少 - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
2 - Train and Sector 7 Night  々のことじゃおどろきません」 After a while,
2 - Train and Sector 7 Night  オレだってしは知ってるからな」 -||- I know a little already.
4 - Sector 5 and Aeris  しずつしずつ……』 Little by little……{!}{Gray}
4 - Sector 5 and Aeris 「もうし、時間をやるぞ、と」} “I'll give you a little more time.”
5 - Wall Market  し休んでかない?」 Why don't you get some rest?”
5 - Wall Market  々おまちください」 Just a second.”
5 - Wall Market  し前に知り合ったばかりよ。 We just met. It's nothing.”
7 - Elmyra to Shinra 60F 「もうし! “It's just a bit more!”
7 - Elmyra to Shinra 60F  もうしだから!」
8 - Shinra 61F to World Map 「あいつは々手強い。私の力を貸してやる」END} “He's rather strong.
8 - Shinra 61F to World Map 「恐怖はほんのしで人の心を支配する。 “A little fear will control
8 - Shinra 61F to World Map     もうしここにいよう Let's stay here for a while
9 - Kalm  道に迷うこともなくなると思うよ」 and you won't get lost.”
10 - On That Day 5 Years Ago  しは気がまぎれるだろ?」 -||- Maybe it will distract you.
11 - Chocobo Farm 「そういえばし前に “By the way, there was another person
11 - Chocobo Farm 「もう “It might mature
12 - Mythril Mine &Fort Condor  ちょっとなすぎないか?     so could you at least
13 - Yuffie  私のお金、なくなってる!」 My money!”
15 - Cargo Ship 「やれやれ、もうしで “Oh man, we're almost to Costa del Sol.”
16 - Costa Del Sol 「すまないが、し急いでくれないか。 “Would you kindly hurry?
16 - Costa Del Sol  ポストはない……。 -||-
16 - Costa Del Sol 「すまないが、し急いでくれないか。 “Would you kindly hurry?
16 - Costa Del Sol  ポストはない……。 -||-
17 - Corel し前にすれちがった “I just passed a guy
17 - Corel 「もうし長生きしたかったのに “I don't want to die,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  し元気でたみたい」 a little better now.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「そこの年」 “Hey boy.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 年……」 “Boy…”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  よかった、よかった、な年よ」 Well, good, good for you boy.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  年というのはやめてくれ」 And stop calling me boy.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「そうだ、年。 “By the way, boy,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「ははははははは、年! “Ha ha ha…that, I say, that's
18 - Gold Saucer &Corel Prison し前に、年くらいの年が来て “Well, a while back, a boy your age
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「同じくらいの年なら “I thought you might know who he was,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「おお、そうだ年よ。 “I say, stop by the Battle Arena
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「後、ほんの~し、まって」 “Later, just a second.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ないときはチョビチョビって when it's empty, it'll only go
18 - Gold Saucer &Corel Prison  しは、こっちの話を聞け!!」 Pay attention!!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  々汚れすぎちまったのさ……」
18 - Gold Saucer &Corel Prison  これで、ここもしは Maybe now,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「前に、し言ったと思うが “I already told you,
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「もうし期待したんだけどな」 “I expected more from you.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「じゃあ、もうしいいチョコボを “Let me find a better Chocobo for you.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 年なら自らの力で、勝利を手にいれ “Boy, if you're reading this letter,
18 - Gold Saucer &Corel Prison  年が勝つことができたなら Now that you won, I'm granting
18 - Gold Saucer &Corel Prison  年たちの年代では、彼のファンも I'll bet he's pretty popular
20 - Cosmo Canyon  し休んでいけばいい」 You should get some rest.”
20 - Cosmo Canyon 「オイラ、しだけ大人になった。 “I think I grew up a little.
20 - Cosmo Canyon  もうしで書き終わるところだよ」 I'm just finishing it.”
20 - Cosmo Canyon  でも、なくとも『星命学』の本を I'm reading 'Study of Planet Life,'
20 - Cosmo Canyon  あとし、じゃな」} We're almost there.”
20 - Cosmo Canyon  星の死は、ほんのしのびるだけじゃ。 on the Planet, it's only going
21 - Nibelheim  宝条は「しでも息のある者は実験用に everyone still alive for the experiment.
