様 - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Non-Playable Characters King King
Key Items 水神のうろこ Leviathan Scales Scales of Leviathan

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
2 - Train and Sector 7 Night  今後も同のテロを続けることを continue its reign of terror.”
2 - Train and Sector 7 Night  今後も同のテロを続けることを that they will continue with similar terrorist
2 - Train and Sector 7 Night  親切な俺 Seein' as how I'm such a warm hearted guy,
2 - Train and Sector 7 Night  俺だって準備が必要だからな」 I got some things I gots ta do.”
2 - Train and Sector 7 Night  俺が、【たからばこ】だ!! I'm a [treasure chest]!!
2 - Train and Sector 7 Night  俺をしっかりとさがしてくれよ!! “Hey SOLDIER!!
2 - Train and Sector 7 Night 「戦闘の子をゆっくり見られるというわけだ。 “This lets you take your time looking over
4 - Sector 5 and Aeris 「お降りのお客はブザーを “Any passengers getting off at Midgar
4 - Sector 5 and Aeris  それに、子が変だったわね……」 She looked kind of odd…”
5 - Wall Market 「うちは上品なお客以外、お断り! “We only let cultured customers in!
5 - Wall Market  大物、ドン・コルネオのお屋敷だ」 He's a big shot here in Wall Market.”
5 - Wall Market  大物、ドン・コルネオのお屋敷だ」 the most powerful man in Wall Market.”
5 - Wall Market  オレにまかせとけって」 Let me see that.”
5 - Wall Market  社長の王道楽が奥さんにばれたって話)」 The President's wife found out
5 - Wall Market  じゃ、なかった王……」 I mean, Your Majesty.”
5 - Wall Market  ハァ…王、すぐ調子にのるからなあ)」} whew…the King sure gets into this…)”
5 - Wall Market 「2名、おはいり~!!」} “Two ladies coming through!!”
5 - Wall Market  コルネオがおまちかねだ!」 The Don is waiting!”
8 - Shinra 61F to World Map 「私がこの先の子を見てくる」} “I'll go on ahead.”
9 - Kalm  大きく変わりしてしまった……」 in the past few days…”
10 - On That Day 5 Years Ago     村の子を聞かせてくれ {Choice}How is the town?
11 - Chocobo Farm  お客のためではないかと……」 to raise some Chocobos…”
11 - Chocobo Farm  他のお客からおあずかりしている for anyone else, so…”
11 - Chocobo Farm  お客にお貸しできます」
11 - Chocobo Farm  お客が捕まえになられました we will keep up to 4 of the Chocobos you
11 - Chocobo Farm 「後日、お客が『チョコぼう』に “At a later date, you can select the Chocobo
11 - Chocobo Farm 「チョコボを育てるのに、お客の手を “Chocobos aren't hard to take care of.”
11 - Chocobo Farm  お客がお買いになるかして Chocobo, and feed them yourselves.”
12 - Mythril Mine &Fort Condor  ま、オレたちにまかせておけば Well, we'll be able to do something
13 - Yuffie 「オレから金をくすねるたあ “Steal MY money, will ya? You got
14 - Junon 「ねっ、何だか子が変でしょ? “Doesn't it seem a little strange?
14 - Junon 「ね、それより外の子が変なの。 “But, something seems strange outside.
14 - Junon 「今日は新社長ルーファウス “Today's the big day when we
14 - Junon 「ルーファウス、到着です! “Rufus has arrived!
14 - Junon  港でルーファウスのお見送りだっ!」
14 - Junon  ルーファウス!」 President Rufus!”
14 - Junon 「ルーファウスの見送りなら “President Rufus is being
14 - Junon 「戦闘の子をゆっくり見られるというわけだ。 “This lets you watch the effects carefully.
14 - Junon 「ルーファウス……、到着よ!」 “President Rufus…has now arrived!”
17 - Corel  オレとしたことが、簡単に I never shoulda gave that Huge Materia
17 - Corel 「いくら神羅でも、ことごとくオレたちの “With us always in their face,
17 - Corel  ……それよりオレ …Right now I'm more worried
17 - Corel 「ちょっと子を見に戻ってみるか “Let's go see
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「団体ですね? 入園チケットは “Are you together?
