learn when to use which
10 - On That Day 5 Years Ago  セフィロスは自のことを and hardly ever
10 - On That Day 5 Years Ago  忘れた自が悪いんです」 -||- It’s my fault for forgetting.
10 - On That Day 5 Years Ago 「おまえも気が悪いのか?」 -||- Are you feeling sick too?
10 - On That Day 5 Years Ago 「おい、気はどうだ?」 “Hey, how are you doing?”
10 - On That Day 5 Years Ago 「な、どんな気だ? “Say, how do you feel,
10 - On That Day 5 Years Ago 「どんな気なんだ?」 “How does it feel?”
10 - On That Day 5 Years Ago 「どんな気がするものなんだ?」 “So how does it feel?”
10 - On That Day 5 Years Ago  自の村ぐらい守ってみせる!」 protect our town!”
10 - On That Day 5 Years Ago  気だよ』 It feels like I haven't seen you for years.”
10 - On That Day 5 Years Ago  この部が壊れているんだ」 This part is broken.”
11 - Chocobo Farm  ご自で、お好きなようにエサを free to choose your own food.”
11 - Chocobo Farm 「そこらへんの、効果は自 “You'll have to figure out which kinds
11 - Chocobo Farm  自の持っている能力以上は how much they mature, they can't get
12 - Mythril Mine &Fort Condor  自責めても、答え、見つからないよ」 You won't find the answer
12 - Mythril Mine &Fort Condor  なんせ、自たちで使うからね」 selling anything now.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  自の攻撃力は低い」 attacking power,
12 - Mythril Mine &Fort Condor  設置に要したギルの半しか返ってこないぞ」 you can only get back
14 - Junon 「自と同じようにやるんだぞ」 “Do just like I do.”
14 - Junon  自らが手伝うであります!」 We'll help too!”
14 - Junon  自のうたごえに sing along with you!”
14 - Junon  自の号令にあわせて Line up in order and
14 - Junon  自が合図したら列にしのびこ~め!」 Jump in when I give you the sign!”
14 - Junon 「まずは、自がいくであります! “I'll go first!
14 - Junon  自のまねをすればいいでありますよ!」 and do as I do, rookie!”
14 - Junon  自で言うことないか……」 stuff like that.”
14 - Junon  自も実戦にでたいでありま~す!」} I want to get in a real battle, too!”
14 - Junon  自はパレードなんていきませんよ」 I'm not going to the parade.”
14 - Junon 「ぜんとゆうぼうな自 “As a man with promise and future,
14 - Junon 「あっ、もちろん自はここで “Oh, of course, I was here, studying.”
14 - Junon  もうすぐ自のものですよ」 is almost in my reach.”
14 - Junon  自の未来はモモ色だなあ」} My future's peachy!”
14 - Junon  ダメージを半にすることができる」 until your next turn.”
14 - Junon 「両方ともダメージを半にしてくれるが “Both reduce the amount of damage by half,
14 - Junon  俺も気転換に見ることもある。 Even I look at it, sometimes…
14 - Junon     現在の自の状態をチェック {Choice}Checking status
14 - Junon  自ではそのつもりはないが But I don't think so,
14 - Junon  なんだか、俺もすっかりぶんれつ気だよ」 Right now I feel like
14 - Junon  俺たちが身につけているだけだ」 we can have is limited to 200…
15 - Cargo Ship  コスタ・デル・ソル入港5 in Costa del Sol in 5 minutes.
16 - Costa Del Sol  セスナのつばさの上でおひるねする気
16 - Costa Del Sol 「運搬船は、当の間、出航しませんよ。 “The transport ship won't be sailing
16 - Costa Del Sol  さみしい気になっちゃうのよ」
16 - Costa Del Sol  セスナのつばさの上でおひるねする気 that seems to drift on forever.
16 - Costa Del Sol 「運搬船は、当の間、出航しませんよ。 “The transport ship won't be sailing
16 - Costa Del Sol  たいくつな気なのよ」
16 - Costa Del Sol  悪いけど、あの人のもたのむね」 would you please pay his bill, too?”
16 - Costa Del Sol  自のこと」
16 - Costa Del Sol 「どうどうと名乗るくらいのご身とはね!」 “You think you're good enough to
16 - Costa Del Sol 「わたし、自が古代種なのは知ってる。 “I know I'm an Ancient.
17 - Corel 「自がやったことを “Or did ya forget
17 - Corel  なるんだから、遊ぶ気じゃない now that the Gold Saucer is closing…”
17 - Corel  気をかえてみようかしら」 and move to
17 - Corel 「自を責めちゃだめよ。 “Don't blame yourself.
