子 (child) - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1 「そう、その調!」 “There you go!”{END}
2 - Train and Sector 7 Night 供じゃねえんだ。 “Stop actin' like a damn kid.
2 - Train and Sector 7 Night            わたしの夫は帰らず、供もいない。 My husband never came back, and I had no child.
2 - Train and Sector 7 Night 「でも供のころの夢を実現したでしょ? -||- But you made your childhood dream come true, right?
2 - Train and Sector 7 Night  供のころの夢の話もな」 the stars when we were kids
2 - Train and Sector 7 Night  まだ供だな~」
2 - Train and Sector 7 Night  CLOUDは供のころから and you've always been in fights
2 - Train and Sector 7 Night  供のころは、すぐケンカだったのに」 “When you were little you used to get into
2 - Train and Sector 7 Night 「……男のたちって “All the boys are leaving town.”
2 - Train and Sector 7 Night 「でも供のころの夢を実現したでしょ? “But you got your childhood dream, didn't you?
2 - Train and Sector 7 Night 「オレみたいにタフな男のになりたかったら “I been livin' like that ever since I was a kid.”
2 - Train and Sector 7 Night  タフな男ののこのオレもびんぼうってわけさ」 and even tough guys like me
2 - Train and Sector 7 Night 「戦闘の様をゆっくり見られるというわけだ。 “This lets you take your time looking over
2 - Train and Sector 7 Night  息はもう旅立ちましたかな?」 I wonder if my son's already left?”
2 - Train and Sector 7 Night 「あんなでもいなくなってみるとね。 “He used to give us nothing but headaches
2 - Train and Sector 7 Night 「ついでに、そこのの愛車神羅T4000も -||- While we’re at it, so was that kid’s favorite
3 - Train thru Mako # 5  いつもこんな調なの」 It's always like this.”
4 - Sector 5 and Aeris  女のもほっとかないだろ?」
4 - Sector 5 and Aeris 「そんな女の “I think that would be best for you.”
4 - Sector 5 and Aeris  それに、様が変だったわね……」 She looked kind of odd…”
5 - Wall Market  とくに女のにはね。 Especially for a girl.
5 - Wall Market  運命のに出会えるはず!!」 may meet their destiny here!!”
5 - Wall Market  な~んも知らないかわいい娘っ deceive this innocent young girl…”
5 - Wall Market 「ほんとっもう、きれいなにしか “Yeah,
5 - Wall Market     TIFAというを知らないか? {Choice}You know a girl named {Tifa}?
5 - Wall Market  新人のはドン・コルネオの屋敷に it's customary for all the new girls to
5 - Wall Market  でもでも、かわいい女のの前だと But, I get so nervous in front
5 - Wall Market 「CLOUD、女の “{Cloud}, why don't you
5 - Wall Market  女のの格好したいって言うの」 he'd like to dress up like a girl.”
5 - Wall Market  なんぼ息がかりてくれた I know our son rented this
5 - Wall Market  息のつとめとる会社 What's the name of the company
5 - Wall Market  息がえろなったからやのう」
5 - Wall Market  ハァ…王様、すぐ調にのるからなあ)」} whew…the King sure gets into this…)”
5 - Wall Market 「あの、待たしてるんでしょ?」 [Empty Entry] You’re keeping that girl waiting, right?
5 - Wall Market 「(なによっ! すぐ調にのるんだから “(Gross! Don't get carried away,
5 - Wall Market 「毎日3人の女のの中から “Everyday, he gets three girls,
5 - Wall Market 「3人の女の “If you know the three girls,
5 - Wall Market 「カワイイ女の “I just wanted to act like I got a
5 - Wall Market  あなたの分は no one'll be comin' to help.”
6 - Sewers thru The Plate Fall  小さな女のがいるから……」 named Marlene there.”
6 - Sewers thru The Plate Fall あの、だいじょうぶだから!」END} She's all right!”
6 - Sewers thru The Plate Fall  『あの、だいじょうぶだから』 she said, 'Don't worry, she's all right.'
7 - Elmyra to Shinra 60F わたしの夫は帰らず、供もいない。 {Choice} My husband never came back.
7 - Elmyra to Shinra 60F  よくしゃべるでねえ。 She used to talk to me about everything.”
7 - Elmyra to Shinra 60F  供だったね」
7 - Elmyra to Shinra 60F 「AERITH、君は大切な供なんだ。 “{Aeris}, you're a very special child.