18 - Gold Saucer &Corel Prison  お客がお無くしならない限り you can come and go freely into
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「お客 “Please
18 - Gold Saucer &Corel Prison  々なアトラクションへ Let's try all of the Attractions!
18 - Gold Saucer &Corel Prison 々なアトラクションが Gold Saucer.
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「それとこちら、お2人専用の “This attraction can only
18 - Gold Saucer &Corel Prison  お1人はこちらでおまちください」 of you please wait over there.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「お客は、こちら初めてでございますね? “Is this your first time?
18 - Gold Saucer &Corel Prison  ここの園長ディオ I recommend you visit the owner's museum
18 - Gold Saucer &Corel Prison  なら、おれがこの闘技場のことを Then, you want an explanation
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「お客、そちらはバトルゲームへ “Sir, that entrance is for the
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「このCIDにまかせとけ!」 “Let ol' {Cid}
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「お客、こまります!」 “Sir, you can't do that!”
18 - Gold Saucer &Corel Prison 「お客はこちらで “You pick which Chocobo
18 - Gold Saucer &Corel Prison  たまには、おれにも乗らせてくれよ」 Let me hop on sometime.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  たまには、おれにも乗らせてくれよ」 Let me get on sometime.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  なら、コーツ Then go and pay your
20 - Cosmo Canyon 「ブーゲンハーゲン “Did you get to see Bugenhagen's contraption?
20 - Cosmo Canyon  ブーゲンハーゲンなら he went to the Sealed Door.”
20 - Cosmo Canyon 「ホラ、ブーゲン “Remember, there's a steel door
20 - Cosmo Canyon  ブーゲンハーゲン、あまり元気が ever since he returned from that trip.”
20 - Cosmo Canyon 「こんな時にブーゲンにまで “I'm worried something might
20 - Cosmo Canyon  ブーゲンハーゲン、あまり元気が trip, he doesn't seem well.”
20 - Cosmo Canyon 「おまえも早くブーゲン “Why don't you hurry and see Bugenhagen?”
20 - Cosmo Canyon 「ブーゲンハーゲン “Bugenhagen is what keeps
20 - Cosmo Canyon  子がヘンじゃない?」 seems different, doesn't he?”
20 - Cosmo Canyon 「ブーゲンハーゲンには “I think Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon 「でも、ブーゲンのことだから “But, Bugenhagen would never
20 - Cosmo Canyon  お客、宿泊料のほうが……」 to have enough for a room…”
20 - Cosmo Canyon  ブーゲンハーゲン Maybe Bugenhagen knows.”
20 - Cosmo Canyon  ブーゲンハーゲン away from the canyon…”
20 - Cosmo Canyon 「ブーゲンハーゲン “Mr. Bugenhagen sealed it
20 - Cosmo Canyon 「ブーゲン、どうしたの? “What's wrong with Bugenhagen?
20 - Cosmo Canyon  ブーゲンハーゲン the Planet…Bugenhagen says so.”
20 - Cosmo Canyon 「でも、ブーゲンハーゲン “Just the thought of something happening to
20 - Cosmo Canyon 「ナナキもブーゲンハーゲン “Both Nanaki and Bugenhagen are gone…
20 - Cosmo Canyon  ブーゲンハーゲン、元気ないです……」 Bugenhagen doesn't seem well…”
20 - Cosmo Canyon  ブーゲンハーゲンのおはなし
20 - Cosmo Canyon 「ナナキ、ブーゲンハーゲン “Nanaki, is it true that Bugenhagen
20 - Cosmo Canyon 「ブーゲンハーゲンのこと “I hope great Bugenhagen will take care and
21 - Nibelheim  かなり進行している子でしたので his diminishing consciousness.
23 - Rocket Town & Cid  オレのロケットに何しやがる気だ!」 they're gonna do to my rocket!?”
23 - Rocket Town & Cid  オレのロケットから、たたきだしてやる!」 right out of my rocket!”
23 - Rocket Town & Cid 「オレのロケットから “If you're gonna kick those *#$% Shinra
23 - Rocket Town & Cid  オレはタイニー・ブロンコを整備しに I'll be in the backyard
23 - Rocket Town & Cid  オレのもてなしが Or ain't my hospitality good
23 - Rocket Town & Cid 「神羅カンパニーはオレから “Shinra took outer space away from me
23 - Rocket Town & Cid  艇長とはオレのことだ!」 I'm the Captain!”