17 - Corel  自を許せなかったんだ」 I can't forgive myself.”
17 - Corel  オレは自にハラが立つんだ!!」 that's why I get so pissed off!!”
17 - Corel 「あせる気持ちはかるけどよ。 “I know how you feel,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「……そんな気にはなれねえ。 “…I ain't in a cheery mood.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  例えば、チョコボを半にしぼって For example, you could select half of the
18 - Gold Saucer &Corel Prison  けっきょく最後は自のカンが 1 - 2, 1 - 3, 1 - 4.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「コネと自のチョコボがあれば “You can become one if you own a Chocobo
18 - Gold Saucer &Corel Prison  的中した場合はパネルに振りけられた you will receive an item ticket
18 - Gold Saucer &Corel Prison  的中した場合はパネルに振りけられた you'll receive a ticket for an item that
18 - Gold Saucer &Corel Prison  自のチョコボもってるんでしょ?」 You have your own Chocobo, right?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「簡単に言うと、自で命令するか “This lets you control the Chocobo
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「でも、自の思うとおりには “But it's pretty hard to make the
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「それから、自で命令してる時に “When you're riding,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  自のペースがわからなくて and can't pace themselves.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  マニュアル(自で動かす)操作にして set on Manual
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ここも、まだ半くらい遊べないの…」 You only played about half the games here..."
18 - Gold Saucer &Corel Prison  闘技場内に自のコレクションを He even has his collection
18 - Gold Saucer &Corel Prison  自の気がすむように -||- I only wanna satisfy my own
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「……自の愚かさは知っている。 “…I know I was stupid.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  神羅の言いを聞けば Is hearin' Shinra's excuses gonna make
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「簡単に言うと、自で命令するか “This lets you control the Chocobo
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「でも、自の思うとおりには “But it's pretty hard to make the
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「それから、自で命令してる時に “When you're riding,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  自のペースがわからなくて and can't pace themselves.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  マニュアル(自で動かす)操作にして set on Manual
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「簡単に言うと、自で命令するか “This lets you control the Chocobo
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「でも、自の思うとおりには “But it's pretty hard to make the
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「それから、自で命令してる時に “When you're riding,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  自のペースがわからなくて and can't pace themselves.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  マニュアル(自で動かす)操作にして set on Manual
18 - Gold Saucer &Corel Prison  いつか、自のレースチョコボを Well, if you ever get your
19 - Gongaga  私、自のことみたいに joining SOLDIER
20 - Cosmo Canyon  そしてご自のこと……」 And, about himself…”
20 - Cosmo Canyon 「ん~ええ気じゃ。 “Mmm. I'm starting to feel good now.
20 - Cosmo Canyon  自の身のほどを忘れておる」 lose perspective.”
20 - Cosmo Canyon  自が何も知らないことにな」 absolutely nothing.”
20 - Cosmo Canyon 「星をかけめぐり、まざり、かれ “They roam, converge, and divide,
20 - Cosmo Canyon 「そして自 “But he was never able to
21 - Nibelheim  私の性だ。
21 - Nibelheim  直接渡したいところだが弟子に老いた自
21 - Nibelheim  :処に関して Status.
22 - Vincent  自の出生の秘密を知ったのだな? years ago?
23 - Rocket Town & Cid  神羅26号、発射3前。 Shinra No. 26, 3 minutes to launch.
24 - Wutai  自たちでさがしてみれば?」 Then go find it yourself!”
25 - Gold Saucer Pre Date     そんな気じゃない {Choice}Not in the mood.
25 - Gold Saucer Pre Date     そんな気じゃない {Choice}Not in the mood.
25 - Gold Saucer Pre Date 「古代種は自たちのことを “That's what the Ancients
26 - Date Scene 「自の人生、考えてまうんや。 “It just makes me think about my life.
26 - Date Scene 「自の人生、考えてまうんや。 “It just makes me think about my life.
28 - Temple of the Ancients 「自で…… “Look…
28 - Temple of the Ancients     +5 [Empty Entry]     +5 minutes These are instructions for the JpOrg version of the puzzle.
28 - Temple of the Ancients     ー10 -||-     -10 minutes This entry is flagged, so perhaps it can be triggered in the JpOrg game?
28 - Temple of the Ancients     +35 -||-     +30 minutes I need to try this!