7 - Elmyra to Shinra 60F  あのの不思議な能力……」 I knew about her mysterious powers.”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「小さな女のを連れて -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F 「女のの無事と引き替えに -||-
7 - Elmyra to Shinra 60F 「小さな女のを連れて “She brought a little girl
7 - Elmyra to Shinra 60F 「女のの無事と引き替えに “She decided to go to the Shinra in
8 - Shinra 61F to World Map 「私がこの先の様を見てくる」} “I'll go on ahead.”
8 - Shinra 61F to World Map  プレジデントの息だ」 The President's son.”
9 - Kalm  それに息のルーファウス新社長も And his son Rufus, the new president,
9 - Kalm  神羅親を襲ったのは I heard it was them
9 - Kalm 「……お兄ちゃん、供っぽくて “My older brother's so stupid.
10 - On That Day 5 Years Ago 「……供か、おまえは」 “…Just like a kid.”
10 - On That Day 5 Years Ago     村の様を聞かせてくれ {Choice}How is the town?
10 - On That Day 5 Years Ago  世界中の供たちに I travel around the world teaching children
10 - On That Day 5 Years Ago 「弟は世界中に128人!」 “I have 128 students all over the world!”
10 - On That Day 5 Years Ago  TIFAという女の named {Tifa} is my student.”
10 - On That Day 5 Years Ago  私の弟になった」
10 - On That Day 5 Years Ago  俺がまだ供のころに
10 - On That Day 5 Years Ago 「よろず屋の息 “It was a letter addressed to
10 - On That Day 5 Years Ago 「このたちもセフィロスが……」 “These kids are also Sephiroth fans…”
10 - On That Day 5 Years Ago 「……供のころから “…Ever since I was small I've felt…”
11 - Chocobo Farm 「タマゴから生まれたチョコボは “New Chocobos inherit the
11 - Chocobo Farm 「白いチョコボはね、耳の裏を “The white Chocobo likes it when
11 - Chocobo Farm  カップリングさせて、次の供を get a new Chocobo.”
11 - Chocobo Farm 供をいれる『チョコぼう』を “You better have a 'Chocobo Stable' prepared
12 - Mythril Mine &Fort Condor  見張り小屋にいる、私の息に聞いてくれ。 guard at the shed,
12 - Mythril Mine &Fort Condor  見張り小屋にいる、私の息に聞いてくれ。 guard at the shed,
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「母親たちとどもたちは、別の村へ移した。 We sent our wives and children
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「母親たちとどもたちは、別の村へ移した。 to another village,
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「やあ、調はどうだい? “How are things going?
12 - Mythril Mine &Fort Condor  どうです、調は?」 How are things going?”
14 - Junon 「ねっ、何だか様が変でしょ? “Doesn't it seem a little strange?
14 - Junon 「そうね、あののことは “Yeah, better leave it
14 - Junon 「女のが目をさましたらしいの」 “I heard that girl regained consciousness.”
14 - Junon 「あのについて行かないのか?」 “Aren't you going to follow her?”
14 - Junon  供のころにはとてもきれいな this beach was beautiful
14 - Junon  プリシラは、まだ供なんじゃ」 Priscilla is still a child.”
14 - Junon 「なんとか、あのだけでも “Isn't there a way to protect
14 - Junon  あの、女のだし……」 she's just a girl…”
14 - Junon 「ね、それより外の様が変なの。 “But, something seems strange outside.
14 - Junon  女のたちのバイト代のほうが the girls make more than me.”
14 - Junon  女のたち、増やしてみたんだけど that the world's coming to an end,
14 - Junon 「ピチピチの若いにまじって “Why don't you surround yourself with young girls
14 - Junon  機械の調が悪くてまいるヨ!」} ever since Weapon got to it!”
14 - Junon 「戦闘の様をゆっくり見られるというわけだ。 “This lets you watch the effects carefully.
15 - Cargo Ship 「調はどうだ、若いの!」 “How you feelin'!”
16 - Costa Del Sol  かわいい女のもたくさんいるわよ」 go to the beach!
16 - Costa Del Sol  あ~ん、ふつうのがうらやましい」 Well, I envy the plain Janes.”
16 - Costa Del Sol 「いやあ、ピチピチした女のでもやとって “Yeah, I'd like to find a gorgeous chick
16 - Costa Del Sol 「いやあ、バイトでかわいい “Well, we're lucky to have that cutie
16 - Costa Del Sol  やとったばかりのバイトの女の We just hired her part-time.”
16 - Costa Del Sol 「チェッ! 調わるっ! “Uggh! I feel God awful!
