解 - Search Results

Non-Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

CategoryFF7 InternationalFF7 PSXFF7 PC (if different)Beacause TranslationBeacause Notes
Enemy Attacks 防御 Defense Down Defence Down Lit. Cancelled Defence
Enemy Attacks ピラミッド Pyramid Release Pyramid Release

Dialogue

Usages in Final Fantasy VII International

ChapterFF7 International ScriptFF7 PC English ScriptMissing TranslationNotes
1 - Mako # 1 「コード除」 “Code deciphered”{END}
1 - Mako # 1 「コード除」 “Code deciphered”{END}
1 - Mako # 1 コード除できない without Biggs{END}
1 - Mako # 1 コード除できない without Jessie{END}
2 - Train and Sector 7 Night  おまえたちの理する能力がたりないようだ」 the last time I told you.
2 - Train and Sector 7 Night 「いやいや、私の見ではね。 -||- Anyway, from my point of view,
2 - Train and Sector 7 Night 「正~!!」 [Empty English Text Entry] Correct!!
5 - Wall Market  間題が決するとでも思ってる?』 just thinkin' about them?”
6 - Sewers thru The Plate Fall 除しなくちゃ! CLOUD! BARRET! おねがい!」 “We have to disarm it!
6 - Sewers thru The Plate Fall 「緊急用プレート除システムの “Only a Shinra Executive can set up or disarm
6 - Sewers thru The Plate Fall 設定と除は神羅役員会の the Emergency Plate Release System.”
13 - Yuffie  理に苦しむ行動だな」 What could her motivation have been?”
14 - Junon  散っ!!」 Dismissed!!”
14 - Junon  すみやかに散せ~っ!」 Dismissed!”
14 - Junon  おまえたちの理する能力がたりないようだ」 I guess you just have a limited capacity
14 - Junon 「物知りさん、あんたのストレス消に “OK wise-guy, I'll ask about Materia
14 - Junon 「よーしっ! 散!」 “All right! Dismissed!”
14 - Junon  散だと言っとろうが~!」 I thought you were dismissed!”
16 - Costa Del Sol  明~したみたいなの」 or found a solution to something.”
18 - Gold Saucer &Corel Prison  コレル村の人間は了するのか!?」 people in Corel understand anything?”
20 - Cosmo Canyon  星を理する人々を who appreciate this beautiful
20 - Cosmo Canyon  運命からき放たれる瞬間 it was the moment that they were
21 - Nibelheim  間題は無いというのが我々の見です。
24 - Wutai 「でももう決したんだよな?
24 - Wutai 「どれも不正、と」 “All wrong.”
24 - Wutai 「正は、と」 “The correct answer was…”
28 - Temple of the Ancients  理のはやい娘だ」 -||- Such a clever girl.
28 - Temple of the Ancients 「つまり、この模型のパズルをけば “So, if we solve the puzzles,
28 - Temple of the Ancients 「パズルをくのは、この場所でしか “You can only answer the puzzles
28 - Temple of the Ancients 「だから、パズルをくと、その人は “So, anyone who solves the puzzle
30 - Icicle Inn, Gaea's Cliff 「博士がセトラだと誤した者…… “The one the Professor mistook for
31 - Whirlwind Maze, Weapons  謎はけた」 I solved the mystery.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「理してもらえたようだな」 I see you finally understand.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「……理できたかな?」 …Do you understand?
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「理する気なんかない」 I don't want to understand.
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「理してもらえたようだな」 “I see you finally understand.”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「……理できたかな?」 “…Do you understand?”
31 - Whirlwind Maze, Weapons 「理する気なんかない」 “I don't want to understand.”
32 - Escape from Junon  全部決するような気がする」 everything would be fine.”
33 - Mideel I  理していないだろう……」
37 - Underwater Reactor 『……了 “…Roger…”
38 - Rocket Town II and Space 「脱出ポッドのロックを除したぜ。 “I deciphered the lock code
38 - Rocket Town II and Space  ロックが除される仕組みになってるぜ」 from this control panel.”
38 - Rocket Town II and Space 正規ユーザーと認め、ロックを除する Identified as an Authorized User
39 - Bugenhagen, Ancients II 「この難な文字を読できる者が “I never expected to find a person who could
39 - Bugenhagen, Ancients II  読を試みたあとじゃ…… who's been here…
39 - Bugenhagen, Ancients II  たった二つの単語を読して He probably used all his energy
39 - Bugenhagen, Ancients II  しかし、きっとここの謎をくための But, it probably has something to
39 - Bugenhagen, Ancients II  読を続けよう」 the Ancients' writing.”
39 - Bugenhagen, Ancients II 読がすすみ新しい事実が判明している “Maybe I'll understand more from the writing
40 - Return To Midgar, Disc 3 「そしてホーリーをき放たないと “Then, if we don't release
40 - Return To Midgar, Disc 3 「AERITHの想い、き放つんだ!」 “We've got to let go of
45 - Debug Rooms 乱闘疾迅散連…子奮抜山蓋世血