村 (village) - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Non-Playable Characters Village Headman Mayor / Village Chief
Locations on the Field 長の家 Mayor's Home Mayor's House [Sometimes Lit. Village Headman]
Locations on the Field 長の家 Mayor's Old House Mayor's Old House
Locations on the Field 海流の ミディール Mideel Midhir Lit. Midhir - Village of Ocean Currents/Flow [Cut due to space, I've added the description to a NPC's dialogue]
Locations on the Field ロケット Rocket Town Rocket Village
Weapons Murasame Murasame Lit. Village Rain

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
2 - Train and Sector 7 Night  ニブルヘルム・旅立ち編』 -||- Nibelheim – Travelling Debug/Placeholder line.
2 - Train and Sector 7 Night 「ほら、の給水塔」 “Look, the well.”
2 - Train and Sector 7 Night 「俺……春になったらを出て “Come this Spring…I'm leaving
2 - Train and Sector 7 Night  み~んなを出てっちゃうね」
2 - Train and Sector 7 Night  にはもどれないな、きっと」 back to this town for a while.”
2 - Train and Sector 7 Night     ニブルヘイムというだ…… {Choice}A village called Nibelheim
2 - Train and Sector 7 Night 「ほう……あのニブルヘイムですか。 “Hmm…did you say Nibelheim?
10 - On That Day 5 Years Ago 「……はひっそりしていた」 “…The town was quiet.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「私はこのの…… “I'm the town's…
10 - On That Day 5 Years Ago  自分のぐらい守ってみせる!」 protect our town!”
10 - On That Day 5 Years Ago 「こので一番のガイドといえば “It so happens I'm the
10 - On That Day 5 Years Ago に危害をくわえるようなことは “There's nothing that'll
10 - On That Day 5 Years Ago のみんなには “Don't tell anyone in town!”
10 - On That Day 5 Years Ago     の様子を聞かせてくれ {Choice}How is the town?
10 - On That Day 5 Years Ago のことねえ……」 “Now about the town…”
10 - On That Day 5 Years Ago  こんなちっこいなんて Nothing much exciting happens
10 - On That Day 5 Years Ago 「このじゃ、神羅さんの評判は “The Shinra aren't really popular here.”
10 - On That Day 5 Years Ago 「このの出身だもんねぇ」
10 - On That Day 5 Years Ago 「このでは “In this town, a girl
10 - On That Day 5 Years Ago の人たちは神羅屋敷と呼んでいたわ。 “The villagers used to call
10 - On That Day 5 Years Ago  よくものみんなを!」 all the townspeople?”
12 - Mythril Mine &Fort Condor のみんなは?」 “Where are all the villagers?”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  このは、お金がない。 hire soldiers to protect the place.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「母親たちと子どもたちは、別のへ移した。 We sent our wives and children
12 - Mythril Mine &Fort Condor  このは、お金がない。 hire soldiers to protect the place.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor 「母親たちと子どもたちは、別のへ移した。 to another village,
14 - Junon 「なんだ、このは? “What happened to this town?
14 - Junon  このにやって来るなんてねぇ」 than the Shinra people visit this town.”
17 - Corel  南のサバクを越えて、川向こうの I'd cross the southern desert,
17 - Corel  コレルのオレたちに押しつけた。 Said it was done by a rebel faction.”
17 - Corel 古くからの炭坑のだった。 been a coal mining town.
17 - Corel そんなちっぽけなだった。 It's a real small town.
17 - Corel Village Headman
17 - Corel Village Headman
17 - Corel オレとダインがを離れている It happened when Dyne and I were
17 - Corel コレルは神羅の軍によって Corel was burned down by
17 - Corel 大勢の人たちも…… All the townspeople…
18 - Gold Saucer &Corel Prison 長の家 Mayor's Old House
18 - Gold Saucer &Corel Prison  俺たちのへ帰るぞ!」} Let's go back to the village!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  大変だ! が襲われた! Come quick! The village's being attacked!