28 - Temple of the Ancients     ー50 -||-     -50 minutes
28 - Temple of the Ancients     +1時間25 -||-     +1 hour 25 minutes
28 - Temple of the Ancients     ー1時間40 -||-     -1 hour 40 minutes
28 - Temple of the Ancients     +5時間55 -||-     +5 hours 55 minutes
28 - Temple of the Ancients △ボタン:自で動かす {!}{Purple}[MENU]{!}{White}: Move it myself
28 - Temple of the Ancients  セフィロスにはたくさんの身が lots of different flunkies.”
28 - Temple of the Ancients  自のこと考えて」 you take care of yourself.”
28 - Temple of the Ancients 「自が壊れてしまわないように、ね?」 “So you don't have a breakdown, okay?”
28 - Temple of the Ancients  自のことよくわかんねえんだもんな」 But you don't even
28 - Temple of the Ancients  自のこと、全部わかってるやつなんて How many people in this world
28 - Temple of the Ancients 「これは、あいつが自自身で “He has to decide this
28 - Temple of the Ancients 「自のこと、もっと知りたいのか? “You wanna find out about yourself?
29 - City Of The Ancients  気でも悪いの?」 Are you sick?”
29 - City Of The Ancients 「俺は自の意志でここまで “I came here by my own free will…
29 - City Of The Ancients  俺は自が怖い」 I'm afraid of myself.”
29 - City Of The Ancients  俺の知らない部がある」 that I don't understand.”
29 - City Of The Ancients 「……そういう自が俺の中にいる。 “…There's something inside of me.
29 - City Of The Ancients  俺ではない自が」 A person who is not really me.”
29 - City Of The Ancients 「俺は自の意志でここまで “I came here on my own will……
29 - City Of The Ancients  俺は自が恐い」 I'm afraid of myself.”
29 - City Of The Ancients 「俺の中には、俺の知らない部がある」 “There's a part of me I don't understand.”
29 - City Of The Ancients 「……そういう自が俺の中にいる」 “…It's something inside me.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「いえ、私1人で十よ! “No, I can handle him!
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  自でザイルを切って……」 He cut his own rope…”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「おまえが自の記憶だと All that you think you
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「俺はどんなに自を見失っても No matter how much I lose sight of myself,
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「俺は自の記憶を信じるよ」 I trust my own memories.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「おまえには本来の自 “I want to take you back to your
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「たしかに俺は自自身が “It's true that sometimes
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「記憶だってあやふやな部 “There's a lot of things
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「どんなに自がわからなくなっても “No matter how much I lose
31 - Whirlwind Maze, Weapons  自の姿、声、言動を voice, and words, is the power
32 - Escape from Junon 「セフィロスの身……か」 “Sephiroth's alter ego…”
32 - Escape from Junon  じっくり時間をかけて思う存苦しんで Take your time and enjoy
32 - Escape from Junon 「自でこんな変な場所入れておいて “First you lock me in this weird place,
32 - Escape from Junon 「多別の部屋からガスルームのとびらを “The Gas Room's probably locked from a
32 - Escape from Junon 「字を読むと気が悪くなる。 “Whenever I read,
32 - Escape from Junon 「自がソルジャーだと思っていた時は “When I was in SOLDIER,
32 - Escape from Junon 「気は……はぅ……だけどね」} “But I don't feel…well.”
32 - Escape from Junon  自で育てたチョコボにのったまま Chocobo you've raised yourself.”
33 - Mideel I 「おそらく、自が誰なのか “He probably has no idea
33 - Mideel I  自がいまどこにいるのかすら who or where he is now…”
33 - Mideel I  自に正直に生きなきゃ、ね」 You gotta be true to yourself.”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  北コレルまで10ってとこだな」 I'd say it'll take about 10 minutes.”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  なるんだから、遊ぶ気じゃない So does that mean
35 - Mideel II and Lifestream  CLOUD……自を……」 {Cloud}?”
35 - Mideel II and Lifestream 「答えはあなたが、自自身で “You must find
35 - Mideel II and Lifestream  答えをいそいで、自を追いつめないで」 Don't answer too quickly.”
35 - Mideel II and Lifestream 「自のことで手一杯だったから “You were so busy with your own things,
35 - Mideel II and Lifestream 「どんな気なんだ?」 “How does it feel?”
35 - Mideel II and Lifestream 「どんな気がするものなんだ?」 “So how does it feel?”
35 - Mideel II and Lifestream 「この星空は、CLOUDが自で考えた…… “Did you imagine this sky?