21 - Nibelheim  しでも行き過ぎてはいけない。 You can not go past the numbers while turning.
23 - Rocket Town & Cid  もうしで終わりますから」 I'm almost done.”
23 - Rocket Town & Cid 「何がもうしだ! “Almost done!?
24 - Wutai  なくなったけどナ」 in something like that now.”
24 - Wutai 「ほう、しは腕を上げたか?」 “Hmm? A slight improvement.”
25 - Gold Saucer Pre Date  久しぶりだな年よ Long time no see, boy.
25 - Gold Saucer Pre Date 「ここは、闘技場だ。年のその力 “This is the Battle Arena.
25 - Gold Saucer Pre Date  年1人でな。 Just you, boy.
25 - Gold Saucer Pre Date 「なかなか、やるではないか年! “Hmm, you did pretty well,
25 - Gold Saucer Pre Date  やるな、年よ! Well done, young man!
25 - Gold Saucer Pre Date 「では、またあおう年! “We shall meet again!
28 - Temple of the Ancients 「わたし、そういう人、ないから。 “There's not a lot of people I can say that about.
28 - Temple of the Ancients  世界中、ほんのししかいない In fact, there are probably only a handful
28 - Temple of the Ancients     ほんの {Choice}Just a bit
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  し休みましょう」 Let's take a break.”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 数の生き残ったセトラたちが “A small number of the surviving Cetra
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  注意と、ほんのしの休息を and providing warning
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  し休んでから出発しなさい」 Better get some rest before you head out.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  そして年のころの記憶は all of your childhood memories
31 - Whirlwind Maze, Weapons  年たち……」 Tifa’s memories...
31 - Whirlwind Maze, Weapons  おまえの年の日の記憶!」 memories of your youth!
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「あなたはし混乱しているだけ。 You’re just a little confused.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「CLOUD、ほんのしでいいの。 “{Cloud}, I need some time…
31 - Whirlwind Maze, Weapons  年たち……」
31 - Whirlwind Maze, Weapons  年がいたのかもしれないな」 been a part of them.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「待ってください! もうしだけ!」 {!}{Gray}Please wait! Just a little longer!!{!}{Gray}
31 - Whirlwind Maze, Weapons  しずつ変だなと思ったの」 about the things you talked about.”
32 - Escape from Junon  しでも長くガマンするんだ!」 Hold on as long as you can!”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  しは警戒してるはずだぜ」 a little more cautious.”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  言い忘れていたことがし……」 I forgot to tell you…”
34 - Corel and Condor Huge Mat.  しは警戒してるはずだぜ」 since we always mess with 'em.”
35 - Mideel II and Lifestream  行くのが……し遅れた……」 I didn't get there…sooner…”
38 - Rocket Town II and Space     々、待ちたまえ {Choice}Wait a minute
39 - Bugenhagen, Ancients II しの間、ガマンしてよじっちゃん」 “Just be patient, old man.” I have not managed to trigger this…
39 - Bugenhagen, Ancients II  多の犠牲は仕方なかった」 Ya gotta expect a few casualties.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 「多? 多ってなんやねんな? “A few? Whaddya mean 'a few'?
39 - Bugenhagen, Ancients II  アンタにとっては多でも What may be a few to you
39 - Bugenhagen, Ancients II  しは勝ち目ってのが We got a chance of winnin', right?”
39 - Bugenhagen, Ancients II  外に出たんで……しばかり I think I must have…tired
40 - Return To Midgar, Disc 3 「私がしばかり力を “So I'm going to lend him a hand.”
40 - Return To Midgar, Disc 3 しなら休んでもいいと思うけど…… “You ought to rest a bit…
40 - Return To Midgar, Disc 3  やっぱり……し、こわいわ。 I guess…I am a little scared.
43 - North Cave and Ending 「こんな事なら、もし早いトコで “If I knew THIS was gonna happen,{EOL}
45 - Debug Rooms 待女宙親忘社意残俺取飛精士私返
45 - Debug Rooms  もうし時間をくださいッス!!」
45 - Debug Rooms    22:年の牧場でのチョコボダンス {CHOICE}
45 - Debug Rooms    32:年の牧場 {CHOICE}