18 - Gold Saucer &Corel Prison  をたのんだぞ…」 Protect the village!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  へ帰るんだろ!!」 You're comin' back
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「俺たちのに帰るんだ… “You're comin' back…
18 - Gold Saucer &Corel Prison  コレルの人間は了解するのか!?」 people in Corel understand anything?”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  コレル、エレノア…… Corel, Eleanor…
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「あのあと、オレはにもどった。 “I went back into town.
19 - Gongaga 長の家 Mayor's Home
19 - Gongaga  を飛び出したんだ」 he's going to join SOLDIER.
19 - Gongaga 「……このにザックスの家が “What a shock…
19 - Gongaga  なんて言い残してを出たなんて leaving town, and saying
19 - Gongaga
19 - Gongaga 「ここは、ゴンガガ “This is Gongaga Village.
19 - Gongaga  多くの人々を失ったじゃ」 Mako reactor explosion.”
19 - Gongaga
19 - Gongaga 「神羅のやつらは、の安全など “Shinra built the reactor,
19 - Gongaga  多くの人が死んでしまった……」
19 - Gongaga  いまだにのあちこちに残っている」 pieces it left all over town.”
19 - Gongaga 「わたしたちゴンガガの住人は “We voted to outlaw the use of
19 - Gongaga 「このゴンガガの近くに “I came because I heard that near
19 - Gongaga 「見ただろう、あのを。 “You saw that village.
20 - Cosmo Canyon  二度とへもどることは return to town…”
21 - Nibelheim 「おまえ、この “You said the whole town burnt down, right?”
21 - Nibelheim  、ちゃんとしてるよ」 But the town's all here.”
21 - Nibelheim 「セフィロスのせいでは全滅。 “The whole town was destroyed by Sephiroth.
21 - Nibelheim 、なくなったって “I thought someone said
21 - Nibelheim 「いや、それよりこの “No, but this town was burned down.”
21 - Nibelheim  このはいったいどうなっているのだ? what's happened to our town?
21 - Nibelheim  そしてを出た。 the mountain to the village.
21 - Nibelheim  私はふらりとこのに戻ってきたが passed since then?
21 - Nibelheim  は元通りだが、黒い服の不気味な者たちが but I can't believe it…
21 - Nibelheim  残念ながら今期もを出て行った Unfortunately, no 'CLONES' have left
21 - Nibelheim  今期にをおとずれた人間は計8名。 this town this quarter.
21 - Nibelheim  ですから、が燃える前と同じように Therefore, no one knows the town was restored
21 - Nibelheim  人のふりをしているスタッフの Our staff, disguised as townspeople,
21 - Nibelheim 「このは5年前に “This town was supposed to have
21 - Nibelheim 「私はこので生まれ育ちました。 “I was born and raised in this town.
21 - Nibelheim 「ここはいいでしょ?」 “Nice town, huh?”
21 - Nibelheim  あなた、このの関係者?」 with this town?”
21 - Nibelheim     そう、こので生まれ育った {Choice}How about bein' born and raised here?
23 - Rocket Town & Cid 「こののことなら艇長に聞いてくれ。 “Better ask the Captain about this town.
23 - Rocket Town & Cid  このは、その計画のなごりなのさ」 but the plan got cut…”
23 - Rocket Town & Cid  このの顔とも言える男だから He's really the town's representative,
23 - Rocket Town & Cid  このの名前の由来 That's how the town got its name…
23 - Rocket Town & Cid  このに運んでくるらしいわい」 and they're transporting them here.”
23 - Rocket Town & Cid  このに運んでくるらしいわい」 and they're transporting them here.”
23 - Rocket Town & Cid  はあきちまった」 and I've given up on that town.”
29 - City Of The Ancients 「ようこそ、自然主義者の “Welcome to Bone Village,
29 - City Of The Ancients  ちょうどこのと内海をはさんで It's on the other side of
29 - City Of The Ancients 「こののルールは “This town's motto is not to think
29 - City Of The Ancients  一晩ねれば、結果がのたからばこに The result will be placed
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「このは、しばらく閉鎖だ!」 “This village is now under martial law!”