23 - Rocket Town & Cid 「よし、ここはオレ自ら “Alright then,
23 - Rocket Town & Cid  ウデを持つオレが選ばれた。 no, in the world--me.
23 - Rocket Town & Cid  オレの夢をソロバンかんじょうだけで My dream was just a financial
23 - Rocket Town & Cid  こいつで、オレは宇宙へ飛び出す I was supposed to be the first man
23 - Rocket Town & Cid  オレがおっちぬのが I don't know which'll be first,
23 - Rocket Town & Cid  オレに残された最後の望みさ……」 to talk to the President.”
23 - Rocket Town & Cid  オレを人殺しにする気か?」
23 - Rocket Town & Cid  オレの夢が……」 my dreams…”
23 - Rocket Town & Cid 「オレは……オレは…… “What…what am I…
23 - Rocket Town & Cid  オレも仲間に入れろ!」 Sign me up!”
24 - Wutai 「このオレをだまそうったって “If you're trying to con us,
24 - Wutai 「このオレをコケに “Takin' me for a fool!!”
24 - Wutai  はじめからオレのマテリアを That kid was after our Materia
24 - Wutai  ゴドーがいらっしゃる」 “He used to be quite strong,
24 - Wutai  それならゴドーにきくのが Well, I should say…
24 - Wutai 「いや、しかし今のゴドーには…… “Anyhow, for some reason
24 - Wutai  あれでゴドー I guess she takes
24 - Wutai       他のお客のためにも or rip them up!!”
24 - Wutai  むかし水神がいたんだナ」 here in Wutai.”
24 - Wutai  ヘビみてえな神だったって huge snake!”
24 - Wutai 「水神のうろこだとか “Believe in the scales of the Water God
24 - Wutai  水神の力をふうじた and in Materia that has its power in it.”
24 - Wutai  古くからダチャオ worshipped Da-chao the Water God.”
24 - Wutai  水神がまつられています」
24 - Wutai  五強聖とダチャオ、水神により been protected by Da-chao,
24 - Wutai 「水神のうろこの “Have you ever heard of the
24 - Wutai  オレは知らねえよ」 I dunno.”
24 - Wutai 「おい!オレを助けるのが “Hey! Help me first!”
24 - Wutai 「あ~ダチャオ…… “Oh, Great Da-chao…
24 - Wutai 「ゴドーはとなりにある “He's in the pagoda next to Lord Godo. Lord Godo has secluded himself in the five-tiered tower next door.
24 - Wutai  ゴドーでもあんなものは
24 - Wutai 『水神のうろこ』がきらめいた! “"The Scale of the Sea God" shines!”
24 - Wutai  神さんが許しても、このオレ but I won't!”
24 - Wutai 「おお、YUFFIE “Oh, Miss {Yuffie}!
24 - Wutai 「YUFFIE “Miss {Yuffie}!
24 - Wutai 「参りましたぞ、YUFFIE!」 “Here I am, Miss {Yuffie}!”
24 - Wutai 「この水神のマテリアを “This is Leviathan Materia.
24 - Wutai 「水神のマテリアか? “Leviathan Materia?
24 - Wutai 「しかし、ゴドー “But, Lord Godo.
24 - Wutai  水神のマテリアは、五強の塔を Leviathan Materia should only be given
24 - Wutai  YUFFIE!」
24 - Wutai  ダチャオ像も、水神も泣いてるよ!!」 Da-chao Statue and Leviathan are ashamed!!”
24 - Wutai  ゴドー!」 Lord Godo!”
24 - Wutai 「ゴドー!」 “Lord Godo!”
24 - Wutai 「ゴドー……」 “Lord Godo…”
24 - Wutai  このCID a big ship, and leave the rest
24 - Wutai  そなたもゴドーもいっしょ。 as Lord Godo's.
24 - Wutai 「YUFFIE “Miss {Yuffie}.
24 - Wutai  YUFFIEは、お元気ですかな?」 How is Miss {Yuffie} doing?”