16 - Costa Del Sol  連れに、かわいい女のがいるでしょ」 Does your friend have a cute lady?”
16 - Costa Del Sol     水着の女のか… {Choice}That girl in the bikini?
16 - Costa Del Sol  供みたいにうれしそうな顔で when he discovers something.
16 - Costa Del Sol 「いまきたでがまんすっか?」 “What about that one?
16 - Costa Del Sol  おれ、左のがいい!」
16 - Costa Del Sol 「う~ん、調でません。 “Hmm. Man, I'm draggin' today.
17 - Corel 「ちょっと様を見に戻ってみるか “Let's go see
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「おう、その後の調はどうだい?」 “So, uh, how've things been since then?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  調と強さが a Chocobo's condition.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 元気でかわいい供が
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「そこであのを…… “That's when I found her…
18 - Gold Saucer &Corel Prison  あのには……わかるはずもない……」
18 - Gold Saucer &Corel Prison  おとなしいが多いから I have are mellow
18 - Gold Saucer &Corel Prison  おとなしいが多いから I have are mellow
19 - Gongaga  あんたウチの息を知らないかい?」 Don't you know anything
19 - Gongaga 「女のが大好きなヤツだったからね。 “He loved women, a real lady's man.
19 - Gongaga  どこかで知り合った He probably found someone else…”
19 - Gongaga  なんちゅう息じゃ」 contacted us in 10 years…!
20 - Cosmo Canyon 供たちなんか、こわがって “The children are all so scared that
20 - Cosmo Canyon  様がヘンじゃない?」 seems different, doesn't he?”
20 - Cosmo Canyon  供たちにいろいろなコトを the children may still be
20 - Cosmo Canyon  供みたいにはしゃいで」 {Red XIII}…?
20 - Cosmo Canyon 「でも、供たちのことを考えるとなあ。 “It's when I think about the children.
20 - Cosmo Canyon  あのらだけでも I wonder if we can just
20 - Cosmo Canyon 「ナナキはまだまだ供だからのう」 “Nanaki is still a child you see.”
20 - Cosmo Canyon 「新しい命……供たちは “A new life…children are
20 - Cosmo Canyon 「オイラが本当にどものころだ。 “…When I was still very small.
20 - Cosmo Canyon  戦士セトの息だ!」 The son of the
21 - Nibelheim  何の実験だか知らないが、かわいい弟 he was talking about,
21 - Nibelheim  直接渡したいところだが弟に老いた自分を
21 - Nibelheim       最愛の弟へ ザンガン』 “To my most precious student, From Zangan”
21 - Nibelheim 「魔晄ボイラーの調が見てるんです。 “I'm checking the Mako boiler.
21 - Nibelheim  かなり進行している様でしたので his diminishing consciousness.
24 - Wutai 「やはり親なのかね……」 “Like father like daughter…”
24 - Wutai 「そうそう、たった今女のがふたり “Two girls just went off towards
24 - Wutai 「これはお前のような供が “No kid like you's going to
24 - Wutai  年はもいかぬ娘に What does a immature child know…?”
26 - Date Scene  なんだか様がおかしいわよ」 He's acting strange.”
28 - Temple of the Ancients  供のころから知ってる」 but I've known him since we were little…”
28 - Temple of the Ancients  良いだ」
28 - Temple of the Ancients  良いだ」
28 - Temple of the Ancients 「調はどうだ?」 “How are you feeling?”
29 - City Of The Ancients 「あの女ののことか? “Are you talking about that girl?
29 - City Of The Ancients 「でもさっき、ピンクの女の “But just now, a girl in pink
29 - City Of The Ancients 「さっききたピンクの女のもルナ・ハープを “The girl in pink who just went in
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「やめるんだ、供たちがいるだろ!」 “Stop it, there're kids around!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「あのったら、引っ越して “My boy got hurt
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  星は……きっと様を見ているのだと思います」 The Planet…is probably
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  強いに育たないかもしれない……」 she won't grow up to be strong…”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「AERITHは、普通のとは違うんだから “{Aeris} is different
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  供を忘れるんじゃないぞ!」 don't forget the child!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  調が悪くて……」
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  カワイイわがをとるんですよ」 I'm going to record my beautiful daughter.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  女のだったらAERITH If it's a girl, then it'll be {Aeris}.
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  このの名前を決めなくちゃ!」 We can take the video later!”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「なんか様が変なんだよ! “Something's weird here!
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「なんか様が変なんだ…… “Something is strange…
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ほかの家の様はどうだ?」 What about the other houses?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 供のころ、星空の下……」 Sitting under the stars as kids...