35 - Mideel II and Lifestream  自の弱さに腹が立った』
35 - Mideel II and Lifestream  気悪いなら、そのマスクとっちゃえば?」 If you're feeling sick,
35 - Mideel II and Lifestream 「おい、気はどうだ?」 “Hey‚how are you doing?”
35 - Mideel II and Lifestream 「な、どんな気だ? “Say‚how do you feel‚
35 - Mideel II and Lifestream  CLOUDが……彼が自自身の力で {Cloud}…he found himself…”
35 - Mideel II and Lifestream 「人間て、自のなかに “People have so many things
35 - Mideel II and Lifestream 「自も弱い人間っすから “I'm really a weak person
35 - Mideel II and Lifestream 「さらに自で見たことをまぜあわせて “And I created an illusion of myself
35 - Mideel II and Lifestream  幻想の自を創り出した……」 made up of what I had seen in my life…”
35 - Mideel II and Lifestream 「そしてその自 “And I continued to play the
35 - Mideel II and Lifestream  簡単に自を見失ってしまう」 get lost in the whole thing.”
35 - Mideel II and Lifestream  すぐに気が悪くなる」 I always get sick.”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  あんた自のことだろ?」 you are?”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves  自が誰だかわからないの?」 You don't know who you are?”
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves 「あ? おめぇってば 自のこともわかんねぇのかよ?」 “Huh? You're sayin' you don't even
36 - Chocobo Sage,WorldMapCaves バギーは、「川のあさい部」や「サバク」を Buggy's can cross shallow rivers and deserts
37 - Underwater Reactor  自は死にたくないであります!」 I don't want to die!”
37 - Underwater Reactor 「自はくいがのこるであります!」 “There's still so much more I've got to do!”
37 - Underwater Reactor  タイムリミットは、10 Time Limit: 10 minutes!
37 - Underwater Reactor 『……析結果……』 “…Analysis completed…”
37 - Underwater Reactor  自はチンプンカンプンであります!」 I am completely clueless!”
37 - Underwater Reactor  自はしあわせであります!」
37 - Underwater Reactor 『……析結果……』 “…Analysis completed…”
38 - Rocket Town II and Space  気がでねえぞ!」 It just don't seem the same without it!”
38 - Rocket Town II and Space 後にプロテクトシステム作動 Protection System will activate in 3 minutes
38 - Rocket Town II and Space 「多、そいつを入力すればいいはずだ。 “We probably have to enter that.
38 - Rocket Town II and Space プロテクトシステム作動まで、あと2 2 minutes until activation of
38 - Rocket Town II and Space プロテクトシステム作動まで、あと1 1 minute until activation of
39 - Bugenhagen, Ancients II  自を静かにみつめるのじゃ」 take a good long look at ourselves.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  自だけだと言っていた」
39 - Bugenhagen, Ancients II  自が持っている白マテリアの意味。 That's why, she had the White Materia.
39 - Bugenhagen, Ancients II  白マテリアを自が持っている意味。 {Aeris} knew about here…
39 - Bugenhagen, Ancients II  自がすべきこと……AERITHはここで知った」 and what she had to do.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  自で勝手におどろいたくせに。 Now take this.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「私は自の科学的センスのなさを “It pains me that I had so little scientific sense…”
40 - Return To Midgar, Disc 3  自がイヤになるよ」 I'm even beginning to hate myself.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「自の身体にジェノバ細胞を “I've injected Jenova's cells into my own body!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「やっぱり俺たちは自のために “I think we all are
40 - Return To Midgar, Disc 3 「自と……自が大切にしている “For ourselves…and that someone…
40 - Return To Midgar, Disc 3  そして自の戦う理由……」 and find out your reasons for yourselves.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「俺は自が戦う理由を知っている。 “I know why I'm fighting.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  自自身を信じて……」 And believe in ourselves…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「気はどう?」 “How are you feeling?”
40 - Return To Midgar, Disc 3  借り物ではない自を生きるのは?」 living for no one but yourself?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「自でも予想してたけどよ “But this thing put me to sleep,
41 - Zack Flashback  自の道ってやつを “Go out and look for{EOL}
41 - Zack Flashback  ……自の道だぁ?」 “Try everything…{EOL}
42 - Sidequests and UltWeapons     今は聞く気じゃない {Choice} Not now{END}
45 - Debug Rooms 解乱闘疾迅散連…子奮抜山蓋世血
45 - Debug Rooms     イベント見る気じゃない yame
45 - Debug Rooms  毎日シゴトしてちゃあ、そんな気にも
45 - Debug Rooms     コルネオ子の部屋 colneo kobun beya