24 - Wutai 「YUFFIEに見そめられるとは “Winning Miss {Yuffie}'s heart
25 - Gold Saucer Pre Date  ぜ~んぶ、オレの作品だ。 I made myself.
25 - Gold Saucer Pre Date  ぜ~んぶ、オレの作品だ。 I made myself.
26 - Date Scene 「さあ~、王に~ “Now…please talk…
26 - Date Scene King
26 - Date Scene King
26 - Date Scene King
26 - Date Scene     王を~倒せ~ {Choice}Defeat the King
26 - Date Scene     王~にする~ {Choice}Kiss the King
26 - Date Scene  この悪竜王を無視するな~!」 ignore the Evil Dragon King!?”
26 - Date Scene     王~ {Choice}The King
26 - Date Scene     王のもと~へ {Choice}To the King
26 - Date Scene King
26 - Date Scene King
26 - Date Scene King
26 - Date Scene King
26 - Date Scene 「はい、お2人ですね」 “Here you are, two tickets.”
26 - Date Scene  なんだか子がおかしいわよ」 He's acting strange.”
29 - City Of The Ancients  オレには、あんたが何言いたいのか I don't even have a clue
29 - City Of The Ancients 「誰だ? オレの頭を “Who is it? Who's trying to peek
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff  星は……きっと子を見ているのだと思います」 The Planet…is probably
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「なんか子が変なんだよ! “Something's weird here!
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「なんか子が変なんだ…… “Something is strange…
31 - Whirlwind Maze, Weapons  オレには、にあわねぇよ」
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ほかの家の子はどうだ?」 What about the other houses?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons  ほかの家の子はどうだ?」 “Hey! What about the other houses?”
32 - Escape from Junon 「ようこそ、オレの飛空艇 “Welcome to my airship-the Highwind!”
32 - Escape from Junon 「オレはアイツのことは “I want you to know
32 - Escape from Junon  オレはコイツに着陸の仕方を I've gotta show this moron
33 - Mideel I  このオレが、そう簡単に I ain't about to die that easily.”
33 - Mideel I 「ありゃ、このCIDがいただいた! “Hey, it's mine now!
33 - Mideel I  オレたちも、また子をみによるよ」 We'll come back again an' check on ya.”
33 - Mideel I  オレも、また顔を出すからよ」 I'll stop by again.”
33 - Mideel I  たまには子をみによる」 We'll return and check on him later.”
33 - Mideel I 「よし、それじゃオレ “Now, we gotta be headin' back to
33 - Mideel I 「オレも男だ!」 “I'm a man, too!”
33 - Mideel I  オレについてきやがれ!」 Everyone, follow me!”
33 - Mideel I 「ミディールに子でも見に行くかあ?」 “Shall we go to Mideel
33 - Mideel I  子でも見にいかねえか?」 the gang are doing?”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「おいおい、オレ “Hey, do you know who I am?”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「天下のCIDだぜ! “I'm {Cid} - that's who
34 - Corel and Condor Huge Mat.  ま、オレにまかしとけって!」 the hell I am!
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「このCID “You got guts comin' after me!”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「いくら神羅でも、ことごとくオレたちの “Even if they are the Shinra,
34 - Corel and Condor Huge Mat.  ……それよりオレ …I just can't get that guy out of my head.”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「ちょっと子を見に戻ってみるか “Maybe we should go to {!}{Cyan}Mideel{!}{White}
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「でもよ、いちいちオレたちが “Yeah, but since we got in their way
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「ちょっと子を見に戻ってみるか…… “Let's go back and
34 - Corel and Condor Huge Mat.  オレたちゃ、何のために戦ったんだ?」 did we fight for?”
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「でもよ、いちいちオレたちが “But ya know, Shinra's probably
34 - Corel and Condor Huge Mat. 「で、子を見に行ってみねえか? “How 'bout checkin' in on 'em?
35 - Mideel II and Lifestream  ほかの家の子はどうだ?」 “Hey! What about the other houses?”
35 - Mideel II and Lifestream  なにしろ、この有りなんで」 But that's just the way it is here.”
35 - Mideel II and Lifestream 「村は、まあこの有りなんだが…… “It's absolutely amazing…
37 - Underwater Reactor 「海底魔晄炉へおこしのお客 “Those of you visiting the Underwater Reactor,
37 - Underwater Reactor 「オレのギャラは “You know I don't work cheap!”
