多 - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
2 - Train and Sector 7 Night  (暗くなるからチカンがいのよ。 (When the lights go off,
2 - Train and Sector 7 Night  あのころは、つらい場面がかったです…」 was a lot of painful scenes then.”
3 - Train thru Mako # 5 「わしは忙な身なのでな。 “I'm a very busy man,
4 - Sector 5 and Aeris  いんだろ?」
8 - Shinra 61F to World Map  特別なフロアがいからね」 the company big wigs.”
8 - Shinra 61F to World Map  社員のい特別フロア。 use the floors above the 60th floor.
8 - Shinra 61F to World Map 「世の中にはどうでもいいことがいのでな」END} “There's so many frivolous things in this world.”
9 - Kalm 「最近、ぶっそうな事がいよな。 “There have been a lot of dangerous accidents
9 - Kalm 「最近、ぶっそうな事がいよな。 “There's been a number of scary
9 - Kalm 「最近、ぶっそうな事がいよな。 “Lately, there's been a number of
10 - On That Day 5 Years Ago  ゆううつな仕事がかったな」 against the Shinra.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  ビーストの数がいようなので There appear to be many Beasts,
12 - Mythril Mine &Fort Condor  アタッカーをめに配置した方が so you may want to deploy
14 - Junon  いと思ったらジュノン近海の there's been a lot of Shinra ships recently.
14 - Junon 「ジュノンにはお店がいんでね」 “There're lots of stores in Junon.”
14 - Junon  思い出がくてね」} but I had good memories of them.”
14 - Junon 「もうひとつは、よりくの敵にとどめをさす! “And second is to finish off
16 - Costa Del Sol  最近、物資の買い占めがくて Recently, there's been a hoard on materials.
16 - Costa Del Sol  けっこうくて…いやだわ」
17 - Corel 「モンスターがくて “But there's too many monsters around
18 - Gold Saucer &Corel Prison  数あります」
18 - Gold Saucer &Corel Prison  数くのゲームがあなたを待っています A number of Games await you here.
18 - Gold Saucer &Corel Prison  くございますのでマドから won't see anywhere else.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  おとなしい子がいから I have are mellow
18 - Gold Saucer &Corel Prison  おとなしい子がいから I have are mellow
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「これでも、忙な身の上。 “Sorry I couldn't be there to tell you this
19 - Gongaga  くの人々を失った村じゃ」 Mako reactor explosion.”
19 - Gongaga  くの村人が死んでしまった……」
21 - Nibelheim   ジェノバへの反応過が見受けられました』 Reaction to Jenova detected.”
21 - Nibelheim 酸素が一番いハコのふた The lid of the box with the most oxygen.
22 - Vincent くの人々の命をうばいながら “He has taken many lives
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「君は隠し事がいな」 “You keep a lot of things to yourself.”
32 - Escape from Junon 分別の部屋からガスルームのとびらを “The Gas Room's probably locked from a
32 - Escape from Junon 「最近やけにいな。 “There's been so many attacks
32 - Escape from Junon  かったからな」 a lot of time in trucks.”
37 - Underwater Reactor  また、海底には機雷 by covert Shinra Submarine Units.
38 - Rocket Town II and Space 分、そいつを入力すればいいはずだ。 “We probably have to enter that.
39 - Bugenhagen, Ancients II  少の犠牲は仕方なかった」 Ya gotta expect a few casualties.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 少? 少ってなんやねんな? “A few? Whaddya mean 'a few'?
39 - Bugenhagen, Ancients II  アンタにとっては少でも What may be a few to you
39 - Bugenhagen, Ancients II  ずっとくのことを than staying here in the valley…”
45 - Debug Rooms 倶戴螺貝銀玉正宗…腕穴未徐々属