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「このに引っ越してきて “When I first moved here,
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「このの先に超デンジャラスな “You heard about
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「なんでも、このの北の大氷河には “I've heard there's a snow woman
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「そう、昔このには “Yeah, a Cetra lived in this town
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「このの北の大氷河に “I heard some guy went to
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  いや、このより先に行くには you'll need a map.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons からニブル山へ出発するとき “Do you remember the picture that we
31 - Whirlwind Maze, Weapons は全然変わっていなかった。 “The town hadn't changed at all.
31 - Whirlwind Maze, Weapons  の人たちに会った」 I saw the people in town.”
33 - Mideel I 海流の ミディール Mideel Midhir "Midhir - Village of Ocean Currents/Flow", cut due to space.
33 - Mideel I  のどかな温泉じゃよ」 It's a quiet little Hot Springs town.”
33 - Mideel I  のどかな温泉…… A quiet Hot Springs town…
33 - Mideel I  の者が見つけたんじゃよ……。 a little ways down the coast…
33 - Mideel I  こんなのんきななんかに open a store in a dead town like this.
33 - Mideel I 海流の ミディール Mideel Interestingly, Vincent has no lines here.
35 - Mideel II and Lifestream で1台きりのトラック。 “The only truck in town.
35 - Mideel II and Lifestream 「ほら、の給水塔」 -||-
35 - Mideel II and Lifestream 「俺……春になったらを出て -||-
35 - Mideel II and Lifestream  み~んなを出てっちゃうね」 -||-
35 - Mideel II and Lifestream  にはもどれないな、きっと」 -||-
35 - Mideel II and Lifestream  CLOUDがを出てからは After {Cloud} left town,
35 - Mideel II and Lifestream 「CLOUDがを出てからは “After you left town,
35 - Mideel II and Lifestream  を出たくせに……」 I was going to join, but…”
35 - Mideel II and Lifestream  TIFAを……を返せ……」 {Tifa}…My town…give it back…”
35 - Mideel II and Lifestream 「大見栄きってを出たのに “I left my village looking for glory,
35 - Mideel II and Lifestream 海流の ミディール Mideel Midhir "Midhir - Village of Ocean Currents/Flow". Cut due to space.
35 - Mideel II and Lifestream  元、のどかな温泉じゃよ」 this used to be a quiet hot springs town.”
35 - Mideel II and Lifestream は、まあこの有り様なんだが…… “It's absolutely amazing…
37 - Underwater Reactor  集められ、ゲルニカでロケットへ送られる to the airport and will transport
37 - Underwater Reactor 「ふう……無事に【ロケットまで到着してくれよ。 “Whew…I hope everything goes all right
37 - Underwater Reactor  ロケットだ」
37 - Underwater Reactor 「無事ロケットまで “I'm glad we got Gelnika to
40 - Return To Midgar, Disc 3 「CIDさんのロケット “The Shinra are all gathered
40 - Return To Midgar, Disc 3 「ロケットでなんかあるって? “You said there's somethin'
45 - Debug Rooms     コレル
45 - Debug Rooms     どこかの
45 - Debug Rooms     暗い
45 - Debug Rooms     ロケット(しかくでさいしょ) rocket( first)
45 - Debug Rooms  ゴンガガ GONGAGA VILLAGE
45 - Debug Rooms  ロケット ROCKET VILLAGE
45 - Debug Rooms     長家前     sonchou
45 - Debug Rooms          village
45 - Debug Rooms     {CHOICE} village no. 2
45 - Debug Rooms 所仲間初期船雨成倍釘陸奥吉叢雲
45 - Debug Rooms     コレル回想 corel kaisou1
45 - Debug Rooms     コレル回想2 corel kaisou2
45 - Debug Rooms     コンドルフォート へ {CHOICE}
45 - Debug Rooms    36:ロケット {CHOICE}
45 - Debug Rooms    42:コレル {CHOICE}
45 - Debug Rooms    56:(未)どっかの(これは使えないかもな) {CHOICE}
45 - Debug Rooms    63:(未)暗い……気の {CHOICE}
45 - Debug Rooms     海流の ミディールへ!     To Mideel by the sea!
46 - Miscellaneous ロケット Rocket Town RCKT, RCKT2