31 - Whirlwind Maze, Weapons 供のころ、星がきれいな夜……」 “Being kids together,
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ほかの家の様はどうだ?」 “Hey! What about the other houses?”
33 - Mideel I 「あのドケチ女の、チョコボが “Everybody goes sometime or another.
33 - Mideel I 「まあ、あのチョコボから [Text Entry Further Down]
33 - Mideel I  息ふうふや孫たちのことが living in that far-off town…”
33 - Mideel I  オレたちも、また様をみによるよ」 We'll come back again an' check on ya.”
33 - Mideel I  たまには様をみによる」 We'll return and check on him later.”
33 - Mideel I 「ミディールに様でも見に行くかあ?」 “Shall we go to Mideel
33 - Mideel I  様でも見にいかねえか?」 the gang are doing?”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「ちょっと様を見に戻ってみるか “Maybe we should go to {!}{Cyan}Mideel{!}{White}
34 - Corel and Condor Huge Mat.  供だからってバカにするない!!」 Don't try to take advantage of me
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「ちょっと様を見に戻ってみるか…… “Let's go back and
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「で、様を見に行ってみねえか? “How 'bout checkin' in on 'em?
35 - Mideel II and Lifestream  私たちが供のころから It's been here since we were little kids, right?”
35 - Mideel II and Lifestream 「……男のたちって -||-
35 - Mideel II and Lifestream  ケラケラ笑っててさ、供っぽかった」 every little stupid thing.”
35 - Mideel II and Lifestream 「だって、供だったんだもん」 “But we were children then.”
35 - Mideel II and Lifestream 「あんな供っぽいヤツらとはちがうんだって “That I was different from
35 - Mideel II and Lifestream 「……供か、おまえは」 “…Just like a kid.”
35 - Mideel II and Lifestream  ほかの家の様はどうだ?」 “Hey! What about the other houses?”
37 - Underwater Reactor 「オレ、あの機体の水着の女の “I miss that bikini girl
37 - Underwater Reactor  海底の様は、神羅特製ソナーレーダー画面を several mines have been dispersed
37 - Underwater Reactor  調のいい野郎だぜ!」 Gimme a break!”
37 - Underwater Reactor  私のかわいい供……」 My dear, dear child.”
37 - Underwater Reactor 「でも、あのが生まれてから “Ever since he was born
37 - Underwater Reactor 供も抱けない…、母親だと “Not even once.
37 - Underwater Reactor  あのは生きているの?」
37 - Underwater Reactor 「それに、あのも私と同じ “And I know that physically, like myself,
37 - Underwater Reactor  あのは……」 tell me…”
38 - Rocket Town II and Space 「ロケットの調はどうなんだ?」 “How's the rocket?”
38 - Rocket Town II and Space 「だからよ、この星は供みてえなもんだ」 “That's why I say this Planet's still a kid.”
38 - Rocket Town II and Space  震えてる供みてえなもんだぜ」 in the middle of this huge universe.”
39 - Bugenhagen, Ancients II  セトの息の使命だ!」 canyon and her people…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「なんか様、へんだ……」 “Something's wrong…”
40 - Return To Midgar, Disc 3  オレ様の弟がパイロットなんだぜ? He's my pilot, ain't he!?
40 - Return To Midgar, Disc 3 「息が力を必要としている。 “My son needs power and help.
40 - Return To Midgar, Disc 3 「……息?」 “…Your son?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「セフィロスがあんたの息!?」 “Sephiroth is your son!?”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「私のを身ごもった女を “I offered the woman with my child
40 - Return To Midgar, Disc 3  宝条の息だったなんて……」 Hojo's son…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 供あつかいされてくやしかったけど “I used to hate being treated
40 - Return To Midgar, Disc 3 「(オイラはセトの息ナナキ…… “I am Nanaki, son of Seto…
40 - Return To Midgar, Disc 3   オイラは勇者セトの息ナナキ…… I'm Nanaki, the son of brave Seto…
40 - Return To Midgar, Disc 3  いとしい女性の息を倒す……」 Killing the son of my beloved woman…”
40 - Return To Midgar, Disc 3  えっ? 息さんとはぐれた?」 You say you lost your son?”
41 - Zack Flashback 「あ、どの女の “No wait, the mother{EOL}
45 - Debug Rooms 分解乱闘疾迅散連…奮抜山蓋世血
45 - Debug Rooms 「てやんでェ!こちとらコスモっよ。
45 - Debug Rooms     コルネオ分の部屋 colneo kobun beya