37 - Underwater Reactor  オレは空飛ばねえとだめなんでぃ!」 I've GOT to get back in the air!”
37 - Underwater Reactor 「オレはここで見物してらい!」 “I'll be watchin' from here!”
37 - Underwater Reactor  神羅海軍潜水監隊が潜行している模 Huge Materia is being escorted
37 - Underwater Reactor  海底の子は、神羅特製ソナーレーダー画面を several mines have been dispersed
37 - Underwater Reactor 『……損傷はない模……』 “…No damage appears to have been sustained…”
38 - Rocket Town II and Space 「こいつはオレが動かしてやるから “I'll take over, so don't worry
38 - Rocket Town II and Space 「オレはよ、科学の力だろうが “I don't give a rat's ass whether it's
38 - Rocket Town II and Space 「いや、オレはどっちかってえと “No, I guess if I had to choose, I'd rather
38 - Rocket Town II and Space  オレにとってはよ my living, thanks to science.
38 - Rocket Town II and Space 「オレはな、あとから “I don't want to regret
38 - Rocket Town II and Space 「さあ、ここはオレの仕事場だ! “Alright, time to get to work!
38 - Rocket Town II and Space 「オレはよ、はなっから “I'm not gonna crash into Meteor.”
38 - Rocket Town II and Space 「オレは、コイツと “But maybe all that I really wanted was
38 - Rocket Town II and Space 「やっぱ、オレのすんばらしい “Yup,
38 - Rocket Town II and Space 「オレにかまうな。早く行け! “Don't worry 'bout me. Hurry up and go!
38 - Rocket Town II and Space  ……オレもこれで終わりだぁ」 …this is the end for me.”
38 - Rocket Town II and Space 「でもよ、オレが考えたのは違うぜ」 “But I came up with something different.”
38 - Rocket Town II and Space  それはオレたちじゃねえのか?」 That someone is us.”
40 - Return To Midgar, Disc 3  オレたちにゃ興味なしって感じだぜ!」 You're blowing us off!”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「なんか子、へんだ……」 “Something's wrong…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「オレの船へ!」 “To my ship!”
40 - Return To Midgar, Disc 3  オレの弟子がパイロットなんだぜ? He's my pilot, ain't he!?
40 - Return To Midgar, Disc 3 「てめえ、ここまで来て、オレたちを “We came a long way to get here.
40 - Return To Midgar, Disc 3  オレの言ってることがわからねぇのか?」 Don't you understand anything I'm saying?”
40 - Return To Midgar, Disc 3  オレたちは、今どこにいる!?」 we have Highwind for?”
40 - Return To Midgar, Disc 3  オレをしっかり押さえやがれ!!」 Hold me down with everything you got!!”
40 - Return To Midgar, Disc 3  す~ぐ忘れちまったぜ、オレはよ」
40 - Return To Midgar, Disc 3 「関係ねえけどよ、オレの知らねえうちに “Maybe it's just me, but has this ship been
40 - Return To Midgar, Disc 3 「オレのハイウインドに “I wanted to give her a ride in the Highwind…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「あのシバイはよ、オレがガキのころから “They've been doin' that play
40 - Return To Midgar, Disc 3 「んでよ、オレは一回だけ “An' I remember seein' it just once…”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「じまんじゃねえが、オレ “Now, I'm no big fan of
40 - Return To Midgar, Disc 3 「だからオレはあのシバイの “So about all I really remember
40 - Return To Midgar, Disc 3 「オレはよ、そのセリフ聞いて思ったぜ」 “I remember thinking when I heard those lines,”
40 - Return To Midgar, Disc 3 「オレはあとひと仕事終わったら “When this job's done,
43 - North Cave and Ending 「よっしゃ! オレは……」 “All right! I'm headin'…”{EOL}
43 - North Cave and Ending 「よっしゃ! オレは……」 “All right! I'm heading…”{EOL}
43 - North Cave and Ending 「ひとあしお先に、オレ “I'll destroy that Sephiroth before {EOL}
43 - North Cave and Ending 「オレはよ……オレにはよ! “I still have lots of stuff{EOL}
45 - Debug Rooms 蜜館着入不誰薬屋商品階模型部離